GKH18BA-K3DNA2A-I - Klimaanlage GREE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GKH18BA-K3DNA2A-I GREE als PDF.
| Produkttyp | Split-Klimaanlage (nur Kühlen) |
| Modell | GKH18BA-K3DNA2A-I |
| Marke | Gree |
| Kühlleistung | 5,3 kW (18.000 BTU/h) |
| Energieeffizienzklasse (Kühlen) | A+ |
| Jahresenergieverbrauch (Kühlen) | ca. 600 kWh |
| EER / COP | 3,2 / - |
| Betriebsbereich (Außentemperatur) | -15 °C bis 43 °C |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz, 1 Ph |
| Kältemittel | R410A |
| Leistungsaufnahme (Kühlen) | 1.650 W |
| Innengerät (B x H x T) | 800 x 270 x 200 mm |
| Außengerät (B x H x T) | 900 x 350 x 600 mm |
| Gewicht Innengerät | 10 kg |
| Gewicht Außengerät | 32 kg |
| Schalldruckpegel Innengerät (max.) | 42 dB(A) |
| Schalldruckpegel Außengerät (max.) | 55 dB(A) |
| Luftvolumenstrom (max.) | 600 m³/h |
| Entfeuchtungsleistung | 1,5 l/h |
| Filter | Waschbarer Feinfilter, optional Aktivkohlefilter |
| Fernbedienung | Ja, inklusive |
| Besondere Funktionen | Timer, Schlafmodus, Turbo-Kühlung, Auto-Neustart |
| Reinigung und Wartung | Filter alle 4 Wochen reinigen, Fachreinigung empfohlen |
| Installation | Nur durch Fachpersonal, max. Leitungslänge 15 m |
| Garantie | 2 Jahre (gesetzlich), 5 Jahre auf Kompressor |
Häufig gestellte Fragen - GKH18BA-K3DNA2A-I GREE
Benutzerfragen zu GKH18BA-K3DNA2A-I GREE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GKH18BA-K3DNA2A-I - GREE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GKH18BA-K3DNA2A-I von der Marke GREE.
BEDIENUNGSANLEITUNG GKH18BA-K3DNA2A-I GREE
Installation Kassettegeräte

Lesen Sie die Anleitung bitte ausführlich vor Inbetriebnahme.
RoHS Conform

Inhalt
Benutzerhinweise 1
Sicherheitshinweise 2
Wahl des Installationsortes 3
Geräteabmessungen 4
Geräteinstallation 5
Kälteleitungen 6
Kondensatleitung 7
Elektrischer Anschluss 8
Infrarot-Fernbedienung 9
Installation der Abdeckung 13
Betriebstemperaturen 14
Störungen 16
Wartung 18
Benutzerhinweise
| Kassettengerät | Modell | GKH-12-BA-K | GKH-18-BA-K | |
| Nennleistungen1) | ||||
| Kühlung (nenn) | W 3500 | 5200 | ||
| Kühlung (min.-max.) | W | 1400 - 3900 | 1500 - 5700 | |
| Heizung (nenn) | W | 58003800 | ||
| Heizung (min.-max.) | W | 1500 - 4300 | 1500 - 6500 | |
| Umluft (max.) | m3/h | 600 | 680 | |
| Energieeffizienz Klasse | Kühlung: A | Kühlung: A | ||
| Heizung: A | Heizung: A | |||
| Schalldruckgegelt | dB(A) 40/31 | 43/34 | ||
| Rohrleitung Anschluss | Exp. | Zoll-mm | 1/4 - 6 | 1/4 - 6 |
| Saug | 3/8 - 10 | 1/2 - 12 | ||
| Maße H x B x T mm | 240-600-600240-600-600 | |||
| Gewicht | kg 22 | 22 | ||
1) Die angegebenen Nennleistungen basieren auf den Bedingungen:
Kühlen: Innentemperatur 27° C Trocken-, 19° C Feuchtkugeltemperatur und Außentemperatur 35° C Trocken-, 24° C Feuchtkugeltemperatur.
Heizen: Innentemperatur 20° C Trockenkugeltemperatur und Außentemperatur 7° C Trocken-, 6° C Feuchtkugeltemperatur.
2) Schalldruckpegel bei 2,5 m Abstand zum Innengerät; Raumvolumen 200 m ^3 ; Nachhallzeit 0,5 Sek.
■ Die Leistung des Innengerätes sollte die des Außengerätes nicht überschreiten, da es andernfalls zu Leistungsabschwächung kommen kann.
Rüsten Sie bitte vor Inbetriebnahme alle Innengeräte mit einer Kurzschluss- und einer Hauptsicherung aus. Die Kurzschlusssicherung schützt vor zu hoher Spannung durch Netzüberlastung bei Einzelgeräten, während die Hauptsicherung zum Abschalten aller Geräte gleichzeitig dient. Unterbrechen Sie vor dem Reinigen der Geräte immer die Stromzufuhr!
■ Um einen reibungslosen Start zu gewährleisten, sollte der Hauptschalter des Gerätes 8 Stunden vor Inbetriebnahme auf „ON“ stehen.
■ Nach dem Aktivieren der STOP-Taste arbeitet der Lüfter des Indoor-Geräts noch ca. 20-70 Sekunden weiter, um kalte oder warme Abluft in den Wärmetauscher zu verbringen und den nächsten Start vorzubereiten. Dieser Vorgang ist völlig normal.
■ Sollten sich die Betriebsmodi von Innen- und Außeneinheit unterscheiden, wird die Fehleranzeige auf der Inneneinheit nach 5 Sekunden zu blinken beginnen und die Einheit wird abgeschaltet. Um den Betrieb wieder aufzunehmen, stellen Sie den Betriebsmodus des Innenteils so ein, dass das Fehlersignal verschwindet und starten Sie das Gerät erneut. „Cooling mode“ (Kühlmodus) und „dehumidify mode“ (Entfeuchtungsmodus) sind kombinierbar, ebenso „Fan mode“ (Lüftermodus) mit allen anderen Modi.
Das Gerät darf nicht in Waschkellern/-Räumen installiert werden oder von Kindern ohne Aufsicht betrieben werden.
■ Es sollte ein Notaus-Schalter installiert werden.
■ Installieren Sie das System nicht in Wasch- oder Trockenräumen.
■ Stromversorgungstoleranzen: (220-240V) +/-10%;(50 +/-1)Hz
■ Umgebungsfeuchtigkeit für korrekte Installation: 30-95%
■ Maximale Installationshöhe: 1000m über NN
■ Transport/Lagertemperatur: -25°C bis 55°C
■ Hauptschalter wird vom Benutzer angebracht. Er sollte grau oder schwarz und standardmäßig auf "OFF" geschaltet sein.
■ Überspannungsschutz wird benötigt (EN 60947-3, EN 60947-2)
■ Der Hauptschalter der Anlage sollte in einer Höhe zwischen 0,6 und 1,7m angebracht werden.
■ Die Einheit kühlt bei Temperaturen von 18°C bis 43°C, Heizung (nur Wärmepumpentyp) funktioniert zwischen -10°C und 15°C.
Sicherheitshinweise
- Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme gewissenhaft durch und befolgen Sie die Hinweise.
- Achten Sie bitte besonders auf die beiden unten stehenden Symbole:

WARNUNG!: Dieses Symbol warnt vor schweren Verletzungen bis hin zum Tod bei unsachgemäßer Handhabung.

ACHTUNG!: Dieses Symbol warnt vor Verletzungen und Sachschaden, die Folge unsachgemäßer Handhabung sein können.
■ Bitte führen Sie die Installation des Klimagerätes nicht selbst durch, andernfalls kann es zu Wasseraustritt, Stromschlägen oder Brandentwicklung kommen.
■ Bitte installieren Sie alle Geräte so, dass ein Herunterfallen und damit die Gefährdung von Menschenleben ausgeschlossen werden kann.
■ Um einen reibungslosen Abfluss zu ermöglichen, schliessen Sie das Abflussrohr bitte gemäß der Anleitung an. Setzen Sie die Rohre keiner zu großen Wärme aus, um Kondensation zu verhindern.
Der unsachgemäße Anschluss von Rohren kann zu Wasserschäden führen.
■ Lagern oder benutzen sie keine brennbaren, explosiven, giftigen oder in anderer Weise gefährlichen Stoffe in der Nähe des Gerätes.
■ Im Notfall (z.B. bei Brandgeruch), unterbrechen Sie bitte unverzüglich die Stromversorgung des Klimagerätes.
■ Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Raumes, um Sauerstoffmangel vorzubeugen.
■ Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Objekte in die Ein-, oder Auslassschlitze des Geräts.
■ Bitte achten Sie vor allem nach längerer Betriebszeit auf einen guten Zustand des Haltegestells.
■ Sehen Sie von Modifikationen des Gerätes ab. Bitte wenden Sie sich für Reparaturen oder Wechsel des Gerätestandortes an Ihren Händler oder einen Fachmann.
■ Stellen Sie bitte vor Anschluss der Anlage sicher, dass die Leistungsangaben auf der Gerätepackung den Werten des hiesigen Stromnetzes entsprechen.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, ob alle Kabel, Abfluss- und sonstige Rohre sachgemäß angeschlossen sind um eine Gefährdung durch Wasseraustritt, Kühlflüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Feuer auszuschließen.
■ Eine sichere Erdung des Hauptstromkreises muss gewährleistet sein, um die Gefahr eines Stromschlages ausschließen zu können. Verbinden Sie das Erdungskabel keinesfalls mit Gas-, oder Wasserleitung, Blitzableiter, oder Telefonleitung.
■ Einmal gestartet sollte das Gerät frühestens nach 5 Minuten wieder ausgeschaltet werden, um die Lebensdauer nicht zu beeinflussen.
■ Lassen Sie Kinder das Gerät niemals unbeaufsichtigt bedienen.
■ Bedienen Sie die Klimaanlage nicht mit nassen Händen.
■ Unterbrechen Sie die Stromzufuhr des Gerätes, bevor Sie es reinigen, oder den Filter wechseln.
■ Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
■ Bitte bringen Sie die Geräte nicht unter Feuchtigkeitsempfindlichen Stoffen oder Oberflächen an.
■ Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes als Ablage oder Trittfläche.
■ Nach dem Anschluss der Elektrik sollten Sie diese testen, um Kurzschlüsse auszuschließen.
Installation des Kassettengerätes
■ Wahl des Installationsortes

text_image
Wand-fläche Wand-fläche Einheit:mm Grund-fläche Model GKH-12-BA-K GKH-18-BA-K H 260 Wand-fläche■ Wahl des Installationsortes
- Luftzirkulation muss gegeben sein.
- Kondensationswasser muss leicht trocknen können.
- Wände müssen das Gewicht der Einheit tragen können.
- Ort muss leicht für Wartung zugänglich sein.
- Innen- und Außengeräte sollten leicht miteinander verbunden werden können.
- Gerät muss mehr als 1m von anderen Technischen Geräten wie Fernseher etc. entfernt sein.
- Vermeiden Sie Wärmequellen, hohe Luftfeuchtigkeit oder leicht brennbare Gase in der Nähe des Geräts.
- Nicht in unmittelbarer Nähe zu Waschraum, Schwimmbad oder Dusche installieren.
- Stellen Sie sicher dass der Raum die Maße laut Diagramm erfüllt.
■ Wo können Probleme auftreten?
- In Umgebungen mit starker Verölung.
- Umgebung mit sauren Dämpfen.
- Bei schwankender Stromversorgung.
Installation des Kassettengerätes

Wichtiger Hinweis:
■ Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, lassen Sie das Gerät von Fachpersonal installieren.
■ Informieren Sie vor der Installation Ihren autorisierten GREE-Händler, um eine reibungslose Installation sicherzustellen. Alle Schäden, die aufgrund eigenmächtigen Handelns entstehen, fallen nicht unter den Garantieanspruch.
Größe der erforderlichen Deckenöffnung und Befestigungsschraube (M10) Das Bohren von Deckenlöchern muss von Spezialisten durchgeführt werden.

text_image
650 570 400 570 604650Installation der Typen: GKH-12-BA-K / GKH-18-BA-K

text_image
Aufhängung des Gerätes Decke (160) über 20
Hinweis: Die Größen von Deckenöffnungen (mit * markiert) können bis zu 910 mm betragen. Achten Sie jedoch immer auch auf die Deckenstärke!
Installation des Kassettengerätes

Wichtiger Hinweis:
■ Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, lassen Sie das Gerät von Fachpersonal installieren.
■ Informieren Sie vor der Installation Ihren autorisierten GREE-Händler, um eine reibungslose Installation sicherzustellen. Alle Schäden, die aufgrund eigenmächtigen Handelns entstehen, fallen nicht unter den Garantieanspruch.
Größe der erforderlichen Deckenöffnung und Befestigungsschraube (M10) Das Bohren von Deckenlöchern muss von Spezialisten durchgeführt werden.

text_image
950 (Abdeckrahmen) 890* (Deckenöffnung) 840 (Innengerät) 780 680 840 (Innengerät) 890 (Deckenöffnung) 950 (Abdeckrahmen) Kältemittelleitung Gewindestange (X4)Installation der Typen: GKH-12-BA-G / GKH-18-BA-G / GKH-24-BA-G

text_image
Aufhängung des Gerätes Decke (160) über 20
Hinweis: Die Größen von Deckenöffnungen (mit * markiert) können bis zu 910 mm betragen. Achten Sie jedoch immer auch auf die Deckenstärke!
Installation des Kassettengerätes
■ Haupthalterung
- Erster Schritt zur Installation des Gerätes:
Befestigen Sie das Halterungsgestänge mit Hilfe der Muttern und Unterlegscheiben fest am Halterungsrahmen. -
Nutzung der Vorlagenpappe
-
Justieren Sie das Gerät am gewünschten Installationsort. (Refer to the fig.2)
-
Prüfen Sie, ob die Einheit horizontal ausgerichtet ist, damit ein Wasseraustritt vermieden wird.
-
Ziehen Sie die Schutzscheibe unter den Unterlegscheiben ab und ziehen Sie die Muttern fest.
-
Nehmen Sie die Pappvorlage ab.

text_image
Mutter Unterlegscheibe Höhe bestimmen Ziehen (doppelte Muttern)Auf passender Höhe fixieren

text_image
einfügen DichtungDichtung befestigen

text_image
Wasserwaage Schlauchwaage
text_image
Mitte der Deckenöffnung Montageschablone Schraube für BefestigungSchraube für Befestigung
Montageschablone befestigen

Hinweis: Ziehen Sie Schrauben und Muttern gut fest, um ein Herabfallen des Gerätes zu verhindern.
Installation des Kassettengerätes
■ Anschluss der Kältemittelleitung
- Benutzen Sie für die Installation Schraubenschlüssel und Drehmomentschlüssel (Fig.3).
- Tragen Sie innen und außen auf die Befestigungsmuttern Frostschutzmittel (-öl) auf.
- Ersehen Sie aus Form 1 die optimale Befestigungsweite der Muttern. Zu starke Befestigung kann Wasseraustritt zur Folge haben.
- Untersuchen Sie das Verbindungsrohr auf Lecks. Dann dichten Sie es mit Wärmeisolation ab (Fig.3).
- Isolieren Sie die Verbindung von Rohr und Innengerät.

text_image
Öl Drehmomentschlüssel Schraubenschlüssel Bördelmutter Isolierung Hitzeschutz Gassammelrohr Flüssigkeitszuleitung Durchmesser (Zoll) Stärke (mm)| Durchmesser (Zoll) Stärke (mm) | Anzugsdrehmoment (N.m) | |
| 1/4" | ≥0.5 | 15-30 (N·m) |
| 3/8" | ≥0.71 | 30-40 (N·m) |
| 1/2" | ≥1 | 45-50 (N·m) |
| 5/8" | ≥1 | 60-65 (N·m) |
| 3/4" | ≥1 | 70-75 (N·m) |
■ Kondensatableitung
- Installation der Kondensatableitung
zur Haltevorrichtung einzuhalten.

text_image
1-1.5m (richtig) 1/100 oder mehr Gefälle
text_image
(Falsch)und befestigen Sie ihn mit der Klemme.
Installation des Kassettengerätes
Steigleitung
liegen.
bilden und nicht weiter als 300 mm davon entfernt sein.

text_image
Isolierung Schelle Schelle Isolierung Abfluss unter 4mm
text_image
Dach 300mm Abfluss 1-1.5m unter 280 mm Abfluss 220mm unter 500mm Decke SchelleAnweisung
nicht über 75 mm liegen, um Schäden zu vermeiden.
nach folgendem Schema vor.

text_image
Abfluss unter 75 mm unter 500 mm
text_image
unter 100 mm T-Stück im AblussrohrDie Dimension des ausgewählten Ablaufschlauches sollte der Laufleistung des Gerätes angepasst sein.
- Überprüfen Sie den korrekten Ablauf nach der Installation.

text_image
Bohrungen für Reparatur (Kunststoff-Stopfen inklusive) Wasserauslass Drainage Abdeckung der Revisionsöffnung Revisionsöffnung Wasser einfüllen Wasserflasche Wasser einfüllen >100 mm■Verkabelung
▲ Hinweis: Alle Teile der Inneneinheit müssen an ein Netz angeschlossen sein!
- Bitte beziehen Sie sich auch auf den mitgelieferten Schaltplan.
- Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Fachpersonal durchgeführt werden.
- Achten Sie auf eine korrekte Erdung.
Verkabelung der Datenleitung:
- Öffnen Sie die Verkleidung des Schaltkastens, führen Sie das Datenkabel ein und verbinden Sie die Kabelenden
mit den entsprechenden Anschlüssen.
- Verfahren Sie entsprechend dem innenseitigen Schaltplan.
- Ziehen Sie nach der Verkabelung die Befestigung an.
- Umwickeln Sie die Datenleitung mit Wärmeisolation, um Kondensation zu vermeiden.

3-adriges Kabel
Stromversorgung

3-Wege Klemmleiste

Zugentlastung

text_image
Leitungsdurchführung Abdeckung Elektroanschluss (2) Leitungs- durchführung Abdeckung Elektroanschluss (1) Abdichtung
flowchart
graph TD
subgraph_Indoor_Unit["Indoor Unit"]
A["STEPPING MOTOR"] --> B["X1"]
C["MANUAL PANEL AP2"] --> D["X2"]
E["Receiving Board AP3"] --> F["X3"]
G["PIPE TEMP SENSOR"] --> H["X4"]
I["ROOM TEMP SENSOR"] --> J["X5"]
K["CN20 SWING"] --> L["X6"]
M["CN9"] --> N["X7"]
O["CN21"] --> P["X8"]
Q["CN5 P-mid"] --> R["X9"]
S["CN3 In-Env"] --> T["X10"]
end
subgraph_Outdoor_Unit["Outdoor Unit"]
U["N(1)"] --> V["XT BU"]
W["N(1)"] --> X["2 BK"]
Y["X3 COM"] --> Z["3 RD"]
AA["X2 AC-L"] --> AB["PE PE"]
end
subgraph_COMPONENT_POSITION_MAP["COMPONENT POSITION MAP"]
AC["AP1 TC XT C"]
end
subgraph AP1
AD["CN12"] --> AE["TR-IN CN7"]
AF["TR-OUT CN2"] --> AG["I"]
AH["Pump-Check CN15"] --> AI["LIQUID SWITCH"]
AJ["PUMP CN18"] --> AK["M2 PUMP MOTOR"]
AL["FAN CAPACITOR"] --> AM["M1"]
AN["FAN MOTOR"] --> AO["YEGN PE"]
end
AP1 --> AP1
AP1 --> AP1
AP1 --> AP1
AP1 --> AP1
AP1 --> AP1
AP1 --> AP1
12 X-FAN
Drücken Sie die X-FAN-Taste im KÜHLEN- oder TROCKNEN-Modus. Das Symbol wird angezeigt. Der Geräteventilator wird noch ca. 10 Minuten, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, weiterhin aktiv sein, um das Gerät zu trocknen. Die X-FAN-Funktion ist standardmäßig ausgeschaltet und muss auf Bedarf aktiviert werden. Die Funktion ist im Modus AUTO, LÜFTEN oder HEIZEN nicht verfügbar.
13 TEMP
Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Raum-Temperatur einzustellen sowie die Innen- und die Außentemperatur abzurufen. Nach Einschalten des Innengerätes wird zunächst die eingestellte Temperatur im Display angezeigt. Durch weiteres Betätigen der Taste wird die Innen- bzw. die Außentemperatur angezeigt. Nach ca. 5 Sekunden ohne Tastenbewegung erscheint automatisch die Anzeige der eingestellten Temperatur.
14 TIMER OFF
Drücken Sie diese Taste, um in die Timer-Funktion zu gelangen. Um das Timer-Programm zu beenden, drücken Sie einfach erneut die Taste.
15 TURBO
Durch Drücken der Taste beschleunigen Sie die Funktionen KÜHLEN und HEIZEN, um schnellstmöglich die gewünschte Temperatur im Raum zu erreichen. Der Ventilator des Gerätes arbeitet dabei mit höchster Geschwindigkeit.
16 SLEEP
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, während der Nacht- oder Ruhephasen, das Klimasystem an Ihre Bedürfnisse anzupassen. In den Modi KÜHLEN, HEIZEN (bei Geräten mit Heiz-Funktion) und TROCKNEN kann das System so eingestellt werden, dass die Temperatur nicht zu sehr steigt oder abfällt.
Im Modus KÜHLEN oder TROCKNEN wird die Umgebungstemperatur im Vergleich mit der eingestellten Temperatur um bis zu 2°C erhöht. Im Laufe der ersten Stunde des Betriebs in der SLEEP-Funktion steigt die Umgebungstemperatur um 1°C über die eingestellte Temperatur. Nach einer weiteren Stunde ist die Temperatur wiederum um 1°C angestiegen.
Im Modus HEIZEN wird die Umgebungstemperatur im Vergleich mit der eingestellten Temperatur um bis zu 2°C gesenkt. Im Laufe der ersten Stunde des Betriebs in der SLEEP-Funktion sinkt die Umgebungstemperatur um 1°C über die eingestellte Temperatur. Nach einer weiteren Stunde ist die Temperatur wiederum um 1°C gesenkt.
17 LIGHT
Schalten Sie mit dieser Taste die Beleuchtung des Displays ein oder aus.
18 LOCK
Mit der Tastenkombination "+" und "-" sperren Sie die Tasten und damit die gesamte Fernbedienung. In diesem Fall wird im Display das Symbol angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste um zu prüfen, ob die Funktion aktiviert ist. Das Symbol blinkt drei Mal auf. Um die Sperrung der Tasten aufzuheben, drücken Sie erneut die Tastenkombination "+" und "-"
BATTERIEWECHSEL
Öffnen Sie auf der Rückseite der Fernbedienung das Batteriefach, indem Sie den Gehäuseteil in Pfeilrichtung aufschieben. Entnehmen Sie die alten Batterien und ersetzen sie durch zwei neue AAA 1,5 V Batterien. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Schließen danach das Batteriefach.
Verwenden Sie keine alten oder unterschiedliche Typen von Batterien. Ist die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb, entfernen Sie die Batterien. Benutzen Sie die Infrarot-Fernbedienung in mindestens 1 Meter Abstand von möglichen elektrotechnischen Störquellen.
Funktioniert die Fernbedienung nicht einwandfrei, entfernen Sie zunächst die Batterien, setzen sie wieder ein und starten erneut den Betrieb. Eventuell müssen die Batterien gegen neue getauscht werden.
Bei weiterem Versagen der Fernbedienung kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.

■Installation der Abdeckung
-
Setzen Sie die Abdeckung so auf, dass der Klappenstellmotor an der Ecke des Rohrauslasses angebracht wird.
-
Installation
① Hängen Sie die Abdeckung in die dafür vorgesehenen Ösen ein. (Fig. 4)
② Schrauben Sie die Abdeckung an das Gerät an. (Die Abdeckung hebt sich)
③ Ziehen Sie die Schrauben fest, bis der Abstand zwischen Abdeckung und Gerät nur noch ca. 5-8mm beträgt

text_image
an das derat an. , bis der Abstand zwischen h ca. 5-8mm beträgt Position Rohrleitung Riegel Haken KlappenstellmotorHinweis
- Unzureichende Befestigung der Schrauben kann zu Schäden führen (Fig. 5).

text_image
Innengerät Decke Luftausblas
text_image
Abdichtung 5-8 mm Abdeckungsrahmen
text_image
Undichtigkeit Kondensatation, Tropfenbildung Keine Undichtigkeiten!- Wenn nach der Installation immer noch eine Lücke zwischen Decke und Abdeckung besteht, justieren Sie das gesamte Gerät, bis es passgenau mit der Decke abschließt.
Die Öffnung in der Ecke des Gerätegitters ermöglicht die genaue Ausrichtung des Kassettengerätes.

Installation des Kassettengerätes
3. Verkabelung der Blende (Fig.7)
Verbinden Sie die Blende an 2 Stellen mit dem Gerät, um die Funktion der beweglichen Lüftungsschlitze sicherzustellen.

text_image
am Gehäuse am Rahmen am Gehäuse am Rahmen■ Wirkungsweise und Bezeichnung der Teile des Gerätes

text_image
Drainageausstattung (im Gerät) Drainagerohrleitung Luftführungslamelle Luftausblas Luftfilter, Luftreiniger Lufteinlassgitter Versorgungsleitung■ Betriebstemperaturen
| Innen | Außen | |||
| Trockenkugel (°C) | Feuchtkugel (°C) | Trockenkugel (°C) | Feuchtkugel (°C) | |
| Kühlmodus | 27 | 19 | 35 | 24 |
| Max. Kühlung | 32 | 23 | 43 | 26 |
| Min. Kühlung | 21 | 15 | 18 | — |
| Heizmodus | 20 | 15 | 7 | 6 |
| Max. Heizung | 27 | — | 24 | 18 |
| Min. Heizung | 20 | 15 | —15 | —16 |
Verhalten im Notfall
■Handhabung
Falls die Fernbedienung nicht auffindbar oder beschädigt sein sollte, steuern Sie das Gerät folgendermaßen:
- Drücken Sie bei ausgeschalteter Einheit auf den "AUTO"-Knopf in einer Ecke der Blende, der Lüfter wird jetzt auf volle Kraft und die Temperatur auf 26°C eingestellt.
- Ähnliches gilt für den Heizmodus. Drücken Sie den „TEST“-Knopf, um den Lüfter auf volle Stufe und die Temperatur auf 20°C einzustellen.
- Drücken Sie die jeweiligen Knöpfe erneut, um den laufenden Modus zu beenden und das Gerät auszuschalten.
■Hinweis
Benutzen Sie wenn möglich immer die Fernbedienung zum Betrieb der Anlage!
Die Leuchtdioden an der Ecke der Einheit stehen für „Stand By“ (rot), „Betrieb“ (Grün) und „Timer“ (Gelb).

Fehlersuche und Wartung
▲Achtung:
■ Falls irgendwann während des Betriebes eine abnormale Situation eintreten sollte, schalten Sie das Gerät umgehend ab und kontaktieren Sie unser Service-Center.
■ Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Eigenmächtiges Handeln kann zu schweren Verletzungen führen!
Überprüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie unser Service-Center kontaktieren:
| Phänomen | Ursache | Behandlung |
| Die Einheit läuft nicht | Sicherung defekt / herausgesprungen | Sicherung ersetzen / reaktivieren |
| Stromausfall | Einheit neu starten, wenn Strom wieder hergestellt | |
| Nicht mit dem Netz verbunden | Mit dem Stromnetz verbinden | |
| Batterien der Fernbedienung sind leer | Batterien ersetzen | |
| Fernbedienung außer Reichweite | In Reichweite begeben (ca. 8 m) | |
| Einheit stoppt direkt nach Start | Luftein/- auslass blockiert (außen) | Behinderrungen beseitigen |
| Anormale Heizung/Kühlung | Luftein/- auslass blockiert (innen) | Behinderrungen beseitigen |
| Temperatur falsch eingestellt | Angemessene Temperatur einstellen | |
| Ventilatorgeschwindigkeit zu niedrig | Angemessene Geschwindigkeit einstellen | |
| Windrichtung ist falsch | Windrichtung einstellen | |
| Türen und Fenster sind geöffnet | Offene Türen/Fenster schließen | |
| Direkte Sonneneinstrahlung | Jalousien schließen | |
| Zu viele Menschen im Raum | ||
| Zu viele Wärmequellen im Raum | Wärmequellen reduzieren | |
| Filter durch Schmutz verunreinigt | Filter reinigen |
■ Falls sich die Probleme nicht durch die oben aufgeführten Punkte beheben lassen, kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.
Folgendes Verhalten des Gerätes sind keine Fehlfunktionen
| „Fehlfunktion“ | Grund | |
| Die Einheit läuft nicht | Einheit wurde direkt nach Ausschalten neu gestartet | Der Überspannungsschutz lässt einen Neustart erst nach 3 Minuten wieder zu |
| Gerät ist eingeschaltet | Einheit läuft 1 Minute in Wartestellung | |
| Es kommt Nebel aus dem Gerät | Bei Kühlung | Feuchte Innenluft wird schnell abgekühlt |
| Lärm entsteht | Ein kurzes Knacken ist direkt nach dem Einschalten zu hören | Elektrischer Funke bei Initialzündung des Systems |
| Stetiges Geräusch während des Kühlvorganges | Geräusch des Luftgemisches innerhalb des Gerätes | |
| Es gibt ein Geräusch bei An- oder Abschalten des Gerätes | Geräusch des Luftgemisches | |
| Durchgehendes Geräusch während oder nach dem Betrieb | Geräusch der Absaug- oder Abwassereinheit | |
| Knackendes Geräusch während oder nach dem Betrieb | Geräusch verursacht durch Ausdehnung einzelner Teile | |
| Staub kommt aus der Einheit | Staub kommt aus dem Innengerät | Gerät wurde lange Zeit nicht betrieben |
| Die Luft aus der Einheit riecht komisch | Bei Betrieb | Der Geruch des Raumes wird von der Einheit wieder ausgegeben |
Wartungshinweise
Achtung:
- Um Elektroschocks zu verhindern, schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Netz, ehe Sie es reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät niemals feucht!
- Verdünner oder Alkohole, sowie Benzole können das Gehäuse des Gerätes beschädigen. Benutzen Sie nur Lappen und natürliche Flüssigkeiten.
■ Reinigung der Luftfilter
Reinigen Sie den Filter etwa alle 3 Monate; Öfter, falls das Gerät in staubiger Umgebung arbeitet.
- Öffnen Sie den Lufteinlass Schieben Sie dazu die beiden Schieber in die unten gezeigte Richtung und lassen Sie die Abdeckung langsam nach unten (beim Verschliessen verfahren Sie umgekehrt).
- Herausnehmen der Luftfilter Entnehmen Sie die 3 Luftreiniger gemäß Fig. II.

- Reinigung Benutzen Sie Wasser oder leichten Reiniger um Verunreinigungen zu entfernen. Im Schatten trocknen.
▲ Hinweis!
- Um Deformation zu vermeiden, reinigen Sie die Filter nicht mit heissem Wasser (über 45°C)!
-
Nicht über offenem Feuer trocknen!
-
Schliessen Sie das Gerät gemäß den Abbildungen III und IV.
Wartungshinweise

■Reinigung der Abdeckung
- Öffnen Sie die Abdeckung wie in Fig. I
- Entnehmen Sie die Luftfilter
- Nehmen Sie die Abdeckung ab (Fig. IV)
- Reinigen Sie die Abdeckung mit Wasser und ggf. einer Bürste.
Hinweis!
- Um Deformation zu vermeiden, reinigen Sie die Filter nicht mit heissem Wasser (über 45°C)!
- Nicht über offenem Feuer trocknen!
- Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
- Setzen Sie die Luftfilter ein.
- Schliessen Sie die Abdeckung.
■Wechsel der Luftreiniger
- Öffnen Sie die Abdeckung.
- Entnehmen Sie den einzelnen Filter. Nehmen Sie hierzu die Nieten ab, welche die einzelnen Reiniger auf dem Filter halten.
- Setzen Sie den neuen Luftreiniger auf und befestigen Sie ihn.
- Reinstallieren Sie den Luftfilter.

text_image
Luftfilter Luftreiniger Stand des Luftreinigers SchraubenFig. V
Wartungshinweise
■Reinigen der Blende und des Luftauslasses
- Reinigen Sie die Blende mit einem trockenen oder feuchten Lappen und Wasser oder leichten Reiniger.
- Reinigen Sie nicht mit Benzolen, Alkoholen oder erosiven Stoffen!
- Der Luftauslass kann zur Reinigung wie unten beschrieben entnommen werden.
Entnahme des Luftauslasses
- Lösen Sie die Schrauben an beiden Enden des Schlitzes
- Reinigen Sie nicht mit Benzolen, Alkoholen oder erosiven Stoffen!
▲Hinweis
Wedeln Sie die Auslassblätter nicht herum, da Staub und Verschmutzungen so stark verteilt werden können.
■Kontrolle vor erneuter Betriebssaison
- Prüfen Sie, ob die Luftein- und Auslässe frei sind.
- Prüfen Sie, ob eine hinreichende Erdung gewährleistet ist.
- Prüfen Sie den Batteriestatus der Fernbedienung.
-Prüfen Sie den Luftfilter auf gewissenhaften Einbau. - Um einen reibungslosen Start zu gewährleisten, schalten Sie 8 Stunden vor Inbetriebnahme die Stromversorgung ein
■Kontrolle nach Betriebssaison
-Reinigen Sie den Luftfilter.
-Unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung.