SWC 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER - Haarstylinggeräte SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SWC 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SWC 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Haarstylinggeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SWC 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SWC 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SWC 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SILVERCREST
DE Multi-Warmluft-Styler
AT Bedienungsanleitung CH

Sommaire
Page
| Inhaltsverzeichnis | Seite |
| Verwendungszweck | 14 |
| Sicherheitshinweise | 14 |
| Technische Daten | 15 |
| Lieferumfang | 15 |
| Gerätebeschreibung | 15 |
| Inbetriebnahme | 15 |
| Zubehör aufsetzen / abnehmer | 15 |
| Ein-/Ausschalten / Stufe wählten | 16 |
| Aufsätze anwenden | 16 |
| Große Rundbürste | 16 |
| Kleine Rundbürste | 16 |
| Lockenzange | 16 |
| Gläufigsbürste | 16 |
| Halbrundbürste | 17 |
| Stylingüse | 17 |
| Reinigen und Pflegen | 17 |
| Aufbewahren | 17 |
| Ein paar Tipps für die perfekte Frisur | 17 |
| Entsorgen | 17 |
| Garantie und Service | 18 |
| Importeur | 18 |
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Handigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und nur zur Verwendung im häuslichen Bereich.
EsistnichtvorgesehenzurVerwendunganTieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
- Berühren Sie das Gerät oder den Netzsteckerniemals mit nassen oder feuchten Händen, solange der Netzstecker in der Steckdose ist!
- Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen.
- Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkaibel niemals nass oder feucht wird. Führren Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
- Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose, insbesondere wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden. Ausschalten alleine genugt nicht - weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
- Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarna-deln.
Tipp: Zusätzlichen Schutz bietet eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung im Badezimmer-Stromkreis. Fragen Sie hierzu ihren Elektroinstalleur.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
Die Geräteile konnen im Betrieb heiß werden. Fassen Sie dazu nur den Handgriff und die Knöpfene an.
- Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufge-steckten Zubehörteilen, niemals alleine, weil der Zubehör-Steckplatz im Betrieb besteht wird.
- Bevor Sie Zubehrorteile aufstecken oder abnehmen, halten Sie erst das Gerät abkühlen.
- Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original Zubehörteile, weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher.
- Halten Sie die Öffnungen für den Luftintritt und Luftaustritt frei für eine ungehinderte Luftströmung. Sonst kann das Gerät überhitzen.
- Seien Sie vorsichtig mit Haarspray, Wasserzerstüber usw. Zum einen kann es sein, dass ihren der Luftzug diese Mittel weitereicht direkt in die Augen blast. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen - weil sie weitereicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein konnten.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Technische Daten
Spannung: 220-240 V\~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1000 W
Schutzklasse: II回
Lieferumfang
Multi-Warmluft-Styler
Aufbewahrungstasche
kleine Rundbürste
groBeRundbürste
Halbrundbürste
Lockenzange
Glattungsbürste
Stylingduse
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Gerat:
1 Zubehor-Steckplatz
Taste Cool Shot
3 Stufenschalter
4Netzkel
5 Aufhangeose
Luftansauggitter
Zubehör/Aufsätze:
Entriebelungstaste PUSH
3 Halbrundbürste
9 Lockenzange
10kleine Rundbürste
1 Aufbewahrungstasche
12 Glattungsbürste
13 groBe Rundbürste
14 Stylingduse
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
das Gerat oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind,
- alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Zubehörteile, wie unter "Reinigen und Pflegen" beschreiben.
Zubehör aufsetzen / abnehmen
Vorsicht:
Nach vorangegangenem Betrieb konnen die Geräteile heißt sein!
Zum Aufsatz den Zubehörteils ...
- stecken Sie es auf den Zubehör- Steckplatz ①, so dass das vordere Pfeilsymbol am Zubehör auf das Pfeilsymbol am Zubehör-Steckplatz ① weist
- Drehen Sie das Zubehör im Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet. Der wichtere Pfeil am Zubehör weist nun auf den Pfeil am Zubehör-Steckplatz 1
Zum Abnehmer des Zubehörteils ...
- schalten Sie das Gerät erst aus und halten es abkühlen.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste PUSH und drehen Sie das Zubehörteil gegen den Uhrzeigersinn.
Das Zubehörnteil kann nun durch Ziehen vom Zubehör-Steckplatz abgenommen werden.
Ein-/Ausschalten / Stufe wahlen
Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetzt und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter ③ das Gerätenesschalten und die Stufe wahlen:
"0" das Gerät ist ausgeschaltet
1" für niedrige Gebläse-Stärke mit Wärme
2^ für hohe Geblase-Stärke mit Wärme
Sie konnen das Gerä ausschalten, indem Sie den
Stufenschalter auf „0" schiben (= Gerät aus).
Um das Styling zu fixieren, können Sie die Taste Cool Shot benutzen. Durch den kühlen Luftstrom wird das Styling fixiert:
- Drücken Sie während des Betriebes die Taste Cool Shot und schiben Sie sie gleichzeitig nach oben. Der Luftstrom wird kühler.
- Wenn Sie den kalten Luftstrom wieder deaktivieren wollen, schiben Sie die Taste Cool Shot 2 nach unter.
Aufsätze anwenden
Große Rundbürste 18
Dieser Aufsatz verleiht dem Haar mehr Volumen oder große Locken.
- Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um die große Rundbürste 18.
Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2. - Wenn die Strähne trocken ist, betätigten Sie die Taste Cool Shot. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist.
- Drehen Sie die große Rundbürste 13 aus der Strahne heraus.
- Verfahren Sie mit den anderen Strähen genauso.
Kleine Rundbürste 10
Mit diesen Aufsatz können Sie Locken oder Wellen ins Haar bringen.
- Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um die keine Rundbürste 10.
- Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2.
- Wenn die Strähne trocken ist, betätigen Sie die Taste Cool Shot. Warten Sie, bis die Strähne etwas ausgekühlt ist.
- Drehen Sie die petite Rundbürste 10 aus der Ströhne heraus.
- Verfahren Sie mit den anderen Strähen genauso.
Lockenzange ⑨
Mit thisem Aufsatz können Sie keine Spirallocken (Engelslocken) ins Haar bringen.
Fixieren Sie die Spitze der Strahne mit dem Clip.
- Wickeln Sie die leicht feuchte Haarstrahne dann um die Lockenzange 9.
Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2.
- Wenn die Strähne trocken ist, betätigen Sie die Taste Cool Shot. Warten Sie, bis die Strähne etwas ausgekühlt ist.
- Ziehen Sie die Lockenzange aus der Strahne heraus.
- Verfahren Sie mit den anderen Strähen genauso.
Glattungsbürste 12
Mit diesen Aufsatz können Sie ihre Haare glätten.
- Fassen Sie eine Haarsträhne mit der aufgeklappen Glättungsbürste 12 nahe des Haaransatzes, schreiben Sie sie und halten Sie sie geschlossen.
- Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2.
Ziehen Sie die Strähne langsam durch die Glätungsbürste 12. - Verfahren Sie mit den anderen Strähen genauso.
Halbrundbürste ⑥
Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kammen und gleichzeitigem Trockenföhnen der Haare.
Stylingduse 10
Mit diesen Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt stylen und trocken föhnen.
Reinigen und Pflege
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ....
- ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose,
undlasseniedasGerat erst vollständig abkühlen.
Auf keinen Fall)dürfen die Geräteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
- Reinigen Sie die Geräteile selbst mit einem trockenen oder hochstens leicht angefeuchteten Tuch - und trocknen Sie danach alle Teile sorgfältig ab.
Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen Bürste. Es besteht sonst Brandgefahr!
Aufbewahren
- Sie können das Gerät an der Aufhängeöse aufhängen.
- Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen, verstauen Sie es in der Aufbewährungstasche 1. Das Gerät muss davon abgekühlt sein!
Ein paar Tipps für die perfekte Frisur
Stylen Sie ihre Haare erst, wenn sie schon fast trocken sind.
Teilen Sie die Haare in einzelne Strähnen auseinander, um mehr Fülle zu erzielen.
Sie erzielen zusätzlich mehr Fülle im Haar, wenn Sie die Haare zuerst vom Haaransatz beginnend zu den Spitzen trocknen. Warten Sie nach dem Abschalten des Gerätes noch ein paar Sekunden, bevor Sie die Locke lose.
Lassen Sie vor dem Auskämmen der Frisur die Haare erst gut auskühlen.
Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungsseinrichtung in Verbindung.

Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibeile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschlossen.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preisenaus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com