SL-HM48B01 - Stabmixer Scarlett - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SL-HM48B01 Scarlett als PDF.
| Produkttyp | Stabmixer mit Schüssel |
| Modell | SL-HM48B01 |
| Marke | Scarlett |
| Stromversorgung | 220–240 V ~ 50 Hz |
| Leistung | 450 W |
| Schutzklasse | II |
| Gewicht | ca. 0,9 kg (Motorblock + Schüssel) |
| Geschwindigkeitsstufen | 6 Stufen (1–6) + Turbo-Funktion |
| Zubehör | Rührbesen, Knethaken, abnehmbare Schüssel, Standfuß |
| Schüsselinhalt | Reicht für kleine bis mittlere Mengen |
| Besondere Funktionen | Turbo-Taste, verstellbarer Standfuß, Auswurfknopf für Zubehör |
| Maximale Betriebsdauer | 10 Minuten Dauerbetrieb, danach 10 Minuten Abkühlpause |
| Reinigung | Zubehör mit warmem Seifenwasser reinigen; Motoreinheit nur feucht abwischen, nicht eintauchen |
| Spülmaschineneignung | Keine Teile spülmaschinengeeignet |
| Sicherheitsmerkmale | Überhitzungsschutz, Kindersicherung durch Aufsichtspflicht, automatische Abschaltung bei Überlast |
| Wartung | Keine besondere Wartung erforderlich; bei Defekt Servicecenter aufsuchen |
| Verwendungszweck | Nur für den Hausgebrauch |
Häufig gestellte Fragen - SL-HM48B01 Scarlett
Benutzerfragen zu SL-HM48B01 Scarlett
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SL-HM48B01 - Scarlett und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SL-HM48B01 von der Marke Scarlett.
BEDIENUNGSANLEITUNG SL-HM48B01 Scarlett
INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
4 GB MIXER WITH BOWL
5 RUS МИКСЕР С ЧАШЕЙ
6 CZ MIXÉR S MÍCHACÍ MÍSOU
7 BG МИКСЕР С ЧАША
8 UA MIKCEP 3 ЧАШЕЮ
9 SCG МИКСЕР СА ЧАШОМ
10 EST MIKSER ANUMAGA
11 LV MIKSERIS AR PAMATNI
12 LT MAIŠYTUVAS SU STOVU
13 H TURMIX GÉP CSÉSZÉVEL
14 KZ МИКСЕР ТОСТАФЫМЕН
15 SL MIXER NA PODSTAVCI

SL-HM48B01
GB DESCRIPTION
- Detachable bowl
- Eggs and cream beaters
- Motor unit
- Speed mode switch
- TURBO button
- Handle
- Base
- Dough hooks
- Support
- Support position adjustment button
- This button locks the Motor unit on the stand.
CZ POPIS
- Snimatelná mísa
- Šlehací metly pro přípravu krémů a sněhu z bílku
- Motorová jednotka
- Přepínač rychlostí
- Tlačítko režimu TURBO
- Rukojet'
- Podstavec
- Hnětacé háky pro husté těsto
- Stojan
- Tlačítko pro regulaci polohy stojanu
- Tlačítko pro fixaci motorové části na podstavci
UA ОПИС
- Зйомна чаша
- Вінчики для збивания яєць та кремів
- Відсік з двигуном
- Перемикач швидкостей
- Кнопка режиму ТУРБО
- Ручка
- Підставка
- Насадки для розмішування важкого тіста
- Підставка
- Кнопка регулювання положення підставки
- Кнопка фіксації моторної частини на підставці
EST KIRJELDUS
- Läbipaistev anum
- Visplid munade ja kreemide vahustamiseks
- Mootoriosa
- Kiiruste ümberlüliti
- TURBO - nupp
- Käepide
- Alus
- Otsikud tiheda taigna segamiseks
- Tugi
- Toe asendi reguleerimisnupp
- See nupp on möeldud mootoriploki lukustamiseks oma kohale alusel.
LT APRAŠYMAS
- Nuimamasis indas
- Antgaliai kiaušiniams ir kremams plakti
- Korpusas su varikliu
- Greičių jungiklis
- TURBO režimo mygtukas
- Rankenèlè
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
- Съёмная чаша
- Насадки для взбивания яиц и кремов
- Моторная часть
- Переключатель скоростей
- Кнопка режима ТУРБО
- Ручка
- База
- Насадки для размешивания тяжёлого теста
- Подставка
- Кнопка регулировки положения подставки
- Кнопка фиксации моторной части на подставке
BG ОПИСАНИЕ
- Сваляща се чаша
- Накрайници за разбиване на яйца и крем
- Моторна част
- Превключвател на степени
- Бутон за режим ТУРБО
- Дръжка
- Поставка
- Накрайник за разбъркване на тесто
- Поставка
- Бутон за регулиране на положението на поставката
- Бутон за фиксиране на моторната част на поставка
SCG ОПИС
- Чаша на скидање
- Жице за мућење јаја и крема
- Кућиште с мотором
- Мењач брзина
- Дугме ТУРБО-режима
- Дршка
- Подножје
- Прибори за мешање густог теста
- Сталак
- Дугме за регулисање положаја сталака
- Дугме за фиксацију кучишта мотора се налази на бази.
LV APRAKSTS
- Nonemamais kauss
- Uzgaļi olu un krēmu putošanai
- Motora dala
- Ātrumu pārslēgs
- TURBO režima poga
- Rokturis
- Paliktnis
- Uzgaļi blīvas mīklas mīcīšanai
- Paliktnis
- Paliktna stāvokla regulēšanas poga
- Motora daļas fiksācijas poga uz paliktņa
H LEÍRÁS
- Kivehető csésze
- Tojás, krém felverő
- Motorház
- Sebességkapcsoló
- TURBO gomb
-
Fogantyú
-
Stovas
- Antgaliai tirštai tešlai maišyti
- Pastovas
- Pastovo padėties reguliavimo mygtukas
- Fiksavimo mygtukas ant motorinės dalies padėklo
KZ СИПАТТАМА
- Мөлдір тостаған
- Жұмыртқалар мен кремдерді көпсітуге арналған саптамалар
- Козғалтқыш бөлік
- Жылдамдыктардың айырып-коскышы
- ТУРБО тәртібінің нокаты
- Түтка
- Кондырма
- Ауыр камырды булгауға арналған саптамалар
- Туғыр
- Түғырдың орнын реттеу түймешігі
-
Түғырдағы қозғалтқыш бөлікті бекіту түймесі
-
Alátét
- Tésztakeverő
- Alátét
- Alátéthelyzet szabályozógombja
- A motorház a tartóhoz rögzítő gombja
SL STAVBA VYROBKU
- Vyberatel'ná miska
- Tipy pre bitie vajcia a krémy
- Motorová jednotka
- Prevodovka
- Tlačidlo Turbo Mode
- Rukovat
- Stojan
- Trysky pre miešanie cesta t'ažké
- Podložka
- Tlačidlo na regulovanie polohy podložky.
- Tlačidlo na zafixovanie pohyblivej časti k podstvacu
| 220-240V ~50 HzКласс защиты II | 450 W 0.9 / 1 kg | mm |

GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS
- Please read this manual before use and save it for future reference.
- Before the first switching on check that the voltage indicated on the unit rating label corresponds to the mains voltage in your home.
- For home use only. Do not use for any other purposes.
- Do not touch rotating beaters with hands or any objects!
- Do not use the beaters to mix hard ingredients, such as frozen butter. Mixing heavy ingredients may cause motor damage.
- Never wash the mixer in water; if the mixer accidentally was immersed or spilled, immediately unplug it, completely dry and have it checked in the service center.
- Before unplugging the appliance, ensure that the speed switch is in "0" position. Do not pull the cord, but the plug only.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center.
- If the product has been exposed to temperatures below 0^ for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
USING YOUR MIXER
- While turning the attachments slightly, insert them into the sockets of the motor unit until they lock.
- Place the removable bowl on the base and add the necessary ingredients. Place the mixer on the stand, so that the nozzle is placed inside the bowl.
- To lower the attachments into the bowl, press the stand locking button and adjust the position of the stand relative to the bowl.
- Connect the mixer to mains.
- Set the required speed using the speed selector.
- To mix ingredients more rapidly, or to increase the speed when mixing viscous products, press the "TURBO" button.
- Once the mixture reached the desired consistency, set the speed selector to the "0" position.
- Disconnect the mixer from the mains.
- Detach the motor unit from the stand. For this purpose press the locking button, and lift the mixer up.
- Remove attachments only when they are stopped completely.
- Before disconnecting the attachments, press the speed selector, while it is set to the "0" position.
NOTE: Set the speed depending on type of food. Always start to work at low speed, and then gradually increase it. As the mixture becomes thicker, increase power by switching to a higher speed.
CAUTION: When inserting the dough hooks, remember that the rod with large washer should be inserted into the right-hand slot, and the one with smaller washer into the left-hand slot. This is to avoid the risk of ingredients spilling over the rim of the utensils/receptacle.
MIXING GUIDE
| SPEED | DESCRIPTION |
| 1,2 | This is a good starting speed for mixing dry foods. |
| 3 | The best mode to mix liquid ingredients and for making sauces and dressings. |
| 4 | For mixing cakes, cookies, puddings, desserts. |
| 5,6 | For whipping cream, beating eggs, etc. |
- To prevent motor overheating do not work continuously longer than 10 minutes and obligatory stop the mixer for no less than 10 min., letting it cool to room temperature.
CLEAN AND CARE
- Always unplug the unit from the power supply before cleaning.
- Wash the beaters with warm soapy water and then dry.
- Do not put bowl in a dishwasher.
- Clean the body with a damp cloth and never wash or spill mixer with water.
- Do not use abrasive cleaners, metal brushes and sponges, organic solvents or aggressive liquids.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
- Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
- Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
- Во время работы не касайтесь руками или другими предметами вращающихся насадок!
- Не используйте миксер при работе с твердыми продуктами, например, замороженным сливочным маслом. При работе с вязкими продуктами двигатель может перегореть.
- Не мойте миксер проточной водой и не погружайте его и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите миксер от электросети, полностью высушите его и проверьте в ближайшем сервисном центре.
- Перед отключением от электросети убедитесь, что переключатель скоростей находится в положении "0". Беритесь рукой за вилку, а не тяните за шнур питания.
- При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
- Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей
- Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
- Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
- Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
- Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0°C, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
- Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
РАБОТА
- Слегка проворачивая, вставьте сменные насадки в гнёзда на моторной части до фиксации.
- Установите на базу съёмную чашу и добавьте в нее необходимые ингредиенты. Установите миксер на подставку, чтобы насадки оказались внутри чаши.
- Чтобы опустить насадки в чашу, нажмите кнопку фиксации подставки и отрегулируйте положение подставки относительно чаши.
- Подключите миксер к электросети.
- Переключателем скоростей выберите необходимую скорость.
- Для более быстрого перемешивания продуктов или увеличения скорости при работе с вязкими смесями нажмите кнопку «ТУРБО».
- После того, как смесь достигла требуемой консистенции, переведите переключатель скоростей в положение "0".
- Отключите миксер от электросети.
- Снимите моторную часть с подставки. Для этого нажмите кнопку фиксации моторной части и потяните миксер вверх.
- Извлекайте насадки только после их полной остановки.
- Чтобы извлечь насадки, нажмите на переключатель скоростей, при этом он должен находиться в положении «0».
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбирайте скоростной режим в зависимости от продуктов. Всегда начинайте работу на низкой скорости, постепенно переходя к более высокой. Если в процессе обработки смесь густеет, увеличьте мощность, переключив миксер на более высокую скорость.
ВНИМАНИЕ: При установке насадок для размешивания теста, убедитесь, что насадка с ограничителем большего размера вставлена в правое гнездо, а насадка с меньшим ограничителем – в левое. Это необходимо, чтобы предотвратить выливание содержимого чаши через край.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ СМЕШИВАНИЯ
| СКОРОСТЬ | ОПЕРАЦИЯ |
| 1,2 | Смешивание сухих ингредиентов |
| 3 | Для жидкостей, соусов |
| 4 | Замешивание теста для бисквитов, выпечки, пудингов |
| 5,6 | Взбивание сливок, яиц |
- Во избежание перегрева двигателя не работайте непрерывно более 10 минут и обязательно делайте перерыв не менее 10 минут, чтобы миксер остыл до комнатной температуры.
ОЧИСТКА И УХОД
- Перед очисткой всегда отключайте прибор от электросети.
- Вымойте насадки горячей мыльной водой и протрите насухо.
- Съёмную чашу нельзя мыть в посудомоечной машине.
- Моторную часть миксера протирайте влажной тканью и ни в коем случае не погружайте в воду.
- Не используйте для очистки абразивные чистящие средства, металлические щётки и мочалки, а также органические растворители и агрессивные жидкости.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
- Pečlivě si přečtěte tento návod k použití a uschovejte jej jako informační příručku.
- Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě.
- Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
- Za provozu nesáhejte rukama ani jinými předměty do otáčecích nástavců!
- Nepoužívejte mixér na tvrdé potraviny, například na zmražené máslo. Při zpracování hustých potravin se motor může přehřát.
- Nemyjte mixér tekutou vodou a neponořujte jej do vody nebo do jiných tekutin. Stalo-li se tak, okamžitě odpojte spotřebič od elektrické sítě, a než jej budete používat, překontrolujte jeho provozuschopnost a bezpečnost u odborníků.
- Než odpojíte mixér od elektrické sítě, překontrolujte, aby přepínač rychlostí byl v poloze "0". Při vytahování sítového kabelu jej uchopte za zástrčku a netáhejte za kabel.
- Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
- Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
- Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
- Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na nelbližší servisní střediska.
- Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
- Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
PROVOZ
- Dejte výměnné nástavce do otvoru na motorové části a jemně otáčejte do úplné fixace.
- Umístěte na základnu odnímatelnou mísu a dejte do ní všechny ingredience. Umístěte mixer na podstavec, aby nástavce byly uvnitř mísy.
- Pro opuštění nástavce do mísy stiskněte tlačitko pro fixaci podstavce a zvolte potřebnou polohu podstavce.
- Připojte mixér k elektrické síti.
- Pomocí přepínače rychlostí zvolte potřebnou rychlost.
- Pro rychlejší míchání nebo pro zvýšení rychlosti během zpracování lepkavých směsí stiskněte tlačítko TURBO.
- Až směs dosáhne potřebné konzistence, přepněte přepínač rychlostí do polohy 0.
- Odpojte mixér od elektrické sítě.
- Sejměte motorovou část z podstavce. Stiskněte tlačítko pro fixaci motorové části a zatáhněte mixer nahoru.
- Vyjímejte nástavce jen po jejich úplném zastavení.
- Pro vyjmutí nástavce stiskněte přepínač rychlostí, který má být v poloze 0.
POZNÁMKA: Zvolte si rychlostní režim vzhledem k tomu, které potraviny máte. Vždy začinejte práci nízkou rychlostí a postupně ji zvyšujte. Začne-li směs hustnout, zvýšte výkon přepnutím do větší rychlosti.
POZOR: Než nastavíte háky na míchání těsta, přesvědčete se, že jste hák s větším omezovačem dali do pravého hnízda a hák s menším omezovačem – do levého. To je nutné pro zamezení vylévání těsta z mísy.
NÁVOD PRO MIXOVÁNÍ
| RYCHLOST | OPERACE |
| 1,2 | Pro míchání suchých přísad. |
| 3 | Pro míchání tekutin a přípravu omáček. |
| 4 | Pro přípravu těsta. |
| 5,6 | Pro šlehání smetany a sněhu z bílků. |
- Pro zamezení přehřátí motoru nepracujte s mixérem více než 10 minut nepřetržitě a udělejte přestávku minimálně 10 minut, aby mixér vychladl do pokojové teploty.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
-
Omyjte nástavce teplou mýdlovou vodou a utřete do sucha.
-
Snimatelnou mísu nesmíte mýt v myčce nádobí.
- Otřete těleso spotřebiče vlhkým jemným hadrem, v žádném případě jej neponořujte do vody ani nemyjte tekutou vodou.
- Nepoužívejte brusné čisticí prostředky, kovové houby a kartáče, a také organická rozpouštědla nebo útočné tekutiny.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- Прочетете внимателно ръководството за експлоатация за да избегнете повреди при ползване.
- Преди първото използване на уреда проверете, дали посоченото на лепенката с технически характеристики захранване на Вашата ютия съответства на захранването на Вашата мрежа.
- Миксерът е предназначен само за домашна употреба и в никакъв случай не е за промишлено използване. Експлоатирайте уреда съответно тази инструкция.
- По време на работа на уреда не докосвайте с ръце въртящи се накрайници!
- Не използвайте уреда за обработване на твърди продукти, например замразено краве масло. При тяхното обработване двигателят може да се развали.
- Не измивайте миксера под течаща вода. Не потапяйте уреда във вода или други течности. Ако това се е случило, веднага изключете уреда от контакт, изцяло го изсушете и проверете работата му в квалифициран сервисен център.
- Преди да изключите уреда от контакт, проверете, че превключвателят на степени се намира в положение на "0". При изключване на уреда извадете щепсела от контакта, а не дърпайте кабела.
- Фурната не трябва да се управлява от хора (включително деца) с понижени физически, сетивни или умствени способности, или от лица, които не притежават съответните знания и опит, ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице, отговарящо за тяхната безопасност.
- Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея.
- В тези случаи, когато захранващият кабел е повреден, с цел избягване на рискови ситуации, захранващият кабел трябва да бъде заменен от производителя или оторизиран център за обслужване, или от квалифициран специалист.
- Не поправяйте уреда самостоятельно. За отстраняване на повреди се обърнете в най-близкия сервисен център.
- Ако изделието известно време се е намирало при температура под 0°C, тогава преди да го включите, то трябва да престои на стайна температура не по-малко от 2 часа.
- Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието, като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност, работоспособност и функционалност.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА
- С леки обръщания поставете свалящите се приставки в гнездата на моторната част, докато се фиксират.
- Установете свалящата се чаша върху основата и сложете в нея необходими продукти. Поставете миксера върху поставката така, че приставките да се намират вътре в чашата.
- За да пуснете приставките в чашата натиснете бутона за фиксиране на поставката и регулирайте положението на поставката относно чашата.
- Включете миксера към електрическата мрежа.
- С помощта на превключателя на степените изберете подходящата степен.
- За по-бързо разбъркване на продукти или увеличаване скоростта по време на работа с лепкави смеси натиснете бутона «ТУРБО».
- След като сместа е стигнала необходимата консистенция завъртете превключвателя в положението «0».
- Изключете миксера от електрическата мрежа.
- Свалете моторната част от поставката. За това натиснете бутона за фиксиране на моторната част и дръпнете миксера нагоре.
- Изваждайте приставките само след окончателното им спиране.
- За изваждане на приставките натиснете превключвателя на степените, при това той трябва да се намира в положението «0».
ЗАБЕЛЕЖКА: Избирайте режима на работа в зависимост от продуктите, които ще обработвате. Винаги започвайте от най-ниска степен, постепенно преминавайте към най-висока. Ако в процеса на обработване компонентите са станали много гъсти, увеличете степента на работа, като включите миксера на по-висока мощност.
ВНИМАНИЕ: При поставяне на накрайниците за правене на тесто, проверете, че накрайника с ограничител с голям размер е сложена в десния отвор, а накрайника с по-мальк ограничител – в левия. Това е необходимо срещу преливане на обработваната смес от чашата.
| СТЕПЕН | ОПЕРАЦИЯ |
| 1,2 | Смесване на сухи компоненти |
| 3 | Смесване на течни компоненти, сосове и т. н. |
| 4 | За правене на тесто за торти, пасти, сладкиши, пудинги. |
| 5,6 | Разбиване на яйца, каймак |
- С цел предотвратяване на прегряване на уреда, не го експлоатирайте повече от 10 минути при непрекъсната работа. При това почивката между интервали на работа трябва да бъде не по-малко от 10 минути, миксерът трябва да изстине.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
- Преди почистване винаги изключвайте миксера от контакт. Той трябва да изстине напълно.
- Измийте накрайниците в топла вода с препарат и забършете на сухо.
- Сваляща се чаша не трябва да се измива в съдомиялна машина.
- Корпусът на миксера почиствайте с влажно парцалче и в никакъв случай не го потапяйте във вода.
- За почистване на уреда не ползвайте драскащи миялни препарати, не го почиствайте с метални четки, телче, а също така с органични разредители.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантиє високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
- Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
МИРИ БЕЗПЕКИ
- Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал.
- Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на наліпці, параметрам електромережі.
- Використовувати тільки у побуті. Прилад не призначений для виробничого користування.
- Під час обертання насадок, не торкайтеся їх руками чи будь-якими предметами!
- Не використовуйте міксер для обробки твердих продуктів, наприклад, замороженого вершкового масла. Під час обробки в'язких продуктів двигун може перегоріти.
- Не мийте міксер під струмом води та не занурюйте його у воду чи інші рідини. Якщо це відбулося, негайно вимкніть міксер з електромережі, цілком висушіть його та перевірте у найближчому сервісному центрі.
- Перед вимиканням з електромережі переконайтесь, що перемикач швидкостей знаходиться у позиції "0". Вимикаючи, тримайтесь рукою за штепсельну вилку, не тягніть за шнур.
- Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
- Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
- Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор з приладом.
- У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які-небудь деталі. При виявленні неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр.
- Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0°C, перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- Злегка повертаючи, вставте змінні насадки у гнізда на моторній частині до фіксації.
- Встановіть на базу знімну чашу та покладіть до неї необхідні інгредієнти. Встановіть міксер на підставку, щоб насадки опинились всередині чаші.
- Щоб опустити насадки у чашу, натисніть кнопку фіксації підставки та відрегулюйте положення підставки відносно чаші.
- Підключіть міксер до електромережі.
- Перемикачем швидкостей оберіть необхідну швидкість.
- Для більш швидкого перемішування продуктів або збільшення швидкості при роботі із в'язкими сумішами натисніть кнопку «ТУРБО».
-
Після того, як суміш досягла необхідної консистенції, переведіть перемикач швидкостей у положення "0".
• Вимкніть міксер з електромережі. -
Зніміть моторну частину з підставки. Для цього натисніть кнопку фіксації моторної частини та потягніть міксер уверх.
- Виймайте насадки тільки після їхньої повної зупинки.
- Щоб вийняти насадки, натисніть на перемикач швидкостей, при цьому він повинен знаходитись у положенні «0».
ПРИМІТКА: Вибирайте швидкісний режим залежно від продуктів. Завжди починайте роботу на низькій швидкості, поступово збільшуючи її. Якщо в процесі обробки суміш густіє, збільшіть потужність, перемкнувши міксер на вищу швидкість.
УВАГА: Установлюючи насадки для розмішування тіста переконайтеся, що насадка з обмежувачем більшого розміру вставлена до правого гнізда, а насадка з меншим обмежувачем – до лівого. Це необхідно, щоб запобігти виливанню вмісту чаші через край.
РЕКОМЕНДОВАНІ РЕЖИМИ ЗМІШУВАННЯ
| ШВИДКІСТЬ | ОПЕРАЦІЯ |
| 1,2 | Змішування сухих інгредієнтів. |
| 3 | Для рідин, підлив та соусів. |
| 4 | Замішування тіста для бисквитів, випічки, пудингів. |
| 5,6 | Збивання вершків, яєць. |
- Щоб запобігти перегріву двигуна, не працюйте безперервно більше за 10 хвилин та обов'язково робіть перерви не менше ніж 10 хвилин, щоб міксер остигнув до кімнатної температури.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
- Перед очищенням завжди вимикайте прилад з електромережі.
• Вимийте насадки гарячою мильною водою та протріть насухо. - Знімну чашу не можна мити у посудомийній машині.
- Корпус міксера протирайте вологою тканиною та ні в якому разі не занурюйте чи не обливайте водою.
- Не використовуйте для очищення абразивні чистячі засоби, металеві щітки та мочалки, а також органічні розчинники й агресивні рідини.
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
- Пажљиво прочитајте Упутство за руковање и чувајте га ради информације.
- Пре првог укључења проверите да ли техничке характеристике производа, назначене на налепници, одговарају параметрима електричне мреже.
- Користити само у домаћинству. Уређај није намењен за производњу.
- У време рада не дирајте приборе који се окрећу, рукама или другим предметима!
- Не користите миксер за прерађивање тврдих продуката, као замрзнути маслац. Ако се прерађују лепљиви продукти, мотор може да прегори.
- Не перите миксер текућом водом и не стављајте га у воду или друге течности. Ако се то десило, одмах искључите миксер из мреже напајања, потпуно га осушите и проверите у најближем сервиском центру.
- Пре него што искључити миксер из мреже напајања проверите да ли се мењач брзина налази у положају "0". Не вуците за гајтан него за утикач.
- Пећницу не треба да користе особе (укључујући и децу) са умањеним физичким, чулним или менталним способностима или особе које немају одговарајуће знање и искусство ако нису под надзором лица задужених за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице.
- Децу треба надзирати и не треба им дозволити да се играју с пећницом.
- Да би се избегле опасности у случају оштећења кабла, оштећени кабл треба да замени произвођач, овлашћени сервис или стручно лице.
- Не покушавајте самостално поправити уређај или заменити његове поједине делове. Ако се појаве проблеми, јавите се у најближи сервиски центар.
- Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0°C, треба га ставити да стоји на собној температури најмање 2 сата пре укључивања.
- Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа, које битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност.
РАД
- Полако окређући заменљиве приборе ставите их у гнезда кучишта мотора тако да се они фиксирају.
- Наместите на базу чашу на скидање и додајте у њу потребне састојке. Спустите миксер, да се прибори нађу унутар чаше.
- Да бисте спустили прибор у чашу, притисните дугме за фиксацију на бази и наместите положај базе односно чаше.
- Прикључите миксер електричној мрежи.
- Изаберите потребну брзину помоћу прекидача брзина.
- За брже мешање намирница или повећање брзине при раду са гушћим смесама притисните дугме «ТУРБО».
-
Након добијања потребне густоће смесе, ставите прекидач брзина у положај «0».
-
Искључите миксер из електричне мреже.
- Скините кучиште мотора са базе. У овом циљу притисните дугме за фиксацију кучишта мотора и повущите миксер у вис.
- Скидајте наставке само након њиховог потпуног заустављања.
- Да бисте извадили наставак, притисните прекидач брзина који мора да се налази у положају «0».
НАПОМЕНА: Бирајте брзину зависно од врсте продуката. Увек почните рад са малом брзином па је полако повећавајте. Ако у процесу рада смеса је постала гушћа, повећајте брзину миксера.
ПАЗИТЕ: Приликом намештања прибора за мешање теста уверите се да се прибор са већим граничником налази у правом гнезду, док је прибор са мањим граничником у левом гнезду. То је неопходно да би се избегло преливање садржине чаше преко њене ивице.
ПРЕПОРУЧЛЬИВИ РЕЖИМИ МЕШАЊА И МУЋЕЊА
| БРЗИНА | ПОСТУПАК |
| 1,2 | Мешање сувих састојака |
| 3 | За текућине, умак и сосове |
| 4 | Мешање теста за бисквит, пециво, пудинг |
| 5,6 | Мућење шлага, јаја |
- Да се избегне прегрејање мотора, време непрекидног рада не може бити више од 10 минута; обавезно направите паузу од најмање 10 минута да се миксер охлади до собне температуре.
ЧИШТЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
- Пре чишћење увек искључите уређај из мреже напајања.
- Исперите приборе топлом сапуњавом водом и добро обришите.
- Чаша на скидање се не сме прати у машини за прање сућа.
- Труп миксера обришите влажном тканином, никад га не стављајте у воду и не сипајте на њега воду.
- Не користите за чишћење абразиона средства, металне четке, а такође органске раствораче и агресивне текућине.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
- Lugege käesolev Kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see tuleviku tarbeks alles.
- Enne mikseri esimest vooluvörku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvörgu andmetele.
- Antud seade on möeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
- Mikseri kasutamise käigus ärge katsuge käte- või teiste asjadega pöörlevaid otsikuid!
- Ärge kasutage mikserit kövade toiduainete (nt. külmutatud vöi) töötlemiseks. Sitkete toiduainete töötlemisel vöib mootor läbi põleda.
- Ärge hoidke mikserit voolava vee all ega pange vette või teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe vooluvõrgust, kuivatage seade täielikult ära ja viige lähimasse teeninduskeskusesse kontrollimiseks.
- Enne vooluvõrgust eemaldamist veenduge, et kiiruste ümberlüliti on asendis "0". Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tömmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust.
- Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
- Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
- Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal.
- Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 °C, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
KASUTAMINE
- Tarvikute paigaldamiseks seadmele sisestage tarvik, selleks tarvikut pisut keerates, mootoriplokis asuvatesse pesadesse kuni tarviku asendisselukustumiseni.
- Asetage teisaldatav nõu alusele ja pange sellesse vajalikud koostisained. Paigaldage mikser hoidikule nii, et otsik oleks nõusse suunatud.
- Tarviku langetamiseks nõu sisemusse vajutage aluse lukustusnupule ja seadistage hoidiku asend nõu suhtes õigeks.
- Ühendage mikser vooluvörku.
- Valige seadme kiiruse seadistamise nupust soovikohane kiirus.
- Koostisainete kiiremaks kokkusegamiseks või kiiruse lisamiseks viskoossete toodete kokkusegamiselvajutage nupule "TURBO".
-
Valmistatava segu juures soovitud konsistentsi saavutamisel suunake kiiruse valimise nupp asendisse "0".
-
Ühendage mikser vooluvõrgust lahti.
- Ühendage mootoriplokk aluse küljest lahti, selleks lukustuse nupule vajutades ja mikserit üles tõstes.
- Tarvikute eemaldamine on lubatud üksnes pärast nende täielikku seiskumist.
- Enne tarvikute lahtiühendamist vajutage kiiruse valiku nupule, kui see on seadistatud asendisse "0".
MÄRKUS: Valige kiirus olenevalt toiduainetest. Alati alustage tööd madalama kiirusega, kiirust aegamööda suurendades. Kui töötlemise käigus segu muutub paksemaks, lülitage mikser kõrgemale kiirusele ümber.
TÄHELEPANU: Taigna segamiseks otsikute külgekinnitamisel veenduge, et suurem taignakonks oleks paigutatud paremasse pessa ja väiksem taignakonks – vasakusse pessa. See on vajalik selleks, et vältida ainete voolamist üle anuma serva.
SOOVITATAVAD SEGAMISE REŽIIMID
| KIIRUS | OPERATSIOON |
| 1,2 | Kuivade ainete segamine |
| 3 | Vedelikke, kastmete ja soustide jaoks |
| 4 | Biskviitide, küpsiste taigna segamine; pudingite valmistamine |
| 5,6 | Vahukoore, munade vahustamine |
- Mootori ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage mikserit üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10-minutiline vaheaeg, laske mikseril toatemperatuurini jahtuda.
PUHASTUS JA HOOLDUS
- Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust.
- Peske otsikud kuuma seebiveega ja pühkige üle kuiva riidega.
- Ärge peske anumat nõudepesumasinas.
- Puhastage mikseri korpus niiske riidega, ärge pange seadet vette ja voolava vee alla.
- Ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid, metallharjasid ja –käsnasid, samuti ka orgaanilisi lahusteid.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
- Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju un saglabājiet to kā uzzinu materiālu.
- Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst jūsu elektrotīkla spriegumam.
- Izmantot tikai sadzīves vajadzībām. lerīce nav paredzēts rūpnieciskai izmantošanai.
- Miksera darbības laikā neaiztieciet ar rokām vai citiem priekšmetiem rotējošos uzgalus!
- Neizmantojiet mikseri cietu produktu apstrādei, piemēram, sasaldēts saldais krējums. Šādu produktu apstrāde var izraisīt motora pārslodzi.
- Nemazgājiet mikseri zem tekoša ūdens, ka arī neievietojiet to ūdenī vai kādā citā šķidrumā, ja tas ir noticis nekavējoties atslēdziet mikseri no elektrotīkla, pilnīgi izžavējiet un pārbaudiet tuvākajā servisa centrā.
- Pirms atslēgšanas no elektrotīkla pārliecinieties, ka ātrumu pārslēgs atrodas pozīcijā “0”. Atslēdzot mikseru no elektrotīkla, velciet aiz kontaktdakšas, nevis aiz barošanas vada.
- Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona, kas atbild par viņu drošību.
- Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.
- Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam servisa centram, vai arī analogiskam kvalificētam personālam.
- Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.
- Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0°C, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
- Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
EKSPLUATĀCIJA
- Mazliet pagriežot, ievietojiet maināmos uzliktnus ligzdās uz motora daļas līdz fiksācijai.
- Uzlieciet uz pamatnes noņemamo trauku, iepildiet tajā nepieciešamās sastāvdaļas. Uzstādiet mikseri uz paliktņa, lai uzliktni atrastos trauka iekšpusē.
- Lai nolaistu uzliktņus traukā, piespiediet paliktņa fiksācijas pogu un noregulējiet paliktņa stāvokli attiecībā pret trauku.
- Pievienojiet mikseri elektrotiklam.
- Ar ātruma pārslēgu izvēlēties nepieciešamo ātrumu.
- Ātrākai produktu sajaukšanai vai ātruma palielināšanai apstrādājot biezākus maisījumus, piespiediet pogu "TURBO".
- Pēc tam, kad ir panākta maisījuma vēlamā konsistence, pārslēdziet ātrumu pārslēgu stāvoklī "0".
-
Atvienojiet mikseri no elektrotikla.
-
Nonemiet motora daļu no paliktņa. Šim nolūkam piespiediet motora daļas fiksācijas pogu un pavelciet mikseri uz augšu.
- Nonemiet uzliktnus tikai pēc to pilnīgas apstāšanās.
- Lai noņemtu uzliktnus, nospiediet ātrumu pārslēgu, kuram tobrīd jāatrodas stāvoklī "0".
PIEZIME: Izvēlieties ātruma režīmu atkarībā no produktu veida. Vienmēr sāciet darbību ar zemāku ātrumu, pakāpeniski pārejot uz augstāku. Ja darbības procesā masa biezē, palieliniet jaudu, pārslēdzot mikseri uz augstāku ātrumu.
UZMANIBU: Uzstādot uzgalus mīklas mīcīšanai pārliecinieties, ka uzgalis ar lielāko ierobežotāju ir ievietots labajā ligzdā, uzgalis ar mazāko ierobežotāju – kreisajā. Tas ir nepieciešams, lai izvairītos no satura izlīšanas no kausa pāri malām.
IETEICAMIE SAMAISIŠANAS REŽIMI
| ĀTRUMS | DARBĪBA |
| 1,2 | Sausu izejvielu sajaukšanai |
| 3 | Šķidrumiem, mērcēm |
| 4 | Mīklas mīcīšanai biskvītiem cepumiem, pudiņiem |
| 5,6 | Olbaltumu un krējuma putošanai |
- Lai izvairitos no motora pärkaršanas nestrādājiet ar to nepārtraukti vairāk kā 10 minūtes, ar pārtraukumu ne mazāku par 10 minūtēm – lai mikseris atdzistu līdz istabas temperatūrai.
TİRİŞANA UN APKOPE
- Pirms tīrīšanas vienmēr obligāti atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Nomazgājiet uzgalus ar siltu ūdeni un ziepēm, noslauciet tos pilnīgi sausus.
- Nonemamo kausu nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
- Miksera korpusu notīriet ar nedaudz mitru drānu un nekādā gadījumā negremdējiet un neaplejiet to ar ūdeni.
- Neizmantojiet tīrīšanai abrazīvos mazgājamos līdzekļus, metāliskas birstes un švammes, kā arī organiskos škīdinātājus un agresīvos šķidrumu.
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONÉS
- Atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
- Prieš pirmaji naudojima patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus.
- Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas néra skirtas pramoniniam naudojimui.
- Prietaisui veikiant nelieskite besisukančių antgalių rankomis arba kitais daiktais!
- Nenaudokite maišytuvo kietiems produktams, pavyzdžiui, užšaldytam sviestui apdoroti. Apdirbdamas tąsius produktus variklis gali perkaisti.
- Neplaukite maišytuvo vandeniu ir nenardinkite jo j vandenj bei kitus skysčius. Jvykus tokiai situacijai, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, leiskite jam visiškai išdžiūti ir patikrinkite ji artimiausiame Serviso centre.
- Prieš išjungdami prietaisą iš elektros tinklo, įsitikinkite, kad greičių jungiklis nustatytas į padėti “0”. Išjungdami prietaisą iš elektros tinklo traukite už šakutės, bet ne už elektros laido.
- Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines ar protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą, nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu.
- Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, norėdami išvengti pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas techninės priežiūros centras, ar kvalifikuotas specialistas.
- Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso centra.
- Jeigu gaminys kai kurj laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 °C temperatūroje, prieš jungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
VEIKIMAS
- Lengvai pasukant, kad būtų užfiksuoti, keičiamus antgalius įstatykite į motorinės dalies lizdus.
- Ant pagrindo uždėkite nuimamą dubenį ir įdėkite į jį reikiamas sudėtines medžiagas. Ant padėklo uždėkite maišytuvą, kad antgaliai būtų dubens viduje.
- Norint nuleisti antgalius į dubenį, paspauskite padėklo fiksavimo mygtuką ir nustatykite padėklo padėtį dubens atžvilgiu.
- Maišytuvą i junkite i maitinimo tinklą.
- Greičių perjungėju nustatykite reikiamą greitį.
- Norint greičiau išmaišyti produktus arba padidinti greitj dirbant su klampiais mišiniais, paspauskite „TURBO“ mygtuką.
- Kai mišinys pasiekė reikiamą konsistenciją, greičių perjungėją nustatykite „0“ padėtimi.
- Išjunkite maišytuvą iš maitinimo tinklo.
- Nuo padėklo nuimkite motorinę dalį. Paspauskite motorinės dalies fiksavimo mygtuką ir į viršų patraukite maišytuvą.
- Antgalius ištraukite tik visiškai sustojus varikliui.
- Norint ištraukti antgalius, paspauskite greičių perjungėją. Šiuo atveju, jis turi būti nustatytas „0“ padėtimi.
PASTABA: Rinkitės greičio režimą atsižvelgdami i produktų rūšį. Visada jjunkite maišytuvą mažu greičiu, tolygiai pereidami prie didesnio. Jeigu sumaišomas mišinys tirštėja, padidinkite galingumą, perjungdami maišytuvą i didesnį greitį.
DÉMESIO: Nustatydami antgalius tešlai minkyti, antgalj su didesniu ribotuvu jstatykite j dešinjj lizdą, o antgalj su mažesniu ribotuvu – j kairjjj. Tai neleis tešlai išsilieti per indo kraštus.
REKOMENDUOJAMI MAIŠYMO REŽIMAI
| GREITIS | OPERACIJA |
| 1,2 | Sausiems ingredientams sumaišyti |
| 3 | Skysčiams ir padažams sumaišyti |
| 4 | Biskvitų, kepinių, pudingų tešlai sumaišyti |
| 5,6 | Grietinėlei ir kiaušiniams išplakti |
- Variklio perkaitimui išvengti neleiskite prietaisui nepertraukiamai veikti daugiau kaip 10 minučių, ir būtinai darykite ne mažiau kaip 10 minučių pertrauką, leisdami maišytuvui atvėsti iki kambario temperatūros.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
- Prieš valydami prietaisą visada išjunkite ji iš elektros tinklo.
- Išplaukite antgalius karštu vandeniu su muilu ir sausai juos nuvalykite.
- Nuimamaji indą negalima plauti indaplovėje.
- Maišytuvo korpusą nuvalykite drėgnu audiniu. Nenardinkite prietaiso i vandenį ir neleiskite jam sušlapti.
- Valydami prietaisą nenaudokite šveitimo valymo priemonių, metalinių šepetėlių, organinių tirpiklių ir agresyvių skysčių.
HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutató és tartsa meg azt, mint tájékoztató anyagot.
- A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.
- Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
- Ne érintse kézzel, vagy más tárgyal a forgó tartozékokat!
- Ne használja a habverőt kemény anyagok mixelésére (pl. keményre fagyott vaj). Ragadós összetevők megművelésekor kiéghet a motor.
- Soha ne mossa vízcsap alatt, ne merítse vízbe, vagy más folyadékba a készüléket. Ha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a készüléket, szárítsa meg, és vigye el a közeli szervizbe.
- Mielött kihúzná a dugót az aljzatból, győződjön meg, hogy a sebességkapcsoló “0” fokozatban áll. A készülék áramtalanítása közben fogja a csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket.
- Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegendő tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
- A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
- A vezeték meghibásodása esetén - veszély elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel.
- Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
- Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 °C—nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten.
- A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
- Kissé elfordítva, helyezze a cserélhető tartozékokat a motorházon lévő aljzatokba rögzítésig.
- A levehető kelyhet helyezze az alapegységre és helyezze bele a szükséges hozzávalókat. Helyezze a keverőt a tartóra úgy, hogy a tartozékok a kehelyben legyenek.
- Ahhoz, hogy a tartozékokat a kehelybe merítsük, nyomja meg a tartórögzítő gombot és szabályozza a tartó helyzetét a kehelyhez képest.
- Áramosítsa a mixert.
- Sebességváltó segítségével válasszon megfelelő sebességet.
- A termékek még gyorsabb keverése érdekében vagy sebesség növelés érdekében nyúlós keverékek megművelésekor nyomja meg a TURBO gombot.
- Miután a keverék szükséges állagúvá vált, állítsa a sebességváltót "0" helyzetbe.
- Áramtalanítsa a mixert.
- Vegye le a motorházat a tartóról. Ennek érdekében nyomja meg a motorházrögzítő gombot és húzza fel a mixert.
- A tartozékokat csak akkor vegye ki, amikor teljesen leálltak.
- Ahhoz, hogy kivegyük a tartozékokat, nyomja meg a sebességváltót, közben "0" helyzetben kell hogy legyen a sebességváltó gomb.
MEGJEGYZÉS: Válassza a sebességet az összetevőknek megfelelően. Előbb alacsony sebességnél kezdjen dolgozni fokozatosan emelve azt. Ha a megművelés következtében az anyag sürűsödik – emelje az erőkifejtést, átkapcsolva a turmixgépet magasabb sebességre.
FIGYELEM: A habverő felhelyezésekor figyeljen arra, hogy a nagyobb méretű határolóval ellátott habverő a jobb furatba kerüljön, a kisebb határolóval – a bal furatba. Ez gátolja az összetevők kifolyását a csészéből.
KEVERÉSI ÚTMUTATÓ
| SEBESSEG | MÜVELET |
| 1,2 | Száraz összetevők keverésére. |
| 3 | Híg összetevők, mártások, szószok keverésére. |
| 4 | Piskóták, sütemények, pudingok keverésére. |
| 5,6 | Habok, krémek készítéséhez, tojás felveréséhez. |
- A motor túlmelegedése elkerülése érdekében ne használja a készüléket 10 percnél tovább és tartson legalább 10 perces szünetet, hogy a készülék lehüljön.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból.
- Mossa meg a habverőket meleg, szappanos vízben, majd törölje szárazra őket.
- A levehető csészét mosogatógépben mosni tilos!
- Tisztítsa le a készülékházat nedves ruhával, soha ne merítse/öntse le vízzel.
- Ne használjon súrolószert, fémkefét, csutakot, szerves oldószert és agresszív tisztítószert.

ЖАБДЫК НУСКАУЫ
- Күрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
- SCARLETT сауда танбасының бүйымын түрмыстық мүктаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бүйымның қызмет мерзімі бүйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастан 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бүйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
КАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
- Колдану нускауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде сақтаңыз.
- Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
- Осы Пайдалану нүсқауына сәйкес тек қана түрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
- Жумыс уақытына қолмен немесе басқа нәрселермен айнаганл саптамаларға тимеңіз!
- Миксерді қатты өнімдерді өндеуге қолданбаңыз, мысалы, тоңазытылған сары майды. Жабысқақ өнімдерді өндесе қозғалтқыш күйіп кетуі мүмкін.
- Миксерді ағыс сумен жумаңыз және оны суға немесе басқа сүйықтықтарға малымаңыз. Егер бүл болса жағдайда, миксерді дереву электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз, оны толық кептіріңіз және жақын арадағы сервис орталығында тексертіңіз.
- Электр жүйесінен сөндіру алдында жылдамдыктардың ауыстырып-қосқышы "0" күйінде түрганына көз жеткізіңіз. Косқышыты қолмен алыңыз, қоректену бауынан тартпаңыз.
- Дене, жуйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бүл құрылғыны қолдануына болмайды.
- Балалар күрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
- Куат сымы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші немесе ол үәкілеттік берген сервис орталығы немесе соган ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
- Кұрылғыны өз бетіңізше жәндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз.
- Егер буйым біршама уакыт 0°C-тан төмен температурада турса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
- Өндіруші буйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
ЖУМЫС
- Сэл бура отырып, ауыстырмалы кондырмаларды козгалткыш беліктегі үяларға бекігенше кіргізіңіз.
-
Тұғырға алмалы шараны орнатыңыз да, оған қажетті азық-тулікті салыңыз. Қондырмалар шараның ішінде болатындай етіп, миксерді тұғырға орнатыңыз.
-
Кондырмаларды шараның ішіне түсіру үшін тұғырды бекіту түймешігін басыңыз да, тұғырдың шарага қатысты орның дұрыстаңыз.
- Миксерді электр желісіне жалғаңыз.
- Жылдамдыкты ауыстырып-коскыштың көмегімен қажетті жылдамдыкты танданыз.
- Түтқыр қоспалармен жұмыс істеген кезде азық-тулікті жылдам араластыру немесе жылдамдықты арттыру үшін «ТУРБО» түймесін басыңыз.
- Коспа кажетті қоюлыққа жеткеннен кейін жылдамдықтарды ауыстырып-қосқышты «0» қалпына қойыңыз.
- Миксерді электр желісінен ажыратыңыз.
- Козгалтқыш бөлікті тұғырдан алыңыз. Бүл үшін козгалтқыш бөлікті бекіту түймесін басыңыз да, миксерді жоғары тартыңыз.
- Кондырмаларды тек толық токтағаннан кейін алып шығыңыз.
- Кондырмаларды алып шығу үшін жылдамдықтарды ауыстырып-қосқышты басыңыз, бул орайда ол «0» калпында тұруға тиіс.
ЕСКЕРТУ: Жылдамдык тәртібін өнімдерге тиісті тандаңыз. Әрқашан жұмысты төмен жылдамдыктан бастан, бірте-бірте жоғарысына өтіңіз. Егер өндеу барысында қоспа қоюланса, миксерді жоғарырақ жылдамдыкқа ауыстырып куаттылықты үлкейтіңіз.
НАЗАР: Камырды булғауға арналған саптамалардың құру кезінде көп мөлшерді шектегіш саптаманың оң ұяға қойылғанына, ал аз шектегіш саптаманың – сол жақтағыға қойлғанына көз жеткізіңіз. Бүл тостағанның ішіндегіні ернеуінен төгілдірмеу үшін қажет.
АРАЛАСТЫРУ ₱СЫНЫЛАТЫН ТЭРТИПТЕРІ
| ЖЫЛДАМДЫК | ОПЕРАЦИЯ |
| 1,2 | Құргғақ ингредиенттерді араластыру |
| 3 | Сүйықтықтарға, аскатықтар мен түздықтарға арналған |
| 4 | Бисквиттерге, пісіруге, пудингілерге арналған қамырды илеу |
| 5,6 | Кілегейлерді, жұмыртқаларды көпсіту |
- Козгалткыш қызып кетпеуі үшін толассыз 10 минуттан көп жұмыс істеменіз және миксердің бөлмелік температураға дейін сууы үшін міндettі түрде 10 минуттан кем емес үзіліс жасаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖЭНЕ КУТИМ
• Тазалау алдында куралды электр жүйесінен өрқашан ажыратып тастаңыз.
- Саптамаларды ыстық сабын сумен жуыңыз және құрғатып сүртіңіз.
- Алмалы-салмалы тостағанды ыдыс-аяқ жуатын машинада жууға болмайды.
- Миксердің түлғасын дымқыл матамен сүртіңіз және еш жағдайда суға батырманыз не құйманыз.
- Тазалау ушін қайрақты тазартушы құралдарды, щёткимен металл щөтке мен жөкені, сонымен қатар orgаникалық еріткіштер мен агрессивтік сүйықтықтарды қолданбаңыз.
SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
- Pozorne prečítajte Návod na používanie.
- Pred prvým používaním skontrolujte, či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na štítku, parametrom elektrickej siete.
- Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie v priemyselnej výrobe.
- Šl'ahače nepoužívajte na miešanie tvrdých prísad, napríklad zmrznutého masla. Miešanie t'ažkých prísad môže spôsobit' poškodenie motora.
- Mixér nikdy neumývajte vo vode; ak bol mixér náhodou ponorený vo vode alebo poliaty, okamžite ho vypnite, úplne vysušte a nechajte ho skontrolovať v najbližšom servisnom centre.
- Pred vypnutím zariadenia, uistite sa, že prepínač rýchlosti je v pozícii "0". Nevyťahujte šnúru ale iba zástrčku.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo mentálnym handikapom, pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
- Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrat' so spotrebičom.
- Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou dodávky.
- Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie nebezpečia musíte pokazený kábel vymenit' v autorizovanom servisnom centre.
- Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 °C, pred zapnutím je potrebné ho nechat' pri izbovej teplote po dobu najmenej 2 hodiny.
- Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
POUŽIVANIE MIXÉRA
- L'ahkými otáčavými pohybmi upevnite snímatelné nástavce k motorovej časti.
-
Umiestnite na podstavec výnímateľnú nádobu a vložte do nej potrebné ingrediencie. Mixér umiestnite na podstavec tak, aby boli nástavce vnútri nádoby.
-
Aby sa nástvace ponorili hlbšie do nádoby, stlačte tlačidlo fixácie a regulujte polohu podstavca tak, aby bol rovnomerne s nádobou.
- Zapojte mixér do elektriny.
- Prepínačom rýchlostí vyberte potrebnú rýchlost' mixovania.
- Ak je nevyhnutné veľmi rýchle miešanie potravín, alebo ak potrebujete zvýšiť rýchlost’ pri miešaní tuhých potravín, stlačte tlačidlo „TURBO“.
- Po tom, ako potraviny dosiahnu požadovanú konzistenciu, otočte prepínač rýchlostí do polohy „0“.
- Odpojte mixér od elektriny.
- Motorovú časť odpojte od postavca: stlačte tlačidlo fixácie motorovej časti a potiahnite mixér smerom hore.
- Nástavce odpájajte len po ich úplnom zastavení.
- Nástavce odpojíte pomocou prepínača rýchlostí: stlačte dané tlačidlo, ked' sa nachádza v polohe „0“.
- POZNÁMKA: Nastavte rýchlost’ v závislosti od typu jedla. Začnite vždy pri nízkej rýchlosti a potom ju postupne zvyšujte. Ako zmes bude hustnúť, zvýšte silu prepnutím na vyššiu rýchlost’.
- UPOZORNENIE: Pri vložení šlahačov na cesto pamätajte, že tyč s veľkou podložkou sa má vložit do pravej drážky a s menšou podložkou do l'avej drážky. Týmto sa zabráni preliatiu cez okraj náčinia/nádoby.
NÁVOD NA MIEŠANIE
| RÝCHLOST | POPIS |
| 1,2 | Toto je dobrá začiatočná rýchlost' pre miešanie suchých potravín. |
| 3 | Najlepší režim na miešanie tekutých prísad a prípravu omáčok a dressingov. |
| 4 | Na miešanie koláčov, pudingov, dezertov. |
| 5,6 | Na šľahačku, šľahané vajíčka atď. |
- Aby ste zamedzili prehriatiu motora, nepracujte dlhšie ako 10 minút v kuse a zastavte mixér na nie menej ako 10 min., aby ochladol na izbovú teplotu.
ČISTENIE A STAROSTLIVOST
- Jednotku pred čistením vždy odpojte z elektrického vedenia.
- Umyte šl'ahače teplou vodou s prípravkom na umývanie riadu a potom vysušte.
- Zariadenie očistite vlhkou handričkou, mixér nikdy neponárajte do vody ani ho nepolievajte.
- Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, kovové kefky a špongie, organické rozpúšťadlá alebo agresívne tekutiny.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete.
- Hneď vymyte všetky odnímatelné časti teplou vodou s mydlom, potom osušte suchou čistou utierkou. Nepoužívajte umývačku riadu.
- Teleso spotrebiča otrite jemnou vlhkou utierkou.
- Nepoužívajte na čistenie kovové kefky, brúsne umývacie prostriedky alebo šmirgľový papier.
- Neponárajte spotrebič do hocakých tekutín a nemyte ho vodou alebo v umývačke riadu.
UPOZORNENIE: Čepele noža sú vel'mi ostré a sú nebezpečné. Bud'te vel'mi opatrní!
UCHOVÁVANIE
- Pred uchovávaním skontrolujte, že spotrebič je odpojený od elektrickej siete.
- Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
- Napájací kábel uložte do špeciálneho úseku na spodku spotrebiča.
- Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste.