Hammer

Walkrunner CSR - Laufband Hammer - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Walkrunner CSR Hammer als PDF.

📄 19 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Hammer Walkrunner CSR - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Walkrunner CSR Hammer

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laufband kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Walkrunner CSR - Hammer und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Walkrunner CSR von der Marke Hammer.

BEDIENUNGSANLEITUNG Walkrunner CSR Hammer

1. Sicherheitshinweise

2. Allgemeines

2.1 Verpackung

2.2 Entsorgung

3. Montage

3.1 Montageschritte

3.2 Aufstellen des Laufbandes

3.2.1 Ausrichten des Laufbandes

3.2.2 Stromversorgung

3.2.3 Zusammenklappen des Laufbandes

3.2.4 Entfalten des Laufbandes

3.2.5 Verschieben des Laufbandes

3.2.6 Aufbewahren des Laufbandes

4. Startvorbereitung

4.1 Stromversorgung

4.3 Auf- und absteigen auf das Laudband

4.4 Absteigen im Notfall

5. Computer

5.1 Computertasten

5.2 Computer Inbetriebnahme

5.2.1 Quick Start

5.2.2 Programm Modus

5.2.2.1 Manual Modus

5.2.2.2 Distanz-Programm

5.2.2.3 Zeit Programm

5.2.2.4 Kalorien Programm

5.2.2.5 Berg-Tal Profile

6. Pflege und Wartung

6.1 Wartung

6.2 Zentrierung des Laufgurts 6.3 Einstellung der Laufgurtspannung

6.4 Schmieren der Lauffläche

7. Trainingsanleitung

7.1 Trainingshäufigkeit

7.2 Trainingsintensität

7.3 Pulsorientiertes Training

7.4 Trainings-Kontrolle

7.5 Trainingsdauer

8. Explosionszeichnung

9. Teileliste

10. Garantie

11. Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular

Index Seite/Page

1. Safety instructions 02

2. General 03

2.1 Packaging 03

2.2 Disposal 03

3. Assembly 04

3.1 Assembly steps 04

3.2 Setting up the item 06

  • Es handelt sich um ein Laufband der Klasse HB, nach DIN EN 957-1/6.
    ● Max. Belastbarkeit 110 kg.
  • Das Laufband darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
  • Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
  • Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen.

Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:

  1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
  2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
  3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
  4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzers sind zu vermeiden.
  5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
  6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum, nach hinten mindestens 2mx1m!
  7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
  8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
  9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
  10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
  11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
  12. Stellen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
  13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainingskleidung.
  14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
  15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
  16. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
  17. Achten Sie auf eine Erdung des Gerätes während dem Training. Eine ungeeignte Erdung kann bei einer Fehlfunktion einen elektrischen Schlag verursachen.
  18. Reparaturen im Motorenbereich dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.
  19. Achten Sie auf genügend Abstand des Netzkabels und des Laufbandes von heißen Quellen.
    20 Stellen Sie das Laufband so auf, dass Sie die Annäherung von Dritten Personen sehen können.

IMPORTANT!

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/6 Klasse HB. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 89/336/EWG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.

Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuell vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.

2.1 Verpackung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:

  • Außenverpackung aus Pappe
  • Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
    ● Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
  • Spannbänder aus Polypropylen (PP)

2.2 Entsorgung

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von

Hammer Walkrunner CSR - Entsorgung - 1

elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

Um den Zusammenbau des Laufbandes für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.

Packungsinhalt

  • Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Verpackung und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
  • Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5m) haben.
  • Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, muss das Laufband Zimmertemperatur erreicht haben.

3.2 Aufstellen des Laufbandes

  • Benutzen Sie das Laufband nie im Freien.
  • Stellen Sie das Laufband nie nahe an offenes Wasser oder in Räume, in welchen die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist.
  • Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel keine Laufwe ge kreuzt.
  • Ist in dem ausgewählten Raum Teppichboden ausgelegt, stellen Sie bitte sicher, dass sich genügend Abstand zwischen dem Laufband und dem Teppichboden befindet. Sollte dies nicht der Fall sein, benutzen Sie bitte eine Unterlage.
  • Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 2x1m Meter hinter der Lauffläche ein, um sich während eines Notfalls nicht an der Wand zu verletzen.
  • Nach einem längeren Gebrauch kann unter Umständen schwarzer Abrieb unter dem Laufband zu sehen sein. Die ist eine normale Abnutzung und bedeutet nicht, dass ein Defekt vorliegt. Dieser Abrieb kann mit jedem handelsüblichen Staubsauger entfernt werden. Um einer Verschmutzung vorzubeugen, empfiehlt es sich eine Unterlage unter das Laufband zu legen.
    3.2.1 Ausrichtung des Laufbandes

Bitte beachten Sie, dass der Boden, auf welchem es aufgestellt werden soll, eben ist und keine Wellen aufweist. Sollte das Laufband nicht sicher stehen, positionieren Sie es bitte an einem anderen Ort.

3.2.2 Stromversorgung

Achten Sie darauf, dass Sie das Laufband nicht in eine Mehrfachsteckdose einstecken, in welcher sich bereits Fernseher oder Computer befinden.

3.2.3 Zusammenklapp en des Laufbandes

Das Zusammenklappen und Wiederaufklappen ist durch die Hilfe von Gasdruckfedern sehr einfach. Führen Sie die Lauffläche unter Vorsicht (halten Sie diese am hinteren Rahmen, links und rechts von der Lauffläche) nach oben, bis diese hörbar einrastet. Die Lauffläche ist in dieser Position gesichert.

3.2.4 Entfalten des Laufbandes

Hammer Walkrunner CSR - Packungsinhalt - 1

Um das Laufband wieder aufzuklappen ziehen Sie den Entrieg elurgsknopf nach außen. Führen Sie zur gleichen Zeit die Lauffläche langsam in Richtung Boden. Durch den Einsatz des Dämpfungssystems sinkt die Lauffläche ab einem bestimmten Winkel sicher nach unten.

3.2 Setting up the item

3.2.5 Verschieben des Laufbandes

Um das Laufband an einen anderen Urt zu schieben, gehen Sie wie folgt vor:

  • Schalten Sie das Laufband am Netzschalter aus.
  • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus.
  • Klappen Sie das Laufband hoch, bis es hörbar einrastet
  • Kippen es vorsichtig zu Ihnen her und rollen es auf den Transportrollen an den gewünschten Ort

32.6 Lagerung des Laufbandes

Für Sicherheitsmaßnahmen, speziell wenn Sie Kinder haben, sollten Sie folgende Punkte beachten

  • Schalten Sie das Laufband am Netzschalter aus
  • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus.

- Entfernen Sie den Not-Aus-Schlüssel und bewahren Sie diesen an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.

4. Startvorbereitung

4.1 Stromversorgung

Schalten Sie den Netzschalter, welcher sich neben der Netzkabelbuchse auf der Rückseite der Motorabdeckung befindet auf „I“.

Das Abziehen des Not-Aus-Schlüssels gewährleistet in einem Notfall das sofortige Abschalten des Laufbandes. Befestigen Sie aus diesem Grund, bevor Sie mit dem Training starten, die Kordel des Not-Aus-Schlüssels an Ihrer Trainingskleidung. Ein Stoppen des Laufbandes bei hohen Geschwindigkeiten mit Hilfe des Not-Aus-Schlüssels ist nicht zu empfehlen, da Sie sich dabei verletzten könnten. Um das

Laufband sicher zu stoppen, benützen Sie die aste. Das Laufband kann nicht gestartet werden, solarge sich der Not-Aus-Schlüssel nicht auf der dafür vorgesehenen „Not Aus-Schlüssel“-Position befindet. Aus Sicherheitsgründen ist ein Training ohne das Anlegen der Kordel des Not-Aus Schlüssels an Ihrer Kleidung verboten, da sich das Laufband bei einem Sturz nicht von selbst abschaltet.

4.3 Auf- und Absteigen auf das Laufband

Bitte benutzen Sie die Griffe, um auf das Laufband zu gelang en oder um es zu verlassen. Während des Trainings schauen Sie bitte immer in Richtung Computer. Möchten Sie

Ihr Training beenden, dann drücken Sie die Taste und warten bis das Laufband komplett zum Stillstand gekommen ist. Verlassen Sie erst dann das Lauf band.

4.4 Absteigen im Notfall

Sollte ein Notfall auftreten und Sie sind gezwurgen das Training abrupt zu beenden, gehen Sie wie folgt vor:
-Ziehen Sie den Not-Aus-Schlüssel
-Halten Sie sich mit beiden Händen an den Handläufen fest
-Springen Sie mit beiden Beinen auf die seitlichen Trittflächen und warten Sie bis das Lauf band zum Stillstand gekommen ist

Durch Drücken der MODE-Taste kann eine Funktion oder ein Vorgabewert bestätigt werden

Hammer Walkrunner CSR - Absteigen im Notfall - 1

Beginn bzw. Abbruch des Trainings.

Hammer Walkrunner CSR - Absteigen im Notfall - 2

Hammer Walkrunner CSR - Absteigen im Notfall - 3

Erhöhung / Verringerung von Funktionswerten und der Steigung (INCLINE)

5.2 Computer Inbetriebnahme

52.1 Quick Start

a. Schalten Sie das Laufband ein

h Positionieren Sie den Not-Aus-Schlüssel auf der gekennzeichneten Position. Ein Signalton ertönt, im Display stehen alle Werte auf Null

c In diesem Modus können Sie bereits eine Handpulsmessung durchführen.

d. Drücken Sie um das Lau band zu starten. Das Laufband startet mit einer Geschwindigkeit (SPEED) von 1.0 km/h.

e Während des Trainings können Sie durch Drücken der / -Taste die Geschwindigkeit erhöhen oder verringern.

f. Ein einmaliges Drücken der Feste während des Trainings aktiviert die Pausenfunktion, ein weiteres Drücken startet wieder das Training. Um die Daten zu löschen, muss der Not-Aus-Schlüssel kurz abgezogen werden.

5.22 Programm Modus

In der Startposition können Sie durch Drücken der Taste die Programme anwählen. Es wird MANUAL angezeigt.

Durch erneutes der -Taste können die Programme angewählt werden

5.2.2.1 MANUAL Modus

Haben Sie den MANUAL-Modus ausgewählt, dann drücken Sie die -Taste und ihr Training beginnt. Alle Werte beginnen

aufwärts zu zählen. Sie können nun durch Drücken der die Geschwindigkeit ändern

5. Computer

5.1 Computer keys

Hammer Walkrunner CSR - Computer keys - 1

In diesem Programm, können Die die Entfernung als Zielwert vorgeben.

Hammer Walkrunner CSR - Computer keys - 2

Wählen Sie mit den -Tasten den DIST- Modus aus. Der Name DIST erscheint im unteren Bereich des Displays. und auf

der linken Display Seite blinkt der Distance Wert. Dieser kann

Hammer Walkrunner CSR - Computer keys - 3

Hammer Walkrunner CSR - Computer keys - 4

durch drücken der / -Tasten von 1-99km vorgegeben

werden. Haben Sie den gewünschen Wert eingestellt, dann

Hammer Walkrunner CSR - Computer keys - 5

drücken Sie die Taste und Ihr Training beginnt. Alle Werte beginnen aufwärts zu zählen, bis auf die Entferung, diese zählt rückwärts. Wenn die Distanzvorgabe abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und das Laufband stoppt. Die erlaufenen Werte werden angezeigt.

5.2.2.3 Zeit-Programm

In diesem Programm, können Die die Zeit als Ziel wert vorgeben.

Hammer Walkrunner CSR - Zeit-Programm - 1

Wählen Sie mit den † asten den Time-Modus aus. Der Name TIME erscheint im unteren Bereich des Displays. und auf der linken Display Seite blinkt der TIME-Wert. Dieser kann

Hammer Walkrunner CSR - Zeit-Programm - 2

Hammer Walkrunner CSR - Zeit-Programm - 3

durch drück ender / -Tasten von 8-99min vorgegeben werden. Haben Sie den gewünschen Wert eingestellt, dann

Hammer Walkrunner CSR - Zeit-Programm - 4

drücken Sie die -Taste und Ihr Training beginnt. Alle Werte beginnen aufwärts zu zählen, bis auf die Zeit, diese zählt rückwärts. Wenn die Zeitvorgabe abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und das Laufband stoppt. Die erlaufenen Werte werden angezeigt

52.2.4 Kalorien-Programm

In diesem Programm, können Die die zu verbrennenden Kalorien als Zielwert vorgeben

Hammer Walkrunner CSR - Kalorien-Programm - 1

Wählen Sie mit den Tasten den Kalorien-Modus aus. Der Name CAL erscheint im unteren Bereich des Displays. und auf der linken Display Seite blinkt der Calories-Wert. Dieser kann

Hammer Walkrunner CSR - Kalorien-Programm - 2

Hammer Walkrunner CSR - Kalorien-Programm - 3

durch drücken der / -Tasten von 10-990 vor gegeben werden. Haben Sie den gewünschen Wert eingestellt, dann

Hammer Walkrunner CSR - Kalorien-Programm - 4

drücken Sie die Taste und Ihr Training beginnt. Alle Werte beginnen aufwärts zu zählen, bis auf den Kalorienwert, dieser zählt rückwärts. Wenn die zu verbrennenden Kalorien abtrainiert worden sind, ertönt ein Signalton und das Laufband stoppt. Dieerlaufenen Werte werden angezeigt.

5.2.2.5 Berg-Tal-Profile P1-P6

In diesem Programm, können Die die Profile ablaufen und die Zeit dient als Trainingsziel.

Hammer Walkrunner CSR - Berg-Tal-Profile P1-P6 - 1

Wählen Sie mit den T a sten die Pro file P1-P6aus. Der Name des Profils erscheint im Displays. .Sie können die Trainingszeit

Hammer Walkrunner CSR - Berg-Tal-Profile P1-P6 - 2

Hammer Walkrunner CSR - Berg-Tal-Profile P1-P6 - 3

durch drück en der / -Tasten von 8-99min vorgegeben. Basierend auf der Trainingszeit ändern sich auch die zeitintervalle Ihres Profils. Haben Sie den gewünschen Wert eingestellt, dann

Hammer Walkrunner CSR - Berg-Tal-Profile P1-P6 - 4

drücken Siedie Taste und Ihr Trainin g beginnt. Alle Werte beginnen auf wärts zu zählen, bis auf den Zeit-Wert, dieser zählt rückwärts. Bei jedem Geschwindigkeitswechsel ertönt ein mehrmaliges Signal. Wenn Sie das Profil durchlaufen haben, ertönt ein Signalton und das Laufband stoppt. Dieerlaufenen Werte werden angezeigt.

5.2.2.2 Distance-Programm

5.2.2.3 TIME-Programm

6. Pflege und Wartung

  • Entfernen Sie Schmutz von der Lauffläche mit einem handelsüblichen Staubsauger, bei starker Verschmutzung kann die Lauffläche auch mit einem feuchten Tuch und Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel.
  • Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Computer ge
  • Bauteile, welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brauchen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

6.2 Zentrierung des Laufgurts

Während des Trainings wird der Laufgurt von einem Fuß stärker beansprucht als vom anderen. Dies führt dazu, dass der Laufgurt auf Dauer aus der Mitte geschoben wird. Das Laufband wurde so konstruiert, dass eine automatische Zentrierung kontinuierlich erfolgt. Es kann aber aufgrund eines längeren Gebrauchs dazu kommen, dass sich der Laufgurt nicht mehr von selbst zentriert. In diesem Fall ist es notwendig die Lauffläche mit den zwei Innensechskantschrauben am hinteren Ende des Laufbandes zu zentrieren.

Tragen Sie beim Zentrieren der Lauffläche keine lose Kleidung

-Drehen Sie die Innensechskantschraube nie mehr als eine Drehung auf einmal

-Spannen Sie immer eine Seite und lösen anschließend die andere

-Lassen Sie während der Zentrierungdas Laufband mit einer Geschwindigkeit von ca. 6Km/h ohne Trainingsperson laufen.

Ist die Zentrierung beendet, gehen Sie für fünf Minuten mit der bereits eingestellten Geschwindigkeit auf dem Laufband. Falls notwendig, wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang. Achten Sie darauf, dass Sie eine Überspannung des Laufgurts vermeiden, da dadurch die Lebensdauer stark beeinträchtigt wird

Ist der Abstand von der linken Seite zu groß, dann

  • drehen Sie die linke Schraube um eine Drehung im Uhrzeigersinn (rechts herum; Anziehen)
  • und drehen Sie die rechte Schraube um eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn (links herum; Lösen)
    Ist der Abstand von der rechten Seite zu groß, dann
  • drehen Sie die rechte Schraube um eine Drehung im Uhrzeigersinn (rechts herum; Festziehen)
  • und drehen die linke Schraube um eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn (links herum; Lösen)

6.1 Care

Laufbandgurt zu weit rechts/running belt moves to right side
Hammer Walkrunner CSR - Care - 1

6.3 Einstellung der Laufgurtspannung

Im Laufe der Zeit verliert die Lauffläche an Spannung. Dies ist ein normaler Verschleiß und muss Sie nicht beunruhigen. Dies kann festgestellt werden, wenn Sie beim Aufsetzen eines Fußes während des Trainings bemerken, dass der Laufgurt kurz stehen bleibt und über die Walzen rutscht. Um das Durchrutschen zu beseitigen erhöhen Sie die Spannung des Laufgurts, indem beide Schrauben im Uhrzeigersinn gedreht werden. Bitte drehen Sie die Schrauben niemals mehr als eine Drehung auf einmal. Wiederholen Sie diesen Schritt so oft, bis das Problem des Durchrutschens des Laufgurts, während des Aufsetzens des Fußes, nicht mehr besteht. Läuft der Laufgurt aus der Mitte heraus, zentrieren Sie diesen wie unter Punkt 6.2 beschrieben.

Spannung erhöhen/ tighten the belt
Innensechskantschrauben rechts herum drehen

Spannung lösen/ untighten the belt
Innensechskantschrauben links herum drehen

Turn screw anticlockwise

6:4 Schmieren der Lauffläche

Eine gut geschmierte Lauffläche erhöht den Komfort und reduziert den Verschleiß. Das Laufband wurde bereits ab Werk für ein sofortiges Training vorbereitet, sodass eine Schmierung vor Ihrem Training nicht notwendig ist. Aufgrund von Reibung muss das Laufband von Zeit zu Zeit geschmiert werden. Als Richtwert gilt: 3 Trainingseinheiten pro Woche für ca. 30 Minuten und einer Geschwindigkeit von 6Km/h, sollte es alle sechs Monate geschmiert werden.

Um den Silikonstand zu überprüfen, stecken Sie Ihre Hand, bei ausgeschaltetem Lauf band, unter den Laufgurt. Sollten Sie noch Silikon fühlen, braucht es nicht geschmiert zu werden, fühlt sich dagegen die Rückseite des Laufgurts trocken an, sollte mit einem Silikonspray geschmiert werden.

Schmiervorgang:

1) Stoppen Sie das Laufband in der Position, dass die Naht der Lauffläche oben ist
2) Heben Sie die Lauffläche von der Platte an und sprühen das Silikon von vorne nach hinten so weit wie möglich in die Mitte auf die Platte. Wiederholen Sie dies auch von der anderen Seite.
3' Anschließend aktivieren Sie das Laufband mit einer Geschwindig von 1Km/h und laufen von links nach rechts, damit der Laufgurt das Silikon aufnehmen kann.

7. Trainingsanleitung

Das Training mit dem Laufband ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf-Systems.

Allgemeine Hinweise zum Training

Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.
Trainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert.
- Wärmen Sie Ihre Muskulatur vor Beginn des Trainings durch Lockerungs- oder Stretching-Übungen auf.
Am Ende des Trainings reduzieren Sie bitte die Geschwindigkeit. Beenden Sie das Training nie abrupt!
- Machen Sie am Ende des Trainings noch einige Stretching-Übungen.

7.1 Trainingshäufigkeit

Um langfristig die Physis zu verbessern und die Kondition zu steigern, empfehlen wir mindestens dreimal pro Woche zu trainieren. Dies ist die durchschnittliche Trainingshäufigkeit für einen Erwachsenen, um langfristig einen konditionellen Erfolg bzw. eine erhöhte Fettverbrennung herbeizuführen. Mit zunehmender Fitness können Sie auch täglich trainieren. Besonders wichtig ist das Training in regelmäßigen Abständen.

7.2 Trainingsintensität

Bauen Sie Ihr Training behutsam auf. Die Trainingsintensität sollte langsam gesteigert werden, damit keine Ermüdungserscheinungen der Muskulatur und des Bewegungsapparates auftreten.

7.3 Pulsorientiertes Training

Es wird empfohlen, für Ihre individuelle Pulszone einen „aeroben Trainingsbereich“ zu wählen. Leistungssteigerungen im Ausdauerbereich werden vorwiegend durch lange Trainingseinheiten im aeroben Bereich erlangt.

Entnehmen Sie diese Zone bitte dem Zielpuls-Diagramm oder orientieren Sie sich an den Pulsprogrammen. Sie sollten mindestens 80 % Ihrer Trainingszeit in diesem aeroben Bereich (bis 75 % Ihres Maximalpulses) absolvieren.

In den restlichen 20 % der Zeit können Sie Belastungsspitzen einbauen, um Ihre aerobe Schwelle nach oben zu verschieben. Durch den eintretenden Trainingserfolg können Sie später bei gleichem Puls eine höhere Leistung vollbringen, was eine Verbesserung der Form bedeutet.

Wenn Sie mit pulsgesteuertem Training bereits Erfahrung haben, können Sie Ihre gewünschte Pulszone Ihrem speziellen Trainingsplan bzw. Fitnessstand anpassen.

7. Training manual

Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die individuellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abweichen.

In diesen Fällen sollte das Training nach den individuellen Erfahrungen gestaltet werden. Sollten Anfänger auf dieses Phänomen stoßen, sollte vor dem Training unbedingt ein Arzt konsultiert werden, um die gesundheitliche Tauglichkeit für das Training zu prüfen.

7.4 Trainings-Kontrolle

Sowohl medizinisch als auch trainingsphysiologisch am sinnvollsten ist das pulsgesteuerte Training, welches sich am individuellen Maximalpuls orientiert.

Diese Regel gilt sowohl für Anfänger, ambitionierte Freizeitsportler als auch für Profis. Je nach Trainingsziel und Leistungsstand wird mit einer bestimmten Intensität des individuellen Maximalpulses trainiert (ausgedrückt in Prozentpunkten).

Um das Herz-Kreislauf-Training nach sportmedizinischen Gesichtspunkten effektiv zu gestalten, empfehlen wir eine Trainingspulsfrequenz von 70 % - 85 % des Maximalpulses. Bitte beachten Sie das nachfolgende Zielpuls-Diagramm.

Messen Sie Ihre Pulsfrequenz zu folgenden Zeitpunkten:

  1. Vor dem Training = Ruhepuls
  2. 10 Minuten nach Trainingsbeginn=Trainings-/Belastungspuls
  3. Eine Minute nach dem Training = Erholungspuls

  4. Während der ersten Wochen empfiehlt es sich mit einer Pulsfrequenz an der unteren Grenze der Trainingspuls-Zone (ungefähr 70 %) oder darunter zu trainieren.

  5. Während der nächsten 2-4 Monate intensivieren Sie das Training schrittweise bis Sie das obere Ende der Trainingspuls-Zone erreichen (ungefähr 85 %), jedoch ohne sich zu überfordern.
  6. Streuen Sie aber auch bei gutem Trainingszustand immer wieder lockere Einheiten, im unteren aeroben Bereich in Ihr Trainingsprogramm ein, damit Sie sich genügend regenerieren. Ein „gutes“ Training bedeutet immer auch ein intelligentes Training, welches die Regeneration zum richtigen Zeitpunkt beinhaltet. Ansonsten kommt es zum Übertraining, wodurch sich Ihre Form verschlechtert.
  7. Jeder belastenden Trainingseinheit im oberen Pulsbereich der individuellen Leistungsfähigkeit sollte im darauffolgenden Training immer eine regenerative Trainingseinheit im unteren Pulsbereich folgen (bis 75 % des Maximalpulses).

Note:

Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger.

Berechnung des Trainings- / Belastungspulses:

220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche, max. Herzfrequenz (100%).

Trainingspuls

Untergrenze: (220 - Alter) x 0,70

Obergrenze: (220 - Alter) x 0,85

7.5 Trainingsdauer

Jede Trainingseinheit sollte idealerweise aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und einer Abkühlphase bestehen, um Verletzungen zu vermeiden.

Aufwärmen:

5 bis 10 Minuten Gymnastik oder Stretching (auch langsames laufen).

Training:

15 bis 40 Minuten intensives aber nicht überforderndes Training mit o.g. Intensität

Abkühlen:

5 bis 10 Minuten langsames Auslaufen, gefolgt von Gymnastik oder Stretching, um die Muskulatur zu lockern.

Unterbrechen Sie das Training sofort, wenn Sie sich unwohl fühlen oder irgendwelche Anzeichen der Überanstrengung auftreten.

Veränderung der Stoffwechseltätigkeit während des Trainings:

In den ersten 10 Minuten der Ausdauerleistung verbraucht unser Körper den im Muskel abgelagerten Zuckerstoff Glykogen.
Nach ca. 10 Minuten wird darüber hinaus auch Fett verbrannt.
Nach 30-40 Minuten wird der Fettstoffwechsel aktiviert, danach ist das Körperfett der hauptsächliche Energielieferant.

PositionBezeichnungDescriptionAbmessung/DimensionMenge/Quantity
4317-1LaufbandgurtRunning belt1
-2Antriebswalze, vorneFront roller1
-3Antriebswalze, hintenRear roller1
-4LaufdeckRunning deck1
-5*AntriebsriemenBelt200J61
-6*MotorMotor1
-7Motor GeschwindigkeitssensorrahmenMotor speed sensor frame1
-8Motor GeschwindigkeitssensorMotor speed sensor1
-9Motorabdeckung, obenMotor cover, upper part1
-10Hilfsrahmen für MotorSupport frame for motor1
-11KunststoffkappeEndcape60x30mm2
-12PlatineControl board1
-13UmwandlerTransformer1
-14KunststoffkappePlug1
-15KabelschutzMain cord bracket1
-16SicherungFuse1
-17EinschaltknopfPower on button1
-18NetzkabelPower cord1
-19LaufdeckrahmenRunning deck frame1
-20TrittleistenSide rail2
-21Gummiunterlegscheibe für MotorRubber washer for motor2
-22Gummiunterlescheibe für HauptrahmenRubber washer for main frame2
-23Abschlusskappe für HauptrahmenEndcap for main frame2
-24HöhenverstellfußManual incline tube1
-25Endkappe für HohenverstellfußEndcap for manual incline tube2
-26Buchse für höhenverstellfußBushing for manual incline2
-27Motorabdeckung, untenMotor cover, lower part1
-28Kunststoffkappe für obere StangePlug for upper tube offolding system20x1,5mm1
-29Klappmechanismuss, obere StangeFolding system, upper tube1
30Dämpfer für Klappmechanismussbumper for folding system
-31Entriegelungsknopf für KlappmechanismussLocker for folding system1
-32Klappmechanismuss, untere StangeFolding system, lower tube1
-33TransportrolleTransportation wheel2
-34Gummiunterlegscheibe für TransportrolleRubber washer for transportation roller40x26x15mm2
-35Zylinder für KlappmechanismusCylinder for folding system1
-36*HauptrahmenMain frame1
-37Kunststoffkappe für untere StangePlug for lower tube of folding system1
-38BodenausgleichsfüßeHeight adjustable parts2
-39Kunststoffkappe für HauptrahmenEndcap for main frame70x30x1,5mm2
-40VerbindungsbuchseConnection bushing2
-41Stütze, linksLeft upright frame1
-42Stütze, rechtsRight upright frame1
-43*Schaumstoff für HandgriffeHandlebar foam2
-44Verbindungsstange zwischen den StützenConnection tube between the upright frames1
-45ComputerComputer1
-46Not-Aus-SchlüsselEmergency key1
-47UnterlegscheibeWasher∅8mm15
-48Buchse für hintere AntriebswalzeBushing for rear roller2
-49InnensechskantschraubeAllenscrewM6x35mm8
-50UnterlegscheibeWasher∅6mm8
-51Mutter, selbstsicherndSafety nutM6mm8
-52InnensechskantschraubeAllen screwM8x50mm1
-53InnensechskantschraubeAllen screwM8x65mm1
-54InnensechskantschraubeAllen screwM8x20mm4
-55FederringSpring washer∅8mm6
-56MutterNutM8x12mm2
-57InnensechskantschraubeAllen screwM8x45mm1
-58Mutter, selbstsicherndSafety nutM8mm4
-59Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendCrosshead screw,ST4.8x16mm11
-60Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendCrosshead screw,ST4.8x10mm36
-61Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendCrosshead screw,ST4.8x15mm6
-62Dämpfer für TrittflächeCushion for side rail6
-63InnensechskantschraubeAllen screwM4x16mm2
-64FederSpring1
-65KunststoffunterlegscheibePlastic washer∅13mm2
-66Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendCrosshead screw,ST4.8x20mm2
-67UnterlegscheibeWasher∅10mm4
-68InnensechskantschraubeAllen screwM10x30mm2
-69InnensechskantschraubeAllen screwM4x12mm2
-70InnensechskantschraubeAllen screwM8x35mm1
-71KunststoffunterlegscheibePlastic washer 10.5 mm2
-72KunststoffunterlegscheibePlastic washer 17 mm2
-73InnensechskantschraubeAllen screwM10x35mm2
-74InnensechskantschraubeAllen screwM10x30mm4

Bei den mit * versehenen Teilnummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Hammer – Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefordert werden.

Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1] Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3] Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind, ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
5] Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind- soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7) Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8) Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels.

Importeur

Hammer Sport AG

Von Liebig Str. 21

89231 Neu-Ulm

Hammer Walkrunner CSR - Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: - 1

Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte

Artikel-Nummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit.

SERVICE-HOTLINE

Tel.: 0731/97488-62/-68

Fax: 0731/9748864

Montag bis Donnerstag

von 10.00 Uhr bis 12.00 Uhr

von 13.30 Uhr bis 16.00 Uhr

Freitag

von 09.00 Uhr bis 12.00 Uhr

e-mail: service@hammer.de

An

Hammer Sport AG

Abt. Kundendienst

PER FAX an: 0731/9748864

Von-Liebig-Str. 21

Ort: .... Datum: ....

89231 Neu-Ulm

Ersatzteilbestellung

Ich bin Besitzer des Hammer Gerätes Walkrunner CSR

Art.Nr.:4317,

PO-Nr:.....

Kaufdatum: ...... Gekauft bei Firma: ......

(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)

Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile:

PositionBezeichnungStückzahlBestellgrund

Absender:

(Strasse) :

(PLZ, Wohnort) :

(Telefon, Fax) :

(E-Mail-Adresse) :

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Hammer

Modell : Walkrunner CSR

Kategorie : Laufband