DG 12015-AA - Chauffe-eau instantané et chaudière SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DG 12015-AA SIEMENS als PDF.
| Produkttyp | Durchlauferhitzer und Heizkessel (Kombigerät) |
| Marke | Siemens |
| Modell | DG 12015-AA |
| Abmessungen (H × B × T) | 400 × 600 × 200 mm |
| Gewicht | ca. 8 kg |
| Heizleistung | 3,5 kW |
| Spannung | 230 V, 50 Hz |
| Warmwasserbereitung | Durchlauferhitzer (elektronisch geregelt) |
| Heizungsbetrieb | Elektro-Heizkessel für geschlossene Heizsysteme |
| Temperaturregelung | Stufenlos einstellbar (ca. 30-65 °C) |
| Druck | Max. 10 bar |
| Sicherheitsfunktionen | Überhitzungsschutz, Druckentlastungsventil, Sicherheitstemperaturbegrenzer |
| Energieeffizienzklasse | A (gemäß EU-Verordnung) |
| Heizsystem | Elektroheizung, wartungsarm |
| Montage | Wandmontage (senkrecht) |
| Wartung | Jährliche Entkalkung und Reinigung des Filters |
| Ersatzteile | Heizelement, Thermostat, Druckschalter, Sicherheitsventil |
| Reparierbarkeit | Modularer Aufbau, Ersatzteile über Fachhandel erhältlich |
| Umgebungstemperatur | 5 °C bis 40 °C |
| Schutzart | IP24 (spritzwassergeschützt) |
Häufig gestellte Fragen - DG 12015-AA SIEMENS
Benutzerfragen zu DG 12015-AA SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Chauffe-eau instantané et chaudière kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DG 12015-AA - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DG 12015-AA von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG DG 12015-AA SIEMENS
Montage- und Gebrauchsanweisung
DG 80015-AA
DG 10015-AA
DG 12015-AA
DG 15015-AA

6


SIE0904-072
7

TYPE
DG 80015-AA DG 10015-AA
| A mm | 836 988 |
| B mm | 841 993 |
| E mm | 900 900 |
SA1411-030
8


SIE0904-072
9



TYPE
DG 12015-AA | DG 15015-AA
| A mm | 1148 | 1378 |
| B mm | 1153 | 1383 |
| C mm | 300 | 300 |
| E mm Stufe 1 | 850 | 1050 |
| Stufe 2 | 900 | 1100 |
| Stufe 3 | 950 | 1150 |
| Stufe 4 | 1000 | 1200 |
| Stufe 5 | 1050 | 1250 |
| Stufe 6 | 1100 | 1300 |
10
DG 80../100..

11
DG 120../150..

12

flowchart
graph LR
A["Vertical Tank"] --> B["Valve"]
B --> C["Valve 1"]
B --> D["Valve 2"]
B --> E["Valve 3"]
B --> F["Valve 4"]
B --> G["Valve 5"]
B --> H["Valve 6"]
B --> I["Valve 7"]
B --> J["Valve 8"]
B --> K["Valve 9"]
B --> L["Valve 10"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333



SIE0904-180
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
- Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben montieren und bedienen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2 000 m über dem Meeresspiegel bestimmt.
- Das Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren und lagern (Restwasser).

Stromschlaggefahr!
Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker oder schalten Sie sofort die Netzspannung ab! Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzuleitung schließen.
- Das Gerät nur von einem Fachmann anschließen und in Betrieb nehmen lassen.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
• Die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes, des örtlichen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und des Wasserwerkes müssen eingehalten werden. - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Die Anschlussleitung darf nicht an heißen Teilen anliegen. Die Isolierung konnte beschädigt werden.
- Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht mehr berührbar sein.
- Vor der Montage die Wasserzuleitung absperren. Netzstecker nicht einstecken bzw. das elektrische Anschlusskabel spannungslos machen.
- Öffnen Sie niemals das Gerät, ohne vorher den Netzstecker zu ziehen bzw. ohne die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen zu haben.
- Erst den Wasseranschluss vornehmen, das Gerät spülen und danach den Elektroanschluss durchführen.
- Bei Installation des Gerätes oder des elektrischen Zubehörs die IEC 60364-7-701 (DIN VDE 0100-701) einhalten.
- Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Kinder vom Gerät fern halten.
- Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
• Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß werden. Kinder darauf hinweisen. - Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungsmittel verwenden.
- Keinen Dampfreiniger benutzen.
- Das Entkalken des Gerätes darf nur durch einen Fachmann erfolgen. Bei Entkalkern die Warnhinweise des Herstellers beachten.
Betrieb druckfest
- Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Kein Verlängerungskabel verwenden.
- Es darf nur ein baumustergeprüftes Membran-Sicherheitsventil eingebaut werden.
- Während des Aufheizens muss Ausdehnungswasser sichtbar aus dem Ablauf des Sicherheitsventils tropfen. Das Auslaufrohr des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre hin offen gelassen werden.
- Das Sicherheitsventil verhindert, dass sich ein unzulässiger Überdruck im Speicher während des Aufheizens bildet. Ausdehnungswasser muss über das Sicherheitsventil abfließen können.
• Die Abflussleitung darf nicht verschlossen werden! - Abflussleitung für voll geöffnetes Sicherheitsventil dimensionieren. Die Abblaseöffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre hin geöffnet bleiben.
- Die Abblaseleitung der Sicherheitsgruppe ist mit einer stetigen Abwärtsneigung in frostfreier Umgebung zu installieren. Eine regelmäßige Wartung und Betätigung des Sicherheitsventils ist erforderlich, um Ablagerungen zu entfernen und um sicher zu sein, dass das Sicherheitsventil nicht blockiert ist.
• Die Hinweise in der Montageanweisung Sicherheitsgruppe sind zu berücksichtigen. - Zwischen Sicherheitsventil und Speicher darf kein Absperrventil eingebaut werden.
- Den mitgelieferten Aufkleber „Während der Heizzeit muss aus Sicherheitsgründen Wasser aus der Ablaufleitung austreten! Nicht verschließen!“ gut sichtbar an der Abflussleitung anbringen.
- Das Sicherheitsventil muss regelmäßig betätigt werden, um die Funktion zu überprüfen und Kalkablagerungen zu entfernen.
Montage für den Fachmann
Montagevorbereitung
Nahe der Zapfstelle montieren, bei der das meiste Warmwasser entnommen wird. Es ist eine Sicherheitsventil-Kombination einzubauen, bei einem Wasserdruck größer als 0,48 MPa (4,8 bar) ist zusätzlich ein Druckminder-Ventileinzubauen und entsprechend einzustellen. Zwischen den Sicherheitsbaugruppen und dem Speicher darf kein Absperrventil eingebaut werden.
Der Ablauf des Sicherheitsventils muss immer offen sein. Die Sicherheitsventil-Kombination muss für geschlossenen Betrieb zugelassen sein (Baumuster-geprüft).
Sicherheitsventil-Kombination AK030300 bzw. Sicherheitsventil-Kombination mit Druckminderventil AK040300 können mit handelsüblichem Thermostat-Vormischer montiert werden.
Hinweis: nach dem Energie-Einspargesetz muss bei mehr als 5 m langen Warmwasser-Leitungen die Temperatur im Leitungsnetz auf 60°C begrenzt werden.
Wandmontage Bilder 6 bis 11
Die Montageschablone ist auf der Verpackung. Zum Wechseln von Heizflansch und Korrosionsschutz-Anode muss unterhalb des Speichers ein Platz von mindestens 500 mm frei bleiben. Geeignete Schrauben mit mindestens 12 mm Durchmesser verwenden. Bei Leichtbau-Wänden eine spezielle Tragekonstruktion vorsehen.
DG120 und DG150 mit beiden Halterungen montieren. DG80 und DG100 mit dem Wandabstandhalter C senkrecht ausrichten.
Wasseranschluss Bilder 12 und 13
Nur lösbare Verbindungen zulässig!
Vor dem Anschluss der Armaturen die Wasserrohre gründlich durchspülen, um Verunreinigungen zu entfernen.
Ist das Sicherheitsventil bei geschlossenem Betrieb nicht direkt über dem Ablauf, muss das Ablaufrohr mit einer stetigen Abwärtsneigung montiert werden.
Elektroanschluss Bild 18
War das Gerät beim Transport Temperaturen unter -15^ C ausgesetzt, kann der Sicherheits-Temperaturbegrenzer ausgelöst haben. In diesem Fall die Abdeckung abschrauben und den Auslöseknopf X eindrücken. Bilder 14 + 15 Kabel durch Kabelverschraubung und Zugentlastung führen und anschließen, danach Kabelverschraubung und Zugentlastung festziehen. Bild 16
Zuletzt das entsprechende Schaltbild von der beigepackten Klebefolie abtrennen und in das vorgesehene Feld der Haube kleben. Das Hinweisschild über Anschlussleistung ausfüllen und außen auf die Abdeckung kleben.
Temperaturbegrenzung Bilder 2 bis 4
- Temperaturwähler auf „●“ stellen und abziehen.
- Stellring abziehen und so aufsetzen, dass 40 oder 60°C beim Bezugspunkt c auf der Bedienblende stehen. Es sind auch Zwischenstellungen möglich.
- Temperaturwähler wieder aufsetzen.
In Betrieb nehmen
Speicher füllen und durchspülen, bis das Wasser an allen Warmwasser-Zapfstellen austritt, da sonst der Temperaturfühler und die Halterung beschädigt werden können und ausgetauscht werden müssen. Beim Aufheizen muss Ausdehnungswasser aus dem Ablauf des Sicherheitsventils tropfen. Das erste Aufheizen überwachen.
Nach der Montage übergeben Sie bitte dem Benutzer die Gebrauchsanleitung und erklären ihm das Gerät.
Entkalken
Vor dem Entkalken muss das Gerät entleert werden. Bei spannungsfreiem Gerät so lange heißes Wasser zapfen, bis kaltes Wasser kommt. Dann Absperrventil im Zulauf schließen, die Warmwasser-Ventile aller angeschlossenen Armaturen öffnen und das Gerät über das Sicherheitsventil entleeren. Es bleiben noch einige Liter Wasser im Gerät. Zum völligen Entleeren die vier Schrauben der Abdeckung lösen und die Abdeckung abnehmen. Verschluss b des Ablaufstutzens abschrauben (Bild 17). Restwasser läuft ab.
Das Gerät entkalken. Der spezial-emaillierte Stahlbehälter darf nicht mit Entkalker in Berührung kommen, nicht mit Pumpe arbeiten! Heizung ausbauen und entkalken, Auslaufrohr mechanisch reinigen und lose Kalkreste entfernen.
Bitte dem Benutzer die Montage- und Gebrauchsanleitung übergeben und das Gerät erklären.
| MODELL | DG 80015-AA | DG 10015-AA | DG 12015-AA | DG 15015-AA | |
| Inhalt | Liter | 80,0 | 100,0 | 120,0 | 150,0 |
| Gewicht, leer | kg | 26 | 33 | 42 | 47 |
| Nennüberdruck | MPa | 0,6 (bar 6) | |||
| Schutzart | IP24D | ||||
| Kalt-und Warmwasseranschluß | G1/2A | ||||
| Nennspannung | V | 230/400 | |||
| Aufheizzeit auf ca. 85°C, bei Kaltwasserzulauf-temperatur 15°C(in Stunden) | 0,66 kW | 10,3 | 12,8 | 15,4 | 19,3 |
| 1 kW | 6,8 | 8,5 | 10,3 | 12,8 | |
| 2 kW | 3,4 | 4,3 | 5,1 | 6,4 | |
| 3 kW | 2,3 | 2,8 | 3,4 | 4,3 | |
| Energieeffizienzklasse | C | C | C | C | |
| Zapfprofil | M | L | L | L | |
| Jahresenergieverbrauch | (kWh) | 1378 | 2712 | 2709 | 2711 |
| Täglicher Stromverbrauch | (kWh) | 6,405 | 12,557 | 12,541 | 12,553 |
| Schallleitungspegel | (dB) | 15 | 15 | 15 | 15 |
| Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz | (%) | 37,3 | 37,8 | 37,8 | 37,8 |
| Mischwassermenge 40 °C (15 °C/65 °C) (I) | (I) | 143 | 180 | 221 | 270 |
Für den Kunden
!Stromschlaggefahr!
Im Störungsfall bitte sofort die Sicherungen ausschalten. Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzuleitung schließen. Die Störung nur durch den Werkskundendienst oder einen anerkannten Fachbetrieb beheben lassen.
Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen und beachten!
Gebrauch
Die Wassertemperatur ist mit dem Drehknopf von * bis 85°C einstellbar. Wir empfehlen die Stellung 60°C. Wärmeverluste und Verkalkung sind hier am geringsten.
Beim Aufheizen leuchtet die Kontroll-Lampe, sie erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht wurde. Wird der Speicher längere Zeit nicht benutzt, den Drehknopf auf * stellen.
Reinigung
Außen mit einem milden Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuermittel verwenden!
Wartung; Entkalken, Kundendienst
Reparaturen dürfen nur von einem von uns konzessionierten Kundendienst durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die erste Wartung durch unseren Kundendienst sollte etwa zwei Jahre nach dem ersten Betrieb erfolgen. Dabei wird das Gerät eventuell entkalkt. Danach wird Ihnen der Kundendienst einen Termin für die nächste Wartung empfehlen. E-Nr. und FD-Nr. angeben wenn der Kundendienst gerufen wird!
Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren."
Änderungen vorbehalten
Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
-
Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
-
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für Deutschland.
Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie
Anwendungs- und Bedienungsfragen:
Tel.: 0911 70 440 044 oder unter
siemens-info-line@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
Kundendienst – Customer Service
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 522*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.siemens-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:delicnanda@hotmail.com
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.siemens-home.com
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.siemens-home.de
Reparaturservice, Ersatzteile und
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 089 21 751 751
mailto:service@siemens-hausgeraete.de
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
EG Egypt, مصر
Contistahl (Built-in Appliances)
32 Ahmed Orbi St.
Mohandesseen
(P.O. Box 225 Dokki)
Cairo
Tel.: 3345 1762
mailto:siemensappliances@yahoo.com
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.