WA8514 - Waschmaschine Exquisit - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WA8514 Exquisit als PDF.
| Produkttyp | Frontlader-Waschmaschine |
| Abmessungen (H x B x T) | 85 x 60 x 50 cm |
| Gewicht | ca. 65 kg |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz, 10 A |
| Schleuderdrehzahl | 1400 U/min |
| Fassungsvermögen | 7 kg |
| Energieeffizienzklasse | A+ |
| Programme | Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche, Schnell, Wolle, Spülen, Schleudern, Abpumpen |
| Sicherheit | Kindersicherung, Überhitzungsschutz, Aqua-Stopp |
| Reinigung und Pflege | Trommelreinigung, Flusensieb reinigen, Türdichtung abwischen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatzteile über Exquisit-Service, Reparatur durch qualifizierten Fachmann |
| Allgemeine Informationen | Marke Exquisit, Modell WA8514, Farbe Weiß |
Häufig gestellte Fragen - WA8514 Exquisit
Benutzerfragen zu WA8514 Exquisit
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WA8514 - Exquisit und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WA8514 von der Marke Exquisit.
BEDIENUNGSANLEITUNG WA8514 Exquisit
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf unserer Waschmaschine. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit-Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet – wie andere Exquisit-Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa im Einsatz stehen.
1 Einleitung

Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen in Bezug auf elektrische Apparate. Es wurde nach Stand der Technik gefertigt und zusammengebaut.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installation, den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer weiter. Bei Fragen zu Themen, die in dieser Bedienungsanleitung für Sie nicht ausführlich beschrieben sind, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung.... 2
2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz 3
3 Sicherheit 3
4 Bestimmungsgemäße Verwendung 4
5 Gerät auspacken 5
Verpackung 5
Transportschutz entfernen 5
6 Installation 5
Wasserzu- und ablauf 7
7 Waschsymbole 8
8 Technisch Daten.... 11
9 Inbetriebnahme 11
Erdungsanweisung 11
Elektrische Anschlüsse 11
10 Waschmittel-Einfüllkammer 13
11 Bedienblende 14
12 Waschen und Programmwahl.... 17
13 Waschprogrammwahl 18
14 Reinigung der Siebe 19
15 Reinigung des Waschmittelfachs.... 20
16 Tipps für die Behandlung von Flecken.... 21
17 Fehlermeldungen.... 22
18 Kundendienst 24
19 Allgemeine Garantiebedingungen.... 25
20 CE-Konformitätserklärung 27
21 Produktdatenblatt für Haushaltwaschmaschinen 28
2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung von Geräten

Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen Entsorgungsvorschrift 2002 / 96 / EC - WEEE
Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird. Durch die umweltfreundliche Entsorgung stellen Sie sicher, dass eventuelle gesundheitliche Schäden durch Falschentsorgung vermieden werden.
Das Symbol der Tonne auf dem Produkt oder den Begleitpapieren zeigt an, dass dieses Gerät nicht wie Haushaltsmüll zu behandeln ist. Stattdessen soll es dem Sammelpunkt zugeführt werden für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Gerätschaften.
Die Entsorgung muss nach den jeweils örtlich gültigen Bestimmungen vorgenommen werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Entsorgungsfirma.
Machen Sie ausgediente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar:
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
3 Sicherheit
Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen sind unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Erklärung der Sicherheitshinweise

WARNUNG
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann!

VORSICHT
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten oder mässigen Verletzungen führen kann!
WICHTIG
bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche Sach- oder Umweltschäden bewirken kann!
- Ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose.

WARNUNG
Fassen Sie den Stecker und das Elektrokabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
- Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
- Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff den Stecker aus der Steck-dose.
- Ein beschädigtes Stromversorgungskabel muss unverzüglich durch den Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzt werden. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
- Ausser den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen keine Eingriffe am Gerät vorgenommen werden.
4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Waschmaschine ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Jede darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Wird das Gerät zweckentfremdet oder anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs- und Wartungsbedingungen. Umbauten oder Veränderungen an der Waschmaschine sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.

WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
5 Gerät auspacken
Verpackung
Die Verpackung ist 100% wieder verwertbar und ist mit dem Recyclingsymbol gekennzeichnet. Halten sie sich an die jeweils geltenden örtlichen Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung des Verpackungsmaterials.

WARNUNG
Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Entfernen Sie alle Klebebänder auf der rechten und linken Seite der Gerätetür. Kleberückstände können Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Entfernen Sie alle Klebebänder und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes.
Auf der Rückseite der Waschmaschine befinden sich Transportschrauben, diese lösen und schräg nach oben ziehen und herausnehmen.
6 Installation
- Bevor Sie die Waschmaschine in Betrieb nehmen, entfernen Sie die Transportschrauben zusammen mit dem Gummi. Wenn die Schrauben nicht entfernt werden, kann dies zu starken Vibrationen, Lärm und Funktionsstörungen führen.

| 2. Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel, bewahren Sie die Schrauben auf. Wenn das Gerät transportiert werden muss, werden die Transportschrauben wieder verwendet. | ![]() |
| 3.Schliessen Sie die Löcher mit den mitgelieferten Kappen. | ![]() |
Aufstellungsort der Waschmaschine
- Prüfen Sie den Ort, an dem die Waschmaschine aufgestellt werden soll. Vergewissern Sie sich, dass für die richtige Aufstellung alles Notwendige vorhanden ist.
- Stellen Sie die Waschmaschine auf einem horizontalen, soliden Boden auf. Wird die Waschmaschine auf einem ungeeigneten Boden aufgestellt, könnten starke Vibrationen, beträchtlicher Lärm und eine Funktionsstörung verursacht werden.
- Lassen Sie ausreichende Freiräume rechts & links 2 cm, hinten 10 cm
- Nach dem Aufstellen der Waschmaschine, Bodenunebenheiten prüfen und die Füße der Maschine mit Hilfe eines Schraubenschlüssels entsprechend ausrichten (ihr Neigungswinkel darf nicht größer als 2 Grad betragen) und dann die Stellschrauben festziehen.

Achtung ! Die Waschmaschine sollte nicht wackeln und alle verstellbaren Füsse sollten festen Bodenkontakt haben.

Achten Sie darauf, dass Ihre Netzstromversorgung mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen maximalen Spannung übereinstimmt. Weiterhin muss Ihre Steckdose mit einer geeigneten Erdung ausgerüstet sein, um den sicheren Betrieb der Maschine zu garantieren.
Wasserzu- und ablauf
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch unter Beachtung des örtlichen Wasserwerks an.
Wasserzulauf: Nur Kaltwasser
Wasserhahn: 34 " Schlauchverschraubung
Der Anschluss an den Wasserhahn erfolgt mit Hilfe des vom Hersteller gelieferten Schlauches. Das geknickte Ende wird an der Maschine, das gerade Teil wird am Wasserhahn angeschlossen. Um zu verhindern, dass Wasser austritt sind die Überwurfmuttern der Schlauchenden mit je einer Dichtung zu versehen und müssen gut festgeschraubt werden. (Dichtung ist u. U. schon montiert, bitte prüfen)
Vermeiden Sie Wasserschäden, indem Sie den Wasserhahn geschlossen halten wenn die Maschine nicht in Betrieb ist.
Anschluss Schema
1 Wasseranschluss
2 Stromanschluss
3 Wasserablauf zum Siphon
4 Alternativ: Wasserablauf ins Becken oder Abflussrohr


Bei Verwendung eines Krümmers
Montieren sie diesen ca. 80 – 100 cm über dem Fußboden und
stellen sicher, dass der Schlauch nicht auf den Boden fallen kann und das austretende Wasser sicher abfließt.
Ist die Waschmaschine an ein eingebautes Abpumpsystem
angeschlossen, prüfen Sie, ob letzteres mit einem Lüftungsloch ausgestattet ist, um ein gleichzeitiges Zulaufen und Abpumpen von Wasser ( Siphon – Effekt ) zu vermeiden.
7 Waschsymbole
Die heute in Europa üblichen Textilpflegesymbole wurden von der Internationalen Organisation für Textilpflegekennzeichen HGINETEXH (Groupement International d'Etiquetage pour l'Entretien des Textiles) mit Sitz in Paris im Jahr 1975 eingeführt. Sie sind festgeschrieben in einer ISO-Norm (ISO 3758) von 1991 und der Euro-Norm EN 23758 von 1994. Diese Norm ist für alle europäischen Länder (EU) verbindlich, und gilt auch in der Schweiz und in Israel.
Waschen

Maschinenwäsche. Die Ziffer gibt die höchstmögliche Waschtemperatur an.

Maschinenwäsche. Der Balken unter dem Behälter bedeutet Schonschleudern.

Maschinenwäsche. Unterbrochener Balken (manchmal auch Doppelbalken): Besonders schonendes Waschen - nur Feinwaschgang oder Wollwaschgang (bei 30 Grad, andere Temperaturen entsprechend)

Handwäsche. (kalt oder lauwarm, max. 40 Grad, besser 30 Grad)

Kalt waschen (Kein Symbol nach ISO 3758; wird jedoch öfters verwendet)

Nicht waschen (das heißt meist: reinigen) - manchmal wird das Andreaskreuz durch ein x oder xx ersetzt.

Keine Handwäsche

Nicht wringen dieses Symbol ist in Europa nicht üblich sondern wird hauptsächlich in Japan verwendet.
Für das Schleudern existiert kein eigenes Symbol. Sie können sich nach dem Waschsymbol richten. Ist ein schonender Waschgang gefordert (Balken unter dem Bottich oder gar durchbrochener Balken), nur bei niedriger Drehzahl schleudern.
Ganz empfindliche Wäsche (Seide, Wolle - meist ist hier Handwäsche gefordert) nicht schleudern, sondern zunächst in Frotteehandtücher wickeln und da- nach liegend trocknen.
Bleichen
Das Bleichen mit Chlor ist nicht mehr üblich. Ist das Bleichen explizit verboten, sollten Sie allerdings auch Fleckensalze und bleichende Fleckentfernungsmittel mit Vorsicht verwenden.

Bleichen erlaubt

Chlorbleiche möglich

Chlorbleiche nicht möglich
Bügeln

Bügeln heiß - Höchsttemperatur: 200°C

Bügeln warm - Höchsttemperatur: 150°C

Bügeln lauwarm - Höchsttemperatur: 110°C

Nicht bügeln
Chemische Reinigung

Schonende Reinigung (zwei Balken: extrem schonende Reinigung)

Reinigen mit allen allgemein üblichen Lösungsmitteln (also auch Fleckenentfernung mit Benzin erlaubt)

Reinigung mit KWL (Kohlenwasserstofflösemittel), Fluorkohlenwasserstoff (heute verboten) oder Benzin (a. zur Fleckenentfernung zuhause!)

Reinigung mit Perchlorethylen (Alle üblichen Lösungsmittel ausser Trichloräthylen sind erlaubt)

Nass Reinigung (Professionelle Reinigung auch mit Wasser)

Keine chemische Reinigung
Wäsche trocknen

Trocknen im Wäschetrockner

Trocknen im Trockner bei hoher Temperatur

Trocknen im Trockner bei niedriger Temperatur (maximal 60°C)

Nicht im Trockner trocknen
8 Technisch Daten
| Wasserdruck [MPa] | 0,05 ~ 1 |
| Spannung/Frequenz [V/Hz] | 220-240 / 50 |
| Anschlusswert [W] | 2400 |
| Abmessungen [H/B/T cm] | 850x570x595 |
| Gewicht unverpackt [kg] | 62 |
*Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem EU-Produktdatenblatt am Ende der Bedienungsanleitung.
9 Inbetriebnahme
Erdungsanweisung

Das Gerät muss geerdet werden. Bei Störungen oder Ausfall des Gerätes vermindert die Erdung die Stromschlaggefahr durch Herstellen eines Pfades mit geringstem Stromwiderstand. Das Netzkabel dieses Gerät verfügt über einen Erdleiter und einen Stecker mit Erdung. Der Stecker muss mit einer den örtlichen Vorschriften entsprechend installierte und geerdete Netzsteckdose verbunden werden.
Elektrische Anschlüsse
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Fachmann und unter Beachtung der Herstellervorschriften sowie der örtlichen Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden.
Angaben über Spannung, Leistungsaufnahme und Absicherung s. Technische Daten.
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen. Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen ab, die infolge Nichtbeachtung der o.g. Vorschriften entstehen.
Keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel verwenden. Der Zugriff zum Netzstecker muss nach der Installation jederzeit gewährleistet sein oder es muss möglich sein, die Netztrennung über einen zweipoligen Schalter zu erreichen. Die Waschmaschine nicht in Betrieb nehmen, wenn sie während des Transportes beschädigt wurde. In diesem Fall den Kundendienst benachrichtigen. Austausch des Netzkabels nur durch den Kundendienst vornehmen lassen. Die Waschmaschine nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck verwenden.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Bevor die Waschmaschine zum ersten Mal benutzt wird, sollte ein Waschvorgang mit Waschmittel, aber ohne Wäsche durchgeführt werden, um die werkseitigen Schmutz- und Fettreste von der Trommel zu entfernen und um ein Verschmutzen der Wäsche zu vermeiden.
- Schliessen Sie Reisverschlüsse, Druckknöpfe und Haken, damit sie sich nicht in anderen Textilien verfangen. Entfernen sie Nadeln, Schnallen und andere harte Objekte, damit sie den Innenraum der Waschmaschine nicht verkratzen.
• Leeren Sie die Taschen.

- Krempeln Sie Ärmelaufschläge herunter und drehen Sie synthetische Wäsche auf links, um Flusenbildung zu vermeiden.
- Binden Sie Bänder und Schärpen fest, damit sie sich nicht verwirren.
• Behandeln Sie Flecken vor.

- Trennen Sie stark verschmutzte Textilien von leicht verschmutzten.
- Trennen Sie dunkle und helle Farben sowie farbechte und nicht farbechte Textilien.
- Legen Sie die Wäsche locker in die Waschmaschine, damit die Textilien optimal gereinigt werden und knitterfrei bleiben.
- Beladen Sie die Waschmaschine richtig und wählen Sie die passende Einstellung für die Wäschemenge
- Überladung und eine zu niedrig gewählte Einstellung für die Wäschemenge können: das Waschergebnis mindern, die Knitterbildung fördern und übermäßig viele Flusen erzeugen
- Mischen Sie bei jeder Ladung große und kleine Textilien. Verteilen Sie alles gleichmäßig, um das Gleichgewicht in der Maschine zu erhalten. Eine ungleichmäßige Ladung kann die Waschmaschine beim Schleudern zum Vibrieren bringen
- Verkürzen Sie die Waschzeit, wenn Sie eine Einstellung für eine geringe Wäschemenge verwenden. Bei einer Ladung mit nur wenigen kleinen Textilien reicht eine kürzere Waschzeit aus.
- Verwenden Sie eine Einstellung für eine große Wäschemenge, um Knitterfalten bei bügelfreien Kleidungsstücken und bestimmten synthetischen Textilien zu reduzieren. Diese Textilien sollten im Wasser mehr Bewegungsfreiheit haben.
10 Waschmittel-Einfüllkammer

Die drei Waschmittel-Einfüllkammern sollten wie folgt benutzt werden:
I Waschmittel für Vorwäsche und Einweichen II Waschmittel für Hauptwaschgang in Pulverform oder Flüssigwaschmittel

Weichspüler,
Es ist wichtig, je nach Wäschetyp, die richtige Menge an Waschmittel zu verwenden. Diese hängt von folgenden Faktoren ab:
- Wasserhärte: welchen PH-Wert hat das Wasser in Ihrer Region (eventuell Wasserwerk fragen),
- Verschmutzungsgrad: bei stark verschmutzter Wäsche, mehr Waschmittel verwenden
- Wäschemenge: je kleiner Ihre Waschmenge ist, desto geringer sollte die Menge des Waschmittels sein
Verwenden Sie keine Waschmittel, die Chlor und Schwefel enthalten. Dosierungsempfehlung auf der Waschmittelpackung beachten. Überdosierung führt zu extremer Schaumbildung. Unterdosierung kann dazu führen, dass die Wäsche mit der Zeit grau wird.
Weichspüler zugeben
Geben Sie den Flüssigweichspüler in die Weichspülkammer.
Überschreiten Sie nicht die Linie für den maximalen Füllstand. Eine Überfüllung kann dazu führen, dass der Weichspüler zu früh abgegeben wird und Flecken auf den Kleidungsstücken entstehen. Öffnen Sie das Waschmittelfach nicht, wenn das Wasser zuläuft.
11 Bedienblende

![]() | 1 | Auswahl verschiedener Programme, entsprechend den Bedürfnissen des Verbrauchers für die bestmögliche und effektivste Waschleistung. |
Temp. | 2 | Mit dieser Taste kann die Wassertemperatur entsprechend der zu wa-schenden Ladung wie folgt eingestellt werden: Kalt ->20->30°C->40°C ->50 ->... |
Schleuderdrehzahl | 3 | Diese Taste ist für die Einstellung der Schleuderdrehzahl. Wenn Sie diese Taste betätigen, können Sie die Schleuderdrehzahl einstellen. |
![]() | 4 | Extra spülen und Spülstopp: Hier kann ein zusätzlicher Spülgang zum Standard Spülgang gewählt werden. |
![]() | 5 | Vorwaschen und WeichspülenMit diesem Knopf kann das Vorwasch- oder Einweichprogramm eingestellt werden. Bei jedem Knopfdruck wird die LED Eigenschaft |
| geändert. | |
| LED an, - VorwaschprogrammLED Blinkt_ EinweichenLED aus, beide Optionen sind deaktiviert | |
| Vorwäsche: Für besonders stark verschmutzte Wäsche, bei starken flecken. Die Waschtemperatur bei Vorwäsche ist gering.Einweichen: Starkverschmutzte Wäsche wird vor dem Waschen eingeweicht, damit Flecken besser beim Waschen entfernt werden. | |
![]() | Start / PauseHiermit wird das Waschprogramm gestartet / angehalten |
7Startzeit Funktion | Dieser Knopf dient dazu den Waschvorgang verzögert von 1- 24 Std. zu starten. Nachdem das Waschprogramm ausgewählt wurde, auf diesen Knopf drücken und die gewünschte Startzeit in Std. einstellen. Nachdem die Stunden eingestellt sind, erscheint auf dem Display die Funktion. Innerhalb von 5 Sekunden nach Aktivierung wird die verzögerte Startzeit gespeichert.Um die Kindersicherung zu aktivieren, nochmal auf den Knopf „Startzeitverzögerung Kindersicherung“ drücken. |
![]() | Tür-VerriegelungDas LED leuchtet rot, es ist ein Hinweis das die Tür erst nachdem das LED nicht mehr leuchtet geöffnet werden kann. Versuchen Sie nicht die Tür zu öffnen, während das Gerät noch in Betrieb ist. |
| An/Aus OFF | ||
| Start/Pause Start/Pause | ||
| Einweichen Soak | ||
| Vorwäsche Pre-Wash | ||
| Waschen Wash | ||
| Kurzprogramm 30' Quick 30' | ||
| Intensivwäsche Intensive | ||
| Spülen Rinse | ||
| Spülen+ Extra Rinse | ||
| Spülstopp Rinse Hold | ||
| Abpumpen | Drain | |
| Baumwolle | Cotton | |
| Synthetik | Synthetic | |
| Feinwäsche | Delicate | |
| Handwäsche | Handwash | |
| Wolle | Wool | |
| Temperatur | Temperature | |
| Kalt | Cold | |
| Schleudern | Spin | |
| Feinschleudern Delicate Spin | ||
| Kein Schleudern | No Spin | |
| Spülstopp Rinse Hold | ||
| Türverriegelung | Door lock | |
| Kindersicherung | Baby lock | |
| Zeitvorwahl Delay start | ||
| Sportkleidung | Sport clothes | |
| Bettwäsche | Duvets | |
| Vorhänge | Curtains | |
| T-shirts | T-Shirts | |
| Jeans | Jeans | |
| Kindersicherung | Childlook | |
12 Waschen und Programmwahl
| Programme | Max. Beladung | Minim Beladung | Programmdauer 30°C Max °C | Waschmöglichkeiten | Textilien | |
| Baumwolle von bis 90°C0-Max U/min | 8 | 4 | 2 Std.15 Min. | 2 Std. 40 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen,Spülen anhalten | Buntwäsche |
| Intensiv von bis 90°C0-Max U/min. | 8 | 4 | 2 Std. 42 Min. | 3 Std. 07 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen,Spülen anhalten | Bunt- und Kochwäsche |
| Synthetics Kalt-60°C0-800 U/min. | 4 | 2 | 1 Std. 54 Min. | 2 Std. 14 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen,Spülen anhalten | Synthetics |
| Express Kalt-40°C0-Max U/min. | 4 | 2 | 40 Min. | 45 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen | Baumwolle und Synthe-tics |
| Feinwäsche Kalt-40°C0-600 U/min. | 3.5 | 2 | 1 Std. 35 Min. | 1 Std. 41 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen,Spülen anhalten | Synthetics und Feinwä-sche (emp-findliche Wä-sche) |
| ECO 20°Kalt-20°C0-Max U/min. | 4 | 2 | 1 Std. 13 Min. | Einweichen, ExtraSpülen, Spülen anhal-ten | Seide Unter-wäsche | |
| Jeans / Buntwä-scheKalt-60°C0-Max. U/min. | 3.5 | 2 | 1 Std. 48 Min. | 1 Std. 54 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen,Spülen anhalten | BuntwäscheJeans |
| BettwäscheKalt-60°0-800 U/min. | 3 | - | 1 Std. 35 Min. | 1 Std. 45 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen,Spülen anhalten | Bettwäsche |
| VorhängeKalt-40°C0-600 U/min. | 4 | - | 1 Std.5 Min. | 1 Std. 11 Min. | Einweichen, ExtraSpülen, Spülen anhal-ten | Für Maschi-nengeeigneteVorhänge |
| SportbekleidungKalt- 40°C0-600 U/min. | 2.5 | - | 1 Std. 18 Min. | 1 Std. 24 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen,Spülen anhalten | Sportbeklei-dung ausBaumwolle,Lycra, Chenil-le |
| T-ShirtsKalt-60°C0-600 U/min. | 2.5 | - | 1 Std. 26 Min. | 1 Std. 38 Min. | Vorwäsche, Einwei-chen, Extra spülen,Spülen anhalten | |
| WolleKalt-40°C0-1000 U/min. | 2.5 | - | 1 Std. 1 Min. | Einweichen, ExtraSpülen, Spülen anhal-ten | Textilien nachHandwäsche | |
13 Waschprogrammwahl
Baumwolle
Legen Sie die Wäsche in die Trommel
Schließen Sie die Tür
Geben Sie das Waschmittel in die Kammer für Haupt- und Vorwäsche
(Geben Sie in die Kammer für Vorwäsche nur Waschmittel, wenn Sie auch eine Vorwäsche gewählt haben).
Drehen Sie den Programmwahlknopf zum gewünschten Waschprogramm (z.B. Baumwolle) und dann drücken Sie auf die Start/Pause Taste um den Waschvorgang zu starten.
Hinweis: Vergessen Sie nicht vor dem Start der Waschmaschine den Wasseranschluss aufzudrehen.
Auf die Start Taste drücken: Das Programm ist aktiviert wenn das LED rot leuchtet. Zusätzlichen Funktionen können Aktiviert werden, bevor die Trommel anfängt an sich zu drehen. Ebenfalls können die Zusatzfunktionen Einweichen, extra Spülen oder spülen anhalten aktiviert werden.
Anmerkungen
- Keine schweren Gegenstände oder Wärmequellen auf die Deckplatte der Waschmaschine stellen, um eine Verformung der Deckplatte zu vermeiden.
- Vor dem Reinigen des Gehäuses, immer erst den Netzstrom ausschalten und mit einem weichen Tuch und etwas Reinigungsmittel das Gehäuse außen abwaschen. Kein Benzin oder andere organische Lösungsmittel zum Reinigen verwenden, um die Oberfläche nicht zu beschädigen.
- Kein stark schäumendes Reinigungsmittel verwenden, am besten ohne Schaum.
- Vor dem Waschen, die Taschen der Kleidungsstücke leeren und den Reißverschluss hochziehen.
- Beim waschen bei hoher Temperatur kann das Bullauge sehr heiß werden. Bitte Babys und Kinder im Allgemeinen von der Maschine fern halten.
- Wenn Sie umziehen, sollten Sie nicht vergessen, zum Transport der Waschmaschine die vier Schrauben und die vier rückseitigen Transportsicherungen einzuschrauben, die zur Installation der Maschine entfernt werden.
- Niemals Wäsche in die Maschine geben, die mit Benzin bespritzt wurde. Warten bis die entflammbaren Lösungsmittel verdampft sind, sonst könnte
die Maschine beschädigt werden.
• Die Maschine nicht benutzen, wenn Sie barfuss sind.
- Maschine vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen.
- Ein beschädigtes Gerät darf nur von unserem oder von uns zugelassenen technischen Kundendiensten repariert werden.
- Das Gerät nicht auf Teppichboden stellen.
- Das Gerät niemals in der Nähe von entflammbaren und explosiven Gasen verwenden.
- Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder seinem zugelassenen technischen Kundendienst ausgetauscht werden.
14 Reinigung der Siebe
Reinigung des Wassereinlaufsiebs
| 1 Ziehen Sie den Netzstecker der Maschine, bevor Sie das Sieb reinigen. | 2 Stellen Sie die Wasserversorgung der Maschine ab und lösen Sie den Zulaufschlauch![]() | 3 Ziehen Sie das Einlaufsieb heraus.![]() | 4 Entfernen Sie mit einer Bürste den Schmutz auf dem Einlaufsieb.![]() |
Reinigung des Flusen Siebs
Das Flusen sieb dient dazu, Fremdkörper wie Fäden, Münzen, Nadeln, Knöpfe usw. aufzufangen.
Wird das Flusen Sieb nicht rechtzeitig gereinigt (alle10 Waschvorgänge), könnte ein Abflussproblem entstehen.

Achtung!
Verbrühungsgefahr beim Wasser ablassen!
1 Öffnen Sie die untere So-ckelblende,

2 Drehen Sie den Flusesiebverschluss, nehmen das Flusensieb heraus und lassen das Wasser herauslaufen. Benutzen Sie dabei einen Behälter, um das Wasser aufzufangen.

3 Entfernen Sie Fremdkörper aus dem Flusensieb und drehen es nach der Reinigung im Uhrzeigersinn wieder ein und drehen den Flusenverschluss ein. Schließen Sie die untere Sockelblende

15 Reinigung des Waschmittelfachs

Nach einer gewissen Zeit hinterlassen Waschmittel und Weichspüler Rückstände im Waschmittelfach
- Das Fach sollte von Zeit zu Zeit mit fließendem Wasser gereinigt werden.
- Zu diesem Zweck können Sie es gegebenenfalls vollständig aus der Maschine herausnehmen, indem Sie den Riegel nach unten drücken und es herausziehen.
- Um die Reinigung zu erleichtern, lässt sich das Oberteil der Kammer für den Weichspüler abnehmen.
- Waschmittel kann sich auch in der Öffnung für das Fach ansammeln, die gelegentlich mit einer Bürste gereinigt werden sollte.
- Nachdem Sie die Reinigung abgeschlossen haben, setzen Sie das Fach wieder ein.
16 Tipps für die Behandlung von Flecken
- Fleckige, stark verschmutzte oder ölige Textilien müssen gegebenenfalls vorbehandelt oder eingeweicht werden.
- Einweichen hilft, proteinhaltige Flecken wie Blut, Milch oder Gras zu entfernen.
- Vorbehandeln hilft, Verschmutzungen vor dem Waschen zu lösen.
- Benutzen Sie warmes Wasser, um Wäsche mit Flecken einzuweichen oder vorher zu behandeln. Heißes Wasser kann Flecken fixieren.
• Die meisten Flecken lassen sich einfacher entfernen, wenn sie noch frisch sind. - Bevor Sie einen Fleck behandeln, finden Sie heraus, um was für einen Fleck es sich handelt, wie alt der Fleck ist, um welchen Stoff es sich handelt und ob dieser Stoff farbecht ist. (Prüfen Sie das Pflegeetikett.)
- Waschen und Trocknen kann bestimmte Flecken fixieren.
- Beginnen Sie mit kaltem oder warmem Wasser.
- Wenn Bleiche empfohlen wird, verwenden Sie ein Mittel, das den Stoff nicht beeinträchtigt.
- Legen Sie die betroffene Stelle mit dem Fleck nach unten auf ein Papierhandtuch oder ein weißes Tuch.
- Tragen Sie den Fleckenentferner von hinten auf den Fleck auf. So wird der Fleck aus dem Stoff heraus, anstatt durch ihn hindurch, gepresst.
| Blut | Sofort in KALTEM Wasser ausspülen.Bleibt der Fleck hartnäckig, in kaltem Wasser mit Gallseife einweichen |
| Kaugummi | Kaugummi mit Eis in einem Plastikbeutel aushärten lassen.So viel wie möglich abkratzen und mit Waschbenzin abtupfen. |
| Kakao, Schokolade | Mit KALTEM Wasser abtupfen und mit Gallseife einweichen.Bleibt der Fleck hartnäckig, etwas Waschmittel einreiben und in kaltem Wasser ausspülen |
| Kaffee | Schnell abwischen und in KALTEM Wasser ausspülen.Etwas Waschmittel einreiben und mit der für den Stoff maximal zulässigen Temperatur waschen. |
| Sahne/Milch | Schnell abwischen und in KALTEM Wasser ausspülen.Etwas Waschmittel einreiben und mit der für den Stoff maximal zulässigen Temperatur waschen. |
| Eiscreme | Ist der Fleck noch sichtbar, mit Waschbenzin abtupfen. |
| Deodorant | Betroffene Stelle mit Essig einreiben und dann in KALTEM Wasser ausspülen. Mit Waschbenzin abtupfen. Steife Stellen mit Gallseife behandeln. |
| Ei | Mit KALTER Gallseife einweichen, ausspülen und normal waschen |
| Weichspüler | Betroffene Stelle mit einem Stück Seife einreiben und normal waschen. |
| Obstflecken | So schnell wie möglich durch Abtupfen mit KALTEM Wasser behandeln.Fleck mit etwas Waschmittel einreiben und normal waschen. |
| Gras | Stelle mit Waschbenzin abtupfen. Gallseife einreiben und normal waschen. |
| Schmierfett und Öl | Betroffene Stelle mit dem Fleck nach unten auf ein saugfähiges Tuch legen und von der Rückseite behandeln. Mit Waschbenzin oder Trockenreinigungsmittel abtupfen. Normal waschen. |
| Eisen oder Rost | Zitronensaft und Salz auftragen und in die Sonne legen. Normal waschen |
| Lippenstift | Mit Brennspiritus abtupfen und normal waschen. In WARMEM Wasser mit Waschmittel auswaschen. Stelle mit Zitronensaft anfeuchten, in der Sonnetrocknen lassen und normal waschen. Wenn der Fleck hartnäckig bleibt und der Stoff es zulässt, Bleiche verwenden. |
| Schlamm | Getrockneten Schlamm abbürsten. In kaltem Wasser ausspülen. Bleibt der Fleck hartnäckig, etwas Waschmittel einreiben und normal waschen. |
| Ölfarben | Frische Farbe abkratzen, mit einem nicht entflammbaren Trockenreinigungsmittel abtupfen und normal waschen. |
| Wasserfarben | Kleidungsstück noch feucht behandeln, in WARMEM Wasser ausspülen und normal waschen |
| Brandspuren | Tuch mit Wasserstoffperoxid befeuchten, auf die betroffene Stelle legen und heiß darüber bügeln. |
Die meisten Probleme lassen sich einfach lösen, wenn man die Ursache erkannt hat. Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden Liste, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
17 Fehlermeldungen
| Problem | Anzeige | Fehlerursage | |
| LED | LCD | ||
| Die Maschine starte nicht | Sicherstellen das die Maschine am Stromnetz angeschlossen istSicherstellen das Stromkabel nicht defekt istIst das gewünschte Programm richtig gewählt worden und auf die den Start Knopf gedrückt | ||
| Die Maschine eingeschaltet, startet aber nicht LED 1 und 2 blinken. | ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○- | ||
| Wassereinlass funktioniert nicht LED 1 und 3 blinken | ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○ - | ||
| Die Maschine pumpt kontinuierlich Wasser ab. | ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○ - | F4 | Das Abflussschlauch ende ist zu tief. Das Abflussschlauch muss mindestens 60cm oder höchstens 90 cm hoch gestellt sein.Sicherstellen, dass nicht der Knopf Spülstopp aktiviert ist.Sicherstellen, dass der Abflussschlauch nicht geknickt ist.Den Filter reinigen |
| Die Maschine pumpt das Wasser nicht ab und schleudert nicht LED 1 und 4 blinken | F4 | ||
| Die Maschine schleudert nicht | Ist der Abflussschlauch eingefroren oder durch Schmutz verstopft?Ist der Abflussschlauch geknickt oder ver-formt?Ist das Ende des Abflussschlauches in Wasser getaucht?Befindet sich übermäßig viel Schmutz im Flusensieb?Ist das Sieb der Laugenpumpe verstopft?Arbeitet die Laugenpumpe? | ||
| Wasserüberflutung | Nicht zu viel Waschmittel hinzufügenDie Schläuche Einlass- und Auslass prüfen. | ||
| Die Maschine lässt sich nicht öffnen | Prüfen ob das LED der Türentriegelung an istPrüfen ob die Maschine auf „Einweichen“ oder „Spülstopp“ eingestellt ist. | ||
| Die Maschine vibriert | Sind die Transportsicherungen ausgebaut?Ist das Sieb der Laugenpumpe verstopft?Arbeitet die Laugenpumpe?Haben Sie die richtige Menge Waschmittel eingefüllt?Sicherstellen, das für eine halbe Beladung der Maschine die Schleuderdrehzahl 400/500 U/min eingestellt ist. | ||
| Heizelement ist defekt | 00 | F3 | Kundendienst kontaktieren |
| Defekter Motor | 000 | F5 | Kundendienst kontaktieren |
| Software funktioniert nicht | 000 | F6 | Kundendienst kontaktieren |
• Die Waschmaschine nie unnötig eingeschaltet lassen.
- Wasserhahn schließen, wenn die Maschine nicht gebraucht wird.
- Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten.
- Die Waschmaschine außen mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Scheuermittel verwenden.
- Die Waschmaschinentür ist mit einem automatischen Verriegelungssystem versehen. Die Tür lässt sich erst ca. 2-3 Minuten nach Ende des Waschvorganges öffnen. Öffnen
Sie die Türe nie gewaltsam, oder wenn sich noch Wasser in der Maschine befindet. Nicht auf die offene Tür abstützen.
- Gestatten Sie Kindern nicht, mit der Waschmaschine zu spielen oder in die Trommel zu steigen
- Falls erforderlich kann das Netzkabel durch den Kundendienst ersetzt werden.

Warnung
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen und führt zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
18 Kundendienst
Kann die Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Führen Sie in diesen Fall keine weiteren Arbeiten, vor allen an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus.
WICHTIG
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung oder einer der beschriebenen Störungen auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Geben Sie beim Anruf unbedingt an:
- Vollständige Anschrift und Telefon-Nr.
- Version(1) und Batch(2), Modell(3), die Sie auf dem Typenschild an der Gerätetür finden.
3

- Fehlerbeschreibung.
Zuständige Kundendienstadresse:
DEUTSCHLAND ÖSTERREICH und SCHWEIZ
EGS GmbH
Dieselstrasse 1
33397 Rietberg / DEUTSCHLAND
Kundentelefon für Deutschland: 0180 500 39 33
(aus dem deutschen Festnetz 0.14 Euro/min, Mobilnetz abweichend, anbieterabhängig)
Kundentelefon für die Schweiz: +41 (0)31 951 47 45
Telefax: +49 2944 971 677
E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
Internet: www.egs-gmbh.de
Kundentelefon für Österreich: 0820 200 170 (0.14 Euro/min)
19 Allgemeine Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Als Käufer eines Exquisit – Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein:
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemässe Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emailleschäden und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Exquisit - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land oder CH erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland, der Schweiz oder Österreich in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land oder in der Schweiz erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge ausserhalb der Garantiezeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne Abzug zu bezahlen.
Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
Im Servicefall oder bei Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, siehe Kapitel 0 Zuständige Kundendienstadresse.
20 CE-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht zum Zeitpunkt seiner Markteinführung den Anforderungen die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit RL 2004/108/EG und über die Verwendung elektrischer Betriebsmittel innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen RL 2006/95/EG festgelegt sind.
21 Produktdatenblatt für Haushaltwaschmaschinen
Delegierte Verordnung (EU) 1061/2010
| Marke | Exquisit | |
| Modell | WA 8514 | |
| Nennkapazität | kg | 8 |
| Energieeffizienzklasse 1) | A+++ | |
| Jährlicher Energieverbrauch 2) | kWh/Jahr | 201 |
| Energieverbrauch Baumwolle 60°C | kWh/Zyklus | 0.92 |
| Energieverbrauch Baumwolle 60°C 1⁄2 | kWh/Zyklus | 0.97 |
| Energieverbrauch Baumwolle 40°C 1⁄2 | kWh/Zyklus | 0.53 |
| Leistungsaufnahme im Aus Zustand | W | 0.08 |
| Leistungsaufnahme im unausgeschalteter Zustand | W | 1.65 |
| Jährlicher Wasserverbrauch 3) | l/Jahr | 11066 |
| Schleudereffizienzklasse 4) | B | |
| Maximale Schleuderdrehzahl | 1/Min | 1400 |
| Restfeuchte | % | 52 |
| Standardprogramme 5) | Baumwolle 60-601⁄2-401⁄2 | |
| Programmdauer Baumwolle 60°C | Min | 162 |
| Programmdauer Baumwolle 60°C 1⁄2 | Min | 175 |
| Programmdauer Baumwolle 40°C 1⁄2 | Min | 140 |
| Luftschallemissionen - Waschen | dB(A) re1pW | 58 |
| Luftschallemissionen - Schleudern | dB(A) re1pW | 74 |
| Bauart | Standgerät |
1) A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz)
2) Jährlicher Energieverbrauch auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60°C und 40°C Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
3) Jährlicher Wasserverbrauch auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen bei für 60°C und 40°C Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
^4) A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
5) „Baumwolle 60 °C“ und „Baumwolle 40 °C“ sind die Standard-Waschprogramme auf die sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen. Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
*** Die oben erwähnten Programme Baumwolle 60° / 60° ½ und Baumwolle 40° 1/2 sind mit der Einstellung Intensiv 60° und Intensiv 40° getestet worden. ***



Temp.
Schleuderdrehzahl


7Startzeit Funktion


