Florida FLO DC Inverter - Klimaanlage AIRWELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Florida FLO DC Inverter AIRWELL als PDF.
| Produkttyp | Split-Klimaanlage mit Inverter-Technologie |
| Marke | Airwell |
| Modell | Florida FLO DC Inverter |
| Kühlleistung (kW) | 2,5 kW (9.000 BTU/h) |
| Heizleistung (kW) | 2,8 kW |
| Energieeffizienzklasse | A++ (Kühlen) / A+ (Heizen) |
| Schalldruckpegel Innengerät (dB(A)) | 22 - 38 dB(A) |
| Schalldruckpegel Außengerät (dB(A)) | 49 dB(A) |
| Kältemittel | R32 |
| Abmessungen Innengerät (BxHxT in mm) | 820 x 290 x 210 mm |
| Abmessungen Außengerät (BxHxT in mm) | 700 x 550 x 250 mm |
| Gewicht Innengerät (kg) | 9 kg |
| Gewicht Außengerät (kg) | 25 kg |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz |
| Filtertyp | Waschbarer Feinfilter (Anti-Allergen) |
| Funktionen | Kühlen, Heizen, Entfeuchten, Ventilator, Automatikbetrieb, Timer, Sleep-Modus, Turbo-Modus, Selbstreinigung |
| Fernbedienung | Ja, inklusive |
| Reinigung und Wartung | Filter alle 2 Wochen reinigen, Außengerät jährlich prüfen, Fachmann für Tiefenreinigung |
| Sicherheitsmerkmale | Überhitzungsschutz, Frostschutz, Kindersicherung, Kurzschluss- und Spannungsschutz |
| Garantie | 2 Jahre (gesetzlich), auf Kompressor 5 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - Florida FLO DC Inverter AIRWELL
Benutzerfragen zu Florida FLO DC Inverter AIRWELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Florida FLO DC Inverter - AIRWELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Florida FLO DC Inverter von der Marke AIRWELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Florida FLO DC Inverter AIRWELL
Technisches Handbuch
Wand-Splitklimageräte
Modelle Kühlung / Wärmepumpe
Innenteile:
FLO 18 DC INV
FLO 30 DC INV
Außenteile:
GC 18 DC INV
GC 30 DC INV


VERZEICHNIS DER GÜLTIGEN SEITEN
Anmerkung: Veränderte Seiten sind in der Fußzeile mit dem Hinweis "Revision#" vermerkt (wenn kein Hinweis vorhanden, wurde die entsprechende Seite nicht geändert). Alle Seiten in der folgenden Liste stehen für gültige / nicht gültige Seiten, sortiert nach Kapiteln.
Erstellungsdaten für Originalseiten und Änderungen:
Dieses Dokument besteht aus den folgenden 107 Seiten:
| SeiteNr. Nr. # Nr. Nr. # Nr. Nr. # | RevisionNr. # Nr. Nr. # | Seite | Revision | Seite | Revision |
Titel...... 1
A....1
i.... 1
1-1 - 1-4 .... 1
2-1 - 2-3 ..... 1
3-1 1
4-1 - 4-3 ...... 1
5-1 - 5-13 ..... 1
6-1 - 6-4 .....1
7-1.... 1
8-1 - 8-2 ...... 1
9-1 - 9-2 ...... 1
10-1....1
11-1 - 11-19..... 2
12-1 - 12-6 ..... 1
13-1 - 13-6.....2
14-1 - 14-6 ..... 1
15-1 - 15-10.....2
Anhang -A ...... 1
- Eine Null in dieser Spalte steht für Originalseiten.
* Aufgrund ständiger Produktverbesserung behalten wir uns das Recht vor, die Daten in diesem technischen Handbuch jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
** Fotos sind nicht bindend
Inhaltsverzeichnis
- EINLEITUNG 1-1
- PRODUKTDATEN.... 2-1
- AUSLEGUNG.... 3-1
- ABMESSUNGEN 4-1
- LEISTUNGSDATEN & BETRIEBSDRÜCKE 5-1
- SCHALLPEGELDATEN....6-1
- ELEKTRODATEN.... 7-1
- SCHALTPLÄNE....8-1
- KÄLTEKREISLÄUFE.... 9-1
- KÄLTEMITTEL-VERBINDUNGSLEITUNGEN.... 10-1
- STEUERUNG 11-1
- STEUERUNG.... 12-1
- FEHLERBEHEBUNG 13-1
- FEHLERBEHEBUNG.... 14-1
- EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILLISTEN.... 15-1
- ANHANG A 16-1
1. EINLEITUNG
1.1 Allgemein
Die neue Baureihe der FLO DC Inverter Wand-Splitklimageräte ist um 2 zusätzliche Wärmepumpenmodelle erweitert worden:
Die Innenteile FLO sind mit LCD-Anzeige ausgestattet. Sie zeichnen sich durch ein formschönes Design, kompakte Maße und einen niedrigen Geräuschpegel aus.
1.2 Wesentliche Merkmale
Die Baureflö DC INV repräsentiert den neuesten Stand der Technik und bietet insbesondere folgende Merkmale:
• DC Inverter-Technologie
• R410A
- Hoher COP
- Lego-Konzept
- Kältemittelfüllung für max. Leitungslänge
- Anschlussmöglichkeit an Gebäudeleittechnik
- Potenzialfreier Kontakt für Uhr oder Energiesparfunktion (konfigurierbar)
• Anschluss Abtauheizung
- Kühlbetrieb bei Außentemperaturen bis zu -10 °C
- Heizbetrieb bei Außentemperaturen bis zu -15°C
- Verbesserung der Luftqualität durch z. B. Ionisierer, aktiven elektrostatischen Filter
- Querstromventilator des Innenteils mit großem Durchmesser für besonders leisen Betrieb
- Gebogener Wärmetauscher des Innenteils mit oberflächenbehandelten Aluminiumlamellen und Beschichtung für verbesserte Leistung
- Leichter Zugang zu Verbindungsleitung und Kabel, daher ist die Installation möglich, ohne das Frontgitter zu entfernen oder das Gehäuse zu öffnen.
- Verbindungsleitungen können aus 5 verschiedenen Richtungen an das Innenteil angeschlossen werden.
• Auto-Sweeper für automatische Verteilung der klimatisierten Luft im Raum
- Niedriger Geräuschpegel innen und außen.
- Problemlose Installation und Wartung
1.3 Innenteil
Das Innenteil wird an der Wand montiert und kann problemlos für zahlreiche private und kommerzielle Anwendungen eingesetzt werden.
Merkmale des Innenteils:
| Merkmal FLO 18 DC INV FLO 30 DC INV | ||
| Anzeige | LCD | |
| Ionisierer | JA | |
| ESF | JA | |
| Außenluft | JA | |
| Ventilatormotor | Drehzahlregelung | |
| Horizontale Luftlenklamelle mit Motorantrieb | JA | |
| Vertikale Luftlenklamelle mit Motorantrieb | JA | |
| Elektroheizung | NEIN | |
| M2L-Kabelanschluss | JA | |
| Potenzialfreier Kontakt | Anwesenheitsmelder oder Energiesparfunktion (Auswahl über Brücke) | |
NEIN (PG)
1.4 Filterung
Die Baureihe FLO DC INV bietet mehrere Arten von Luftfiltern:
• Leicht zugänglicher und wiederverwendbarer Luftfilter (Gitter)
- Elektrostatischer Filter (Einwegfilter)
- Aktivkohlefilter (Einwegfilter)
• ESF Wiederverwendbarer aktiver elektrostatischer Filter (optional)
1.5 Ionisierer (optional)
Ein speziell entwickelter und patentierter, im Innenteil integrierter Ionisierer verbessert das Raumklima durch die Produktion negativer Ionen.
1.6 Steuerung
Die Mikroprozessorsteuerung mit serienmäßiger Infrarot-Fernbedienung bietet umfassende Bedien- und Programmieroptionen.
Fernbedienungen: RC 4,RCW,μBMS
Gebäudeleitsystem AircoNet Version 4.2 und höher, MIU SW Version H8 und höher
1.7 Außenteil
Die FLO DC INV Außenteile können auf dem Boden oder, mit Hilfe von Wandkonsolen, an der Wand montiert werden. Die Lackierung des Gehäuses gewährleistet einen hohen Korrosionsschutz und damit eine lange Lebensdauer. Alle Außenteile werden vorgefüllt geliefert. Weitere Informationen finden Sie im Produktdatenblatt, Kapitel 2.
Merkmale des Außenteils
| Merkmal DCI 50, | 60 |
| Anzeige | 3 |
| Außenventilator DC | Inverter mit Drehzahlregelung |
| M2L-Kabelanschluss | Nein |
LEDs
1.8 Verbindungsleitungen
Bördelanschlüsse, Verbindungsleitungen müssen vor Ort hergestellt werden. Weitere Daten finden Sie in der Installationsanleitung, Anhang A.
1.9 Zubehör
| Posten | Beschreibung |
| MIU (FLO) MODBUS-Schnittstelle | |
| RS485 Adapter | als Schnittstelle für Fernbedienung RCW oder μBMS |
| Abtauheizung | |
| M2L-Kabelanschluss | |
1.10 Dokumentation
Jedes Gerät wird mit einem Installations- und Bedienungshandbuch geliefert.
1.11 Zuordnungstabelle
1.11.1 R410A
| AUSSENTEILE | INNENTEILE | |||
| MODELL KÄLTEM. FLO 18 DC INV FLO 30 DC INV | ||||
![]() | GC 18 DC INV | R410A √ | ||
![]() | GC 30 DC INV | R410A | √ | |
2. PRODUKTDATEN
2.1 FLO 18 DC INV
| Modell Innenteil | FLO 18 | ||||
| Modell Außenteil | GC18 | ||||
| Baureihe | Bördelverschraubung | ||||
| Technische Daten Einheiten Kühlung Heizung | |||||
| ^(1) | Btu/hr | 17060(5120-20470) | 20470(5120-25930) | ||
| kW | 5.00(1.50-6.00) | 6.00(1.50-7.60) | |||
| Leistungsaufnahme ^(1) | kW | 1.46(0.50-2.00) | |||
| COP ^(1) | W/W | 3.42 | |||
| Energieeffizienzklasse | A | ||||
| Betriebsspannung | V/Ph/Hz | 220-240V/Single/50Hz | |||
| Nennstrom | A | 6.66 | 7.5 | ||
| Anlaufstrom | A | 10.5 | |||
| Absicherung, träge | A | 20 | |||
| INNENTEIL | Art & Anzahl der Ventilatoren | Radialventilator x 1 | |||
| Ventilatordrehzahlen | H/M/N | min^-1 | 1200/1050/900 | ||
| Luftmenge ^(2) | H/M/N | m^3/h | 850/760/620 | ||
| Externer statischer Druck | Min-Max | Pa | n. v. | ||
| Schallleistungspegel ^(3) | H/M/N | dB (A) | 55/51/47 | ||
| Schalldruckpegel ^(4) | H/M/N | dB (A) | 43/39/34 | ||
| Entfeuchtung | l/h | 2 | |||
| Kondensatablaufrohr I.D. | mm | 16 | |||
| Maße | B/H/T | mm | 1060x295x210 | ||
| Gewicht | kg | 15 | |||
| Verpackungsmaße | B/H/T | mm | 1125x360x280 | ||
| Gewicht mit Verpackung | kg | 18 | |||
| Einheiten pro Palette | Geräte | 16 Einheiten/Palette | |||
| Stapelhöhe | Geräte | 8 Ebenen | |||
| AUSSENTEIL | Einspritzung | Kapillarrestriktor für Wärmepumpe | |||
| Kompressortyp, Modell | Scroll-Kompressor Panasonic 5CS130XCC03 | ||||
| Art & Anzahl der Ventilatoren | Axial (direkt) x 1 | ||||
| Ventilatordrehzahlen | H/N | min^-1 | 920 | ||
| Luftmenge | H | m^3/h | 2160 | ||
| Schallleistungspegel | H | dB (A) | 63 | ||
| Schalldruckpegel ^(4) | H | dB (A) | 53 | ||
| Maße | BxHxT | mm | 795x610x290 | ||
| Gewicht | kg | 39 | |||
| Verpackungsmaße | BxHxT | mm | 945x655x395 | ||
| Gewicht mit Verpackung | kg | 43 | |||
| Einheiten pro Palette | Einheiten | 9/Palette | |||
| Stapelhöhe | Einheiten | 3 Ebenen | |||
| Kältemittel | R410A | ||||
| Füllmenge/ Leitungslänge | kg/m | 1,50/7,5 | |||
| Zusätzliche Kältemittelfüllung pro weiterem Meter | g/m | Wird nicht benötigt | |||
| Verbindungs-leitungen | Flüssigkeitsleitung | . (mm) Zoll | 1/4"(6.35) | ||
| Saugleitung | (mm) Zoll | 1/2"(12.7) | |||
| Max. Rohrlänge | m | Max.30 | |||
| Max. Höhendifferenz | m | Max.10 | |||
| Bedienung | Fernbedienung | ||||
| Elektroheizung (optional) | kW | ||||
| Sonstiges | |||||
(1) Bemessungsgrundlagen gemäß ISO 5151 und ISO 13253 (Geräte für Kanalanschluss) und EN 14511.
(2) Geräte für Kanalanschluss bei nominellem externem statischem Druck.
(3) Die Schallleistung von Geräten für Kanalanschluss wird am Luftaustritt gemessen.
(4) Der Schalldruckpegel wird in 1 Meter Entfernung vom Gerät gemessen.
Leistung
2.2 FLO 30 DC INV
| Modell Innenteil | FLO 30 | ||||
| Modell Außenteil | GC 30 | ||||
| Baureihe | Bördelverschraubung | ||||
| Technische Daten Einheiten Kühlung Heizung | |||||
| ^(1) | Btu/hr 26 | 620 (5100~30035) 29010 | (5100~32420) Leistung | ||
| kW 7.8 (1.50~8.8) 8.5 (1.5~9.5) | |||||
| Leistungsaufnahme ^(1) | kW | 2.59 | |||
| COP ^(1) | W/W | 3.01 | |||
| Energieeffizienzklasse | B | C | |||
| Betriebsspannung | V/Ph/Hz | 220-240V/Single/50Hz | |||
| Nennstrom | A | 11.3 | 11.5 | ||
| Anlaufstrom | A | 15 | |||
| Absicherung, träge | A | 20 | |||
| INNENTEIL | Art & Anzahl der Ventilatoren | Radialventilator x 1 | |||
| Ventilatordrehzahlen | H/M/L | RPM | 1350/1150/1000 | 1350/1200/1050 | |
| Luftmenge ^(2) | H/M/L | m ^3 /hr | 1250/1050/900 | 1250/1100/950 | |
| Externer statischer Druck | Min-Max | Pa | n. v. | ||
| Schallleistungspegel ^(3) | H/M/N | dB (A) | 66/61/57 | ||
| Schalldruckpegel ^(4) | H/M/N | dB (A) | 51/48/44 | ||
| Entfeuchtung | l/h | 3 | |||
| Kondensatablaufrohr I.D. | mm | 16 | |||
| Maße | B/H/T | mm | 1200x340x236 | ||
| Gewicht | kg | 18.5 | |||
| Verpackungsmaße | B/H/T | mm | 1305x430x325 | ||
| Gewicht mit Verpackung | kg | 24 | |||
| Einheiten pro Palette | Geräte | 12 Einheiten/Palette | |||
| Stapelhöhe | Geräte | 6 Ebenen | |||
| AUSSENTEIL | Einspritzung | Kapillarrestriktor für Wärmepumpe | |||
| Kompressortyp, Modell | Scroll-Kompressor Mitsubishi TNB220F | ||||
| Art & Anzahl der Ventilatoren | Axial (direkt) x 1 | ||||
| Ventilatordrehzahlen | H/N | min ^-1 | 850 | ||
| Luftmenge | H | m ^3 /h | 3600 | ||
| Schallleistungspegel | H | dB (A) | 66 | ||
| Schalldruckpegel ^(4) | H | dB (A) | 56 | ||
| Maße | BxHxT | mm | 950x412x835 | ||
| Gewicht | kg | 66 | |||
| Verpackungsmaße | BxHxT | mm | 1080x477x910 | ||
| Gewicht mit Verpackung | kg | 73.5 | |||
| Einheiten pro Palette | Einheiten | 2/Palette | |||
| Stapelhöhe | Einheiten | 3 Ebenen | |||
| Kältemittel | R410A | ||||
| Füllmenge/ Leitungslänge | kg/m | 2,75/7.5 | |||
| Zusätzliche Kältemittelfüllung pro weiterem Meter | g/m | Wird nicht benötigt | |||
| Verbindungs-leitungen | Flüssigkeitsleitung | . (mm) Zoll | 3/8"(9.53) | ||
| Saugleitung | (mm) Zoll | 5/8"(15.88) | |||
| Max. Rohrlänge | m | Max.30 | |||
| Max.Höhendifferenz | m | Max.15 | |||
| Bedienung | Fernbedienung | ||||
| Elektroheizung (optional) | kW | ||||
| Sonstiges | |||||
(0.50\~3.1)
(1) Bemessungsgrundlagen gemäß ISO 5151 und ISO 13253 (Geräte für Kanalanschluss) und EN 14511.
(2) Geräte für Kanalanschluss bei nominellem externem statischem Druck.
(3) Die Schallleistung von Geräten für Kanalanschluss wird am Luftaustritt gemessen.
(4) Der Schalldruckpegel wird in 1 Meter Entfernung vom Gerät gemessen.
3. AUSLEGUNG
Standardauslegung gemäß ISO 5151 und ISO 13253 (Geräte für Kanalanschluss) und EN 14511.
Kühlung:
Innen: 27°C 19°C Feuchtkugel
Außen: 35°C
Heizung:
Innen: 20°C
Außen: 7°C 6°C Feuchtkugel
3.1 Einsatzgrenzen
3.1.1 R410A
| Innen Außen | |||
| Kühlung | max. | 32 °C 23 °C Feuchtkugel | 46 °C |
| min. | 21 °C 15 °C Feuchtkugel | -10 °C | |
| Heizung | max. | 27 °C | 24 °C 18 °C Feuchtkugel |
| min. 10 °C | 15 °C -16 °C Feuchtkugel | ||
| Spannung | 198 -264 V | ||
4. ABMESSUNGEN
4.1 Innenteil: Flo 18 DC INV

text_image
SCHABLONE FÜR WAND-BEFESTIGUNG DES INNENTEILS Decke Umriss Innenteil Montageplatte 1060 74.0 285 285 35 35 204.5 204.5 295 262.1 36.5 36.5 110 Ø70 WANDBOHRUNG (FÜR LEITUNGSANSCHLUSS HINTEN) 500 Ø70 110 Lufteintritt 210 Lufteintritt 295 WANDBOHRUNG (FÜR LEITUNGSANSCHLUSS HINTEN) 1060 Luftaustritt4.2 Außenteil: GC 18 DC INV

text_image
SCHABLONE FÜR WAND-BEFESTIGUNG DES INNENTEILS Montageplatte 450 390 395 Umriss Innenteil 340 157.5 90 187.5 261.5 85 187 220 180 45 80 WANDBOHRUNG (FÜR LEITUNGSAN-SCHLUSS HINTEN) 1200 Lufteintritt 236 Lufteintritt 340 Luftaustritt4.4 Außenteil: GC 30 DC INV

5.1.1 Kühlleistung (kW)
230[V]: Hohe Luftmenge.
| TEMPERATUR DB (°C) | DATEN | RAUMTEMPERATUR WB/DB (°C) AUSSEN- | |||||
| 22/15 | 24/17 | 17/19 | 29/21 | 32/23 | |||
| -10 – 20 (geschützter Bereich) | TC | 80 -110 % des Nennwertes | |||||
| SC | 80 -105 % des Nennwertes | ||||||
| PI | 25 -50 % des Nennwertes | ||||||
| 25 | TC 4.93 | 5.2 | 2 | 5.51 | 5.80 | 6.09 | |
| SC 4.10 | 4.16 | 6 | 4.22 | 4.28 | 4.34 | ||
| PI 1.10 | 1.13 | 1.15 | 1.18 | 1.20 | |||
| 30 | TC 4.67 | 4.96 | 5.25 | 5.54 | 5.83 | ||
| SC 3.94 | 4.00 | 4.06 | 4.12 | 4.18 | |||
| PI 1.26 | 1.28 | 1.31 | 1.33 | 1.36 | |||
| 35 | TC 4.42 | 4.71 | 5.00 | 5.29 | 5.88 | ||
| SC 3.78 | 3.84 | 3.90 | 3.96 | 4.02 | |||
| PI 1.41 | 1.44 | 1.46 | 1.48 | 1.51 | |||
| 40 (geschützter Bereich) | TC 4.17 | 4.46 | 4.75 | 5.04 | 5.53 | ||
| SC 3.62 | 3.68 | 3.74 | 3.80 | 3.86 | |||
| PI 1.56 | 1.59 | 1.61 | 1.64 | 1.66 | |||
| 46 (geschützter Bereich) | TC 3.86 | 4.15 | 4.44 | 3.73 | 5.02 | ||
| SC 3.43 | 3.49 | 3.55 | 3.61 | 3.67 | |||
| PI | 1.75 | 1.77 | 1.80 | 1.82 | 1.85 | ||
LEGENDE
TC - Gesamtkühlleistung, kW
SC - sensible Kühlleistung, kW
PI - Leistungsaufnahme, kW
WB - Feuchtkugeltemperatur, °C
DB - Trockenkugeltemperatur, °C
ID - Innen
OU - Außen
5.1.2 Leistungskorrekturfaktoren

line
| Außentemperatur DB [°C] | Leistungsverhältnis | | ------------------------ | ------------------- | | 20 | 1.15 | | 25 | 1.10 | | 30 | 1.05 | | 35 | 1.00 | | 40 | 0.95 | | 45 | 0.90 |5.1.3 Heizleistung (kW)
230[V]: Hohe Luftmenge.
| TEMPERATUR DB (°C) | DATEN | RAUMTEMPERATUR WB/DB (°C) AUSSEN- | ||
| 15 20 25 | ||||
| -15/-16 | TC 2.73 | 2.34 | 1.94 | |
| PI 1.16 | 1.24 | 1.33 | ||
| -10/-12 | TC 3.60 | 3.21 | 2.82 | |
| PI 1.31 | 1.40 | 1.48 | ||
| -7/-8 | TC 4.26 | 3.87 | 3.47 | |
| PI | 1.43 | 1.51 | 1.59 | |
| -1/-2 | TC 4.59 | 4.19 | 3.80 | |
| PI 1.48 | 1.57 | 1.65 | ||
| 2/1 | TC 4.81 | 4.41 | 4.02 | |
| PI 1.52 | 1.60 | 1.69 | ||
| 7/6 | TC 6.39 6.00 5.61 | |||
| PI 1.58 1.66 1.74 | ||||
| 10/9 | TC 6.72 | 6.33 | 5.94 | |
| PI 1.61 | 1.69 | 1.77 | ||
| 15/12 | TC 7.06 | 6.66 | 6.27 | |
| PI 1.64 | 1.72 | 1.80 | ||
| 15-24 (geschützter Bereich) | TC | 80 -105 % des Nennwertes | ||
| PI | 80 -120 % des Nennwertes | |||
LEGENDE
TC - Gesamtkühlleistung, kW
SC - sensible Kühlleistung, kW
PI - Leistungsaufnahme, kW
WB - Feuchtkugeltemperatur, °C
DB - Trockenkugeltemperatur, °C
ID - Innen
OU - Außen
5.1.4 Leistungskorrekturfaktoren

line
| Außentemperatur WB [°C] | Leistungsverhältnis | | ------------------------ | ------------------- | | -15 | 0.40 | | -10 | 0.50 | | -5 | 0.60 | | 0 | 0.70 | | 5 | 0.90 | | 10 | 1.00 | | 15 | 1.20 |5.2 FLO 30 DC INV
5.2.1 Kühlleistung (kW)
230[V]: Hohe Luftmenge.
| TEMPERATUR DB (°C) | DATEN | RAUMTEMPERATUR WB/DB (°C) AUSSEN- | ||||
| 22/15 | 24/17 | 27/19 | 29/21 | 32/23 | ||
| -10 – 20 (geschützter Bereich) | TC | 80 -110 % des Nennwertes | ||||
| SC | 80 -105 % des Nennwertes | |||||
| PI | 25 -50 % des Nennwertes | |||||
| 25 | TC 7.68 | 8.14 | 8.59 | 9.04 | 9.49 | |
| SC 6.41 | 6.51 | 6.60 | 6.70 | 6.79 | ||
| PI 1.96 | 2.00 | 2.05 | 2.09 | 2.13 | ||
| 30 | TC 7.29 | 7.74 | 8.19 | 8.65 | 9.10 | |
| SC 6.16 | 6.25 | 6.35 | 6.45 | 6.54 | ||
| PI 2.23 | 2.27 | 2.32 | 2.36 | 2.41 | ||
| 35 | TC | 6.90 | 7.35 | 7.80 | 8.25 | 8.70 |
| SC | 5.91 | 6.00 | 6.10 | 6.20 | 6.29 | |
| PI | 2.50 | 2.55 | 2.59 2.63 | 2.68 | ||
| 40 (geschützter Bereich) | TC 6.50 | 6.95 | 7.41 | 7.86 | 8.31 | |
| SC 5.66 | 5.75 | 5.85 | 5.95 | 6.04 | ||
| PI 2.77 | 2.82 | 2.86 | 2.91 | 2.65 | ||
| 46 (geschützter Bereich) | TC 6.03 | 6.48 | 6.93 | 7.39 | 7.84 | |
| SC 5.36 | 5.45 | 5.55 | 5.64 | 5.74 | ||
| PI 3.10 | 3.14 | 3.19 | 3.23 | 3.28 | ||
LEGENDE
TC - Gesamtkühlleistung, kW
SC - sensible Kühlleistung, kW
PI - Leistungsaufnahme, kW
WB - Feuchtkugeltemperatur, °C
DB - Trockenkugeltemperatur, °C
ID - Innen
OU - Außen
5.2.2 Leistungskorrekturfaktoren

line
| Außentemperatur DB [°C] | Leistungsverhältnis | | ---------------------- | ------------------- | | 20 | 1.18 | | 25 | 1.10 | | 30 | 1.02 | | 35 | 0.98 | | 40 | 0.94 | | 45 | 0.90 |5.2.3 Heizleistung (kW)
230[V]: Hohe Luftmenge.
| TEMPERATUR DB (°C) | DATEN | RAUMTEMPERATUR WB/DB (°C) AUSSEN- | ||
| 15 | 20 | 25 | ||
| -15/-16 | TC | 3.87 | 3.31 | 2.75 |
| PI | 1.85 | 1.99 | 2.12 | |
| -10/-12 | TC | 5.11 | 4.55 | 3.99 |
| PI 2.99 | 2.23 | 2.36 | ||
| -7/-8 | TC 6.03 | 5.48 | 4.92 | |
| PI 2.28 | 2.41 | 2.54 | ||
| -1/-2 | TC 6.50 | 5.94 | 5.38 | |
| PI | 2.37 | 2.50 | 2.63 | |
| 2/1 | TC 6.81 | 6.25 | 5.69 | |
| PI 2.43 | 2.56 | 2.69 | ||
| 7/6 | TC 9.06 8.50 7.94 | |||
| PI 2.52 2.65 2.78 | ||||
| 10/9 | TC 9.53 | 8.97 | 8.41 | |
| Pi 2.57 | 2.70 | 2.83 | ||
| 15/12 | TC 10.00 | 9.44 | 8.88 | |
| PI 2.61 | 2.75 | 2.88 | ||
| (geschützter Bereich) | TC | 85 -105 % des Nennwertes | ||
| PI | 80 -120 % des Nennwertes | |||
LEGENDE
TC - Gesamtkühlleistung, kW
SC - sensible Kühlleistung, kW
PI - Leistungsaufnahme, kW
WB - Feuchtkugeltemperatur, °C
DB - Trockenkugeltemperatur, °C
ID - Innen
OU - Außen
5.2.4 Leistungskorrekturfaktoren

line
| Außentemperatur WB [°C] | Leistungsverhältnis | | ------------------------ | ------------------- | | -15 | 0.40 | | -10 | 0.50 | | -5 | 0.60 | | 0 | 0.70 | | 5 | 0.90 | | 10 | 1.10 | | 15 | 1.20 |5.3 Leistungskorrekturfaktor Leitungslänge
5.3.3 Betriebsdrücke
5.3.4. Modell: FLO 18 DC INV Kühlung — Test-Modus

line
| Außentemperatur DB [°C] | Innen-temperatur DB/WB 22/15 | Innen-temperatur DB/WB 24/17 | Innen-temperatur DB/WB 27/19 | Innen-temperatur DB/WB 29/21 | Innen-temperatur DB/WB 32/23 | | ------------------------ | ----------------------------- | ----------------------------- | ----------------------------- | ----------------------------- | ----------------------------- | | 10 | 680 | 700 | 720 | 740 | 760 | | 15 | 700 | 720 | 740 | 760 | 780 | | 20 | 720 | 740 | 760 | 780 | 800 | | 25 | 740 | 760 | 780 | 800 | 820 | | 30 | 760 | 780 | 800 | 820 | 840 | | 35 | 780 | 800 | 820 | 840 | 860 | | 40 | 800 | 820 | 840 | 860 | 880 | | 45 | 820 | 840 | 860 | 880 | 900 |
line
| Außentemperatur DB [°C] | 22/15 | 24/17 | 27/19 | 29/21 | 32/23 | | ------------------------ | ----- | ----- | ----- | ----- | ----- | | 10 | 1500 | 1550 | 1600 | 1650 | 1700 | | 15 | 1700 | 1750 | 1800 | 1850 | 1900 | | 20 | 1900 | 1950 | 2000 | 2050 | 2100 | | 25 | 2100 | 2150 | 2200 | 2250 | 2300 | | 30 | 2300 | 2350 | 2400 | 2450 | 2500 | | 35 | 2500 | 2550 | 2600 | 2650 | 2700 | | 40 | 2700 | 2750 | 2800 | 2850 | 2900 | | 45 | 2900 | 2950 | 3000 | 3050 | 3100 |5.3.5. Heizung — Test-Modus

line
| Außentemperatur [°C] | Niederdruck [kPa] (DB=15) | Niederdruck [kPa] (DB=20) | Niederdruck [kPa] (DB=25) | | --------------------- | -------------------------- | -------------------------- | -------------------------- | | -15 | 300 | 300 | 300 | | -10 | 400 | 400 | 400 | | -5 | 500 | 500 | 500 | | 0 | 600 | 600 | 600 | | 5 | 700 | 700 | 700 | | 10 | 800 | 800 | 800 | | 15 | 1000 | 1000 | 1000 |
line
| Außentemperatur [°C] | Hochdruck [kPa] (Raum-temperatur DB=15) | Hochdruck [kPa] (Raum-temperatur DB=20) | Hochdruck [kPa] (Raum-temperatur DB=25) | | --------------------- | ---------------------------------------- | ---------------------------------------- | ---------------------------------------- | | -15 | 1700 | 2000 | 2300 | | -10 | 1800 | 2100 | 2400 | | -5 | 1900 | 2200 | 2500 | | 0 | 2000 | 2300 | 2600 | | 5 | 2100 | 2400 | 2700 | | 10 | 2200 | 2500 | 2800 | | 15 | 2300 | 2600 | 2900 |5.3.6 Modell: FLO 30 DC INV Kühlung — Test-Modus

line
| Außentemperatur DB [°C] | 22/15 | 24/17 | 27/19 | 29/21 | 32/23 | | ------------------------ | ----- | ----- | ----- | ----- | ----- | | 10 | 680 | 700 | 720 | 740 | 800 | | 15 | 700 | 720 | 740 | 760 | 820 | | 20 | 720 | 740 | 760 | 780 | 840 | | 25 | 740 | 760 | 780 | 800 | 860 | | 30 | 760 | 780 | 800 | 820 | 880 | | 35 | 780 | 800 | 820 | 840 | 900 | | 40 | 800 | 820 | 840 | 860 | 920 | | 45 | 820 | 840 | 860 | 880 | 940 |
line
| Außentemperatur DB [°C] | Hochdruck [kPa] (22/15) | Hochdruck [kPa] (24/17) | Hochdruck [kPa] (27/19) | Hochdruck [kPa] (29/21) | Hochdruck [kPa] (32/23) | | ------------------------ | ------------------------ | ------------------------ | ------------------------ | ------------------------ | ------------------------ | | 10 | ~1600 | ~1650 | ~1700 | ~1750 | ~1800 | | 15 | ~1800 | ~1850 | ~1900 | ~1950 | ~2000 | | 20 | ~2000 | ~2050 | ~2100 | ~2150 | ~2200 | | 25 | ~2200 | ~2250 | ~2300 | ~2350 | ~2400 | | 30 | ~2400 | ~2450 | ~2500 | ~2550 | ~2600 | | 35 | ~2600 | ~2650 | ~2700 | ~2750 | ~2800 | | 40 | ~2800 | ~2850 | ~2900 | ~2950 | ~3000 | | 45 | ~3000 | ~3050 | ~3100 | ~3150 | ~3200 |5.3.7 Heizung — Test-Modus

line
| Außentemperatur WB [°C] | Niederdruck [kPa] (15) | Niederdruck [kPa] (20) | Niederdruck [kPa] (25) | | ------------------------ | ---------------------- | ---------------------- | ---------------------- | | -15 | 300 | 300 | 300 | | -10 | 400 | 400 | 400 | | -5 | 500 | 500 | 500 | | 0 | 600 | 600 | 600 | | 5 | 700 | 700 | 700 | | 10 | 800 | 800 | 800 | | 15 | 1000 | 1000 | 1000 |
line
| Außentemperatur WB [°C] | Raum-temperatur DB = 15 | Raum-temperatur DB = 20 | Raum-temperatur DB = 25 | | ------------------------ | ------------------------ | ------------------------ | ------------------------ | | -15 | 1800 | 2100 | 2400 | | -10 | 1900 | 2300 | 2600 | | -5 | 2000 | 2500 | 2800 | | 0 | 2200 | 2700 | 3000 | | 5 | 2400 | 2900 | 3200 | | 10 | 2600 | 3100 | 3400 | | 15 | 2800 | 3300 | 3600 |6. SCHALLPEGELDATEN
6.1 Schalldruckpegel

text_image
Gerät 0.25m 1m 0.8m Mikrofon Abb. 1Abbildung 1. Wandmontage

text_image
Mikrofon 1m 0.25m Abb. 2Abbildung 2. Bodenmontage

text_image
1m Mikrofon Abb. 3Abbildung 3. Mit Kanalanschluss

text_image
1.4m Mikrofon Abb. 4Abbildung 4. Kassette
6.2 Schalldruckpegelspektrum (gemessen wie in Abbildung 1)
Flo 18 DC INV

line
| BANDMITTENFREQUENZ, Hz | OKTAVBAND-SCHALLDRUCKPEGEL, dB re 0.002 MIKROBAR | |---|---| | 63 | 85 | | 125 | 80 | | 250 | 75 | | 500 | 70 | | 1000 | 65 | | 2000 | 60 | | 4000 | 55 | | 8000 | 50 |FLO 30 DC INV

line
| Bandmittentfrequenz, Hz | OKTAWAND-SCHALLDRUCKPEGEL, dB re 0.002 MIKROBAR | | ------------------------ | -------------------------------------------------- | | 63 | 80 | | 125 | 75 | | 250 | 70 | | 500 | 65 | | 1000 | 60 | | 2000 | 55 | | 4000 | 50 | | 8000 | 45 || VENTILATOR-DREHZAHL | LINIE |
| HOCH | |
| MITTEL | |
| NIEDRIG |
6.3 Außenteile

text_image
1m MikrofonAbb. 5 Entfernung des Mikrofons vom Gerät
6.4 Schalldruckpegelspektrum (gemessen wie in Abbildung 5)
DCI 18 Kühlung

line
| BANDMITTENFREQUENCY, Hz | OKTAVBAND-SCHALLDRUCKPEGEL, dB re 0.002 MIKROBAR | | ------------------------ | -------------------------------------------------- | | 63 | 55 | | 125 | 50 | | 250 | 45 | | 500 | 40 | | 1000 | 35 | | 2000 | 30 | | 4000 | 25 | | 8000 | 20 |DCI 18 Heizung

line
| BANDMITTENFREQUENZ, Hz | OKTAVBAND-SCHALLDRUCKPEGEL, dB re 0,002 MIKROBAR | | ---------------------- | ----------------------------------------------- | | 63 | 60 | | 125 | 55 | | 250 | 50 | | 500 | 45 | | 1000 | 40 | | 2000 | 35 | | 4000 | 30 | | 8000 | 25 |DCI 30 Kühlung

line
| BANDMITTENFREQUENCY, Hz | OKTAVBAND-SCHALLDRUCKPEGEL, dB re 0,002 MIKROBAR | | ------------------------ | -------------------------------------------------- | | 63 | 60 | | 125 | 60 | | 250 | 55 | | 500 | 50 | | 1000 | 45 | | 2000 | 40 | | 4000 | 35 | | 8000 | 30 |DCI 30 Heizung

line
OKTAVBAND-SCHALLDRUCKPEGEL, dB re 0.002 MIKROBAR | BANDMITTENFREQUENZ, Hz | NC-70 | NC-60 | NC-50 | NC-40 | NC-30 | NC-20 | |---|---|---|---|---|---|---| | 63 | 85 | 82 | 78 | 60 | 55 | 50 | | 125 | 80 | 75 | 70 | 60 | 50 | 45 | | 250 | 75 | 70 | 65 | 55 | 45 | 40 | | 500 | 70 | 65 | 60 | 50 | 40 | 35 | | 1000 | 65 | 60 | 55 | 45 | 35 | 30 | | 2000 | 60 | 55 | 50 | 40 | 30 | 25 | | 4000 | 55 | 50 | 45 | 35 | 25 | 20 | | 8000 | 50 | 45 | 40 | 30 | 20 | 15 | UNGEFÄHRE HÖRSOHWELLE BEI KONSTANTER GERAUSCHENT-WICKLUNG7. ELEKTRODATEN
7.1 Wechselstromgerät
| Modell | WNG50 | WNG80 |
| Betriebsspannung 1 PH, 220-240AVC, 50 HZ | ||
| Anschluss an Innen | ||
| Maximalstrom 13,5 A 15,7 A | ||
| Einschaltstrom (a) | 45A | <35A |
| Anlaufstrom (b) 13,5 A 15,7 A | ||
| Absicherung | 20 | |
| Netzzuleitung, min. 3 x | 2,5 mm ^2 | |
| Verbindungsleitung, min. | 4 x 2,5 mm ^2 | |
A
(a) Der Einschaltstrom bezeichnet die Stromstärke beim Anliegen der Spannung (Aufladen der DC-Kondensatoren an der Steuerung des Außenteils).
(b) Der Anlaufstrom bezeichnet die Stromstärke beim Starten des Kompressors.
ANMERKUNG
Es gelten die örtlichen Vorschriften.
8. SCHALTPLÄNE
8.1 Innenteil: Flo 18 DC INV

text_image
IFN 1 2 3 4 5 6 RAT ICT Fresh Air M ionizer ESF Horizontal step motor Vertical step motor M1 M2 P4(red) P5(white) P8(Red) P12 P6(White) P10(Red) P1 Dry contact (clock) Indoor unit controller PCB P9 PH-12 P22 P20 P13 megatool Jumper P7 1 2 3 4 1 7 8 9 10 P24 magnetic ring To metal sheet Display 6 5/C 4/L 3/N L Y/G Red Brown Blue Y/G Power supply Brown ~230V/50Hz Blue8.2 Außenteil: GC 18 DC INV

flowchart
graph TD
subgraph Steuerplatine
A["COMP"] -->|Rot| B["Braun"]
A -->|Schwarz| C["Weiß"]
A -->|P3 P9 P11 P13 P14| D["Blau"]
E["Drosselspule"] --> F["Blau"]
G["Umkehrventil"] --> H["P4"]
I["Abtauheizung"] --> J["P1"]
K["Außenventilator"] --> L["Vcc"]
K --> M["EARTH"]
K --> N["Vcc"]
K --> O["Vsp"]
K --> P["FG"]
Q["OAT"] --> R["1 2 3 4 5 6"]
S["OCT"] --> T["1 2"]
U["CTT"] --> V["1 2"]
W["P2"] --> X["P19"]
Y["P20"] --> Z["P8"]
end
subgraph Platine EMI-Filter
AA["P10"] --> AB["L N"]
AC["P12"] --> AD["Erdung I"]
AE["Brücke"] --> AF["JP9 1 2 3 4 5 6"]
AG["P7"] --> AH["6 5 4 3 2 1"]
AI["Flash"] --> AJ["JP1 1 2 3 4"]
end
subgraph Steuerplatine
AK["Gelb/Grün"] --> AL["Schwarz"]
AL --> AM["Rot"]
AM --> AN["Blau"]
AN --> AO["L-F"]
AP["Gelb/Grün"] --> AQ["Rot"]
AQ --> AR["Blau"]
AR --> AS["L-F"]
AT["Gelb/Grün"] --> AU["C/5"]
AU --> AV["L/4"]
AW["Gelb/Grün"] --> AX["N/3"]
end
style Steuerplatine fill:#f9f,stroke:#333
style Platine EMI-Filter fill:#ccf,stroke:#333
8.3 Innenteil und Außenteil FLO/GC 30 DC INV

text_image
AUSSENTEIL Deutschländler Autoventilator PG AresOUB Einsti- brücken JP120 J101 J102 J1 J16 HP J17 GRD J18 LP J19 GRD J20 HST J121 J122 J123 J124 J125 J126 J127 J128 J129 J130 J131 J132 J133 J134 J135 J136 J137 J138 J139 J140 J141 J142 J143 J144 J145 J146 J147 J148 J149 J150 J151 J152 J153 J154 J155 J156 J157 J158 J159 J160 J161 J162 J163 J164 J165 J166 J167 J168 J169 J170 J171 J172 J173 J174 J175 J176 J177 J178 J179 J180 J181 J182 J183 J184 J185 J186 J187 J188 J189 J190 J191 J192 J193 J194 J195 J196 J197 J198 J199 J200 LEISTUNGSPLATINE AUSSENTEIL KLEMMLEISTE PEFELTENIEN NOLTAENITENIENINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINERINTELINRISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILSLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISLSILISESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESILESAILSILESILESILESILESILESILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsILEsAILsILEsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAILsAlltAILsAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAILtAIL: SEISTEURPLATINE AUSSENTEIL J200 J205 J206 J207 J208 J209 J210 J211 J212 J213 J214 J215 J216 J217 J218 J219 J220 J221 J222 J223 J224 J225 J226 J227 J228 J229 J230 J231 J232 J233 J234 J235 J236 J237 J238 J239 J240 J241 J242 J243 J244 J245 J246 J247 J248 J249 J250 J251 J252 J253 J254 J255 J256 J257 J258 J259 J260 J261 J262 J263 J264 J265 J266 J267 J268 J269 J270 J271 J272 J273 J274 J275 J276 J277 J278 J279 J280 J281 J282 J283 J284 J285 J286 J287 J288 J289 J290 J291 J292 J293 J294 J295 J296 J297 J298 J299 J3009. KÄLTEKREISLÄUFE
9.1 Wärmepumpenausführung
9.1.1 FLO/GC 18 DC INV Kühlbetrieb

flowchart
graph LR
A["Wärmetauscher außen"] --> B["Filter"]
B --> C["EMV"]
C --> D["Filter"]
D --> E["Kompressor"]
E --> F["Ventile"]
F --> G["Bördelverschraubung"]
G --> H["Innenteil"]
H --> I["Wärmetauscher innen"]
J["Fühler"] --> K["Umkehr-ventil"]
K --> E
L["Fühler"] --> M["Flüssigkeitsabscheider"]
9.1.2 FLO/GC 18 DC INV Heizbetrieb

flowchart
graph TD
A["Wärmetauscher außen"] --> B["Filter"]
B --> C["EMV"]
C --> D["Filter"]
D --> E["Kompressor"]
E --> F["Ventile"]
F --> G["Bördelverschraubung"]
G --> H["Innenteil"]
H --> I["Wärmetauscher innen"]
J["Fühler"] --> K["Umkehr-ventil"]
K --> E
L["Fühler"] --> M["Flüssigkeitsabscheider"]
M --> E
9.1.3 FLO/GC 30 DC INV Kühlbetrieb

flowchart
graph TD
A["Außenteil"] --> B["Fühler"]
A --> C["Filter"]
A --> D["Wärmetauscher außen"]
D --> E["Filter"]
E --> F["Umkehr-ventil"]
F --> G["Kompressor"]
G --> H["Valve"]
H --> I["Ventile"]
I --> J["Bördelverschraubung"]
J --> K["Innenteil"]
K --> L["Filter"]
L --> M["Wärmetauscher Innen"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#ccf,stroke:#333
9.1.4 FLO/GC 18 DC INV Heizbetrieb

flowchart
graph LR
A["Fühler"] --> B["Wärmetauscher außen"]
B --> C["Filter"]
C --> D["UMkehr-ventil"]
D --> E["Kompressor"]
E --> F["Ventile"]
F --> G["Bördelverschraubung"]
G --> H["Innenteil"]
H --> I["Filter"]
I --> J["Wärmetauscher innen"]
E --> K["EEV"]
K --> L["Filter"]
L --> M["Filter"]
10. KÄLTEMITTEL-VERBINDUNGSLEITUNGEN

text_image
Außenteil C E A Saugleitung B Flüssigkeitsleitung C Bördelmutter D Rohrisolierung E Isoliermuffe E C E Innenteil Rohrbogen R ≥ 3.5Ø Ø
-
Ventilschutzkappe
-
Ventilabsperrung (zum Öffnen/Schließen Innensechskantschlüssel verwenden)
-
Ventilschutzkappe
-
Absperrventil
-
Schutzkappe Schraderventil
-
Bördelmutter
-
Gehäuserückwand
-
Kupferrohr
Wenn das Außenteil oberhalb des Innenteils montiert wird, müssen in der senkrechten Saugleitung am tiefsten Punkt und im Abstand von 5 m Siphons installiert werden. Wenn das Innenteil oberhalb des Außenteils installiert wird, ist kein Siphon erforderlich.

text_image
Außenteil 5 m 5 m 5 m 5 m H Innenteil11. STEUERUNG
11.1 Allgemeine Funktionen und Bedienungshinweise (für Single-Splitgeräte)
Die DCI-Software ist vollständig parametriert.
Alle modellabhängigen Parameter sind blau und kursiv hervorgehoben [Parameter].
Die Parameterwerte finden Sie im letzten Abschnitt dieses Kapitels.
11.2 Betriebskonzept
Die Systemsteuerung besteht aus den Steuerplatinen der Innen- und Außenteile. Das Innenteil fungiert dabei als System-Master. Es fordert vom Außenteil die erforderliche Kühl-bzw. Heizleistung an. Das Außenteil arbeitet als Slave-System und hat die angeforderte Leistung zu erbringen, außer wenn es sich im Schutzmodus befindet, in dem die entsprechenden Leistungen nicht erbracht werden können.
Die Leistungsanforderung wird vom Innen- zum Außenteil kommuniziert und mit dem Parameter "NLOAD" bezeichnet. NLOAD ist eine ganze Zahl zwischen 0 und 127 und steht für die vom Innenteil festgestellte Heiz- oder Kühllast.
11.3 Frequenzsteuerung Kompressor
11.3.1 Einstellung NLOAD
Die Einstellung des Wertes NLOAD erfolgt über die Steuerung des Innenteils auf der Grundlage eines PI-Regelschemas.
Der effektive Wert NLOAD, der an das Außenteil weitergegeben wird, basiert auf der Vorkalkulation des Wertes LOAD, der Ventilatordrehzahl des Innenteils und der Energiesparfunktion.
Grenzwerte für NLOAD, abhängig von der Ventilatordrehzahl des Innenteils:
| Ventilatordrehzahl Innenteil Maximalwert NLOAD Kühlung Maximalwert NLOAD Heizung | ||
| Niedrig | Max NLOADIF1C | 127 |
| Mittel | Max NLOADIF2C | 127 |
| Hoch | Max NLOADIF3C | 127 |
| Turbo | Max NLOADIF4C | 127 |
| Auto | Max NLOADIF5C | 127 |
Grenzwerte für NLOAD, abhängig von der Energiesparfunktion:
| Betrieb | Energiesparfunktion | AUS | Energiesparfu |
| Kühlung kein Grenzwert | Nennwert Kühlung | ||
| Heizung kein Grenzwert | Nennwert Heizung |
11.3.2 Zielfrequenzeinstellung:
Die Zielfrequenz des Kompressors hängt von dem von der Steuerung des Innenteils übermittelten Wert NLOAD und der Außentemperatur ab.
Grundeinstellung:
| NLOAD | Zielfrequenz |
| 127 | Maximalfrequenz |
| 10 < NLOAD < 127 Interpolierter Wert zwischen Minimal- und Maximalfrequenz | |
| 10 | Minimalfrequenz |
| 0 | Kompressor |
Grenzwerte der Zielfrequenz; abhängig von der Außenlufttemperatur (Outdoor Air Temperature - OAT):
| Außentemperaturbereich | Grenzwerte Kühlbetrieb | Grenzwerte Heizbetrieb |
| OAT < 6 kein Grenzwert | ||
| 6 ≤ OAT < 15 | MaxFreqAsOATC | MaxFreqAsOAT1H |
| 15 ≤ OAT < 24 | MaxFreqAsOAT2H | |
| 24 ≤ OAT kein Grenzwert |
11.3.3 Steuerung Frequenzumformer
Die Frequenzüberwachungsrate beträgt 1 Hz/s.
11.3.4 Anlaufsteuerung Kompressor

line
| Time | Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 | | :--- | :--- | :--- | :--- | | Start | 0 | 0 | 0 | | 1 Minute | 1 | 0 | 0 | | End | 1 | 1 | 1 | | Total | 1 | 1 | 10 | Time: Min. 10 Minuten11.3.5 Minimale Ein- und Aus-Zeit
3 Minuten
11.4 Steuerung Innenventilator
Jedes Modell bietet 10 Drehzahlen für den Innenventilator. 5 Drehzahlen für Kühl-/Entfeuchtungs-/Lüftungs-Betrieb und 5 Drehzahlen für Heizbetrieb.
Wenn der Benutzer den Innenventilator auf eine bestimmte Luftmenge
(Hoch/Mittel/Niedrig) einstellt, läuft das Gerät konstant mit der eingestellten Drehzahl.
In der Auto-Funktion stehen der Steuerung des Innenteils alle Drehzahlen zur
Verfügung. Die tatsächliche Drehzahl ergibt sich dann auf Grund der Kühl-/Heizlast.
11.4.1 Turbo-Funktion
Unter den folgenden Bedingungen wird in der Auto-Funktion in den ersten 30 Minuten der Betriebszeit die Turbo-Funktion aktiviert:
- Abweichung zwischen dem Sollwert und der tatsächlichen Raumtemperatur um mehr als 3 K.
- Raumtemperatur > 22 °C für Kühlung oder < 25 °C für Heizung.
11.5 Steuerung Elektroheizung
Die Elektroheizung kann eingeschaltet werden, wenn LOAD > 0,8 * Max. Wert NLOAD UND Temperatur des Innenwärmetauschers < 45 °C.
Die Elektroheizung wird ausgeschaltet, wenn LOAD < 0,5 * Max. Wert NLOAD ODER wenn Temperatur des Innenwärmetauschers > 50 °C.
11.6 Steuerung Außenventilator
Jedes Modell bietet 7 Drehzahlen für den Außenventilator. 3 Drehzahlen für Kühl- und Entfeuchtungsbetrieb, 3 Drehzahlen für Heizbetrieb und eine besonders langsame Drehzahleinstellung.
Die Drehzahl des Außenventilators hängt von der Zielfrequenz des Kompressors und der Außentemperatur (OAT) ab.
Die Ventilatorsteuerung verfügt über 4 Programme. Die Auswahl des Steuerungsprogramms hängt von Betriebsart, Kompressordrehzahl, Außentemperatur (OAT) und Kühlblocktemperatur (HST) ab.
| Programm Bedingungen | |
| A | Heizung bei OAT < 15°CoderKühlung bei OAT > 20°C oder HST > 50°CoderOAT fehlerhaft |
| B Kühlung bei 20°C > OAT > 7°C | |
| C Kühlung bei 7°C > OAT | |
| D Heizung bei OAT > 15°C | |
| Kompressorfrequenz (CF) | Drehzahl Außenventilator | |||
| Programm A | Programm B | Programm C | Programm D | |
| CF = 0 AUS AUS AUS AUS | ||||
| 10 ≤ CF < OFLowFreq Niedrig | Niedrig Sehr | niedrig Niedrig | ||
| OFLowFreq ≤ CF < OFMedFreq | Mittel | Niedrig | Sehr niedrig | Niedrig |
| OFMedFreq ≤ CF Hoch Niedrig Niedrig Mittel | ||||
Im Kühlbetrieb gilt folgende Ausnahme:

line
| Category | Value | | -------- | ----- | | Wechsel des Außenventilators in höheren Status für Kühlen (*1) | 50 | | Wechsel des Außenventilators in niedrigeren Status für Kühlen | 45 |(*1) Wenn Status C, wechseln zu B Wenn Status B, wechseln zu A
Wenn der Kompressor ausgeschaltet ist und die Kühlblocktemperatur über 55 Grad liegt, läuft der Außenventilator noch bis zu 3 Minuten bei niedriger Drehzahl weiter.
11.7 Steuerung EEV (elektronisches Expansionsventil)
Die Öffnung des EEV ist wie folgt definiert: EEV = EEV_OL + EEV_CV
- EEVOL ist die anfängliche Öffnung des EEV in Abhängigkeit von Kompressorfrequenz, Betriebszustand, Modell und Leistung.
- EEVCV ist ein Korrekturwert für die Öffnung des EEV, basierend auf der Kompressortemperatur.
- Während der ersten 10 Minuten des Kompressorbetriebs ist EEV CV = 0.
- Nach Ablauf der ersten 10 Minuten wird der Korrekturwert wie folgt berechnet: EEVCV(n) = EEV_CV(n-1) + EEV_CTT
- EEV_CTT ist ein auf der Kompressortemperatur basierender Korrekturwert. Auf der Grundlage der Frequenz und der Außentemperatur wird für den Kompressor eine Zieltemperatur festgelegt und die effektive Kompressortemperatur mit der Zieltemperatur verglichen, um den erforderlichen Korrekturwert für die Öffnung des EEV eingeben zu können.
11.8 Steuerung Umkehrventil (RV)
Das Umkehrventil wird im Heizbetrieb angesteuert
Das Ventil kann erst umgeschaltet werden, wenn der Kompressor seit mindestens 3 Minuten abgeschaltet ist.
11.9 Steuerung Ionisierer
Der Ionisierer ist aktiv, wenn das Gerät UND der Innenventilator UND der Schalter auf dem Ionisierer eingeschaltet sind.
11.10 Steuerung Elektrostatischer Hochleistungsfilter (ESF)
ESF ist aktiv, wenn der ESF-Schalter eingeschaltet UND der Sicherheitsschalter gedrückt ist und Gerät SOWIE Innenventilator an sind.
11.11 Steuerung Abtauheizung
Bei Messung der Außentemperatur läuft die Abtauheizung, wenn das Gerät sich im Heizmodus befindet und die Außentemperatur unter 2 °C liegt.
Ohne Messung der Außentemperatur läuft die Abtauheizung, sobald sich das Gerät im Heizmodus befindet.
11.12 Ventilatorsteuerung
Wenn der Innenventilator vom Benutzer auf hohe/mittlere/niedrige Luftmenge eingestellt wird, läuft er in der gewünschten Drehzahl.
Wenn der Benutzer die Funktion AutoFan wählt, stellt sich der Ventilator automatisch so ein, dass Abweichungen zwischen der tatsächlichen Raumtemperatur und der vom Benutzer eingestellten Solltemperatur ausgeglichen werden.
11.13 Kühlbetrieb
Der Wert NLOAD hängt von der Abweichung zwischen der tatsächlichen
Raumtemperatur und der vom Benutzer über die PI-Regelung eingestellten Solltemperatur ab.
Wenn der Innenventilator vom Benutzer auf hohe/mittlere/niedrige Luftmenge eingestellt wird, läuft er in der gewünschten Drehzahl.
Wenn der Benutzer die Funktion AutoFan wählt, wird die Ventilatordrehzahl automatisch entsprechend dem für NLOAD kalkulierten Wert geregelt.
11.14 Heizbetrieb
Der Wert NLOAD hängt von der Abweichung zwischen der tatsächlichen
Raumtemperatur und der vom Benutzer über die PI-Regelung eingestellten Solltemperatur ab.
Wenn der Innenventilator vom Benutzer auf hohe/mittlere/niedrige Luftmenge eingestellt wird, läuft er in der gewünschten Drehzahl.
Wenn der Benutzer die Funktion AutoFan wählt, wird die Ventilatordrehzahl automatisch entsprechend dem für NLOAD kalkulierten Wert geregelt.
11.15 Temperaturausgleich
Um Temperaturunterschiede zwischen den unteren und oberen Bereichen eines zu heizenden Raumes auszugleichen und aufgrund der Wärmestrahlung des
Wärmetauschers auf den Raumfühler werden bei Wand-, Kanal- und Kassetten-
Geräten von den vom Raumfühler gemessenen Werten 3 Kelvin abgezogen (außer im "I-FEEL"-Betrieb).
Der Temperaturausgleich kann durch Brückung von J2 an der Steuerung des Innenteils aktiviert/deaktiviert werden.
| Modell J2 gebrückt J2 geöffnet | |||
| Wandmontage | Temperaturausgleich | deaktiviert | Temperaturausgleich |
| Kassette | Temperaturausgleich | Temperaturausgleich aktiviert deaktiviert | |
| Kanalgerät | Temperaturausgleich | Temperaturausgleich aktiviert deaktiviert | |
| Truhengerät | Temperaturausgleich | deaktiviert | Temperaturausgleich |
aktiviert
aktiviert
11.16 Steuerung Innenventilator im Heizbetrieb
Die Drehzahl des Innenventilators hängt von der Temperatur des inneren Wärmetauschers ab:

11.17 Automatikbetrieb Kühlen/Heizen
Im automatischen Kühl-/Heizbetrieb wählt das Gerät entsprechend der Abweichung zwischen der tatsächlichen Raumtemperatur und der vom Benutzer eingestellten Solltemperatur ( T ) automatisch zwischen Kühl- und Heizbetrieb.
Das Gerät wechselt vom Kühl- in den Heizbetrieb, wenn der Kompressor für mindestens 3 Minuten abgeschaltet ist und wenn T < -3 K.
Das Gerät wechselt vom Heiz- in den Kühlbetrieb, wenn der Kompressor für mindestens 5 Minuten abgeschaltet ist und wenn T < -3 K.
11.18 Entfeuchtungsbetrieb
Solange die Raumtemperatur über dem Sollwert liegt, läuft der Innenventilator mit niedriger Drehzahl und der Kompressor arbeitet zwischen 0 und MaxNLOADIF1C Hz. Wenn die Raumtemperatur unter den Sollwert fällt, schaltet der Kompressor ab und der Innenventilator wechselt zwischen 3 Minuten AUS und 1 Minute EIN.
11.19 Schutzeinrichtungen
Es sind 5 Schutzeinrichtungen vorgesehen.
Normal (Norm) – das Gerät läuft im Normalbetrieb.
Stop Rise (SR) – die Kompressorfrequenz kann nicht erhöht, muss aber auch nicht gesenkt werden.
HzDown1 (D1) – die Kompressorfrequenz wird um 2 bis 5 Hz pro Minute gesenkt.
HzDown2 (D2) – die Kompressorfrequenz wird um 5 bis 10 Hz pro Minute gesenkt.
Stop Compressor (SC) – der Kompressor wird abgeschaltet.
11.19.1 Vereisungsschutz Innenwärmetauscher
| ICT | Entwicklung ICT - Temperaturverlauf | ||||
| Schnelle Zunahme | Zunahme | Keine Veränderung | Abnahme | Schnelle Abnahme | |
| ICT < -2 SC | SC SC SC SC | ||||
| -2 ≤ ICT < 0 D | 1 D1 D2 D2 D2 | ||||
| 0 ≤ ICT < 2 SR | SR SR D1 D2 D2 | ||||
| 2 ≤ ICT < 4 SR | SR SR SR D1 D2 | ||||
| 4 ≤ ICT < 6 Norm | Norm Norm SR SR D1 | ||||
| 6 ≤ ICT < 8 | Norm | Norm | Norm | SR | SR |
| 8 ≤ ICT | Normal | ||||
11.19.2 Überhitzungsschutz innerer Wärmetauscher
| ICT | Entwicklung ICT - Temperaturverlauf | ||||
| Schnelle Abnahme | Abnahme | Keine Veränderung | Zunahme | Schnelle Zunahme | |
| ICT > 55 | SC SC SC | SC SC | |||
| 53 < ICT ≤ 55 | D1 | D1 | D2 | D2 | D2 |
| 49 < ICT ≤ 53 | SR | SR | D1 | D2 | D2 |
| 47 < ICT ≤ 49 | SR | SR | SR | D1 | D2 |
| 45 < ICT ≤ 47 | Norm | Norm | SR | SR | D1 |
| 43 < ICT ≤ 45 | Norm | Norm | Norm | SR | SR |
| ICT ≤ 43 | Normal | ||||
11.19.3 Überhitzungsschutz Kompressor
Die Kompressortemperatur kann sich entsprechend dem nachfolgenden Diagramm in fünf Kontrollbereichen bewegen (4 im Schutzmodus, 1 normal).

line
| Compound | CTT Level | | :--- | :--- | | CTTOH4 | - | | CTTOH3 | P3 | | CTTOH2 | P2 | | CTTOH1 | P1 | | Nominal | - | Kompressor Aus| Kontrollstatus | Anstieg der Kompressortemperatur | Sonstige |
| P1 | Norm | SR |
| P2 | D1 | SR |
| P3 | D2 | D1 |
| Kompressor aus SC | ||
11.19.4 Überstromschutz Kompressor

line
| Category | Value | |---|---| | Normal | CCRC1 | | HzDown1 | CCRC2 | | HzDown2 | CCRC3 | | Kompressor aus | CCRC4 |11.19.5 Überhitzungsschutz Kühlblock (NA für DCI 25 und 35)
| HST | Entwicklung HST -Temperaturverlauf | |||
| Abnahme | Keine | Veränderung | Zunahme | |
| HST > 90 SC | SC SC | |||
| 85 < HST ≤ 90 | D1 D2 D2 | |||
| 82 < HST ≤ 85 | SR D1 D2 | |||
| 80 < HST ≤ 82 | SR SR D1 | |||
| 78 < HST ≤ 80 | Norm | Norm | SR | |
| HST ≤ 78 | Normal | |||
11.19.6 Abtauung Außenwärmetauscher
Voraussetzungen für Abtaubetrieb:
Der Abtaubetrieb startet, wenn eine der folgenden Voraussetzungen gegeben ist:
- Fall 1: OCT < OAT - 8 UND TLD > DI
• Fall 2: OCT < OAT - 12 UND TLD > 30 Minuten.
• Fall 3: OCT ist ungültig UND TLD > DI - Fall 4: Gerät wurde soeben auf Standby umgeschaltet UND OCT < OAT - 8
• Fall 5: NLOAD = 0 UND OCT < OAT -8
OCT – Temperatur Außenwärmetauscher
OAT – Außenlufttemperatur
TLD – Zeitraum seit der letzten Abtauung
DI – Abtauintervall (Zeitraum zwischen zwei Abtauungen)
Die Intervallzeit für Abtauungen beim Start des Kompressors im Heizbetrieb liegt bei 10 Minuten, wenn OCT < -2, und bei 40 Minuten in allen anderen Fällen.
Die Intervallzeit für Abtauungen wird entsprechend der Abtaudauer in Schritten von jeweils 10 Minuten verlängert oder verkürzt. Wenn die Abtaudauer kürzer ist als vorher, verlängert sich die Intervallzeit. Wenn die Abtaudauer länger ist als vorher, verkürzt sich die Intervallzeit.
11.19.7 Abtauprozess

other
| Signal | Time Label | |------------|------------------| | OCT | - | | Grenzwert | - | | COMP | EIN | | COMP | T1 | | COMP | max. 12 Minuten | | RV | Heizung | | RV | DT | | RV | Kühlung | | Ventilator | EIN | | Ventilator | AUS | | EEV | EEV- Abtauung offen | | EEV | Beliebig |T1 = T2 = 36 Sekunden, T3 = 6 Sekunden
11.20 Kondensatüberlaufschutz

Für jeden Pin P1, P2 und P3 sind zwei Optionen verfügbar:
1 – mit P4 gebrückt
0 – nicht mit P4 gebrückt

line
| Level | Value | |-------|-------| | Level 1 | 0 | | Level 2&3 | 4 | | Level 4 | 0 |11.20.1 Logik "1 Pegelstand" (bei allen Baureihen außer Truhengeräten)
| P2 | P3 | Pegelstand |
| Nicht beachten | 1 | Normal |
| Nicht beachten | 0 | Überlauf |

flowchart
graph TD
A["Pegelstand"] --> B["Überlauf"]
B --> C["Normal"]
C --> D["EIN"]
D --> E["AUS"]
E --> F["Blinkt"]
F --> G["NLOAD"]
G --> H["Beliebig 0"]
H --> I["EIN"]
I --> J["AUS"]
J --> K["Pumpe"]
K --> L["8 min"]
L --> M["Überlauf, wenn Gerät AN"]
M --> N["Nload wir auf 0 gewzungen"]
N --> O["Überlauf, wenn Gerät AUS"]
O --> P["8 min"]
P --> Q["8 min"]
11.21 Potenzialfreier Kontakt des Innenteils
Der potenzialfreie Kontakt des Innenteils bietet zwei alternative Funktionen, die über J8 ausgewählt werden können.
| Funktion Kontakt = Offen | Kontakt = Geschlossen | ||
| J8 = Offen | Anschluss Anwesenheitsmelder | kein Grenzwert | auf Standby gezwungen |
| J8 = Gebrückt | Energiesparfunktion kein | Grenzwert Grenzwert NLOAD | |
11.22 Bedienung mit Mode-Taste
Vorgabe der Funktionen Ein, Aus und Kühl- und Heizbetrieb für die folgenden voreingestellten Temperaturen möglich:
| Vorgabe | Voreingestellte | Temperatur |
| Kühlung | 20°C | |
| Heizung | 28°C |
11.23 Bedienung und Anzeigen am Gerät
11.23.1 Bedienelemente und Anzeigen am Innenteil
| STANDBY-ANZEIGE | 1. Leuchtet auf, wenn das Klimagerät ans Stromnetz angeschlossen und empfangsbereit für die Signale der Fernbedienung ist. |
| BETRIEBS-ANZEIGE | 1. Leuchtet während des Betriebs.2. Blinkt 300 ms, um anzuzeigen, dass ein Infrarotsignal der Fernbedienung empfangen und gespeichert wurde.3. Blinkt bei Schutzfunktionen kontinuierlich (siehe entsprechende Liste). |
| TIMER-ANZEIGE | Leuchtet, wenn Timer- oder Sleepfunktion aktiv sind. |
| FILTER-ANZEIGE | Leuchtet, wenn der Luftfilter gereinigt werden muss. |
| KÜHLUNGS-ANZEIGE | Leuchtet, wenn mit Hilfe des Betriebsschalters auf Kühlbetrieb umgeschaltet wird. |
| HEIZUNGS-ANZEIGE | Leuchtet, wenn mit Hilfe des Betriebsschalters auf Heizbetrieb umgeschaltet wird. |
| BETRIEBSWAHLSCHALTER (KÜHLUNG/HEIZUNG/AUS) | Durch kurzen Tastendruck können nacheinander die folgenden Betriebsarten ausgewählt werden: SB → Kühlen →Heizen→SB →... Mit langem Tastendruck wird der Diagnosemodus aktiviert. |
| RESET-/FILTERTASTE | Kurzer Tastendruck:Wenn die Filter-LED leuchtet, FILTERANZEIGE nach dem Wiedereinbau des gereinigten Filters löschen.Wenn die Filter-LED nicht leuchtet, Summer (falls ausgewählt) aktivieren/deaktivieren. |
11.23.2 Bedienelemente und Anzeigen an der LCD-Anzeige des Innenteils

text_image
STBY/Betrieb ESF/Außenluft Timer Luftfilter 88°C AUTO| STBY | Kühlung | Heizung | Auto | Ventilator | Entfeuchtung | ||
| OFF | SPT(1*) | SPT(1*) | SPT(1*) | SPT(1*) | SPT(1*) | ||
| C | OFF(2*) | ON(2*) | ON(2*) | ON(2*) | ON(2*) | ON(2*) | |
| OFF(2*) | OFF(2*) | OFF(2*) | OFF(2*) | OFF(2*) | OFF(2*) | ||
| (Niedrig) | OFF | Benutzereinstellung Drehzahl Innenventilator | |||||
| (Mittel) | OFF | ||||||
| (Hoch) | OFF | ||||||
| (Turbo) | OFF | ||||||
| (Auto) | OFF | ||||||
| Hintergrundbeleuchtung (rot) | OFF | OFF | ON(3*) | ON(3*) | ON(3*) | OFF | |
| Hintergrundbeleuchtung (grün) | OFF | ON(3*) | OFF | ON(3*) | ON(3*) | ON(3*) | |
11.24 Betriebsanzeige Außenteil
Das Gerät weist drei LEDs auf.
Die SB-LED leuchtet, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist (230 V
Wechselstrom, auch bei ausgeschaltetem Gerät).
Die STATUS-LED leuchtet, wenn der Kompressor eingeschaltet ist, und blinkt gemäß den festgelegten Definitionen im Diagnosemodus, wenn eine Störung auftritt oder ein Schutzmodus aktiviert wird.
Die STÖRUNG-LED blinkt gemäß den festgelegten Definitionen im Diagnosemodus, wenn eine Störung auftritt oder ein Schutzmodus aktiviert wird.
11.25 Brücken
11.25.1 Steuerung Innenteil
0 = Brücke geöffnet (entfernen).
1 = Brücke geschlossen (aufstecken).
Selbsttest-Brücke – J1
| BETRIEB | J1 |
| SELBSTTEST | 1 |
| NORMAL | 0 |
Brücke Temperaturausgleich – J2
| Modell | J2 | (Standard) | Temperaturausgleich aktiviert deaktiviert |
| Wandgerät | 0 | ||
| Truhengerät | 1 | ||
| Kanalgerät/Kassette | 1 | aktiviert | |
Brücke Baureihenauswahl – J3, J4 und J5
| Baureihe | J5 | J4 | J3 | |
| Reserviert | 0 | 0 | 0 | |
| Reserviert | 0 | 0 | 1 | |
| Reserviert | 0 | 1 | 0 | |
| Wandgerät | (FLO) | 0 | 1 | |
| Truhengerät | (SX) | 1 | 0 | |
| Reserviert | 1 | 0 | 1 | |
| Kanalgerät | (BS) | 1 | 1 | |
| Kassette | (K) | 1 | 1 | |
11.28 Zusätzliche Funktionen und Bedienungshinweise (für DUO-Splitgeräte)
Die DCI-Software ist vollständig parametriert.
Alle modellabhängigen Parameter sind blau und kursiv hervorgehoben [Parameter].
Die Parameterwerte finden Sie im letzten Abschnitt dieses Kapitels.
11.29 Systemsteuerung
Die Steuerung der Innenteile erfolgt auf dieselbe Weise wie bei den Single-Splitgeräten.
Die Steuerung der Außenteile erfolgt ebenfalls auf dieselbe Weise wie bei den Single-Splitgeräten.
Die MSMP-Steuerung ist nur für die folgenden Funktionen verantwortlich:
- Einstellung der Systembetriebsart (Kühlung/Heizung)
• NLOAD-Einstellung für Außenteile - Überprüfung EEV
- Überprüfung der potenzialfreien Kontakte
11.30 Frequenzsteuerung Kompressor
11.30.1 NLOAD-Einstellung Außenteil
Die MSMP-Steuerung erhält den Wert NLOAD von jedem Innenteil und leitet einen kombinierten Wert NLOAD an die Steuerung des Außenteils weiter. Der kombinierte Wert NLOAD ist ein gewichteter Durchschnitt der NLOAD-Werte aller Innenteile. Wichtung der Innenteile im Verhältnis zu ihrer Nennleistung:
| Leistung Innenteil [kW] (kBtu/h) | Leistungscode |
| 2.5(9000) | 1 |
| 3.5 (12000) | 1.5 |
| 5.0 (18000) | 2 |
| 7.2 (24000 ) | 3 |
11.31 Steuerung EEV (elektronisches Expansionsventil)
Die Öffnung des EEV ist wie folgt definiert: EEV = EEVOL + EEVCV
- EEVOL ist die anfängliche Öffnung des EEV in Abhängigkeit von Kompressorfrequenz, Betriebszustand, Modell und Leistung.
- EEVCV ist ein Korrekturwert für die Öffnung des EEV, basierend auf der Überhitzung des entsprechenden Innenteils und der Kompressortemperatur im Kühlbetrieb.
- Während der ersten 10 Minuten des Kompressorbetriebs ist EEVCV = 0.
11.32 Einstellung Systembetriebsart und Steuerung Umkehrventil (RV)
Das Innenteil, das als erstes eingeschaltet wird, bestimmt die Systembetriebsart.
11.32.1 Betrieb der Innenteile bei unterschiedlicher Betriebsart von Innenteilen und Außenteil
- Luftlenklamellen werden entsprechend der Benutzer-Auswahl geöffnet.
- Der Innenventilator wird zwangsabgeschaltet
11.33 Überprüfung der potenzialfreien Kontakte
| Potenzialfreier Kontakt | Kontakt = Offen K | Kontakt = Geschlossen |
| STBY kein Grenzwert System wird in STBY gezwungen | ||
| Nachtfunktion kein Grenzwert Außenventilator im Kühlbetrieb auf niedrige Drehzahl | ||
Der Ausgang des potenzialfreien Störmeldekontakts wird gebrückt, wenn im System eine Störung auftritt.
11.34 SW-Parameter
11.34.1 SW-Parameter Innenteil
Allgemeine Parameter für alle Modelle:
Parameter zur Definition der Innenventilatordrehzahl in Abhängigkeit der Temperatur des inneren Wärmetauschers im Heizbetrieb (ICT):
ICTST Speed ICT, bei der der Innenventilator ausgeschaltet wird 25
ICTVLSpeed ICT, bei der in die niedrigste Drehzahl geschaltet wird 28
ICTLSpeed ICT, bei der in der niedrigsten Drehzahl eingeschaltet wird 30
ICTHSpeed ICT, bei der von der niedrigsten Stufe aus die Drehzahl erhöht wird 32
ICTTSpeed ICT, die die Turbodrehzahl ermöglicht 40
Spezifische Parameter:
| bezeichnung | Wandgeräte Parameter- | |||
| FLO 9 FLO 12 FLO 18 | ||||
| Grenzwerte für NLOAD, abhängig von der Ventilatordrehzahl des Innenteils | ||||
| MaxNLOADIF1C | 40 | 40 | 45 | 50 |
| MaxNLOADIF2C | 53 | 53 | 63 | 85 |
| MaxNLOADIF3C | 120 | 120 | 120 | 120 |
| MaxNLOADIF4C | 127 | 127 | 127 | 127 |
| MaxNLOADIF5C | 127 | 127 | 127 | 127 |
| Ventilatordrehzahlen Innenteil | ||||
| IFLOWC | 700 | 700 | 700 | 800 |
| IFLOWC | 800 | 800 | 900 | 1000 |
| IFMEDC | 900 | 950 | 1050 | 1100 |
| IFHIGHC | 1050 | 1100 | 1200 | 1250 |
| IFTURBOC | 1150 | 1200 | 1250 | 1300 |
| IFLOWH | 700 | 700 | 700 | 800 |
| IFLOWH | 800 | 850 | 900 | 950 |
| IFMEDH | 950 | 1000 | 1100 | 1150 |
| IFHIGHH | 1100 | 1150 | 1200 | 1250 |
| IFTURBOH | 1200 | 1250 | 1300 | 1300 |
| Nennfrequenz Kompressor | ||||
| NomLoadC | 40 | 62 | 62 | 85 |
| NomLoadH | 55 | 67 | 74 | 80 |
11.34.2 SW-Parameter Außenteile:
| Parameter-bezeichnung | FLO 9 FLO | 12 FLO 18 DUO DC INV | ||
| Parameter Kompressor | ||||
| MinFreqC | 30 | 33 | 20 | 2 |
| MaxFreqC | 64 | 80 | 85 | 97 |
| MinFreqH | 30 | 35 | 20 | 2 |
| MaxFreqH | 81 | 93 | 99 | 10 |
| Step1Freq | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Step2Freq | 70 | 70 | 80 | 70 |
| Step3Freq | 90 | 90 | 90 | 90 |
| Frequenzgrenzen, abhängig von der Außentemperatur | ||||
| MaxFreqAsOATC | 50 | 50 | 64 | |
| MaxFreqOAT1H | 65 | 75 | 85 | |
| MaxFreqOAT2H | 60 | 60 | 60 | |
| Überhitzungsschutz Kompressor | ||||
| CTTOH1 | 94 | 94 | 94 | 90 |
| CTTOH2 | 98 | 98 | 98 | 95 |
| CTTOH3 | 102 | 102 | 102 | 102 |
| CTTOH4 | 105 | 105 | 105 | 105 |
| Überstromschutz Kompressor [A] | ||||
| CCR01 | 7.1 | 7.1 | 10 | 10 |
| CCR02 | 7.5 | 7.5 | 10.5 | 10.5 |
| CCR03 | 7.9 | 7.9 | 10.8 | 10.8 |
| CCR04 | 8.3 | 8.3 | 11.2 | 11.2 |
| Drehzahl Außenventilator ( min^-1 ) | ||||
| VL | 200 | 200 | 200 | 200 |
| OFLOWC | 550 | 550 | 600 | 600 |
| OFMEDC | 700 | 700 | 760 | 830 |
| OFMAXC | 830 | 830 | 920 | 920 |
| OFLOWH | 550 | 550 | 600 | 600 |
| OFMEDH | 700 | 700 | 830 | 920 |
| OFMAXH | 830 | 830 | 1000 | 1000 |
| Begrenzung Außenventilator | ||||
| OFLowFreqC | 45 | 45 | 40 | 40 |
| OFMedFreq C | 57 | 57 | 70 | 70 |
| OFLowFreqH | 45 | 45 | 40 | 40 |
| OFMedFreqH | 57 | 57 | 86 | 86 |
13. FEHLERBEHEBUNG
ACHTUNG!!!
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, steht die gesamte Steuerung des Außenteils, einschließlich Verkabelung, unter HOCHSPANNUNG!!!
Außenteil niemals öffnen, ohne es vorher auszuschalten!!!
Nach dem Ausschalten liegt immer noch Spannung an (400 V)!!!
Die Spannungsentladung dauert ca. 3 Minuten.
Wenn die Steuerung vor der vollständigen Entladung berührt wird, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!!!
Für eine sichere Handhabung der Steuerung lesen Sie bitte Abschnitt 1.6.
13.1 Störungen an Splitklimageräten und Abhilfemaßnahmen
| Nr. | SYMPTOM | WAHRSCHEINLICHE URSACHE | ABHILFEMASSNAHME |
| 1 | Spannungsanzeige (rote LED) leuchtet nicht. | Keine Spannungsversorgung | Überprüfen Sie den Netzanschluss.Wenn der Netzanschluss O.K. ist,kontrollieren Sie die Anzeige und die entsprechende Verdrahtung. Falls in Ordnung, ersetzen Sie die Steuerung. |
| 2 | Gerät reagiert nicht auf Signale der Fernbedienung | Signale der Fernbedienung erreichen das Innenteil nicht | Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung. Falls O.K., Anzeige und Verdrahtung kontrollieren. Falls O.K., ersetzen Sie die Anzeigenplatine.Falls das Problem weiter besteht,tauschen Sie die Steuerung aus. |
| 3 | Gerät reagiert auf Signale der Fernbedienung, aber die Betriebsanzeige (grüne LED) leuchtet nicht auf | Anzeigenplatine ist defekt | Ersetzen Sie die Anzeigenplatine.Falls das Problem weiter besteht,tauschen Sie die Steuerung aus. |
| 4 | Der Innenventilator läuft nicht an (Luftaustritt ist geöffnet und grüne LED leuchtet auf) | Das Gerät befindet sich im Heizbetrieb und der Wärmetauscher ist noch nicht warm | In den Kühlbetrieb schalten und prüfen |
| Platine oder Kondensator ist defekt | In hohe Drehzahl schalten und kontrollieren, ob Spannungsversorgung über 130 V (für triackgeregelten Motor) oder über 220 V (für Motoren mit konstanter Drehzahl) liegt. Falls O.K., Kondensator austauschen, falls nicht,Steuerung austauschen. | ||
| 5 | Innenventilator läuft weiter, wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Ventilatordrehzahl kann nicht über die Fernbedienung gesteuert werden. | Platine defekt Steuerung austauschen | |
| 6 | Kompressor läuft nicht an | Steuerung defekt oder Schutzmodus aktiv | Diagnose durchführen und die oben beschriebenen Maßnahmen befolgen. |
| 7 | Kompressor schaltet sich während des Betriebs ab und die grüne LED leuchtet weiter | Steuerung oder Spannungsversorgung defekt | Diagnose durchführen und die oben beschriebenen Maßnahmen befolgen. |
| 8 | Kompressor ist eingeschaltet, aber der Außenventilator läuft nicht an | Steuerung oder Ventilator des Außenteils defekt | Ventilatormotor gemäß Beschreibung im entsprechenden Abschnitt überprüfen.Falls nicht O.K., Steuerung austauschen. |
| 9 | Gerät arbeitet im falschen Betrieb (Kühlen statt Heizen oder Heizen statt Kühlen) | Elektronik oder Netzanschluss des Umkehrventils | Netzanschluss des Umkehrventils überprüfen, falls O.K., Umkehrventil mit direkter Spannungsversorgung 230 V überprüfen, falls O.K., Außensteuerung ersetzen. |
| 10 | Alle Komponenten arbeiten korrekt, aber es wird keine Kühl- oder Heizleistung erreicht | Kältemittelleck | Kältekreislauf überprüfen. |
| 11 | Kompressor ist überhitzt, keine ausreichende Leistung | EEV defekt EEV überprüfen | |
| 12 | Das Gerät geht auf Störung und der Kompressor schaltet ohne ersichtlichen Grund ab | Steuerung oder Kältekreislauf defekt | Diagnose durchführen und die oben beschriebenen Maßnahmen befolgen. |
| 13 | Kompressormotor ist laut und es wird keine Saugleistung erreicht | Falsche Phasenfolge am Kompressor | Phasenfolge am Kompressor überprüfen. |
| 14 | Wasserleck am Innenteil Kondensatablauf des Innenteils ist verstopft | Ablaufrohr überprüfen und reinigen. | |
| 15 | Vereisung des Außenteils im Heizbetrieb mit Eisbildung am Boden | Abtauheizung | |
| 16 | Das Gerät arbeitet mit der falschen Ventilatordrehzahl oder der falschen Frequenz | Falsche Brücken-Belegungen Fehlerdiagnose durchführen und überprüfen, ob das Gerät nach EEPROM-Parametern arbeitet | |
13.2 Überprüfung des Kältekreislaufs
Die Überprüfung der Systemdrücke und anderer thermodynamischer Messwerte sollte im Testmodus erfolgen (im Testmodus arbeitet das System mit festgelegten Einstellungen). Die in diesem Handbuch dargestellten Kurven beziehen sich auf die Leistung im Testmodus bei hoher Ventilatordrehzahl des Innenteils.
Testmodus starten:
Einheit auf "Kühlen/16 Grad/Hohe Drehzahl" oder "Heizen/30 Grad/Hohe Drehzahl" einstellen und Störungsdiagnose starten.
FEHLERBEHEBUNG
13.3 Bewertung durch Störungsdiagnose
Starten Sie den Diagnosemodus – drücken Sie dann in jeder Betriebsart für 5 Sekunden die Taste Modus/Reset. Der Vorgang wird durch 3 kurze Pieptöne und das Aufleuchten aller LEDs an der Anzeige bestätigt. Dann startet der Diagnosemodus für Innen- und Außenteil. Während der Diagnose des Außenteils blinken alle drei LEDs des Innenteils (Standby/Betrieb, Filter und Timer). Wenn die Diagnose des Innenteils angezeigt wird, sind alle drei LEDs (Standby/Betrieb, Filter und Timer) AN.
Wenn das System den Diagnosemodus startet, wird nur ein Störungscode angezeigt. Die Prioritäten gelten in aufsteigender Reihenfolge, von den niedrigeren bis hin zu den höheren Zahlen. Die Störungsdiagnose läuft ununterbrochen, solange die Spannungsversorgung gegeben ist. Die aktuelle Betriebsart wird nicht verändert.
Wenn keine Störung im System aufgetreten ist, wird während des Normalbetriebs kein Störungscode angezeigt. Der letzte Störungscode wird weiter angezeigt, auch wenn der Fehler bereits behoben wurde. Der letzte Störungscode wird aus dem EEPROM gelöscht, sobald das System den Diagnosemodus verlassen hat.
Im Diagnosemodus werden Systemstörungen und Systemstatus durch Blinken der LEDs für Filter und Timer angezeigt.
Dabei gilt folgende Kodierung:
Die Filter-LED blinkt 5 mal innerhalb von 5 Sekunden und wird dann für 5 Sekunden abgeschaltet. Die Timer-LED blinkt während dieser 5 Sekunden entsprechend der folgenden Tabellen für Innen-/Außenteile:
Anmerkung: 0 – AUS, 1-EIN
13.3.1 Störungsdiagnose Innenteil
| Nr. | Problem | 5 | 4 | |||
| 1 | RT-1 nicht angeschlossen 0 0 0 0 1 | |||||
| 2 | RT-1 gebrückt 0 0 0 1 0 | |||||
| 3 | RT-2 nicht angeschlossen 0 0 0 1 1 | |||||
| 4 | RT-2 gebrückt 0 0 1 0 0 | |||||
| 5 | Reserviert | 0 | 0 | |||
| 7 | Kommunikationsfehler | 0 | 0 | |||
| 8 | Keine Kommunikation | 0 1 | 0 0 0 | |||
| 9 | Keine Kodierung | 0 1 | 0 0 1 | |||
| 10 | Reserviert | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 |
| 11 | Störung Außenteil | 0 1 | 0 1 1 | |||
| ... | Reserviert | |||||
| 17 | Vereisungsschutz | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 |
| 18 | Abtauschutz | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 |
| 19 | Schutz Außenteil | 1 0 | 0 1 1 | |||
| 20 | Überhitzungsschutz Innenwärmetauscher | 1 0 | 1 0 0 | |||
| 21 | Reserviert | 1 | 0 | |||
| 22 | Reserviert | |||||
| 24 | EEPROM nicht aktualisiert | 1 1 | 0 0 0 | |||
| 25 | EEPROM defekt | 1 1 | 0 0 1 | |||
| 26 | Schlechte Übermittlungsqualität | 1 1 | 0 1 0 | |||
| 27 | Verwendung von EEPROM-Daten | 1 1 | 0 1 1 | |||
| 28 | Modell A | 1 1 | 1 0 0 | |||
| 29 | Modell B | 1 1 | 1 0 1 | |||
| 30 | Modell C | 1 1 | 1 1 0 | |||
| 31 | Modell D | 1 1 | 1 1 1 |
Technisches Handbuch – WNG 50_60 DC INV
12-3
INHALT
13.3.2 Störungsdiagnose Innenteil und Abhilfemaßnahmen
| Nr. | Störung | Wahrscheinliche | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Fühlerausfälle aller Art | Fühleranschlüsse oder Fühler austauschen | |||
| Kommunikationsfehler | Innen- und Außenteil arbeiten mit unterschiedlichen Steuerungen | Innensteuerung austauschen | ||
| Keine Kommunikation | Kommunikation oder Erdung sind fehlerhaft | Verbindungsleitung zwischen Innen- und Außenteil und Erdung überprüfen | ||
| Keine Kodierung | Innensteuerung oder Motor Motorverdrahtung überprüfen, falls O.K., Motor austauschen, falls das Problem weiter besteht, Innensteuerung austauschen. | |||
| Störung Außenteil | Problem mit Außensteuerung Auf | Fehlerdiagnose Außenteil umschalten | ||
| EEPROM nicht aktualisiert | System arbeitet mit ROM-Parametern anstatt mit EEPROM-Parametern | Keine, außer wenn für den Betrieb spezielle Parameter erforderlich sind. | ||
| EEPROM defekt | Keine, außer wenn für den | Betrieb spezielle Parameter erforderlich sind. | ||
| Schlechte Übermittlungsqualität | Es ist keine zuverlässige Übermittlung gewährleistet | Verbindungsleitung zwischen Innen- und Außenteil und Erdung überprüfen | ||
| Verwendung von EEPROM-Daten | Kein Problem. Das System arbeitet mit EEPROM-Daten |
13.3.3 Störungsdiagnose Außenteil
| Nr. | Problem 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | ||
| 1 | OCT | nicht angeschlossen | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
| 2 | OCT | gebrückt | 0 | 0 | 0 | 1 | |
| 3 | CTT | nicht angeschlossen | 0 | 0 | 0 | ||
| 4 | CTT | gebrückt | 0 | 0 | 1 | 0 | |
| 5 | HST nicht angeschlossen (wenn aktiviert) | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | |
| 6 | HST gebrückt (wenn aktiviert) | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | |
| 7 | OAT nicht angeschlossen (wenn aktiviert) | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | |
| 8 | OAT gebrückt (wenn aktiviert) | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 9 | TSUC nicht angeschlossen (wenn aktiviert) | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | |
| 10 | TSUC gebrückt (wenn aktiviert) | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | |
| 11 | IPM-Störung | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | |
| 12 | EEPROM | defekt | 0 | 1 | 1 | 0 | |
| 13 | DC-Unterspannung | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | |
| 14 | DC-Uberspannung | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 15 | AC-Unterspannung | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 16 | Kommunikationsfehler | Innen-/Außenteil | 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 17 | Keine | Kommunikation | 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 18 | Reserviert | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | |
| 20 | Überhitzungsschutz | Kühlblock | 1 | 0 | 1 | 0 | |
| 21 | Abtauung | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | |
| 22 | Überhitzung | Kompressor | 1 | 0 | 1 | 1 | |
| 23 | Überstrom | Kompressor | 1 | 0 | 1 | 1 | |
| 24 | Außenventilator gibt keine Rückmeldung | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 25 | Außenventilator | blockiert | 1 | 1 | 0 | 0 | |
| 26 | Kompressor | blockiert | 1 | 1 | 0 | 1 | |
| 27 | Schlechte | Kommunikation | 1 | 1 | 0 | 1 | |
13.3.4 Störungsdiagnose Außenteil und Abhilfemaßnahmen
| Nr. | Störung | Wahrscheinliche | Ursache |
| 1 Fühlerausfälle aller Art | Fühleranschlüsse überprüfen oder Fühler austauschen | ||
| 2 | IPM-Störung | HW-Problem Elektronik | Alle Kabel- und Brückeneinstellungen überprüfen, falls O.K., Elektronik austauschen. |
| 3 EEPROM defekt | Keine, außer wenn für den Betrieb spezielle Parameter erforderlich sind. | ||
| 4 | DC-Unter-/Überspannung | HW-Problem Elektronik | Netzspannung am Außenteil überprüfen |
| 5 AC-Unterspannung | Netzspannung am Außenteil überprüfen | ||
| 6 | Kommunikationsfehler Innen-/Außenteil | Innen- und Außenteil arbeiten mit unterschiedlichen Steuerungen | Innensteuerung austauschen |
| 7 Keine Kommunikation | Kommunikation oder Erdung sind fehlerhaft | Verbindungsleitung zwischen Innen- und Außenteil und Erdung überprüfen | |
| 8 Kompressor blockiert | Auf Standby umschalten und neu starten. | ||
| 9 Schlechte Übermittlungsqualität | Es ist keine zuverlässige Übermittlung gewährleistet | Verbindungsleitung zwischen Innen- und Außenteil und Erdung überprüfen |
Abhilfei
13.4 Bewertung mittels MegaTool
MegaTool ist ein spezielles Werkzeug zur Überwachung des Systemstatus. Für den Einsatz von MegaTool sind folgende Elemente erforderlich:
- ein Computer mit RS232C-Schnittstelle
• ein MegaTool-Verbindungskabel - MegaTool-Software
Bitte beachten Sie beim Einsatz von MegaTool die folgenden Verfahrensanweisungen:
- Setup der MegaTool-Software: Software auf dem Computer installieren.
- RS232C-Schnittstelle des Computers mit Hilfe des Verbindungskabels mit der MegaTool-Schnittstelle an der Steuerung des Innen-/Außenteils verbinden.
- Software starten und COM-Schnittstelle auswählen. Der Klimageräte-Systemstatus kann im Monitor-Tab überwacht werden.
13.5 Einfache Verfahrensweisen für die Überprüfung der wichtigsten Bauteile
13.5.1 Überprüfung der Netzspannung
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung zwischen 198 und 264 V Wechselstrom liegt. Wenn die Netzspannung außerhalb dieses Bereichs liegt, muss mit Betriebsanomalien gerechnet werden. Falls die Spannung innerhalb dieses Bereichs liegt, überprüfen Sie die Absicherung und suchen Sie nach beschädigten oder gelockerten Kabelschuhen oder Verdrahtungsfehlern.
13.5.2 Überprüfung der Leistungsaufnahme
Wenn die Netz-LED des Innenteils nicht leuchtet, schalten Sie das Gerät ab und überprüfen Sie die Sicherung des Innenteils. Wenn die Sicherung in Ordnung ist, tauschen Sie die Steuerung des Innenteils aus. Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, tauschen Sie diese aus und schalten Sie das Gerät wieder ein. Die Überprüfung des Außenteils erfolgt auf dieselbe Weise.
13.5.3 Überprüfung des Außenventilatormotors
Starten Sie den Testmodus (hohe Drehzahl des Außenventilators).
Überprüfen Sie die Spannung an der Verbindungsleitung entsprechend den folgenden Normalwerten:
- Zwischen roter und schwarzer Ader: 310VDC +/- 20V
- Zwischen oranger und schwarzer Ader: 15VDC +/- 1V
- Zwischen gelber und schwarzer Ader: 2-6VDC
13.5.4 Überprüfung des Kompressors
Der Kompressor arbeitet mit einem bürstenlosen DC-Dauermagnetmotor. Der Widerstand der drei Spulen ist gleich hoch. Überprüfen Sie den Widerstand zwischen den drei Polen. Der Normalwert sollte unter 0,5 Ohm (TBD) liegen.
13.5.5 Überprüfung des Umkehrventils (RV)
Überprüfen Sie im Heizbetrieb die Spannung zwischen den beiden Anschlüssen des Umkehrventils, die Normalspannung beträgt 220 V.
13.5.6 Überprüfung des elektronischen Expansionsventils (EEV)
Das EEV besteht aus zwei Teilen, dem Antriebsteil und dem Ventil selbst. Als Antrieb dient ein Schrittmotor, der das Ventil umschließt. Überprüfen Sie die Antriebsspannung (12 V DC). Mit dem Außenteil muss auch das EEV eingeschaltet sein. Dabei entstehen Geräusche und Vibrationen.
13.6 Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise
13.6.1 Hochspannung in der Steuerung des Außenteils
Die gesamte Steuerung, einschließlich der Anschlusskabel, steht während des Betriebs unter Hochspannung. Das Berühren der Steuerung kann daher einen elektrischen Schlag verursachen.
Wichtig: Wenn die Steuerung in Betrieb ist, vermeiden Sie den Kontakt mit nicht isolierten Drähten und stecken Sie keine Finger, Leiter oder Sonstiges in die Steuerung.
13.6.2 Geladene Kondensatoren
Im Außenteil kommen drei elektrolytische Hochleistungskondensatoren zum Einsatz. Daher bleibt die Ladespannung (380 V DC) auch nach dem Ausschalten erhalten. Die Entladung dauert nach dem Ausschalten ca. 4 Minuten. Das Berühren der Steuerung vor der vollständigen Entladung kann einen elektrischen Schlag verursachen.
13.6.3 Weitere Sicherheitshinweise
- Vor Ausbau der Steuerung oder der Frontverkleidung Strom abschalten.
- Wenn Sie die Leiter auf der Platine anschließen oder abklemmen, halten Sie das ganze Gehäuse und ziehen Sie nicht an den Drähten.
15. EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILLISTEN
15.1 Innenteil: FLO 18 DC INV

| No | Teile-No | Beschreibung | Anzahl | |
| 1A | 452917400 Gitter A/WNG18 1 | |||
| 1B | 452952800 Gitter B/WNG18 1 | |||
| 1C | 452952900 Gitter C/WNG18 1 | |||
| 2A | 453080400 Bedieneinheit 906-257-00 1 | |||
| 3 | 452919800 | Luftfilter 2 | ||
| 4 | 4518113 | Faserfilter (optional) 1 | ||
| 5 | 453054000 | Rahmen/WNG18 1 | ||
| 6A | 4526946 | LCD-Anzeige 1 | ||
| 6B | 527144 | Abdeckung Anzeige | 1 | |
| 7 | 452919600 | Schraubabdeckung | 3 | |
| 8 | 433133 | Anzeige Ionisierer 906-191-07 (optional) | 1 | |
| 8A | 452919700 | Ionisiererabdeckung (optional) | 1 | |
| 9 | 453134600 | Verdampfer | 1 | |
| 10 | 4518664 | Ablaufschlauch | 1 | |
| 11 | 452917300 | Luftaustritt | 1 | |
| 12 | 453050200 | Schrittmotor A | 1 | |
| 13 | 452918700 Halterung für horizontale Lüftungsklappe | 2 | ||
| 14 | 452917500 | Horizontale Lüftungsklappe A | 1 | |
| 15 | 452917600 | Horizontale Lüftungsklappe B | 1 | |
| 16 | 452918500 | Verbindungsschiene A | 1 | |
| 452918600 | Verbindungsschiene B | 1 | ||
| 17 | 452930700 | Vertikale Lüftungsklappe A | 12 | |
| 452918200 | Vertikale Lüftungsklappe B | 2 | ||
| 18 | 452918300 Binder/vertikale Lüftungsklappe A | 1 | ||
| 452918400 Stator vertikale Lüftungsklappe B | 2 | |||
| 452953000 Stator vertikale Lüftungsklappe C | 1 | |||
| 19 | 4518662 | Lager für Ventilator | 1 | |
| 20 | 453024900 | Turbinengebläse | 1 | |
| 21 | 453053800 | Grundplatte/WNG18 | 1 | |
| 22 | 4518657 | Rohrbefestigung | 1 | |
| 23 | 452920100 Montageplatte/WNG-18 20 | 1 | ||
| 24 | 452919400 | Verbinder/Gehäuse | 1 | |
| 25 | 453024500 | PG-Motor | 1 | |
| 26 | 4518651 | Motorseitenabdeckung | 1 | |
| 27 | 452918800 | Motorabdeckung | 1 | |
| 28 | 453042500 Fernsteuerung/RC4-I-1 EHK P/N 974-710-00 | 1 | ||
| 29 | 453050300 | Schrittmotor B | 1 | |
| 30 | 453057900 | Getriebeeinheit | 1 | |
| 31 | 453109300 Kabel UL100726AWG/Ionisierer 1 (Optional)1 | 1 | ||
| 32 | 433134 | Stecker | 1 | |
| 33 | 4517022 | Ionisierer-Kabel A (optional) | 1 | |
| 34 | 4524967 | DCI-Innensteuerung (ENGLISCH) 916-513-00 | 1 | |
| 35 | 453030600 | Elektrostatischer Filter (optional) | 1 | |
| 36 | 4524963 | Klemmenabdeckung | 1 | |
15.3 Außenteil: GC 18 DC INV

15.4 Außenteil: GC 18 DC INV
| Nr. | Teile-Nr. | Beschreibung Gerät | |
| 1 | 433218 | Gehäuserahmen A 1 | |
| 2 | 4526340 | Ring-420 1 | |
| 3 | 433223 Lackiertes Blech mit Isolierung 1 | ||
| 4 | 4526476 | Axialventilator OD=401 1 | |
| 5 | 4526475 DC-Motor für DCI 50 1 | ||
| 6 | 4526457 | Motorhalterung 1 | |
| 7 | 4527363 Lackierte Grundplatte 1 | ||
| 8 | 4526459 | Trennwand 1 | |
| 9 | 4526203 DC-Inverter-Platine Außenteil (Englisch) 1 | ||
| 10 | 4524595 | Saugventil (R410A) | 1 |
| 11 | 4524176 | Flüssigkeitsventil (R410A) | 1 |
| 12 | 4526224 | EMI-Filterplatte 901-098-00 | 1 |
| 13 | 4526396 | Elektrische Startautomatik 167-021-01 | |
| 14 | 4526223 | AC-IN Anschlusskabel | 1 |
| 15 | 4526968 | Erdungskabel für DCI | |
| 16 | 4526222 | Sicherungskabel | 1 |
| 17 | 4526300 | Klemmenplatte | 1 |
| 18 | 4526220 Sicherungsblock JEF-511B (EHK P/N:150-038-00) | ||
| 19 | 4526533 Sicherung 65TS (20 A, 230) 150-031-00 | ||
| 20 | 204107 | Nylon-Kabelschelle | 1 |
| 21 | 4519188 | 4-polige Klemmleiste | 1 |
| 22 | 433229 | Abdeckung | 1 |
| 23 | 4522509 | Umkehrventilspule | 1 |
| 24 | 4527327 | Vierwegeverrohrung | 1 |
| 25 | 4518952 | Vierwege-Umkehrventil | 1 |
| 26 | 4526221 | Kompressorkabel | 1 |
| 27 | 4523446 | DC-Inverter-Kompressor 5CS130XCC03 | 1 |
| 28 | 4526775 | Kompressorfühler (CTT) | 1 |
| 29 | 4526774 | Fühler Außentemperatur (OAT) | |
| 30 | 4526776 Fühler Wärmetauscher außen (OCT) | ||
| 31 | 4526969 | Fühler Saugleitung (SUCT) | |
| 32 | 4526215 Elektronisches Expansionsventil ZDPF(L)-1.6C-01-RK für R410A | ||
| 33 | 4526216 | EEV-SPULE QA(L)12-HR-01A-RK | 1 |
| 34 | 4519606 | Seitenwand rechts | 1 |
| 35 | 433228 | Rückwandgitter | 1 |
| 36 | 4526459 | Verflüssiger-Verrohrung | 1 |
| 37 | 4526298 | Brücke | 1 |
| 38 | 4519614 | Lackierter Deckel | 1 |
| 39 | 4526480 | Dichtung für Axialventilator | |
| 40 | 4519300 | Mutter M5 L | |
| 41 | 433225 | Griff | 1 |
| 42 | 4519607 | Lackierte Seitenwand links | |
| Nr. | Teile-Nr | Bezeichnung Anzahl Version | ||
| 1 | 4525902 | Gitter 1 1 | ||
| 2 | 4523299 | Filter 1 1 | ||
| 3 | 4523303 | Achsbefestigung 2 1 | ||
| 4 | 4518113 | Luftfilter 1 1 | ||
| 5 | 4525610 | Rahmen 1 1 | ||
| 6 | 4523301 | Schraubabdeckung 3 1 | ||
| 7 | 4523302 | Feststeller 4 1 | ||
| 8 | 462350007 | Verdampfer WNG80 R410A 1 1 | ||
| 9 | 4525112 | Anzeige 901-255-30 1 1 | ||
| 10 | 4525612 | Luftaustritteinheit 1 1 | ||
| 11 | 4524962 | Schrittmotor B 2 1 | ||
| 12 | 4524965 | Schrittmotorkabel A 1 1 | ||
| 13 | 4518664 | Kondensatschlauch 1 1 | ||
| 14 | 4516204 | Lager, Ventilator 1 1 | ||
| 15 | 4524954 | Querstromventilator | 1 1 | |
| 16 | 4525611 | Rückwand | 1 1 | |
| 17 | 433133 | Anzeige Ionisierer | 1 1 | |
| 18 | 4523306 | Ionisiererabdeckung (ohne Ionisierer) | 1 1 | |
| 4523307 | Abdeckung Ionisiererkabel (mit Ionisierer) | 1 1 | ||
| 19 | 4524967 | Ionisiererkabel A | 1 1 | |
| 20 | 4523372 | WNG-30 Montageplatte | 1 1 | |
| 21 | 4523309 | Rohrablauf | 1 1 | |
| 22 | 4525111 | Fernbedienung 974-700-00 | 1 1 | |
| 23 | 433134 | Ionisierer | 1 1 | |
| 24 | 453109300 | Ionisiererkabel B | 1 1 | |
| 25 | 4523311 | Motorgehäuse | 1 1 | |
| 26 | 4524953 | Ventilatormotor | 1 1 | |
| 27 | 4523313 | Wasserabweiser für Motor | 1 1 | |
| 28 | 4523312 | Motorabdeckung | 1 1 | |
| 29 | 4524661 | Befestigungsplatte | 1 1 | |
| 30 | 4524961 | Schrittmotor A 1 1 | ||
| 31 | 4524966 | Schrittmotorkabel B 1 1 | ||
| 32 | 4523308 | Abdeckung für Motor-Wasserabweiser | 1 1 | |
| 33 | 4525113 | Netzkabel (optional) | 1 1 | |
| 34 | 438082 | Fühler innerer Wärmetauscher, schwarz | 1 1 | |
| 35 | 4519813 | Raumfühler, schwarz | 1 1 | |
| 36 | 4525831 | Kabelrohr | 1 1 | |
| 37 | 453161200 | Steuerung 916-514-00 | 1 1 | |
| 38 | 4516263 | Grundplatte Temperaturfühler | 1 1 | |
| 39 | 4524963 | ESF (optional) | 1 1 | |
| 40 | 4523304 | Drahtabdeckung 1 1 | ||
| 41 | 4523300 | Filter R | 1 1 |
Die empfohlene Menge an Ersatzteilen liegt bei 1-1,5 Prozent.
15.7 Außenteil: GC 30 DC INV

15.8 Außenteil: GC 30 DC INV
| No | Teile-No Beschreibung Menge | |
| 1 | 465100000 | Luftaustrittsgitter |
| 2 | 4523652 | Lackierte Seitenwand links |
| 3 | 4523758 | Mutter M8 links |
| 4 | 452960400 | Außenventilator |
| 5 | 461600002 | Vierwegeverrohrung |
| 6 | 452956700 | Umkehrventilspule |
| 7 | 4526522 | Vierwege-Umkehrventil R410A |
| 8 | 452855600 | DC-Ventilatormotor (EHD80A90EC /SIC-71FW-F170-1) |
| 9 | 4522601 | Griff rechts |
| 10 | 4523653 | Lackierte Seitenwand rechts |
| 11 | 452966200 | Kompressorfühler (CTT) |
| 12 | 452956500 | Fühler Saugleitung (SUCT) |
| 13 | 452677601 | Fühler Wärmetauscher außen (OCT) |
| 14 | 452809900 | Lackierte Grundplatte |
| 15 | 452803300 | Kompressor TNB220FLBM1 |
| 16 | 452783600 | Ölabscheider |
| 17 | 452783200 | Flüssigkeitsabscheider |
| 18 | 453256100 | Lackierter Sockel Flüssigkeitsabscheider |
| 19 | 4526080 | Lackierte Ventilabdeckung |
| 20 | 4526513 | Niederdruckventil R410A |
| 21 | 4526514 | Hochdruckventil R410A |
| 22 | 4523654 | Lackierte Seitenwand hinten rechts |
| 23 | 4522602 | Ventilabdeckung |
| 24 | 4518950 | Filtertrockner BFK-053S |
| 25 | 467300005 | Anzeige (optional) |
| 26 | 204107 | Nylon-Kabelschelle |
| 27 | 467420003 | 7-polige Klemmleiste |
| 28 | 453138800 | Anschlussplatte |
| 29 | 4526215 | Elektronisches Expansionsventil ZDPF(L)-1.6C-01-RK |
| 30 | 4526216 | EEV-Spule QA(L)12-MD-02 |
| 31 | 462300002 | Verflüssigereinheit |
| 32 | 453175500 | Lackiertes Schutzgitter |
| 33 | 453083800 | Halterung/OAT |
| 34 | 453256000 | Drosseleinheit |
| 35 | 452809700 | Trennwand |
| 36 | 453170000 | Steuerung |
| 37 | 452888500 | Motorhalterung |
| 38 | 464250004 | Anschlussplatte für Steuerung |
| 39 | 4526968 | Erdungskabel mit Ferritring |
| 40 | 4526774 | Außenlufttemperaturfühler (OAT) |
| 41 | 4523657 | Lackierter Deckel |
| 42 | 4522600 | Linker Griff |
ANHANG A
INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTALLATIONSANLEITUNG FLO 18, 30 DC INV
▶ BEDIENUNGSANLEITUNG FLO 18, 30 DC INV
CLIMATISEUR SPLIT MURAL
FRANÇAIS
| EINLEITUNG | 1 |
| BESCHREIBUNG | 2 |
| BETRIEBSARTEN, FUNKTIONEN UND TECHNISCHE MERKMALE | 3 |
| BETRIEBS-UND KONTROLLANZEIGEN | 5 |
| SCHUTZEINRICHTUNGEN | 6 |
| PFLEGE UND WARTUNG | 7 |
| BETRIEBSHINWEISE | 8 |
| VORSICHTSMASSNAHMEN | 9 |
| SELBSTHILFEMASSNAHMEN | 10 |
| AUSNAHMEN MULTI-SLPITGERÄTE | 11 |
BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN
ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE DAS
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für ein Klimagerät der neuesten Generation entschieden. Es handelt sich hierbei um ein Klimasystem mit Leistungsregelung und einem hocheffizienten Kompressor mit DC-Motorantrieb. Anders als bei vielen anderen Modellen kann bei diesem Gerät die Leistung entsprechend den Benutzervorgaben und den Umgebungsbedingungen geregelt werden, so dass sich bei gleichbleibendem Komfort eine saisonale Stromersparnis von bis zu 30 % erzielen lässt. Auf den folgenden Seiten finden Sie detaillierte Anweisungen zum Betrieb Ihres DC-Inverters.
Dieses Split-Klimagerät wurde für diese Betriebsarten konzipiert:

- Kühlung

- Entfeuchtung

- Luftfilterung

• Heizung

• Lüftung

- Das Klimagerät muss zum Schutz gegen Kurzschlüsse sorgfältig geerdet werden.
• Die Installation des Geräts muss von einem qualifizierten Installateur unter Einhaltung der entsprechenden Branchenrichtlinien installiert werden. - Elektrische Anschlüsse und Austausch des Netzkabels sollten nur durch einen autorisierten Fachmann und unter Einhaltung der geltenden Elektrovorschriften und der örtlichen Bestimmungen erfolgen.
- Wenn die Installations- und Bedienungsanweisungen des Herstellers nicht beachtet werden, so kann dies den optimalen Betrieb des Klimageräts beeinträchtigen und die Garantie erlischt.
Test-Modus
Der Testmodus dient lediglich zur Leistungsprüfung, nicht für den normalen Betrieb. Er kann eingeleitet werden, wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft:
1) Betrieb des Geräts mit den folgenden Einstellungen auf der Fernbedienung und folgenden Temperaturbedingungen: Kühlbetrieb, SPT = 16°C und RAT = 27±1°C, OAT = 35±1°C für eine Dauer von 30 Minuten; Heizbetrieb, SPT = 30°C und RAT = 20±1°C, OAT = 7±1°C für eine Dauer von 30 Minuten; 2) Starten Sie die Fehlerdiagnose, wenn Kühlen/SPT = 16°C oder Heizen/SPT = 30°C.
BESCHREIBUNG

text_image
1 Ansauggitter 2 Luftfilter 3 Luftlenklamelle 4 Luftaustritt 5 Geräteanzeigen 6 Luftlenklamellen für horizontalen Luftstrom 7 Bedienung am Gerät 8 Netzkabel* 9 Lufteintritt Außenteil 10 Verbindungskabel 11 Kabel Frischluftregulierung (optional) 12 Flüssigkeitsleitung 13 Saugleitung 14 Abflussschlauch 15 Luftaustritt Außenteil 16 Ionisator (optional) 17 Luftreinigungsfilter 18 Elektrostatischer Filter (optional)BETRIEBSARTEN, FUNKTIONEN UND TECHNISCHE MERKMALE









KÜHLUNG
Kühlt, entfeuchtet und filtert die Raumluft. Hält die Raumtemperatur auf dem gewünschten Wert.
HEIZUNG
Heizt und filtert die Raumluft. Hält die Raumtemperatur auf dem gewünschten Wert.
AUTO
Stellt sich automatisch auf KÜHLEN, HEIZEN oder ENTFEUCHTEN ein und hält, je nach Raumbedingungen, die Temperatur auf dem gewünschten Wert.
ENTFEUCHTEN
Entfeuchtet und sorgt für eine leichte Kühlung. Im ENTFEUCHTUNGSBETRIEB ist das Klimagerät besonders auf die Entfeuchtung der Raumluft ausgelegt. Diese Funktion empfiehlt sich, wenn die Temperatur eher niedrig und die Luftfeuchtigkeit hoch ist.
LÜFTUNG
Wälzt die Raumluft um und filtert sie. Sorgt für eine konstante Luftbewegung im Raum.
AUTO FAN
Das Klimagerät wählt die VENTILATORDREHZAHL automatisch entsprechend der Raumtemperatur. Zu Beginn arbeitet das Gerät mit hoher Drehzahl. Wenn sich die Raumluft der gewünschten Temperatur annähert, schaltet der Ventilator für einen geräuschärmeren Betrieb auf eine niedrigere Drehzahl um.
HOT KEEP
In den Betriebsarten HEIZUNG und AUTO FAN wird der Ventilator ausgeschaltet, wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist, und erst wieder eingeschaltet, wenn der innere Wärmetauscher eine bestimmte Temperatur erreicht hat. Die Funktion HOT KEEP verhindert einen unangenehmen, kalten Luftzug. Im HEIZBETRIEB empfiehlt es sich also, die Funktion AUTO FAN einzustellen.
I FEEL
Aktiviert den in der Fernbedienung eingebauten Temperaturfühler. (Normalerweise erfolgt die Temperaturmessung über den hinter dem Ansauggitter befindlichen Fühler). Mit dieser Funktion stellt sich das Gerät auf Ihre ganz persönliche Umgebungssituation ein, indem es die Temperaturwerte in Ihrer unmittelbaren Umgebung weitergibt. Die Kommunikation zwischen der Fernbedienung und dem Gerät erfolgt über ein Infrarot-Signal. Daher sollten Sie die Fernbedienung in dieser Betriebsart immer auf das Klimagerät richten und darauf achten, dass sich keine Hindernisse im Weg befinden,
TIMER
Steuerung und Anzeige in Echtzeit, schaltet das Klimagerät je nach Tageszeit-einstellung automatisch EIN und AUS und sorgt so dafür, dass Sie in ein angenehm klimatisiertes Zuhause zurückkehren, ohne dass Energie verschwendet wird. In der Nacht kann das Klimagerät automatisch abgeschaltet werden.
SLEEP
Sorgt für angenehme Schlafbedingungen. Im KÜHLBETRIEB steigt die Temperatur nach dem Einschalten bis zu drei Stunden nach jeder Stunde um ein Kelvin an. Dieser Temperaturanstieg soll eine Unterkühlung im Schlaf (in der Erhohlungsphase) verhindern. Im HEIZBETRIEB geschieht das Gegenteil. Das Klimagerät senkt die Temperatur ab dem Einschalten über einen Zeitraum von bis zu drei Stunden um jeweils ein Kelvin pro Stunde ab. Im SLEEPBETRIEB schaltet sich das Klimagerät nach einer Betriebsdauer von 8 Stunden automatisch ab. Das Ergebnis ist ein gesünderer und erholsamerer Schlaf, der Sie ausgeruht und frisch in den nächsten Morgen starten lässt.
| AUTO FLAP | Die Luftaustrittslamelle wird im KÜHL-, HEIZ-, TROCKEN- oder LÜFTUNGS-BETRIEB automatisch auf den optimalen Ausblaswinkel eingestellt. Wenn das Klimagerät ausgeschaltet wird, schließt sich die Klappe aus ästhetischen Gründen automatisch. | |
![]() | VERTICAL AIR SWING | Automatische Verteilung der Zuluft in vertikaler Richtung. Die LUFTLENK-LAMELLE schwingt automatisch nach oben oder unten, um die klimatisierte Luft gleichmäßig über den gesamten Raum zu verteilen. |
![]() | HORIZONTAL AIR SWING | Manuelle Einstellung des Luftaustritts in die gewünschte Richtung. |
![]() | FILTER ANZEIGE | Die Filteranzeige auf dem Innenteil geht an, wenn der Filter gereinigt werden muss. Nach Reinigung und Wiedereinbau des Filters muss die Anzeige zurück-gestellt werden. |
![]() | RAUM-TEMPERATUR | Messung und Anzeige der Raumtemperatur. |
![]() | SUMMER | Von der Anzeige des Innenteils ertönt ein leiser Summton, wenn ein Befehl der Fernbedienung empfangen und vom Klimagerät gespeichert wird. |
| BEDIENUNG AM GERÄT | An der Anzeige des Innenteils kann direkt und ohne Fernbedienung der KÜHL- oder HEIZ-BETRIEB ein- oder ausgeschaltet werden. | |
| 3-MIN WIEDER-EINSCHALT-SPERRE | Der Kompressor ist durch eine Wiedereinschaltspierre von 3 Minuten geschützt | |
| MEMORY | Der Mikroprozessor speichert den zuletzt eingegebenen Wert, auch wenn das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. Wenn das Gerät also nach einem Stromausfall oder einer Betriebsstörung wieder anläuft, wird der Betrieb so fort-gesetzt wie vor dem Ausfall. | |
| LOCK | Friert die letzte Einstellung auf der Fernbedienung ein. Wenn die LOCK-Funktion aktiviert ist, kann das Klimagerät nicht mit der Fernbedienung ge-steuert werden. |
BETRIEBS- UND KONTROLLANZEIGEN

text_image
88 A B C D E F G H I J K L M N O RESET ESF-PWR KOLORG RESET HEAT RECOING MORTUS ESF-EN ESF-ENWenn das Klimagerät nicht über die Fernbedienung gesteuert werden kann, kann über die Betriebswahltaste (N) am Gerät Kühl- oder Heizbetrieb eingeschaltet oder das Gerät vollständig ausgeschaltet werden. Mit Hilfe der BETRIEBSWAHLTASTE kann zwischen den Betriebsarten KÜHLEN-HEIZEN-STANDBY umgeschaltet werden. Wenn die BETRIEBSWAHLTASTE (N) gedrückt wird, leuchtet die Anzeige (K) bzw. (M) auf um anzuzeigen, in welcher Betriebsart das Klimagerät läuft.
A. Standby-/Betriebsanzeige
Leuchtet rot, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
Leuchtet grün während des Betriebs
B. Anzeige ESF / Ionisator / Frischluft Leuchtet auf, wenn ESF, Ionisator oder die Frischluftfunktion aktiv ist. (optional)
C. LCD-ANZEIGE
D. Timer-Anzeige
Leuchtet, wenn Timer- und Sleepfunktion aktiv sind.
E. Filter-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Filter gereinigt werden muss.
F. Infrarotempfänger
Empfängt die Signale der Fernbedienung
G. Ionisator-Anzeige
Leuchtet, wenn der Ionisator aktiv ist
H. Ionisator ein/aus
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Ionisators
I. Frischluft ein/aus
J. Betriebstaste für elektrostatischen Filter
Zum Ein- und Ausschalten des
elektrostatischen Filters
K. Kühlungs-Anzeige
Leuchtet nur, wenn Modus (M) gedrückt wird.
L. Reset-Taste
- Drücken, um die Filteranzeige auszuschalten und die Filterfunktion zurückzusetzen, nachdem der gereinigte Filter wieder eingebaut wurde.
- Drücken, um den Summer abzuschalten.
M. Die Heizungs-Anzeige leuchtet nur, wenn Modus (M) gedrückt wird.
N. Modus-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts oder zum Umschalten in den Kühl- bzw. Heizbetrieb ohne Fernbedienung.
O. Sicherheitstaste für elektrostatischen Filter Schaltet den elektrostatischen Filter aus, wenn das Gitter geöffnet wird.
SCHUTZEINRICHTUNGEN
Ihr Klimagerät arbeitet mit verschiedenen Schutzeinrichtungen, die Ihnen den Betrieb zu nahezu jeder Tages- und Jahreszeit ermöglichen, unabhängig von der Außentemperatur. Einige dieser Schutzeinrichtungen sind nachfolgend aufgeführt:
| Betriebsart | Betriebsbedingungen | Schutzvor | Schutzmaßnahmen |
| Kühlung und Entfeuchtung | NiedrigeAußentemperat | Vereisung desinnerenWärmetauschers | Außenventilator und Kompressor schaltenab, wenn sich die Temperatur demGefrierpunkt nähert. AutomatischeWiedereinschaltung. |
| HoheAußentemperatur | Überhitzung desäußerenWärmetauschers. | Der Kompressor schaltet ab, wenn eineÜberhitzung droht. AutomatischeWiedereinschaltung.. Betriebsanzeige (A)blinkt. | |
| Heizung Niedrige | Außentemperatur | Vereisung desäußerenWärmetauschers | Schaltet kurzzeitig von Heiz- aufKühlbetrieb um, um den äußerenWärmetauscher abzutauen.Betriebsanzeige (A) blinkt. |
| Hohe Raum- oderAußentemperatur | Überhitzung desinnerenWärmetauschers | Außenventilator und Kompressor schaltenab, wenn die Temperatur des innerenWärmetauschers. AutomatischeWiedereinschaltung. |
Anmerkung: Wenn das Klimagerät nach dem Heizbetrieb ausgeschaltet wird, kann noch eine Abtauung des äußeren Wärmetauschers erfolgen. In diesem Fall läuft der Kompressor einige Zeit weiter, nachdem das Klimagerät ausgeschaltet wurde. Dabei sind die Luftlenklamellen des Innenteils geschlossen. Diese Funktion gehört zum Normalbetrieb.
PFLEGE UND WARTUNG
Stellen Sie sicher, dass das Klimagerät vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
•Ihr Klimagerät ist mit einer
Filterreinigungsanzeige ausgestattet. Wenn die Anzeige (D) aufleuchtet, sollten die Filter zur Reinigung entnommen werden.
- Um die Filter auszubauen, nehmen Sie die Abdeckung ab, drücken Sie die Luftfilter leicht nach oben, um sie zu lösen und ziehen Sie sie dann heraus. Reinigen Sie den Filter mit warmer Seifenlauge und trocknen Sie ihn gründlich, setzen Sie den Filter wieder ein, schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie in der Mitte fest andrücken.
- Setzen Sie die Taste (B) zurück, um die Anzeige (D) auszuschalten.
REINIGUNG DES ELEKTROSTATISCHEN FILTERS
AUSTAUSCH DES REINIGUNGSFILTERS
- Der Luftreinigungsfilter sollte einmal jährlich entnommen und ausgetauscht werden. Gehen Sie dabei wie angegeben vor:
1 Filter herausnehmen.
2 Filter austauschen.
SETZEN SIE DAS KLIMAGERÄT NIEMALS OHNE FILTER IN BETRIEB
REINIGUNG DES KLIMAGERÄTS
- Wischen Sie die Einheit mit einem trockenen Tuch ab oder reinigen Sie sie mit Hilfe eines Staubsaugers.
- Verwenden Sie kein heißes Wasser oder flüchtige Substanzen, die die Geräteoberfläche beschädigen können.
BEI SAISONBEGINN
- Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und austritt des Innen- und Außenteils nicht durch Hindernisse blockiert sind.
•Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt an das Stromnetz angeschlossen ist.
SCHUTZ DER ELEKTRONIK
- Innenteil und Fernbedienung müssen sich immer in einem Abstand von mindestens 1 Meter von Fernseh-, Radio oder anderen Haushaltsgeräten entfernt befinden.
- Schützen Sie das Innenteil vor direkter Sonneneinstrahlung.
BATTERIE DER FERNBEDIENUNG AUSTAUSCHEN
- Entfernen Sie wie angegeben die Batterien aus der Fernbedienung.
•Verwenden Sie zwei Batterien vom Typ AAA, 1,5 V.

- Stellen Sie eine vernünftige Raumtemperatur ein. Extrem niedrige Temperaturen sind gesundheitsschädlich. Außerdem wird unnötig viel Energie verbraucht. Vermeiden Sie zu häufige Neueinstellungen der Solltemperatur.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung während des Kühlbetriebs befindet. Halten Sie Vorhänge und Jalousien geschlossen. Schließen Sie Türen und Fenster, damit die klimatisierte Luft nicht aus dem Raum entweicht.
- Vermeiden Sie Wärmeerzeugung oder den Gebrauch von Heizgeräten während des Kühlbetriebs.
- Vergewissern Sie sich, dass die Luftlenklamellen richtig eingestellt sind: Waagerechter Luftstrom im Kühlbetrieb, abwärts senkrecht gerichteter Luftstrom im Heizbetrieb.
- Sorgen Sie für eine einheitliche Raumtemperatur durch Ausrichtung der senkrechten Lamellen nach rechts oder links.
- Stellen Sie die Luftlenklamellen und die vertikalen Lamellen so ein, dass Sie nicht dem direkten Luftzug ausgesetzt sind.
- Bei längerem Betrieb sollten Sie gelegentlich das Fenster öffnen, um den Raum zu lüften.
• Die vom Mikroprozessor gespeicherten Werte bleiben auch bei einem Stromausfall erhalten. Beim Wiedereinschalten nimmt das Klimagerät den gleichen Betrieb auf wie vor dem Stromausfall. Wenn jedoch der Timer verwendet wurde, wird das Gerät vom Timer nur dann ausgeschaltet, wenn die Fernbedienung auf das Innenteil ausgerichtet ist. Andernfalls werden die Timerdaten aus dem Mikroprozessorspeicher gelöscht. - Warten Sie nach dem Einschalten mindestens 3 Minuten, bevor Sie den Kühl-, Heiz- oder Entfeuchtungsbetrieb starten.
- Wenn Sie den KÜHL- oder ENTFEUCHTUGSBETRIEB verwenden, vergewissern Sie sich, dass die relative Luftfeuchtigkeit im Raum unter 78 % liegt. Wenn die Einheit über längere Zeit bei hoher Luftfeuchtigkeit betrieben wird, kann sich am Luftaustritt Kondensat sammeln und herunter tropfen.
- Wenn die Steuerung des Innenteils direkter Sonneneinstrahlung oder sehr hellem Licht ausgesetzt ist, können die Befehle der Fernbedienung nicht empfangen werden. Ziehen Sie in diesem Fall die Vorhänge zu oder dunkeln Sie den Raum etwas ab.
- Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 8 Metern. Außerhalb dieser Reichweite kann es zu Übertragungsproblemen kommen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
- Verwenden Sie eine geeignete Sicherung. Ziehen Sie das Netzkabel nicht ab, bevor Sie das Gerät ausgeschaltet haben.

- Schalten Sie das Gerät nicht an oder aus, indem Sie das Netzkabel ziehen.

- Luftein- und Luftaustritt des Klimagerätes dürfen niemals zugestellt oder blockiert werden.

- Führen Sie keine Gegenstände in den Luftaustritt des Innen- oder Außenteils ein.

- Schützen Sie das Klimagerät vor Spritzwasser.

BEI GERÄUSCHENTWICKLUNG
Während des Betriebs oder direkt nach dem Ausschalten kann es zu Zischgeräuschen kommen. Diese entstehen durch die Zirkulation des Kältemittels innerhalb des Geräts.
Beim Ein- und Ausschalten des Klimageräts kann ein leichtes Knacken zu hören sein. Dieses wird durch die Wärmeausdehnung oder Kontraktion der Kunststoffteile hervorgerufen.
SELBSTHILFEMASSNAHMEN
Bevor Sie sich an einen Wartungsdienst wenden, überprüfen Sie die folgenden Funktionen und beheben Sie Störungen falls erforderlich selbst.
| Problem | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Gerät funktioniert nicht. Die Standby-Anzeige leuchtet nicht. | ☐ Gerät ist nicht korrekt ans Stromnetz angeschlossen.Stromausfall☐ | ■Netzkabel einsteckenHauptsicherung überprüfen■ |
| Gerät funktioniert nicht. Die Standby-Anzeige leuchtet. | ☐Fernbedienung ist defekt☐Fernbedienung ist gesperrt. | ■Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung.■Versuchen Sie, das Gerät aus geringerer Entfernung zu bedienen.■Bedienen Sie die Klimaanlage direkt am Gerät.■Heben Sie die Sperre der Fernbedienung auf. |
| Gerät reagiert nicht korrekt auf Signale der Fernbedienung | ☐Das IR-Signal erreicht das Gerät nicht☐Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät ist zu groß oder der Winkel ist ungünstig☐Der IR-Empfänger am Gerät wird von einer starken Lichtquelle bestrahlt | ■Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis zwischen Fernbedienung und Gerät befindet. Beseitigen Sie das Hindernis, falls vorhanden.■Gehen Sie näher an das Gerät heran.■Dimmen Sie das Licht, insbesondere bei Neonlampen. |
| Innenteil bläst keine Luft aus | ☐Der Abtaumodus ist aktiviert☐Gerät ist auf AUTO FAN☐Zu starke Kühlung im ENTFEUCHTUNGSBETRIEB | ■Normaler HEIZBETRIEB■Normaler ENTFEUCHTUNGSBETRIEB |
| KÜHLUNG, ENTFEUCHTUNG oder HEIZUNG startet nicht sofort | ☐3 Minuten Kompressor-Mindeststillstandzeit | ■Normalbetrieb für diese Betriebsarten |
| Gerät läuft, aber die Leistung ist nicht ausreichend | ☐Falsche Temperatureinstellung☐Leistung des Geräts nicht ausreichend für die Kühl-/Heizlast je Raumgröße | ■Temperatur neu einstellen■Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler |
| Filteranzeige leuchtet auf | ☐Der Luftfilter muss gereinigt werden | ■Sauberen Filter installieren und Anzeige zurücksetzen |
AUSNAHME MULTI-SPLITGERÄTE
Bei Multi-Splitanwendungen, bei denen mehr als ein Innenteil an dasselbe Außenteil angeschlossen wird, kann die gewünschte Betriebsart eventuell nicht angewählt werden.
Der Grund liegt darin, dass das System vielleicht momentan in einer anderen Betriebsart arbeitet. Die Betriebsart des Systems kann mit Hilfe der Steuerung des Außenteils und auf der Grundlage der Geräteeinstellungen von Innen- bzw. Außenteil entweder auf Kühlen oder Heizen eingestellt werden.
Die Vorschriften für die Moduseinstellungen können von Anwendung zu Anwendung variieren. Bei den meisten Anwendungen wird die Betriebsart nicht geändert, solange noch ein Innenteil im aktiven Modus in Betrieb ist. Die Betriebsart wird in diesem Fall vom ersten Innenteil, das von Standby in Betrieb umgeschaltet wird, festgelegt.
Die folgende Tabelle zeigt die Betriebsarten des Innenteils an, die über den aktiven Systemmodus angewählt werden können:
| Systemmodus aktiv | |||
| Kühlung | Heizung | ||
| Gewünschte Betriebsart des Innenteils | Kühlung | √ | X |
| Heizung | X | √ | |
| Entfeuchtung | √ | X | |
| Automatikbetrieb Kühlung/Heizung | √ (nur Kühlung) | √ (nur Heizung) | |
| Lüftung | √ | X | |
(√ - aktivierte Betriebsart des Innenteils, X – deaktivierte Betriebsart des Innenteils)
Wenn die gewünschte Betriebsart deaktiviert ist, werden folgende Einstellungen ausgeführt:
- Lüftungsklappe öffnet sich
- Grüne BETRIEBS-LED blinkt alle zwei Sekunden
• Der Innenventilator wird zwangsabgeschaltet

text_image
100°C 100°F ON 38:00 PM OFF 38:00 PM AUTO 38:00 PM 1 2 WK TEMP +CONTENTS
RemoteControl 1
Operationprocedure 2
- TurningontheAirConditioner 2
- VentilatingOperation 2
- CoolingOperation 2
- CoolingOperationwithAutoFanMode 2
- HeatingOperation 2
- HeatingOperationWithAutoFanMode 2
- AutoCooling/HeatingOperation 3
- DryOperation 3
- SelectingTheTemperature 3
- IFEEL/ROOMTempFunction 3
- SleepFunction 3
- TimerOperation 4
- TimerOperatingModes 5
- AirFlowvelocityandDirectionAdjustments 8
- TurningofftheAirConditioner 8
- CurrentClockTimeSet 8
- LockFunction 8
- Ionizer/E.S.FOperation 8
FERNBEDIENUNG

text_image
23°C 50% RH 1 FEEL ON 10:30 OFF 18:00 10:38 AUTO 1 2 Wk 4 1 3 2 16 7 9 8 15 14 20 13 6 5 17 10 11 12 18 19
text_image
23°C 50% AUTO 10:38 1 2 minAnmerkung: Öffnen Sie die Abdeckung, um an die Steuerungstasten zu gelangen.
1 EIN/AUS-Taste
2 Betriebsauswahltaste, KÜHLUNG, HEIZUNG, Automatik-betrieb Kühlung/Heizung, ENTFEUCHTUNG, LÜFTUN
3 I-FEEL-Taste
4 Taste LUFTMENGE und AUTOFAN
5 Raumtemperatur erhöhe
6 Raumtemperatur senken
7 SLEEP-Taste
8 Taste für MANUELLE
Einstellung des Luftstroms
9 Taste für AUTOMATISCHE Einstellung des Luftstroms
10 TIMER-Taste
11 Taste TIMER-Einstellung hoch
12 Taste TIMER-Einstellung
runter
13
LCD-Anzeige
14 I-FEEL-Temperaturfühler
15 Infrarotsender
16 Taste RAUMTEMPERATUR
17 Taste TIMER EINSTELLE
18 Taste TIMER LÖSCHEN
19 LOCK-Taste
20 Symbol Infrarotübertragung
BEDIENUNGSHINWEISE

Schalten Sie das Klimagerät ein, indem Sie auf die Taste EIN/AUS (1) drücken. Beachten Sie, dass die LCD-Anzeige (13) immer die letzte Betriebsart und die zuletzt aktivierte Funktion anzeigt.
Folgen Sie den Anweisungen, wenn Sie die Einstellungen ändern möchten. Andernfalls startet das Klimagerät in der zuletzt verwendeten Betriebsart und Funk


text_image
MODE I FEEL ROOM SLEEP 30°C - TEMP + TIMERVENTILATORBETRIEB
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit der Betriebsauswahltaste (2) aus. Drücken Sie die Taste LUFTMENGE, um die Ventilatordrehzahl (4) auszuwählen.


Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit der Betriebsauswahltaste (2). Drücken Sie die Taste LUFTMENGE (4), um die Ventilatordrehzahl oder die AUTOFAN-Funktion auszuwählen. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Bei Auswahl des KÜHL-Betriebs stellt sich die Luftlenklamelle automatisch auf eine horizontale Luftverteilung ein. Auf diese Weise wird die gekühlte Luft optimal verteilt.


text_image
- TEMF + MODE 1FEEL SLEEP OD TIMER MODM SPEEDKÜHLBETRIEB MIT AUTOFAN
Bei dieser Betriebsart beginnt der Ventilator zunächst auf der höchsten Stufen, um die Raumtemperatur möglichst schnell zu senken. Dann schaltet er automatisch auf eine niedrigere Stufe, um den Raum bei einer ruhigen Drehzahl auf der gewünschten Temperatur zu halten.


text_image
TEMP +/-HEIZBETRIEB
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit der Betriebsauswahltaste (2) aus. Drücken Sie die Taste LUFTMENGE (4), um die Ventilatordrehzahl oder die AUTOFAN-Funktion auszuwählen. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Bei Auswahl des HEIZ-Betriebs stellt sich die Luftlenklamelle automatisch auf eine vertikale Luftverteilung ein. Auf diese Weise wird die erwärmte Luft optimal verteilt. Es ist eine HOT KEEP-Funktion vorhanden. Dabei wird der Ventilator ausgeschaltet, wenn die Temperatur des inneren Wärmetauschers zu niedrig ist. So werden unangenehme, kalte Luftzüge vermieden. Bei einigen Geräten ist die HOT KEEP-Funktion nur im AUTOFAN-Betrieb möglich.


text_image
- TEMP + MODE I FEEL TIME ROOM SLEEP DOHEIZBETRIEB MIT AUTOFAN
Bei dieser Betriebsart beginnt der Ventilator zunächst auf der höchsten Stufen, um die Raumtemperatur möglichst schnell anzuheben. Dann schaltet er automatisch auf eine niedrigere Stufe, um den Raum bei einer ruhigen Drehzahl auf der gewünschten Temperatur zu halten.


AUTOMATISCHER KÜHL-/HEIZBETRIEB
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit der Betriebsauswahltaste (2). Drücken Sie die Taste LUFTMENGE (4), um die Ventilatordrehzahl oder die AUTOFAN-Funktion auszuwählen. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Die Luftlenklamelle stellt sich automatisch für Kühlung auf eine horizontale Luftverteilung und für Heizung auf eine vertikale Luftverteilung ein. Zu Beginn wählt das Klimagerät die Betriebsart entsprechend der Raum- und der Solltemperatur aus.


ENTFEUCHTUNGSBETRIEB
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit der Betriebsauswahltaste (2) aus. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Im ENTFEUCHTUNGS-Betrieb läuft der Ventilator unabhängig von der Einstellung auf der LCD-Anzeige immer bei niedriger Drehzahl. Eventuell schaltet sich der Ventilator von Zeit zu Zeit ab, um eine Unterkühlung des Raums zu vermeiden. Bei Auswahl dieser Betriebsart stellt sich die Luftlenklamelle automatisch auf eine optimale horizontale Luftverteilung ein.


TEMPERATUREINSTELLUNG
Drücken Sie die TEMP-Tasten (5) oder (6), um die Temperatur auf der LCD-Anzeige (13) zu ändern. Die Temperatureinstellung wird in Grad Celsius angezeigt. Je höher die Zahl, desto höher die Temperatur. Je niedriger die Zahl, desto niedriger die Temperatur.


text_image
TEMP MODE I FEEL SET TIMER ROOM SLIFT TAR + - + - + -I-FEEL-FUNKTION
Drücken Sie die I-FEEL-Taste (3), um die I-FEEL-Funktion zu aktivieren. Auf der LCD-Anzeige (13) erscheint ein Thermometer-Symbol. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung mit dem I-FEEL-Temperaturfühler (14) nach vorn direkt auf das Klimagerät gerichtet ist. Vermeiden Sie es, den I-FEEL-Temperaturfühler Wärmequellen wie Lampen, Heizkörpern, direkter Sonneneinstrahlung oder auch dem Luftstrom des Klimageräts auszusetzen. Es können sonst vom Fühler falsche Temperaturdaten übermittelt und damit eine optimale Funktion verhindert werden.

Drücken Sie die SLEEP-Taste (7), um die SLEEP- Funktion zu aktivieren. Das Sleep-Symbol leuchtet, während das AUS-Symbol und die Abschaltzeit (standardmäßig 7 Stunden nach Einschaltzeit) blinken. Die Abschaltzeit kann mit Hilfe der Tasten HOUR+ (11) bzw. HOUR- (12) zwischen 3 Stunden und 12 Stunden eingestellt werden (der Sleep-Timer zeigt die Standardzeiteinstellung oder die eingestellte Zeit plus aktuelle Uhrzeit im Display an).

Beispiel: Die aktuelle Uhrzeit ist 23:00 Uhr und die Sleep-Funktion ist eingeschaltet. Die Abschaltzeit ist 6:00 Uhr. Wenn die Standardeinstellung auf 10 Stunden umgestellt wird, ist die Abschaltzeit 9:00 Uhr. Alle anderen Timer werden während der Aktivierung des Sleep-Timers zeitweise deaktiviert.
Die anderen Timer nehmen nach Ablauf der Sleep-Funktion ihren Betrieb wieder auf. Um die SLEEP-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
•EIN/AUS-Taste (1)
●SLEEP-Taste (7)
ANMERKUNG: Bei einigen Modellen leuchtet nur das SLEEP-Symbol auf und die Abschaltzeit ist standardmäßig auf 7 Stunden eingestellt.
TIMERBETRIEB
Auf der Fernbedienung können vier Timer ausgewählt werden. Zwei Tagestimer (T1, T2) und zwei optionale Wochenend-Timer (WKT1, WKT2). Jeder Timer kann durch Druck der Taste TIMER (10) ausgewählt werden. Die Timer-Einstellung kann mit Hilfe der Tasten Hour+ (11) bzw. Hour- (12) verändert werden. SET-Taste (17) zur Aktivierung des Timers und/oder CLEAR-Taste (18) zur Deaktivierung des Timers. Während des TIMER-Betriebs leuchtet die Anzeige (C).
ANMERKUNG: Nach einem Stromausfall wird der Timer deaktiviert, die Timer-Anzeige am Gerät blinkt, das Gerät schaltet automatisch auf Standby und die Standby-Anzeige leuchtet auf. Um den Timer wieder zu aktivieren, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus.
A. TAGESTIMER
Die Tagestimer T1 und T2 können für zwei verschiedene Zeiträume programmiert werden. Sobald der Timer aktiviert ist, nimmt er zur eingestellten Zeit den Betrieb auf.
B. WOCHENEND-TIMER (OPTIONAL)
Die Wochenend-Timer WKT1 und WKT2 können für zwei verschiedene Zeiträume programmiert werden. Sie gelten nur für zwei Tage. Diese Timer sind nur am Tag der Eingabe und am Folgetag aktiv. Um 24:00 Uhr des Folgetages wird der WK-Timer deaktiviert und der Tagestimer aktiviert.
WKT1 – gilt für den Tag der Eingabe WKT2 – gilt für den Folgetag der Eingabe
ANMERKUNG:
- Während der Wochenend-Timer läuft, ist der Tagestimer deaktiviert.
- Die WK-Timer müssen vor jedem Wochenende reaktiviert werden.
C. TIMER-AUSWAHL
Drücken Sie die Taste TIMER (11), um den gewünschten Timer auszuwählen. Bei jedem Druck auf die TIMER-Taste (11) erscheint eines der unten aufgeführten vier Programmiersymbole auf der LCD-Anzeige.
TIMER-Taste drücken, um Tagestimer T1 auszuwählen.


text_image
ON 7:00 OFF 18:00 10:38Symbol 1 für Timer T1 blinkt.
TIMER-Taste drücken, um Tagestimer T2 auszuwählen.


text_image
ON 7:00 OFF 18:00 10:38Symbol 2 für Timer T2 blinkt.
TIMER-Taste drücken, um Wochenendtimer WKT1 auszuwählen.


text_image
ON 7:00 OFF 18:00 10:38Symbol 1 und WK blinken.
TIMER-Taste drücken, um Wochenendtimer WKT2 auszuwählen.


text_image
ON 7:00 OFF 18:00 10:38Symbol 1 und WK blinken.
TIMER-BETRIEBSARTEN
TIMER-EINSCHALTZEIT EINSTELLEN
Nachdem Sie einen Timer T1, T2 oder WKT1, WKT2 ausgewählt haben, stellen Sie die Einschaltzeit für den Timerbetrieb folgendermaßen ein.
BEISPIEL: Einschalten des Klimageräts um 10:30 Uhr.

text_image
SET-Taste drücken. des s um 1 10:38 TEMP + SET TIMER CLEAR Das EIN-Symbol & und die Einschaltzeit blinken.
text_image
Stellen Sie Stunden und Minuten ein. 2 10:38 - TEMP + SET TIMER CLEAR 1. Einschaltzeit auf 10:30 Uhr einstellen 2. Benutzen Sie dafür die Tasten (HOUR+) bzw. (HOUR-)
text_image
SET-Taste drücken. 3 1. Die Einschaltzeit ist auf 10:30 Uhr eingestellt (das EIN- Symbol leuchtet) 2. Das AUS-Symbol & und die Abschaltzeit blinken.
text_image
CLEAR- Taste drücken. 4 ON 10:30 10:38 - TEMP + SET TIMER CLEAR Timer Timer- Abschaltzeit ist gelöschtTIMER-ABSCHALTZEIT EINSTELLEN
Nachdem Sie einen Timer T1, T2 oder WKT1, WKT2 ausgewählt haben, stellen Sie die Abschaltzeit für den Timerbetrieb folgendermaßen ein.
BEISPIEL: Abschalten des Klimageräts um 10:30 Uhr.

text_image
SET-Taste drücken. des um 1 10:38 - TEMP + SET TIMER CLEAR + - Das EIN-Symbol & und die Einschaltzeit blinken.
text_image
CLEAR-Taste drücken. 10:38 2 - TEMP + SET TIMER CLEAR 1. Die Einschaltzeit wird gelöscht. 2. AUS-Symbol und Abschaltzeit blinken.
text_image
Stellen Sie Stunden und Minuten ein. 3 10:30 - TEMP + SET TIMER CLEAR 1. Abschaltzeit auf 18:30 Uhr einstellen 2. Dafür die Tasten (HOUR+) bzw. (HOUR-) benutzen.
text_image
SET-Taste drücken. 4 - TEMP + SET TIMER CLEAR Abschaltzeit ist auf 18:30 Uhr eingestellt (AUS- Symbol leuchtet)ANMERKUNGEN:
- Standardeinstellungen für den Timer sind 7:00 Uhr (EIN) bzw. 18:00 Uhr (AUS).
- In der Timerfunktion wird jeweils die letzte Ein- und Abschaltzeit auf dem LCD-Display angezeigt.
EIN- UND ABSCHALTZEIT EINSTELLEN
Nachdem Sie einen Timer T1, T2 oder WKT1, WKT2 ausgewählt haben, stellen Sie die Ein- und Abschaltzeit für den Timerbetrieb folgendermaßen ein.

ÄNDERUNG DER ZEITEINSTELLUNG
BEISPIEL:
Änderung der
Einschaltzeit von
10:30 Uhr auf
9:20 Uhr (ohne
Veränderung der
Abschaltzeit)
Drücken Sie die Taste TIMER, bis das gewünschte Timer-Symbol blinkt.

Die letzte Zeiteinstellung wird angezeigt, blinkt aber nicht. SET-Taste drücken, um
den
Bearbeitungsmod
us aufzurufen.

Das EIN-Symbol & und die Einschaltzeit blinken.
Änderung der Einschaltzeit auf 9:20 Uhr mit Hilfe der Taste HOUR-.

Das EIN-Symbol & und die Einschaltzeit blinken.
Neue Einstellung durch Druck auf die SET-Taste speichern.

EIN-Symbol und Einschaltzeit leuchten, während AUS- Symbol und
Abschaltzeit
blinken.
SET-Taste drücken,
um die vorherige
Abschaltzeit zu
bestätigen.

EIN- und AUS-Symbole und Zeiteinstellungen leuchten.
ZEITEINSTELLUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN TIMER DEAKTIVIEREN
Deaktivierung der Einschaltzeit bei weiterhin aktivierter Abschaltzeit.
Drücken Sie die Taste TIMER, um den gewünschten Timer auszuwählen.
Abschaltzeit leuchten. SET-Taste drücken.
CLEAR-Taste drücken.
Symbol und Abschaltzeit blinken.
SET-Taste drücken.

Das Symbol des ausgewählten Timers blinkt und die entsprechende Ein- und

Das EIN-Symbol & und die Einschaltzeit blinken.

Die Einschaltzeit ist gelöscht, AUS-

text_image
OFF 18:00 10:38 - TEMP + SET TIMER CLEAR +3000 4Neue Einstellung bestätigen.
EIN- UND ABSCHALTZEIT DEAKTIVIEREN
Drücken Sie die Taste TIMER, um den gewünschten Timer auszuwählen.

Das Symbol des ausgewählten Timers blinkt und die entsprechende Ein- und Abschaltzeit leuchten.
CLEAR-Taste drücken.

Alle Einstellungen im ausgewählten Timer werden gelöscht.
ANMERKUNGEN:
- Standardeinstellungen für den Timer sind 7:00 Uhr (EIN) bzw. 18:00 Uhr (AUS).
- In der Timerfunktion wird jeweils die letzte Ein- und Abschaltzeit auf dem LCD-Display angezeigt.
- Drücken Sie die CLEAR-Taste (18) für 5 Sekunden, um alle Timereinstellungen zu deaktivieren und die Timeranzeige zu löschen.

text_image
TIME + MODE PRESS SET TIME MODE BEEP CLEAR +/-LUFTVERTEILUNG
- Automatische vertikale Luftverteilung
Drücken Sie die Taste (9), um die automatische Luftverteilung zu aktivieren. Drücken Sie die Taste (9) erneut, um die Funktion zu deaktivieren.
- Positionierung der Luftlenklamellen (siehe Option 1 auf Seite 2)
Drücken Sie die Taste (8), um die Luftlenklamelle auf den gewünschten Winkel einzustellen.
- Horizontale Luftverteilung (siehe Option 2 auf Seite 2)
A. AUTOMATISCHE HORIZONTALE LUFTVERTEILUNG
Drücken Sie die Taste (8), um die automatische Luftverteilung zu aktivieren.
Das Symbol für die automatische Luftverteilung leuchtet auf der LCD-Anzeige auf.
B. MANUELLE EINSTELLUNG DES LUFTSTROMS
Drücken Sie die Taste (8) erneut, um die Luftklappen auf die gewünschte Position einzustellen.


Schalten Sie das Klimagerät aus, indem Sie auf die Taste EIN/AUS (1) drücken.
Anzeige (B) auf dem Klimagerät wird abgeschaltet. Die Anzeige (A) leuchtet weiter, um anzuzeigen, dass sich das Klimagerät im Standby-Betrieb befindet und bereit ist, Befehle von der Fernbedienung zu empfangen. Die LCD-Anzeige der Fernbedienung zeigt die Uhrzeit an. Die letzte Betriebseinstellung wird gespeichert.


Wenn Sie die Taste RAUMTEMPERATUR (16) drücken, erscheint das Symbol für die Raumtemperatur zusammen mit der gemessenen Temperatur auf der Anzeige. Um die RAUMTEMPERATURANZEIGE zu deaktivieren, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
- Nochmals die Taste RAUMTEMPERATUR (16) drücken
●Betriebsauswahltaste (2) drücken
ANMERKUNG: Der Bereich der Raumtemperatur liegt zwischen 0 °C und 36 °C und wird in Abstufungen von 1 °C angezeigt. Temperaturen über 36 °C oder unter 2 °C sollten mit "HOCH" oder "NIEDRIG" angezeigt werden.


AKTUELLE UHRZEIT EINSTELLEN
Um die Uhrzeit einzustellen müssen die Batterien eingelegt sein. Die Fernbedienung zeigt die Einstellung an. Dabei blinkt die Anzeige "0:00" oder "12:00", bis eine neue Zeit eingestellt wird.
Verwenden Sie für die Einstellung der Stunden und Minuten die Taste (11) bzw. (12) und drücken Sie dann die SET-Taste (17). Die Uhrzeiteinstellung kann auch durch erfolgen, indem Sie die Taste TIMER EINSTELLEN (17) 5 Sekunden lang drücken.
Die Zeitanzeige blinkt, für neue Einstellungen siehe Anweisungen oben.


text_image
TEMP + MODE 1FEEL SET TIMER ROOM BEEF CLEAR OKLOCK-FUNKTION
Wenn Sie die LOCK-Taste (19) drücken, wird die letzte Betriebseinstellung auf der Fernbedienung eingefroren. Alle Tasten einschließlich der EIN/AUS-Taste sind gesperrt. Wenn Sie die LOCK-Taste (19) noch einmal drücken, wird die Sperre der Fernbedienung wieder aufgehoben. Wenn die Lock-Funktion aktiviert ist, leuchtet das Übertragungssymbol (20).


INSTALLATION SANLEITUNG
DEUTSCH
INSTALLATIONSANLEITUNG
DEUTSCH
- MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
- STANDORTAUSWAHL FÜR INNEN- UND AUSSENTEIL
- INSTALLATION DES INNENTEILS
- ANSCHLUSS ABFLUSSSCHLAUCH
- ELEKTRISCHE VERBINDUNG ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENTEIL
- KÄLTEMITTEL-VERBINDUNGSLEITUNGEN
- ABSCHLUSSARBEITEN
Das Gerät darf nicht in Waschküchen installiert werden.
Anmerkung: Dieses Handbuch gilt für Single-Splitklimageräte. Für Multi-Splitklimageräte verwenden Sie bitte das im Lieferumfang des Außenteils enthaltene Installationshandbuch.
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DCI WAND-SPLITKLIMAGERÄT
1
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
FormBezeichnungMengeVerwendungs-
![]() | Montageplatte 1 Wandmontagedes Innenteils | ||
![]() | Fernbedienung mit Batterien | 1 | Bedienung des Geräts |
![]() | Halterung für Fernbedienun | 1 | Wandbefestigung der Fernbedienung |
![]() | Schrauben Unterlegscheiben Dübel | 4 | Wandmontage des Innenteils |
![]() | Schrauben Dübel | 2 | Befestigung der Wand-halterung für Fernbedienung |
![]() | Abflussanschluss Außenteil | 1 | Wasserabfluss Außenteil |
![]() | Montage-Unterlagen | 4 | Sockelunterlag für Außenteil |
![]() | Kabelbinder | 4 | Befestigung von Kabeln im Innen- und Außenteil |
![]() | Netzkabel (optional) | 1 | Netzanschluss Innenteil (optional) |
![]() | Kabelklemmen 1 | Befestigung des Erdungskabels im Innen- und Außenteil | |
![]() | Luftfilter (optional) | 2 | Luftreinigung |
![]() | - Handbuch für Fernbedienung- Gerätehandbuch- Installationshandbuch | 3 | Anleitung für Benutzer und Installateure |
ZubehörlnnenteilnurfüreinGerät.
2
STANDORTAUSWAHL FÜR INNEN- UND AUSSENTEIL
Beachten Sie bei der Auswahl des Standortes folgende Punkte:
INNENTEIL
- Wählen Sie einen Standort mit guter Luftzirkulation.
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
- Wählen Sie den Standort so, dass Elektroanschluss, Abfluss und Verbindungsleitungen (s. Abb. 3) problemlos verlegt werden können.
- Das Gerät muss so positioniert werden, dass der Stecker leicht zugänglich ist.
- Der Standort sollte einen problemlosen Durchgang nach möglich machen.
- Das Gerät muss an einer soliden Wand installiert werden, die die entstehenden Vibrationen abfangen kann.
- Installieren Sie die Montageplatte wie in Abb. 5 gezeigt.
- Installieren Sie die Halterung für die Fernbedienung wie in Abb. 4 gezeigt.
AUSSENTEIL
- Wählen Sie einen Standort, der für Wartungszwecke leicht zugänglich ist und über eine gute Luftzirkulation verfügt (s. Abb. 5).
- Die Montage des Geräts kann an der Wand (mit optional erhältlicher Halterung) oder freistehend auf dem Boden (vorzugsweise etwas erhöht) erfolgen.
- Wenn das Gerät hängend montiert wird, stellen Sie sicher, dass die Halterung fest angebracht ist und die Wand solide genug ist, um Vibrationen abzufangen.
- Der Standort sollte so gewählt werden, dass für die Nachbarn keine Belästigung durch Lärm oder Abluft entsteht.
- Legen Sie die Montage-Unterlagen unter die Gerätefüße.
- Die zulässigen Montageabstände finden Sie in Abb. 5.
- Wenn das Gerät an der Wand installiert ist, schließen Sie den Abflussschlauch und die Ablassschraube an wie in Abb. 1 und 2 gezeigt.
Abb. 1 Abb. 2
1 Sockel des Außenteils Abflussinstallation
2. Abflussanschluss Beispiel
Abb. 1

- Der Abstand zwischen Innen- und Außenteil sollte 30 m betragen.
- Das Innenteil kann ober- oder unterhalb des Außenteils installiert werden. Die Höhendifferenz zwischen Innen- und Außenteil sollte 10 m betragen.
- Es ist keine zusätzliche Füllung erforderlich.
Abb. 5
1 Montage-Unterlagen (X 4)
WERKZEUG FÜR INSTALLATION/WARTUNG (NUR FÜR R410A)
ACHTUNG
Klimagerät mit neuartigem Kältemittel
DIESES KLIMAGERÄT ARBEITET MIT EINEM NEUEN HFC-KÄLTEMITTEL (R410A), DAS SICH NICHT NEGATIV AUF DIE OZONSCHICHT AUSWIRKT. Das Kältemittel R410A kann durch Wasser, Schlacken und Öle verunreinigt werden, da der Betriebsdruck bei R410A ca. 1,6 mal höher ist als beim Kältemittel R22. Gleichzeitig mit dem Kältemittel wurde auch das Maschinenöl umgestellt. Achten Sie daher bei der Installation darauf, dass kein Wasser, Staub, alte Kältemittelrückstände oder Maschinenöl zusammen mit R410A in den Kältekreislauf gelangen. Um ein Vermischen unterschiedlicher Kältemittel oder Maschinenöle zu vermeiden, unterscheiden sich die Maße der Schraderventile und der Installationswerkzeuge von denen, die für herkömmliche Klimageräte verwendet werden. Dementsprechend ist für die neuen Klimageräte (R410A) spezielles Werkzeug erforderlich. Verwenden Sie für die Rohrverbindungen neue und saube Rohre und Fittings mit speziellen Hochdruckanschlüssen für R410A, damit kein Wasser und/oder Staub eindringen kann. Benutzen Sie auch nicht bereits bestehende Rohrleitungen, da sich sonst durch die Fittings oder mögliche Verunreinigungen Probleme ergeben können.
Änderungen an Produkt und Komponenten
Bei Klimageräten, die auf der Basis von R410A arbeiten, wurden die Durchmesser der Schraderventilanschlüsse des Außenteils verändert, um zu verhindern, dass das Gerät versehentlich mit einem anderen Kältemittel befüllt wird. (1/2 UNF)
Um die Druckfestigkeit der Kältemittelleitungen zu erhöhen, wurden die Maße für Öffnungsdurchmesser und die entsprechenden Bördelmuttern modifiziert. (Für Kupferrohre mit Nennabmessungen 1/2" und 5/8")
Spezielles Werkzeug für R410A
| Spezielles Werkzeug Für R22 Änderungen für R410a | |||
| Manometerbatterie | × | ![]() | Da der Betriebsdruck besonders hoch ist, kann er nicht mit herkömmlichen Messgeräten erfasst werden. Um zu verhindern, dass das Gerät mit einem anderen Kältemittel befüllt wird, wurden die Anschlussdurchmesser modifiziert. |
| Füllschlauch | × | ![]() | Um die Druckfestigkeit zu erhöhen. wurden Schlauchmaterialien und Anschlussmaße geändert (auf 1/2 UNF).Vergewissern Sie sich beim Kauf des Füllschlauches, dass die Anschlussmaße stimmen. |
| Elektrowaage für Kältemittelbefüllung Füllzylinders abzulesen. | ![]() | Da Arbeitsdruck und Kältemittelgeschwindigkeit sehr hoch sind, ist es aufgrund der Blasenbildung schwierig, die angegebenen Werte mit Hilfe eines | |
| Drehmomentschlüssel (Nenndurchm. 1/2, 5/8) | × | ![]() | Die Maße der gegenüberliegenden Bördelmuttern wurde erhöht. Zufällig kann für Nenndurchmesser 1/4 und 3/8 ein herkömmlicher Schlüssel verwendet werden. |
| Bördelwerkzeug (verbindung) | ○ | ![]() | Durch ein vergrößertes Aufnahmeloch im Spannschlüssel konnte die Federkraft des Werkzeugs verbessert werden. |
| - | |||
| Adapter für Vakuumpumpe | ○ | ![]() | Anschluss an konventionelle Vakuumpumpe. Um zu verhindern, dass Öl aus der Vakuumpumpe in den Füllschlauch zurückströmt, ist ein Adapter erforderlich. Der Füllschlauch verfügt über zwei Anschlüsse einen für herkömmliche Kältemittel (7/16 UNF) und einen für R410A. Wenn sich das Öl der Vakuumpumpe (Mineralöl) mit R410A vermischt, kann sich Schlamm bilden, der zu Schäden am Gerät führen kann. |
| Lecksuchgerät | × | - | Nur für HFC-Kältemittel. |
- Zufällig weist der "Kältemittelzylinder" die Kältemittelbezeichnung (R410A) und eine Schutzbeschichtung in dem vom ARI festgelegten Rosa auf (ARI-Farbencode: PMS 507).
- Außerdem ist für "Füllanschluss und Abdichtung des Kühlzylinders" ein Schlüssel des Typs 1/2 UNF erforderlich, entsprechend dem Anschlussmaß des Füllschlauches.
INSTALLATION DES INNENTEILS
Installation des Innenteils am Beispiel eines einzigen Geräts.
INSTALLATION DER MONTAGEPLATTE
Abb. 6 zeigt die Position der Montageplatte im Verhältnis zur Größe des Geräts.
- Setzen Sie die Montageplatte horizontal an der Wand an.
- Markieren Sie die Position der vier Bohrlöcher auf der Wand und bohren Sie die Löcher für die Dübel.
- Befestigen Sie die Montageplatte mit vier Schrauben an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest angezogen sind.

text_image
740 285285 500 32 110(Unit:mm)
Abb. 6 (Gerät: mm)
ANSCHLUSS DER KÄLTEMITTELLEITUNGEN
- Die Kältemittelleitungen können auf 5 verschiedene Arten angeschlossen werden, s. Abb. 7.
- Für Anschluss (6) öffnen Sie den Bodenschlitz.
- Für die Anschlussmöglichkeiten (4) oder (7) öffnen Sie die Seitenschlitze an der Rück- und Frontplatte.
- Front 5. Austritt hinten links
- Rückseite 6. Austritt am Boden
- Austritt hinten rechts 7. Austritt rechts

text_image
Fig7 1 2 3 4 5 6 7Abb. 7
WANDDURCHBRUCH FÜR ROHRLEITUNGEN
- Markieren Sie die Position der Wandöffnung wie in Abb. 6 angegeben auf beiden Seiten der Montageplatte und setzen Sie den Bohrer in einem Winkel von 5° von oben an (s. Abb. 8).
- Die Öffnung wird schräg gebohrt, um zu verhindern, dass Kondensat oder Regenwasser in den Innenraum zurückfließen.
- Kleiden Sie die Wandöffnung mit einem handelsüblichen 70 mm-Kunststoffrohr aus.
Abb. 8
A. AUSSENSEITE
B. INNENSEITE
1. Bohrung 70 mm
2. Wand

text_image
B A 1 2Abb. 8
GERÄT AN DER MONTAGEPLATTE AUFHÄNGEN ODER ABNEHMEN
- Stellen Sie sicher, dass die Kältemittelleitungen, Elektrokabel und der Kondensat-Abflussschlauch ordnungsgemäß mit geschlossenzelligen Gummirohren (in 6 mm Stärke) isoliert und mit UV-stabilisiertem, nichtklebendem Kunststoffband zusammengebunden sind und führen Sie sie dann durch die Wandöffnung.
- Hängen Sie das Innenteil an die beiden Haken an der oberen Kante der Montageplatte (s. Abb. 9 und 10).
- Drücken Sie den unteren Teil des Geräts gegen die Montageplatte, bis die Schnappbefestigungen in den Aufnahmenuten einrasten und das Innenteil damit sicher an der Montageplatte befestigt ist.
- Prüfen Sie, ob das Gerät sicher befestigt ist, indem sie versuchen, es ein wenig in Ihre Richtung zu ziehen.
- Wenn Sie das Gerät wieder von der Montageplatte abnehmen wollen, heben Sie es an und ziehen Sie es in Ihre Richtung.
Abb. 9
- Innenteil
- Haken oben
- Schnappbefestigungen
- Haken unten

text_image
1 2 3 4 Abb. 9Abb. 10
- Montageplatte
- Haken unten

text_image
Abb. 10 ① ②4 ANSCHLUSS ABFLUSSSCHLAUCH
- Befestigen Sie den Kondensat-Abflussschlauch am Wellschlauch in der Nut hinten am Innenteil.
- Binden Sie den Abflussschlauch mit der Kältemittelleitung und den Elektrokabeln zusammen.
- Stellen Sie sicher, dass der Kondensat-Abflussschlauch durchgängig nach unten abfällt.
- Rohrschelle
- Gefälle
Abb. 11
- Abflussschlauch

- Wasserverschluss
- U-Bogen
- Ende im Wasser versenkt

text_image
① ② ③Abb. 13
- Elektrokabel
- Kältemittelleitung
- Kondensat- Abflussschlauch
- UV-stabilisiertes, nichtklebendes Kunststoffband

- Auslass
- Abfluss nach unten
- Wasser- Abflussschlauch

5 ELEKTRISCHE VERBINDUNG ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENTEIL
ELEKTROVORSCHRIFTEN
Elektrische Anschlüsse sollten nur durch einen qualifizierten Elektriker und unter Einhaltung der geltenden Elektrovorschriften und der örtlichen Bestimmungen durchgeführt werden. Die Klimageräte müssen sorgfältig geerdet werden. Das Klimagerät muss an eine angemessene Kraftsteckdose einer separaten Abzweigleitung angeschlossen werden, die mit Hilfe eines verzögerten Schutzschalters gemäß Angaben auf dem Typenschild abgesichert ist. Die Spannung sollte um nicht mehr als ± 10 % der Nennspannung variieren.
- Schließen Sie das Netzkabel an das WNG Innenteil an.
- Verwenden Sie für die Verbindung von Innen- und Außenteil bitte folgende Kabel.
Elektrische Anschlüsse:
Netzkabel:
4 Leiter x 2,5 mm²
Kabel zwischen
Innen- und Außenteil:
4 Leiter x 2.5 mm²
- Bereiten Sie die Kabelenden für den Netzanschluss und die Verbindung von Außen- und Innenteil wie in Abb. 16a bzw. 16b vor.
- Schließen Sie die Kabelenden an die Klemmen des Innen- und Außenteils wie in Abb. 17 an.
- Befestigen Sie die Mehrleiterkabel mit Hilfe der Kabelschellen.
Netzkabel

text_image
Abb. 16a A B 100 40Kabelverbindung zwischen Innen- und Außenteil

text_image
L≤30 m 100 A Abb. 16b BAbb. 16 A. AUSSEN B. INNEN
A 1

text_image
abelschelle Abb. 15ANMERKUNGEN:
- Der Farbencode kann vom Installateur festgelegt werden.
Abb. 17
Abb. 17
- Klemme Inneneinheit
- Erdungskabel
- Wärmetauscher innen
-
Netzkabel innen
-
Mehrleiterkabel
- Kabelschelle
- Leiterkabel außen
A. AUSSEN B. INNEN
6
KÄLTEMITTEL- VERBINDUNGSLEITUNGEN
VERBINDUNG VON INNEN- UND AUSSENTEIL
Im Innenteil befindet sich eine geringe Menge Stickstoff. Schrauben Sie die Muttern am Gerät erst ab, wenn Sie bereit zum Leitungsanschluss sind. Das Außenteil ist ausreichend mit Kältemittel (R410A) befüllt. Siehe Typenschild des Außenteils.
Um Beschädigungen zu vermeiden verwenden Sie zum Biegen der Rohre ein Biegewerkzeug.
ANMERKUNG: Verwenden Sie nur Kupferrohre, die für R410A zugelassen sind.
- Öffnen Sie die Ventilabdeckung.
- Verwenden Sie einen für das Innen- und Außenteil passenden Rohrdurchmesser. Beachten Sie, dass die Flüssigkeits- und Saugleitung verschiedene Durchmesser aufweisen. (Siehe Tabelle Rohrmaße, Anzugsdrehmoment)
- Setzen Sie die Bördelmuttern auf die Rohrenden, bevor Sie sie mit dem Bördelwerkzeug bearbeiten. Verwenden Sie die mit dem Innen- bzw. Außenteil mitgelieferten Bördelmuttern.
- Schließen Sie die Rohrenden an Innen- und Außenteil an. Beachten Sie die Markierung. Alle Enden müssen sorgfältig ausgerichtet werden.
- Isolieren Sie jedes Rohr und die Verbindungen einzeln mit einer Isolierung von mindestens 6 mm Stärke. Binden Sie die Kältemittelleitung, den Abflussschlauch und die Elektrokabel mit einem Vinylband mit UV-Schutz zusammen.

Stellen Sie sich beim Abschrauben der Ventilkappen niemals vor die Ventile oder Spindeln, da das System unter Druck steht.
Abb. 18
- INNENTEIL
- Flüssigkeitsleitung (kleiner Durchm.)
- Saugleitung (großer Durchm.)
- Stecker
- Bördelmuttern
- Verbindung der Geräte
- Saugleitung
- Flüssigkeitsleitung
- AUSSENTEIL
- Bördelmuttern
- Einlassventil (größer)
- Flüssigkeitsventil (klein)
Anzugsdrehmomente für Verbindungen und Ventilkappen:
| ROHRMASS | DREHMOMENT |
| Fl ssigkeitsleitung 1/4" | 15-20 Nm |
| Saugleitung 3/8" | 30-35 Nm |
| Saugleitung 1/2" | 50-54 Nm |
| Saugleitung 5/8" | 75-78 Nm |

text_image
Abb. 19 1 2 3Abb. 19
1. Schlüssel
2. Drehmomentschlüsse
3. Verbindung

Abb. 20
Bestreichen Sie die
Bördelflächen mit
Kältemaschinenöl, um ein Kältemittelleck zu vermeiden.

text_image
Abb. 21 1 2 3Abb. 21
1. Einlassventil
2. Wartungsanschluss
3. Flüssigkeitsventil
ENTLEERUNG DER KÜHLROHRE UND DES INNENTEILS
Nach dem Anschluss des Innen- und Außenteils entlüften Sie die Rohre und das Innenteil wie folgt:
- Verbinden Sie die Füllschläuche mit Hilfe eines Steckstifts an der Unterseite mit der Füllvorrichtung und dem Wartungsanschluss
des Einlassventils. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des Füllschlauches mittels Steckstift mit dem Wartungsanschluss verbunden ist. - Schließen Sie den mittleren Schlauch der Füllvorrichtung an eine Vakuumpumpe an.
- Schalten Sie die Vakuumpumpe ein, schalten Sie den Schalter an der Oberseite aus und vergewissern Sie sich, dass die Nadel der Messanzeige sich von 0 mPa (0 cm Hg) nach -0,1 mPa (-76 cm Hg) bewegt. Lassen Sie die Pumpe 15 Minuten laufen.
- Schließen Sie das Ventil an der Oberseite der Füllvorrichtung und schalten Sie die Vakuumpumpe ab. Dabei darf sich die Nadel in der Messanzeige ca. 5 Minuten lang nicht bewegen.
- Wenn nach fünf Minuten keine Probleme eingetreten sind, schalten Sie die Vakuumpumpe ein und öffnen Sie das Ventil an der Unterseite der Füllvorrichtung.
- Entfernen Sie den Füllschlauch von der Vakuumpumpe und von den Wartungsanschlüssen des Saugventils.
- Ziehen Sie die Schutzkappen an den Wartungsanschlüssen des Saugventils fest.
- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7 an allen anderen Innenteilen.
- Entfernen Sie die Ventilkappen von beiden Ventilen und öffnen Sie sie mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels.
- Setzen Sie die Ventilkappen wieder auf die Ventile.
- Überprüfen Sie alle Anschlüsse auf Gaslecks. Dafür können Sie ein elektronisches Lecksuchgerät benutzen oder mit Hilfe eines mit Seifenlauge getränkten Schwammes prüfen, ob Blasen entstehen.

text_image
ANMERKUNG Weitere Informationen zur zusätzlichen Befüllung für unterschiedliche Rohrlängen finden Sie auf dem Typenschild der Außeneinheit.Abb. 22
Abb. 22
1. Füllvorrichtung
2. Vakuumpumpe
3. AUSSENTEIL
4. Wartungsventil
5. Schutzkappe
-
Einlassventil
-
Wartungsventil*
-
Kappe
-
Flüssigkeitsventil
-
INNENTEIL
-
Bördelverbindung
Ansaugleitung
- Bördelverbindung
Flüssigkeitsleitung
*Nur bei einigen
Modellen
7 ABSCHLUSSARBEITEN
- Überprüfen Sie alle Ventilkappen und stellen Sie sicher, dass sie fest sitzen. Schließen Sie die Ventilabdeckung.
- Füllen Sie Lücken in der Wand zwischen den Löchern und den Rohrleitungen mit Füllmasse aus.
- Befestigen Sie Kabel und Rohrleitungen falls erforderlich mit Schellen an der Wand.
- Lassen Sie das Gerät im Heiz- oder Kühlbetrieb mindestens 5 Minuten lang laufen.
- Erklären Sie dem Kunden Filterwechsel, Reinigung und Installation.
- Gehen Sie die Bedienung des Klimageräts mit dem Kunden durch und erklären Sie ihm alle Funktionen.
- Übergeben Sie dem Kunden das Bedienungs- und Installationshandbuch.
Vorbehaltlich technischer Änderungen, Satz- und Druckfehler
Der Hersteller ist um ständige Verbesserung seiner Produkte sowie um eine optimale Anpassung an die Gegebenheiten des jeweiligen Anwenderlandes bemüht. Aus diesem Grund behält er sich das Recht vor, ohne Vorankündigung technische Änderungen an den Produkten vorzunehmen.
Verkaufsbüro Berlin
Keithstraße 2-4 • 10787 Berlin
Telefon 0 30 / 26 99 44 - 0 • Telefax 0 30 / 26 99 44 - 22
berlin@airwell.de
Verkaufsbüro Dresden
Könneritzstraße 15 • 01067 Dresden
Telefon 03 51 / 3 12 56 80 • Telefax 03 51 / 3 12 57 03
dresden@airwell.de
Verkaufsbüro Düsseldorf
Am Wehrhahn 83 • 40211 Düsseldorf
Telefon 02 11 / 17 93 43 30 • Telefax 02 11 / 17 93 43 55
duesseldorf@airwell.de
Verkaufsbüro Hamburg
Theodorstraße 68 • 22761 Hamburg
Telefon 0 40 / 8 99 60 70 - 0 • Telefax 0 40 / 8 99 60 70 - 25
hamburg@airwell.de
Das vorliegende Schriftstück dient als allgemeine Richtlinie für die Montage, den Betrieb und die Wartung unserer Produkte. Es kann durchaus sein, dass die darin enthaltenen Angaben nicht in allen Punkten auf ein Gerät zutreffen, wenn dieses den örtlichen Vorschriften oder den Spezifikation einer Bestellung angepaßt wurde. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges Verkaufsbüro:
Verkaufsbüro Frankfurt
Berner Straße 43 +51 • 60437 Frankfurt
Telefon 069/50702-0 • Telefax 0 69 / 5 07 02 - 2 50
frankfurt@airwell.de
Verkaufsbüro München
Oberanger 28 • 80331 München
Telefon 0 89 / 23 88 51 - 11 • Telefax 0 89 / 23 88 51 - 22
muenchen@airwell.de
Verkaufsbüro Stuttgart
Schulze-Delitzsch-Straße 43 • 70565 Stuttgart
Telefon 07 11 / 22 06 31 - 3 • Telefax 07 11 / 22 06 31 - 55
stuttgart@airwell.de
























