HARVIA

Delta D23XE HD234XE - Heizgerät HARVIA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Delta D23XE HD234XE HARVIA als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HARVIA Delta D23XE HD234XE - page 24
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Delta D23XE HD234XE HARVIA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Delta D23XE HD234XE - HARVIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Delta D23XE HD234XE von der Marke HARVIA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Delta D23XE HD234XE HARVIA

DE Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens

1. ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER......24

1.1. Aufschichten der Saunaofensteine .....24

1.2. Erhitzen der Saunakabine 25

1.3. Verwenden des Saunaofens 26

1.3.1. Saunaofen ein....26

1.3.2. Saunaofen aus....26

1.4. Ändern der Einstellungen 27

1.5. Verwendung von Zubehör 27

1.5.1. Beleuchtung 27

1.5.2. Sicherheits- und Türschalter .....27

1.5.3. Fernschalter....27

1.6. Bedienfeldsperre 27

1.7. Fernbedienung....30

1.8. Energiesparmodus....31

1.9. Aufguss 31

1.10. Anleitungen zum Saunen ....31

1.11. Warnungen 32

1.11.1. Symbol Beschreibung......32

1.12. Störungen....32

2. SAUNAKABINE....34

2.1. Struktur der Saunakabine....34

2.1.1. Schwärzung der Saunawände .....35

2.2. Belüftung der Saunakabine....35

2.3. Leistungsabgabe des Ofens....35

2.4. Hygiene der Saunakabine....36

3. ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR......36

3.1. Vor der Montage 36

3.2. Befestigung des Saunaofens an der Wand...37

3.3. Schutzgeländer 37

3.4. Montage des Bedienfeldes .....38

3.5. Elektrische Anschlüsse 40

3.6. Rücksetzung des Überhitzungsschutzes .....40

3.7. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens 40

4. ERSATZTEILE 80

ES

CONTENIDO

1. INSTRUCCIONES DE USO 42

1.12. Problemy (errors)....70

2. KABINA SAUNY 72

2.1. Bastuns konstruktion

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Bastuns konstruktion - 1

Bild 7. Säkerhetsavständ
HARVIA Delta D23XE HD234XE - Bastuns konstruktion - 2

text_image min 50 min 0 min 10 min 150 min 900 635

Verwendungszweck des Elektrosaunaofens:

Der Delta XE Saunaofen dient zum Erwärmen von Heimsaunakabinen auf die Saunatemperatur. Er sollte nicht für andere Zwecke verwendet werden.

  • Die Garantiezeit für in Familiensaunen verwendete Saunaöfen und Steuergeräte beträgt zwei (2) Jahre.
  • Die Garantiezeit für Saunaöfen und Steuergeräte, die in Gemeinschaftsaunen in Privatgebäuden verwendet werden, beträgt ein (1) Jahr.
  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung für den Benutzer sorgfältig durch.

ACHTUNG!

Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an den für die Montage des Saunaofens zuständi gen Elektromonteur.

Wenn der Saunaofen montiert ist, wird diese Montage- und Gebrauchsanleitung an den Besitzer der Sauna oder die für die Pflege der Sauna verantwortliche Person übergeben.

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Sauna- ofenwahl!

1. ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER

1.1. Aufschichten der Saunaofensteine

Die passenden Steine für einen Elektrosaunaofen haben einen Durchmesser von 4–8 cm. Als Saunaofensteine sollten speziell für Saunaöfen gedachte, bekannte, massive Bruchsteine verwendet werden. Die Verwendung leichter, poröser und gleichgroßer keramischer Steine ist verboten, da durch sie die Widerstände überhitzt und beschädigt werden können. Als Saunaofensteine dürfen auch keine weichen Topfsteine verwendet werden.

Die Steine sollten vor dem Aufschichten von Steinstaub befreit werden. Die Steine werden auf den Rost in den Saunaofen in die Zwischenräume der Heizelemente so gesetzt, daß die Steine einander tragen. Das Gewicht der Steine darf nicht von den Heizelementen getragen werden.

Die Steine dürfen nicht zu dicht gesetzt werden, damit die Luftzirkulation nicht behindert wird. Auch dürfen die Steine nicht eng zwischen den Heiz-elementen verkeilt werden, die Steine sollten locker gesetzt werden. Sehr kleine Steine sollen nicht in den Saunaofen gelegt werden.

Die Steine sollen die Heizelemente vollständig bedecken, sie dürfen aber nicht hoch über den Saunaofen herausragen. Siehe Abb. 1.

Während des Gebrauchs werden die Steine spröde. Aus diesem Grund sollten die Steine mindestens einmal jährlich neu aufgeschichtet werden, bei starkem Gebrauch öfter. Bei dieser Gelegenheit entfernen Sie bitte auch Staub und Gesteinssplitter aus dem unteren Teil des Saunaofens und erneuern beschädigte Steine.

Die Garantie kommt nicht für Schäden auf, die durch Verwendung anderer als vom Werk empfohlener Saunaofen steine entstehen. Die Garantie kommt auch nicht für Schäden des Saunaofens auf, die durch Verstopfung der Luft zirkulation durch bei Gebrauch spröde gewordene Steine oder zu kleine Steine entstehen.

In der Steinkammer oder in der Nähe des Saunaofens dürfen sich keine Gegenstände oder Geräte befinden, die die Menge oder die Richtung des durch den Saunaofen führenden Luftstroms ändern, und somit eine Überhitzung der Widerstände sowie Brandgefahr der Wandflächen verursachen!

1.2. Erhitzen der Saunakabine

Beim ersten Erwärmen sondern sich von Saunaofen und Steinen Gerüche ab. Um diese zu entfernen, muß die Saunakabine gründlich gelüftet werden.

Die Funktion des Saunaofens ist es, die Saunakabine und die Ofensteine auf die Aufgußtemperatur zu bringen. Wenn die Leistung des Saunaofens an die Größe der Saunakabine angepaßt ist, erwärmt sich eine gut wärmeisolierte Sauna auf Aufgußtemperatur in etwa einer Stunde. Siehe Kapitel 2.1. Die passende Temperatur in der Saunakabine beträgt etwa +65 °C bis +80 °C.

Die Saunaofensteine erwärmen sich auf Aufgußtemperatur gewöhnlicht in derselben Zeit wie die Saunakabine. Ein zu leistungsstarker Saunaofen erwärmt die Saunaluft schnell, aber die Steine bleiben untererhitzt und lassen so das Aufgußwasser durchfließen. Wenn andererseits die Saunaofenleistung in Bezug auf die Größe der Saunakabine gering ist, erwärmt sich die Saunakabine langsam und der Saunabader wird versuchen, die Saunatemperatur durch einen Aufguß (durch Gießen von Wasser auf den Saunaofen) zu erhöhen. Das Aufgußwasser kühlt aber nur die Saunaofensteine schnell ab und nach einer Weile reicht die Temperatur in der Sauna nicht mehr für einen Aufguß aus.

Damit Sie beim Saunen die Aufgüsse genießen können, sollten Sie die Leistung des Saunaofens in Bezug auf die Saunakabine anhand der Broschüreninformationen sorgfältig auswählen. Siehe Kapitel 2.3. "Leistung des Saunaofens".

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Erhitzen der Saunakabine - 1

Figure 1. Piling of the sauna stones Abbildung 1. Aufschichtung der Saunaofensteine

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Erhitzen der Saunakabine - 2

text_image Display Indicator lights Temperature On-time Menu and navigation buttons Value decrease *) Mode change Value increase *) *) Press and hold to make the value change faster. Operating buttons Heater on/off Lighting on/off Anzeige Kontrollleuchte Temperatur Einschaltzeit Menü- und Navigationstasten Wert verringern *) Modus wechseln Wert erhöhen *) *) Gedrückt halten, damit die Werte sich schneller ändern. Bedientasten Ofen ein/aus Beleuchtung ein/aus

Figure 2. Control panel Abbildung 2. Bedienfeld

1.3. Using the Heater

1.3. Verwenden des Saunaofens

Wenn der Saunaofen an die Stromversorgung angeschlossen ist und der Hauptschalter betätigt wird, befindet sich der Saunaofen im Standby-Modus und ist betriebsbereit. Auf dem Bedienfeld leuchtet die Kontrollleuchte der I/O-Taste.

VORSICHT! Stellen Sie vor dem Einschalten des Saunaofens immer sicher, dass sich keine Objekte auf dem Saunaofen oder innerhalb des vorgeschriebenen Sicherheitsabstands befinden.

1.3.1. Saunaofen ein

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Saunaofen ein - 1

Drücken Sie auf dem Bedienfeld die I/O-Taste für den Ofen, um den Ofen einzuschalten.

Beim Einschalten des Saunaofens zeigt die obere Zeile des Displays die eingestellte Temperatur, während die untere Zeile fünf Sekunden lang die Einschaltzeit anzeigt.

Wenn die gewünschte Temperatur in der Saunakabine erreicht wurde, werden die Heizelemente automatisch ausgeschaltet. Damit die gewünschte Temperatur erhalten bleibt, schaltet der Saunaofen die Heizelemente regelmäßig ein und aus.

1.3.2. Saunaofen aus

Der Saunaofen wird ausgeschaltet und schaltet in den Standby-Modus, wenn

• die I/O-Taste gedrückt wird,
• die Einschaltzeit abläuft oder
- ein Fehler auftritt.

ACHTUNG! Prüfen Sie unbedingt, ob der Saunaofen ausgeschaltet ist, nachdem die Einschaltzeit abgelaufen ist oder der Saunaofen manuell ausgeschaltet wurde.

1.4. Changing the Settings

1.4. Ändern der Einstellungen

Die Struktur des Einstellungsmenüs und das Ändern der Werte werden in den Abbildungen 3a und 3b gezeigt.

Der programmierte Temperaturwert und alle weiteren Einstellungswerte werden gespeichert und auch beim nächsten Einschalten des Geräts verwendet.

1.5. Verwendung von Zubehör

Die Beleuchtung kann unabhängig von anderen Funktionen ein- und ausgeschaltet werden. Abbildung 7.

1.5.1. Beleuchtung

Die Beleuchtung der Saunakabine kann so installiert werden, dass sie sich vom Bedienfeld aus steuern lässt. (Max. 100 W.)

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Beleuchtung - 1

Schalten Sie die Lampen ein oder aus, indem Sie die Taste auf dem Bedienfeld drücken.

1.5.2. Sicherheits- und Türschalter

Bei dem Sicherheitsschalter kann es sich z. B. um Harvia SFE handeln. Dies ist eine über dem Saunaofen installierte oder in diesen integrierte Sicherheitsvorrichtung. Sie schaltet den Saunaofen aus, falls ein Objekt (z. B. ein Handtuch oder Kleidungsstück) auf den Saunaofen fällt oder auf diesen gelegt wird und Brandgefahr verursacht.

Der Türschalter ist ein Magnetschalter im Türrahmen der Saunakabine, dessen Schaltkreis beim Öffnen der Saunakabinentür geöffnet wird.

Die Schalter werden gemäß den entsprechenden Anleitungen mit dem Saunaofen verbunden. Siehe auch Abbildung 12 in diesem Handbuch.

1.5.3. Fernschalter

Für das Ein- und Ausschalten des Saunaofens per Fernbedienung kann der Saunaofen mit einem Ein/Aus-Fernschalter (z. B. über die Gebäudeautomatisierung) ausgestattet werden. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 1.7.

1.6. Bedienfeldsperre

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Bedienfeldsperre - 1Press and hold the heater and light buttons for three seconds.Halten Sie die Nutzungstasten des Ofens und der Beleuchtung drei Sekunden lang gedrückt.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - Bedienfeldsperre - 2-CL- is shown on the display. Panel lock can be activated only in standby mode. Panel lock also prevents remote start.Auf dem Bildschirm erschein -CL-. Die Tastensperre kann nur im Bereitschaftsmodus eingeschaltet werden. Die Tastensperre verhindert auch das Einschalten durch Fernbedienung.

BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN

HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 1Basic mode (heater on)The top row shows the sauna room temperature. The bottom row shows the remaining on-time. Both indicator lights glow.Basis-Modus (Ofen an)Die obere Zeile zeigt die Temperatur in der Saunakabine an. Die untere Zeile zeigt die verbleibende Einschaltzeit an. Beide Kontrollleuchten leuchten.
Press the MENU button to open the settings menu.Öffnen Sie das Einstellungsmenü, indem Sie die MENU-Taste drücken.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 2Sauna room temperatureThe display shows the sauna room temperature setting. Temperature indicator light blinks.Change the setting to the desired temperature with the - and + buttons. The range is 40-110 °C.Temperatur in der SaunakabineDas Display zeigt die Temperatureinstellung für die Saunakabine an. Die Temperaturkontrollleuchte blinkt.Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten - und + auf die gewünschte Temperatur. Der Einstellbereich beträgt 40-110 °C.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 3
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 4Press the MENU button to access the next setting.Gehen Sie zur nächsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drücken.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 5Remaining on-timePress the + and - buttons to adjust the remaining on-time.Verbleibende EinschaltzeitStellen Sie mit den Tasten - und + die verbleibende Einschaltzeit ein.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 6Example: the heater will be on for 3 hours and 40 minutes.Beispiel: Der Saunaofen wird 3 Stunden und 40 Minuten lang laufen.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 7Pre-setting time (timed switch-on)Press the + button until you overstep the maximum on-time. Temperature indicator light switches off. Pre-setting time symbol blinks on the screen.Select the desired pre-setting time using the - and + buttons. The time changes in 10 minute steps.Vorwahlzeit (zeitgesteuertes Einschalten)Drücken Sie die Taste +, bis die maximale Einschaltzeit überschritten ist. Die Temperaturkontrollleuchte erlischt. Das Symbol für die Vorwahlzeit blinkt auf der Anzeige.Wählen Sie mit den Tasten - und + die gewünschte Vorwahlzeit aus. Die Zeit kann in 10-Minuten-Schritten geändert werden.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 8
Example: the heater will start after 10 minutes.Beispiel: Der Saunaofen wird in 10 Minuten eingeschaltet.
Press the MENU button to exit. Drücken Siedie MENU-Taste, um die Einstellungen zu beenden.

HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 9

HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 10Basic mode (pre-setting time running, heater off)The decrease of remaining pre-setting time is shown until zero appears, after which the heater is switched on.Basis-Modus (Vorwahlzeit läuft, Ofen aus)Die sich verringernde Vorwahlzeit wird bis zum Stand von null angezeigt, und anschließend wird der Ofen eingeschaltet.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 11

Figure 3a. Settings menu structure, basic settings
Abbildung 3a. Struktur des Einstellungsmenüs, Grundeinstellungen

ADDITIONAL SETTINGS/WEITERE EINSTELLUNGEN

Heater standbyI/O button's background light glows on the control panel.Standby-Modus des SaunaofensAuf dem Bedienfeld leuchtet die Kontrollleuchte der I/O-Taste.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 12Open the settings menu by simultaneously pressing the locations of the buttons -, MENU and + (see figure 2). Press for 5 seconds.⚠️ The buttons do not glow when the heater is in standby mode.Öffnen Sie das Einstellungsmenü, indem Sie gleichzeitig die Taste -, MENU und + drücken (siehe Abb. 2). Halten Sie die Tasten 5 Sekunden lang gedrückt.⚠️ Die Tasten leuchten nicht, wenn sich der Saunaofen im Standby-Modus befindet.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 13Setting the remote useThe remote use setting can be changed with the - and + buttons. The options are "OFF" (remote control disabled), "SAFE" (safety switch) and "door" (door switch).Einstellung für die FernbedienungDie Einstellungsalternativen sind „OFF“ (keine Fernbedienung), „SAFE“ (Sicherheitsschalter) und „door“ (Türschalter). Sie können die Einstellungen für die Fernbedienung mit den Tasten + und - ändern.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 14
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 15
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 16
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 17Confirm the selection with the MENU button.Bestätigen Sie die Einstellung und gehen Sie zur nächsten Auswahl über, indem Sie die MENU-Taste drücken.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 18
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 19Setting pause time. Enable or disable the pause time feature with buttons + and -. Pause time must be enabled, if the heater is remotely started by an automated schedule (e.g. a weekly timer).Einstellen der Pausenzeit. Mit den Tasten „+“ und „-“ können Sie die Pausenzeit-Funktion aktivieren und deaktivieren. Die Pausenzeit muss aktiviert sein, wenn der Saunaofen automatisch zu einem programmierten Zeitpunkt gestartet wird (z. B. durch eine Wochen-Zeitschaltuhr).
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 20Press the MENU button to access the next setting.Gehen Sie zur nächsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drücken.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 21Maximum on-timeThe maximum on-time can be changed with the - and + buttons. The range is 1–12 hours (6 hours*)).Maximale EinschaltzeitDie maximale Einschaltzeit kann mit den Tas- ten + und - geändert werden. Der Einstellbe- reich beträgt 1 bis 12 Stunden (6 Stunden*)).
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 22
Example: the heater will be on for 6 hours from the start. (Remaining on-time can be changed, see figure 3a.)Beispiel: Der Saunaofen wird von Beginn an 6 Stunden lang laufen. (Die verbleibende Einschaltzeit kann geändert werden, siehe Abb. 3a).
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 23Press the MENU button to access the next setting.Gehen Sie zur nächsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drücken.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 24Sensor reading adjustmentThe reading can be corrected by +/- 10 units. The adjustment does not affect the measured temperature value directly, but changes the measuring curve.Einstellung des FühlerwertsDie Messwerte können um +/- 10 Einheiten korrigiert werden. Die Einstellung betrifft nicht den gemessenen Temperaturwert direkt, son- dern ändert die Messkurve.
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 25
HARVIA Delta D23XE HD234XE - BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN - 26Press the MENU button to access the next setting.Gehen Sie zur nächsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drücken.

*) Factory setting
*) Werkseinstellung

5.6.3 0.0.0 0.0.0 0.0.0Memory for power failures The memory for power failures can be turned ON or OFF *). • When turned on, the system will start again after a break in electricity. • When turned off, the break will shut the system down. I/O button must be pressed to restart. • The safety regulations for memory usage vary from region to region.Einstellung für Stromausfälle Der Speicher für Stromausfälle kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON oder OFF*)). • Durch das Einschalten wird das System nach einem Stromausfall neu gestartet. • Durch das Abschalten wird das System heruntergefahren. Für einen Neustart muss die I/O-Taste gedrückt werden. • Die Sicherheitsvorschriften für die Verwendung des Speichers können je nach Region variieren.
MENUPress the MENU button. The heater switches to standby-mode.Drücken Sie die MENU-Taste. Der Saunaofen schaltet in den Standby-Modus.

Figure 3b. Settings menu structure, additional settings Abbildung 3b. Struktur des Einstellungsmenüs, weitere Einstellungen
*) Factory setting
*) Werkseinstellung

1.7. Remote control

Gemäß der Norm IEC/EN 60335-2-53 für elektrische Saunaöfen kann der Saunaofen oder die Saunakabine per Bedienfeld ferngesteuert werden, wenn der Saunaofen bzw. die Saunakabine mit einem Schutzschalter (Sicherheits- oder Türschalter) ausgestattet ist.

Mit einem Schutzschalter: Der Saunaofen kann per Fernbedienung eingeschaltet werden, wenn der Schaltkreis des Sicherheitsschalters geschlossen ist. Wenn der Schaltkreis geöffnet ist, wird „SAFE“ (SICHER) angezeigt, und der Saunaofen wird nicht eingeschaltet.

Mit einem Türschalter: Der Fernbedienungsmodus muss aktiviert werden, indem die Saunaofen-Taste drei Sekunden lang gedrückt wird. Wenn der Schaltkreis des Türschalters geöffnet ist, wird „DOOR OPEN“ (TÜR GEÖFFNET) angezeigt, und der Saunaofen kehrt in den Standby-Modus zurück. Wenn der Schaltkreis geschlossen ist, ist der Fernbedienungsmodus aktiviert, und „RC ON“ (FERNBEDIENUNG EIN) wird angezeigt, während die Saunaofen-Taste blinkt. Der Saunaofen kann jetzt mit einem Fernschalter eingeschaltet werden. Wenn im Fernbedienungsmodus die Tür geöffnet wird, wird „DOOR OPEN“ (TÜR GEÖFFNET) angezeigt, und der Saunaofen kehrt in den Standby-Modus zurück.

Pausenzeit: Diese Funktionen sind durch eine Pausenzeit beschränkt, die das Einschalten des Saunaofens verhindert, wenn seit dem letzten Ausschalten des Saunaofens weniger als 6 Stunden vergangen sind. Wenn während der Pausenzeit (6 Stunden) versucht wird, den Saunaofen einzuschalten, wird „REST“ (PAUSE) angezeigt. Wenn die Pausenzeit verstrichen ist und „RC“ (FERNBEDIENUNG) angezeigt wird, kann der Saunaofen per Fernbedienung eingeschaltet werden.

Speicher für Stromausfälle: Nach einem Stromausfall wird der Betrieb des Saunaofens fortgesetzt, wenn der Fernschalter in der Position EIN geblieben ist.

Voreinstellungszeit: Wenn für den Saunaofen die voreingestellte Verzögerungszeit aktiviert ist, kann er nicht mit einem Fernschalter gesteuert werden. Nachdem die voreingestellte Verzögerung abgelaufen ist und der Saunaofen eingeschaltet wurde, kann er mit einem Fernschalter ausgeschaltet werden.

Water propertiesWassereigenschaftEffectWirkungRecommendationEmpfehlung
Humus concentrationHumusgehaltColour, taste, precipitatesFarbe, Geschmack, Ablagerungen<12 mg/l
Iron concentrationEisengehaltColour, odour, taste, precipitatesFarbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen<0,2 mg/l
Manganese (Mn) concentrationMangangehalt (Mn)Colour, odour, taste, precipitatesFarbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen<0,10 mg/l
Hardness: most important substances are manganese (Mn) and calcium (Ca)Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind Mangan (Mn) und Kalzium (Ca)PrecipitatesAblagerungenMg: <100 mg/lCa: <100 mg/l
Chloride (Cl) containing waterChloridhaltiges (Cl) WasserCorrosionKorrosionCl: <100 mg/l
Chlorinated waterGechlortes WasserHealth riskGesundheitsschädlichForbidden to useDarf nicht verwendet werden
SeawaterSalzwasserRapid corrosionRasche KorrosionForbidden to useDarf nicht verwendet werden
Arsenic and radon concentrationArsen- und RadonkonzentrationHealth riskGesundheitsschädlichForbidden to useDarf nicht verwendet werden

Table 1. Water quality requirements
Tabelle 1. Anforderungen an die Wasserqualität

1.8. Power saving mode

1.8. Energiesparmodus

Wenn während 30 Minuten keine Taste gedrückt wurde, wird der Energiesparmodus aktiviert. Nur die Saunaofen-Taste (und „RC ON“, wenn der Fernbedienungsmodus aktiviert ist) leuchtet.

1.9. Aufguss

Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, daher sollte zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchtigkeit auf die heißen Steine des Saunaofens Wasser gegossen werden. Die Auswirkungen von Hitze und Dampf sind von Mensch zu Mensch unterschiedlich – durch Ausprobieren finden Sie die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte, die für Sie am besten geeignet sind.

Die Art der Hitze können Sie von weich bis scharf selbst bestimmen, indem Sie Wasser entweder auf die Vorderseite des Ofens oder direkt auf die Steine werfen.

Die Kapazität der Saunakelle sollte höchstens 0,2 l betragen. Auf die Steine sollten keine größeren Wassermengen auf einmal gegossen werden, da beim Verdampfen sonst kochend heißes Wasser auf die Badenden spritzen könnte. Achten Sie auch darauf, daß Sie kein Wasser auf die Steine gießen, wenn sich jemand in deren Nähe befindet. Der heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen.

Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwendet werden, das die Qualitätsvorschriften für Haushaltswasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgußwasser dürfen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duftstoffe verwendet werden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Packung.

1.10. Anleitungen zum Saunen

• Waschen Sie sich vor dem Saunen.
- Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als angenehm empfinden.
- Vergessen Sie jeglichen Stress, und entspannen Sie sich.
- Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie Rücksicht auf die anderen Badenden nehmen, indem Sie diese nicht mit unnötig lärmigem Benehmen stören.
- Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen Aufgüssen.

1.11. Warnings

  • Check that the fuses to the heater are in good condition.
  • Check that all heating elements glow when the heater is on.
  • Turn the temperature to a higher setting.
  • Check that the heater output is sufficient (▷2.3.).
  • Check the sauna stones (1.1.). Too tightly

  • Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch abkühlen. Falls Sie gesund sind, und die Möglichkeit dazu besteht, gehen Sie auch schwimmen.

  • Waschen Sie sich nach dem Saunen.
  • Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen fühlen. Trinken Sie klares Wasser oder einen Softdrink, um Ihren Flüssigkeitshaushalt zu stabilisieren.

1.11. Warnungen

  • Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna führt zum Ansteigen der Körpertemperatur, was gefährlich sein kann.
  • Achtung vor dem heißen Saunaofen. Die Steine sowie das Gehäuse werden sehr heiß und können die Haut verbrennen.
    • Halten Sie Kinder vom Ofen fern.
  • Kinder, Gehbehinderte, Kranke und Schwache dürfen in der Sauna nicht alleingelassen werden.
  • Gesundheitliche Einschränkungen bezogen auf das Saunen müssen mit dem Arzt besprochen werden.
  • Über das Saunen von Kleinkindern sollten Sie sich in der Mütterberatungsstelle beraten lassen.
  • Gehen Sie nicht in die Sauna, wenn Sie unter dem Einfluß von Narkotika (Alkohol, Medikamenten, Drogen usw.) stehen.
  • Schlafen Sie nie in einer erhitzten Sauna.
  • Meer- und feuchtes Klima können die Metall-oberflächen des Saunaofens rosten lassen.
  • Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandgefahr nicht zum Kleider- oder Wäschetrocknen, außerdem können die Elektrogeräte durch die hohe Feuchtigkeit beschädigt werden.
  • Spülen Sie den Saunaofen nicht mit dem Duschstrahl.

1.11.1. Symbol Beschreibung

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Symbol Beschreibung - 1

Benutzerhandbuch lesen.

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Symbol Beschreibung - 2

Nicht bedecken.

1.12. Störungen

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Störungen - 1

Alle Wartungsmaßnahmen müssen von qualifiziertem technischem Personal durchgeführt werden.

Der Ofen wärmt nicht.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen des Ofens in gutem Zustand sind.
  • Überprüfen Sie, ob das Anschlusskabel eingesteckt ist.
  • Das Thermostat ist auf eine höhere als in der Sauna herrschende Temperatur eingestellt.
  • Überprüfen Sie, ob der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde. (▶3.6.)

Die Saunakabine erhitzt sich zu langsam. Das auf die Saunaofensteine geworfene Wasser kühlt die Steine schnell ab.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen des Ofens in gutem Zustand sind.
  • Vergewissern Sie sich, dass bei eingeschaltetem Ofen alle Heizelemente glühen.
  • Stellen Sie die Temperatur auf eine höhere Einstellung.

ENDE

  • Überprüfen Sie, ob die Ofenleistung ausreichend ist (▶2.3.).
  • Überprüfen Sie die Saunaofensteine (1.1.). Eine zu feste Stapelung der Steine, das Absetzen der Steine mit der Zeit und falsche Steinsorten können den Luftstrom durch den Ofen behindern, was zu einer verminderten Heizleistung führt.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Belüftung der Saunakabine korrekt eingerichtet wurde (▶2.2.).

Die Saunakabine erwärmt sich schnell, aber die Temperatur der Steine ist unzureichend. Das auf die Steine geworfene Wasser läuft durch.

  • Überprüfen Sie, ob die Ofenleistung nicht zu hoch ist (▶2.3.).
  • Vergewissern Sie sich, dass die Belüftung der Saunakabine korrekt eingerichtet wurde (▶2.2.).

Panele und andere Materialien neben dem Ofen werden schnell schwarz.

  • Überprüfen Sie, ob die Anforderungen für Sicherheitsabstände eingehalten werden (▶3.).
  • Überprüfen Sie die Saunaofensteine (1.1.). Eine zu feste Stapelung der Steine, das Absetzen der Steine mit der Zeit und falsche Steinsorten können den Luftstrom durch den Ofen behindern, was zu einer Überhitzung der umliegenden Materialien führen kann.
  • Vergewissern Sie sich, dass hinter den Steinen keine Heizelemente zu sehen sind. Wenn Heizelemente zu sehen sind, ordnen Sie die Steine so an, dass die Heizelemente komplett bedeckt sind (1.1.).
    • Siehe auch Abschnitt 2.1.1.

Der Ofen gibt Gerüche ab.

• Siehe Abschnitt 1.2.
- Ein heißer Ofen kann Gerüche in der Luft verstärken, die jedoch nicht durch die Sauna oder den Ofen selbst verursacht wurden. Beispiele: Farbe, Klebstoff, Öl, Würzmittel.

Description/Beschreibung Remedy/Abhilfe
E1Temperature sensor's measuring circuit broken.Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their connections for faults.
Messkreis des Temperaturfühlers unterbrochen.Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen auf Fehler.
E2Temperature sensor's measuring circuit short-circuited.Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their connections for faults.
Kurzschluss im Messkreis des Temperaturfühlers.Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen auf Fehler.
E3Overheat protector's measuring circuit broken.Press the overheat protector's reset button (3.6.). Check the blue and white wires to the temperature sensor and their connections for faults.
Messkreis des Überhitzungsschutzes unterbrochenReset-Taste des Überhitzungsschutzes drücken (3.6.). Prüfen Sie die blauen und weißen Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen auf Fehler.
E9Connection failure in the system. Switch the power off from the main switch. Check the data cable, sensor cable/s and their connections. Switch the power on.
Verbindungsfehler im System. Schalten Sie den Strom am Hauptschalter ab. Überprüfen Sie das Datenkabel sowie das oder die die Fühlerkabel und deren Verbindungen. Schalten Sie den Strom ein.
STATUS MESSAGES / ZUSTANDSMELDUNGEN
door openDoor switch circuit is open Close thesauna room door
Kreis des Türschalters offen SchließenSie die Tür zum Saunaraum
SAFESafety switch circuit is open Removethe object from atop the safety switch
Kreis des Sicherheitsschalters offenEntfernen Sie den Gegenstand, der sich auf dem Sicherheitsschalter befindet.
rESTPause time active -
Pausen Zeit aktiv -
rc onRemote control activated -
Fernbedienung ist aktiviert -

2. SAUNA ROOM

2. SAUNAKABINE

HARVIA Delta D23XE HD234XE - SAUNAKABINE - 1

2.1. Struktur der Saunakabine

A. Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunakabine muss sorgfältig isoliert werden, damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss.
B. Feuchtigkeitsschutz, z.B. Aluminiumpapier. Die glänzende Seite des Papiers muss zur Sauna zeigen. Nähte mit Aluminiumband abdichten.
C. Etwa 10 mm Luft zwischen Feuchtigkeits-schutz und Täfelung (Empfehlung).
D. Leichtes, 12–16 mm starkes Täfelbrett. Vor Beginn der Täfelung elektrische Verkabelung und für Ofen und Bänke benötigte Verstärkungen in den Wänden überprüfen.
E. Etwa 3 mm Luft zwischen Wand und Deckentäfelung.
F. Die Höhe der Sauna ist normalerweise 2100–2300 mm. Die Mindesthöhe hängt vom Ofen ab (siehe Tabelle 2). Der Abstand zwischen oberer Bank und Decke sollte höchstens 1200 mm betragen.
G. Bodenabdeckungen aus Keramik und dunkle Zementschlämme verwenden. Aus den Saunasteinen entweichende Partikel und Verunreinigungen im Wasser können sensible Böden verfärben oder beschädigen.

ACHTUNG! Fragen Sie die Behörden, welcher Teil der feuerfesten Wand isoliert werden kann. Rauchfänge, die benutzt werden, dürfen nicht isoliert werden.

ACHTUNG! Leichte, direkt an Wand oder Decke angebrachte Schutzabdeckungen sind ein Brandrisiko.

2.1.1. Schwärzung der Saunawände

Es ist ganz normal, wenn sich die Holzoberflächen einer Sauna mit der Zeit verfärben. Die Schwärzung wird beschleunigt durch

  • Sonnenlicht
  • Hitze des Ofens
  • Täfelungsschutz an den Wänden (mit geringem Hitzewiderstand)
  • Feinpartikel, die aus den zerfallenden Saunasteinen in die Luft entweichen.

2.2. Belüftung der Saunakabine

Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausgetauscht werden. Abb. 5 zeigt verschiedene Optionen der Saunabelüftung.

A. Luftzufuhr. Bei mechanischer Entlüftung Luftzufuhr über dem Ofen anbringen. Bei Schwerkraftentlüftung Luftzufuhr unter oder neben dem Ofen anbringen. Der Durchmesser des Luftzufuhrrohres muss 50–100 mm betragen. Luftzufuhr nicht so anbringen, dass sie den Temperaturfühler abkühlt!
B. Entlüftung. Entlüftung in Bodennähe anbringen, so weit weg vom Ofen wie möglich. Der Durchmesser des Entlüftungsrohres sollte doppelt so groß sein wie bei der Luftzufuhr.
C. Öptionale Lüftung zum Trocknen (während Heizung und Bad geschlossen). Die Sauna kann auch durch die offene Tür getrocknet werden.
D. Wenn die Entlüftung im Waschraum liegt, muss die Lücke unter der Saunatür mindestens 100 mm betragen. Mechanische Entlüftung ist Pflicht.

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Belüftung der Saunakabine - 1

text_image 360° min. 1000 mm min. 500 mm min. 500 mm Figure 5. Abb. 5.

2.3. Heater Output

2.3. Leistungsabgabe des Ofens

Wenn Wand und Decke vertäfelt und ausreichend isoliert sind, richtet sich die Leistungsabgabe des Ofens nach dem Volumen der Sauna. Nicht isolierte Wände (Stein, Glasbausteine, Glas, Beton, Kacheln) erhöhen die benötigte Ofenleistung. Jeder Quadratmeter nicht isolierter Wand entspricht 1,2 m³ mehr Saunavolumen. Eine 10 m³ große Saunakabine mit Glastür z.B. entspricht in der Leistungsabgabe einer 12 m³ großen Sauna. Bei Balkenwänden Saunavolumen mit 1,5 multiplizieren. Korrekte Leistungsabgabe des Ofens aus Tabelle 2 wählen.

2.4. Sauna Room Hygiene

2.4. Hygiene der Saunakabine

Liegetücher benutzen, um die Bänke vor Schweiß zu schützen.

Bänke, Wände und Boden der Sauna mindestens alle sechs Monate waschen. Bürste und Saunareinigungsmittel verwenden.

Staub und Schmutz vom Ofen mit feuchtem Tuch abwischen. Kalkablagerungen am Ofen mit 10 % Zitronensäure entfernen und spülen.

3. ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR

3.1. Vor der Montage

Bevor Sie den Saunaofen installieren, lesen Sie die Montageanleitung und überprüfen Sie folgende Dinge:

- Ist der zu montierende Saunaofen in Leistung und Typ passend für die Saunakabine?

Die Rauminhaltswerte in Tabelle 2 dürfen weder über- noch unterschritten werden.

  • Sind genug Saunaofensteine von guter Qualität vorhanden?
  • Ist die Netzspannung für den Saunaofen geeignet?
  • Der Montageort des Ofens erfüllt die in Abb. 7 und Tabelle 2 angegebenen Sicherheitsmindestabstände.

Diese Abstände müssen unbedingt eingehalten werden, da ein Abweichen Brandgefahr verursacht. In einer Sauna darf nur ein Saunaofen installiert werden.

Heater/OfenModel and dimensions/Modell und MaßeOutputLeistungSauna roomSaunakabineConnecting cable/FuseAnschlußkabel/Sicherung
Cubic vol.RauminhaltHeightHöhe400 V 2N~FuseSicherung230 V 1N~FuseSicherung
Width/Breite 340 mmDepht/Tiefe 200 mmHeight/Höhe 635 mmWeight/Gewicht 8 kgStones/Steine max. 11 kg kWSee item 2.3.Siehe Kap. 2.3.min. m^3 max. m^3 min.mm mm^2 A mm^2 A
D23XE (* 2,3 1,3 2,5 1700 4 x1,5 2 x 103 x 1,51 x 10
D36XE (* 3,6 2,0 4,5 1700 4 x1,5 2 x 103 x 2,51 x 16

Table 2. Installation details of DXE-heater
Tabelle 2. Montageinformationen zur DXE-Saunaofen
*) To thermostat 4 x 0,5 mm ^2 (D23XE, D36XE)
*) An thermostat 4 x 0,5 mm ^2 (D23XE, D36XE)

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Vor der Montage - 1

text_image 200 290 340

Figure 6. Dimensions of heater Abbildung 6. Maße des Ofens
Figure 7. Safety distances from the heater Abbildung 7. Sicherheitsmindestabstände des Saunaofens

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Vor der Montage - 2

text_image min 50 min 0 min 10 min 150 min 900 635

3.2. Befestigung des Saunaofens an der Wand Achtung! Schließen Sie das Anschlusskabel am Saunaofen an, bevor Sie den Saunaofen am Wandgestell montieren. Siehe Abb. 8 und 11.

Das Montagegestell des Saunaofens ist am Saunaofen befestigt. Lösen Sie die Verriegelungsschraube des Montagegestells und nehmen Sie das Montagegestell vom Saunaofen ab.

  1. Befestigen Sie das Montagegestell des Sauna- ofens mit den dazu gelieferten Schrauben an der Wand unter Beachtung der in Abb. 7 angegebenen Mindestsicherheitsabstände. Die Einbaumaße des Montagegestells sind in Abbildung 8 dargestellt.

ACHTUNG! An den Stellen, an denen die Befestigungsschrauben des Montagegestells angebracht werden, sollte sich hinter dem Profilbrett als Stütze z.B. eine Sperrholzplatte oder ein Brett befinden, wo die Schrauben fest sitzen. Falls sich hinter dem Profilbrett keine Sperrholzplatte oder Bretter befinden, können diese auch an der Vorderseite des Profilbretts angebracht werden. Achtung! Der Saunaofen sollte nicht allein auf die Profilbretter gestützt befestigt werden!

  1. Heben Sie den Saunaofen so auf das an der Wand montierte Gestell, dass sich die Befestigungshaken am unteren Ende des Gestells hinter dem Rand des Saunaofenkörpers verhaken und sich die Nut am oberen Ende des Saunaofens auf das Montagegestell drückt.
  2. Befestigen Sie den Saunaofen am oberen Rand mit Schrauben am Montagegestell.

3.3. Schutzgeländer

Falls um den Saunaofen ein Schutzgeländer gebaut wird, muss dies unter Berücksichtigung der in den Abb. 7 und 9 angegebenen Sicherheitsabstände geschehen.

Der in Abb. 9 angegebene Sicherheitsabstand gilt unterhalb des oberen Randes des Außenmantels des Saunaofens.

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Schutzgeländer - 1

text_image 90 135 mm 135 mm 420 mm 210 mm 210 mm min 280 175 mm min 80 mm 420 mm 175 mm min 280 mm

Figure 8. Location of the mounting rack of the heater Abbildung 8. Platz des Montagegestells des Saunaofens

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Schutzgeländer - 2

text_image min 10 min 10 min 0

Figure 9. Safety railing of the heater Abbildung 9. Schutzgeländer des Saunaofens

3.4. Montage des Bedienfeldes (Abb. 10.)

Das Bedienfeld ist spritzwassergeschützt und hat eine niedrige Betriebsspannung. Das Bedienfeld kann im Wasch-, Umkleide- oder Wohnraum montiert werden. Wird das Bedienteil der Steuerung in der Sauna montiert, muss es in der Saunawand auf max. 1 m Höhe eingelassen werden. Eine aufgesetzte Montage ist nicht erlaubt. Auch der Mindestsicherheitsabstand zum Saunaofen ist einzuhalten.

Mit Hilfe der Kabelverrohrung (ø 30 mm) in den Wandkonstruktionen lässt sich das Kabel verdeckt zur Montagestelle des Bedienfeldes legen, andernfalls ist eine Oberflächeninstallation durchzuführen. Wir empfehlen beim Einbau das Bedienteil so weit wie möglich vom Ofen entfernt einzulassen, um es vor Spritzwasser zu schützen.

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Montage des Bedienfeldes (Abb. 10.) - 1

  1. Thread the data cable through the hole in the back cover.
  2. Fasten the back cover to a wall with screws.
  3. Push the data cable to the connector.
  4. Press the front cover into the back cover.

  5. Datakabel des Bedienfelds durch die Öffnung in der Rückwand führen.

  6. Hintere Abdeckung mit Schrauben an einer Wand fixieren
  7. Datakabel in den Stecker schieben
  8. Vordere Abdeckung auf die hintere Abdeckung drücken

Abbildung 10. Befestigung des Bedienfelds

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Montage des Bedienfeldes (Abb. 10.) - 2

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Montage des Bedienfeldes (Abb. 10.) - 3

text_image 400 V 2 N ~ 230 V 1 N ~ R1 R2 X7 X23 X21 X22 X9 X13 X12 X11 N LIGHT 1 2 3 4 5 GND GND BLUE WHITE RED FLUW 1 2 3 4 H E F GND REMOTE SAFETY GND H N L1 L2 N L1
EControl panel / Bedienfeld
FRemote switch / Fernschalter
GSafety switch / Sicherheitsschalter
HTemperature sensor / Temperaturfühler
ILighting (max 100 W) Beleuchtung (max. 100 W)
KResidual current device / Fehlerstromschutzschalter

Kuva 12. Electrical connections of the heaters Bild 12. Elektroanschlüsse des Saunaofens

text_image 1. Connection box 2. Junction box 3. Connection cable 1. Anschlußgehäuse 2. Klemmdose 3. Anschlußkabel max 500 Figure 13. Connections of the heater Abbildung 13. Anschuß des Saunaofens

3.5. Elektrische Anschlüsse

Der Anschluss des Saunaofens an das Stromnetz darf nur von einem zugelassenen Elektromonteur unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden.

Der Saunaofen wird locker an der Klemmdose befestigt, die sich an der Saunawand befindet. Siehe Abb. 13. Als Anschlusskabel wird ein Gummikabel vom Typ H07RN-F oder ein entsprechendes Kabel verwendet.

ACHTUNG! PVC-isolierte Kabel dürfen wegen ihrer schlechten Hitzebeständigkeit nicht als Anschlusskabel des Saunaofens verwendet werden. Die Klemmdose muss spritzwasserfest sein und darf höchstens 50 cm über dem Fußboden angebracht werden.

Falls die Anschluss- oder Installationskabel in der Sauna oder den Saunawänden in einer Höhe von über 100 cm über dem Boden münden, müssen sie unter Last mindestens eine Temperatur von 170 °C aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die höher als 100 cm über dem Saunaboden angebracht werden, müssen für den Gebrauch bei 125 °C Umgebungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).

Genauere Anweisungen für abweichende Installationen erhalten sie bei der örtlichen Elektrizitätsbehörde. Die elektrischen Anschlüsse des Saunaofens sind in den Abb. 12 dargestellt.

3.6. Rücksetzung des Überhitzungsschutzes

Das Steuergerät wird von den Komponenten im Fühler kasten gesteuert. Der Fühlerkasten besteht aus Tem peraturfühler und Überhitzungsschutz. Ein NTC-Ther mostat kontrolliert die Temperatur und als Überhitzungs schutz fungiert eine Hitzesicherung, die bei auftretenden Störungen den Strom bleibend ausschaltet. Die thermische Sicherung lässt sich durch Drücken zurücksetzen, siehe Abb. 14.

Achtung! Bevor Sie den Knopf drücken, müssen Sie die Ursache für die Auslösung des Überhitzungsschutzes ermitteln.

3.7. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens

Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann bei der Messung des Isolationswiderstandes ein "Leck" auftreten, was darauf zurückzuführen ist, daß Feuchtigkeit aus der Luft in das Isolationsmaterial der Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung und Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den Widerständen nach zwei Erwärmungen.

Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosaunaofens nicht über den Fehlerstromschalter ein!

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens - 1

Figure 14. Reset button for overheating limiter Abbildung 14. Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens - 2

Figure 15. Installing the sensor on the wall Abbildung 15. Montage des Thermostatfühlers an der Wand
HARVIA Delta D23XE HD234XE - Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens - 3

text_image >1000 mm 360°

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens - 4

text_image > 500 mm 180°

Montage des Temperaturfühlers in der Nähe des Lüftungsventils.

1.12. Problemy (errors)

HARVIA Delta D23XE HD234XE - Problemy (errors) - 1

Es dürfen ausschließlich die Ersatzteile des Herstellers verwendet werden.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HARVIA

Modell : Delta D23XE HD234XE

Kategorie : Heizgerät