Walita Viva Collection RI3105 - Bratpfanne PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Walita Viva Collection RI3105 PHILIPS als PDF.
| Marke | Philips |
| Modell | Walita Viva Collection RI3105 |
| Produkttyp | Bratpfanne |
| Kategorie | Kochgeschirr |
| Durchmesser | 28 cm |
| Höhe | 5 cm |
| Gewicht | Ca. 1,2 kg |
| Material | Aluminium mit Titan-Antihaftbeschichtung |
| Beschichtung | Antihaft, Titan |
| Farbe | Schwarz |
| Geeignet für Herdarten | Alle Herdarten, inkl. Induktion |
| Backofenfest | Ja, bis 180 °C |
| Spülmaschinengeeignet | Nein, Handwäsche empfohlen |
| Grifftyp | Kunststoffgriff, kühlbleibend |
| Lieferumfang | 1 Bratpfanne |
Häufig gestellte Fragen - Walita Viva Collection RI3105 PHILIPS
Benutzerfragen zu Walita Viva Collection RI3105 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bratpfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Walita Viva Collection RI3105 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Walita Viva Collection RI3105 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Walita Viva Collection RI3105 PHILIPS
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com.br/walta
RI3105


EN User manual
PT-BR Manual do Usuario
PHILIPS
WALITA

Centro de Informações
ao Consumidor
Grande SP: (11) 2121 0203
Demais localidades: 0800 701 0203

Specifications are subject to charge without notice.
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
BI3105_UM_PT-BR_V2.0_140525

English
1 Your electric pressure cooker
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips. To fully benefit from the support that Philips offers a register your product at www.Philips.com/welcome.
2 What's in the box (fig.1)
Electric pressure cooker main unit Rice spoon
Soup ladle Measuring cup
User manual safety code
Varranty card Power card Service list
3 Overview
| 1 | Lid handle | 5 | Control knob |
| 2 | Too Id | 9 | Heating element |
| 3 | Detached inner Id | 10 | Power socket |
| 4 | Sealing ring | 11 | Cn/Oll switch |
| 5 | Water level indication | 10 | Locking pin |
| 6 | Slee handle | 10 | Floating valve |
| 7 | Inner pot | 10 | Pressure regulator valve |
Controls overview
| 15 | Power indicator | 16 | Keep warm indicator |
| 14 | Hosting indicator | 17 | Pressure keeping time setting |
| 17 | Pressure keeping indicator |
4 Using the electric pressure cooker
Before first use
- Remove all packaging materials from the appliance.
2 Take out all the accessories from the inner pot.
- Clear the parts of the electric pressure cooker thoroughly before using . for the first time (see chapter "Clearing").

Note
• Make sure all parts are completely dry before you start using the electric pressure cooker.
1

2

3







Preparations before cooking (fig.2)
Before using the electric pressure cooker to cook food, you need to follow below preparations.
- Hold the lid handle and turn it anti-cockwise until the top lid cannot move any mom, then lift up the top lid.
2 Take out the inner pot from the electric pressure cooker and put the pot washed food in the inner pot. - Put the inner pot back into the electric pressure cooker
- Place the top lid onto the electric pressure cooler and turn it clockwise. You will hear a "doX" sound when the top lid is properly locked.
- Ium the pressure regulator to the "cooking with pressure" posit on (Cozinho com pressão).

Note
- Make sure the sealing ring is properly assembled around the inner list.
- Make sure the pressure regulator valve and flaring valve are clean and not closed.
• Make sure the outside of the near pot is dry and clean and that there are no fore on residue on the resting element.
• Make sure the inner not is a proper root with the heading element.
Cooking food (fig.3)

Note
- Do not fill the inner pot with less than 1/3 or more than 2/3 full of food and liquid.
• For labor that exceeds during cooking, no nor till the other part with more than 1/2 full of labor and food
- For fire crossing kather the water load retractions on the inside of the inner pot. You may also adjust the water level for different types of rice and your own preference. Do not exceed the maximum quantities indicated on the inside of the inner pot.
* Before cooking make sure that the 'water falls down' are only
1 Follow the steps in "preparations before cooking"
2 Put the plug in the power socket, then turn the power switch to the ON position (II).
→ The power indicator (Poder) lights up.
3 Tum the control knob clockwise to choose the desired pressure locking time.
→ The heating indicator (Aquecimento) lights up.
- When the electric pressure cooker reaches the working pressure
→ the pressure keeping indicator (Sob pressão) lights up.
→ the electric creature copper enters pressure keeping mode. 5. When the current heating system is placed, the electropressor
- Which the pressure keeping air has clutches, the clean pressure cooker automatically switches to keep warm mode
→ The keep-warm indicator (Manter aquecido) lights up.
- Turn the pressure regulator to the pressure-releasing position (Liberal pressão).
→ The electric pressure socket sets releasing pressure.
→ The floater drops when the pressure is released sufficiently. - After the pressure has been released sufficiently, hold the top lid.
→ The floater drops when the pressure is released sufficient. - After the pressure has been relaxed sufficiently, hold the top lid
Please tell you that I am doing the task, and I think it is ready to handle and turn it an clockwise until it cannot move any more, then lift it up.
4


5




Note
When cooking soap or viscous liquid do not release pressure by burning the pressure regulator to the steam lens post or, otherwise liquid might spurt from the pressure regulator valve. Wait, and the pressure is naturally released and the heater was dropped to open the top kit.
The pressure keeping times will start counting nose when the working
pressure has been reached. To try to use the electric pressure motor to take food or tank, load without acting water in the inner pot. When doing so, make sure to turn the pressure regulator to the "cooking without pressure" position (Coohbar semi pressure).
After the cooking s firecr and the pressure s relaxed, turn the power switch to the off post on "O" and unplug the electric pressure cooker to turn all the iron warm function or often not in use.

Tin
- Choose the desired pressure keeping time according to the time indicated around the control knob. You can also adjust the pressure keeping time for different types of food and your own preference.
Assembling and disassembling the pressure regulator (fig.4 & 5)

Warning
- Do not disassemble the pressure regulator valve during cooling. Always, wiring, to do its pressure, rank and wait and the reservoir has taken released sufficiently to do so.
To disassemble the pressure regulator
1. Turn the lower screw antelobrave until it becomes close.
2. Pull it up and take out the pressure regulator.
To assemble the pressure regulator
1 Assemble the lower screw back to the regulator
2 Make sure the regulator points at the sealed position ( ) and put it back to the steam valve.
3 Turn the screw stickwise until it is fastened.
Recommended pressure keeping time
| Cooking function | Adjustable pressure keeping time (minute) |
| Rice ( Arroz ) | 3 |
| Fish ( Peixes ) | 4 |
| Vegetables ( Legumes ) | 3-5 |
| Roots ( Raízes ) | 4-7 |
| Poultry ( Aves ) | 10-15 |
| Brown rice ( Arroz integral ) | 15 |
| Pork ( Carne Suina ) | 20-25 |
| Beans ( Foljão ) | 45 |
| Beef ( Carne Bovina ) | 40-60 |
| Dry meal ( Carne Seca ) | 50-60 |
5 Cleaning and Maintenance

Note
- Unplug the electric pressure cooker before starting to clean it. - Wait until the electric pressure cooker has cooled down sufficiently before cleaning it.
Interior
Inside of the outer lid and the main body
- Wipe with wing bat and lamp cloth
• Make sure to remove at the 1000 residues stuck to the electric
pressure codes
Healing element
- Wipe with wrong out, and damp cloth.
- Remove bed textiles with wrng out and damp celt of tochipses. Sealing one and merid:
- Seak in warm water and clean with stones.
lener lid
- Remove the detachable inner lid. Soaking in warm water and clean with sponge
Exterior
Surface of the outer 1d and outside of the main body:
- Wipe with a dot^ clamped with soap water.
- Only use soft and dry cloth to wipe the control panel
• Make sure to remove at the food residues around the pressure
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 90.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Theorem 2.10.3. (A) Let () be a finite field and let (x) be the set of all elements of () .
• Disassemble the pressure control valve, soak it in warm water, and clean with water.
(1) F_0 = 4.5 m/s
- Remove food residues in the pressure control valve and floating valve with acetipicks.
Accessories
Rice spoon, soup lade, and inner pot.
- Seak in hot water and clean with sponge
6 Environment
Do not throw away the appliance with normal household waste at the end of a life, but hand it in us an official collection point for recycling. By doing this, you can help to preserve the environment.

7 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a problem visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Center in your country. You can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Center in your country go to your local Philips dealer.
Specifications
| Model Number R19105 | |
| Rated power output 300W | |
| Rated capacity 3.0L | |
| Pressure locking time 0-60 minutes |
Troubleshooting
If your electric pressure cooker does not function properly or if the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the problem, contact a Philips service center or the Consumer Care Center in your country
| Problem Solution | |
| Have difficulties closing the top lid. | The sealing ring is not well assembled. Make sure the sealing ring is well assembled around the inside of the top lid. |
| The floater blocks the locking pin. Push down the floater so that it does not block the locking pin. | |
| Have difficulties opening the top lid after the pressure is released. | The floater has not dropped. Push the floater down. |
| The food is not cooked. | Take sure that there is no foreign residue on the hoating element and the above of the inner pot before switching the ejection pressure cooker on. |
| The sealing element is damaged, or the inner pot is delormed, take the cooker to your Philips creator or a service center authorized by Philips. | |
| Air or steam leaks from under the lid. | The sealing ring is not well assembled. Make sure the sealing ring is well assembled around the inside of the top lid. |
| There is food residue in the sealing ring. Make sure the sealing ring is clean. | |
| The top lid is not properly closed. Make sure the top lid is properly closed. | |
| Air or steam leaks from the floating valve. | There is food residue in the rubber ring of the floating valve. Clean the rubber ring of the floating valve. |
| The rubber ring of the floating valve is broken. Replace the rubber ring. | |
| The toaster does not rise after the appliance starts pressuring. | Make sure there is enough food and water in the inner pot. |
| The top lid or the pressure regulator valve has malfunction. Take the appliance to your Philips creator or a service center authorized by Philips. |
Português
1 Sua panela de pressão elétrica
Parabins pela aquisição e seja bem vindo à Philips Para aprovela o suporte que a Philips oferece, registre seu produto em www.chilips.com/welcome.
3 Conteúdo da embalagem (fig.1)
Unidade principal da panea de pressão elétrica. Colher de ano Concha de sopa. Copo medidor Manual do ouano. Follieto de segurança Cartão de garantia. Cabo de alimentação Lista do serviço
3 Conteúdo da embalagem
| 1 | Aça da tampa | 2 | Betão no controle de tempo do ocorrimento |
| 2 | Tamos superior | 2 | Resistência de acquisimismo |
| 3 | Lampa interna removível | 3 | Engrada de energia |
| 4 | Ara de viação | 4 | Bensão liguidista |
| 5 | Inscrição do nível de água | 5 | Tine da trava |
| 6 | Aça lateral | 6 | Válvula fluuante |
| 7 | Paneia interna | 7 | Válvula reguladora de pressão |
Controls overview
| 15 | Indicador de alimentação | 16 | Indicador de aquecimento |
| 16 | Indicador de Aquecimento | 17 | Configurações do tempo de retenção de pressão |
| 18 | Indicador de relarção de pressão |
4 Como usar a panela de pressão elétrica
Antes da primeira utilização
1 Reine todos os matenas de embelagem do aparelho.
2. Remová todos os acessórios da panela interna
3 Limpe completamente as partes da pareia de pressão elétrica antes do utilizá o pela primeira vez (consulto o capítulo "Limpeza").

Nota
Certifique-se na que todos as peças estojam que nasas antes de caracor a usar e aparelho.
Preparação antes do uso (fig.2)
Artes de utilizar a panela de pressão elétrica para dozinho arimentos você deve seguir a preparação abaixo:
1 Segure a alça da tampa e gre-a no sentido ant-horário até que a tampa superior não possa mais ser movica e, em segura, lavante-a.
2. I re a panela interna da panela de pressão eleunca e coloque os alimentos pré-azvados dentro deia.
3 Coloque a panela interna de volta na panela de pressão elétrica.
4 Coloque a tampa superior na panele de pressão elétrica e grecno sentido horário. Você ouvará um "clque" quando a tampa superior estiver adequadamente travada.
- Give o regulador de pressão para a posição "Cozinha do com pressão" (Cozinha com pressão).

Nota
- Certificação de op e bond de versão excep. devidência em assólio na tampa inema.
- Cerritourso de que o vios regiadora na pressão e alinharia libearo este am imos e destruadas.
- Certif que se de que a parte externa da panela interna esteça seca e impa e no ananía haja residuos no clamento da ajustimenta.
- Certif que se de que a panela interna esteja em constato com o elemento de ajustimento.
Cozinhar os alimentos (fig.3)

Nota
- Não encas a sansia intera atixo de 1/3 sem acima de 2/3 com direitos e fluido
Para il rentos que expandam durante o momento, não encha a panels intresse ativa da melade que drientos e fiumos.
Para cominar amos, água as indicações de nível de água no interior da parela interna. Você pode atular o rilial de água para diferentes, pos de inog e de scarto e terro sua preferência. Não excada os fêtes de cuartidade indícios dentro os parela interna. -
Antes de corrinhas, certifique se na que a sua cada naturalmente,
-
Sea os etapes em "Prexinação antes do ano".
2 Coloque o plugue na tomaca elétrica e gire o botão ligar/cesigar para a posição ON (II).
→ O indicador igalosiga (Poder) acondora.
- Gire o botão de contro e no sentro norário e defina o tempo de retenção de pressão
→ O indicador de aquecimento (Aquecimento) acenderá.
→ A pance de pressão clínica comoeça a aquacer e pressurizar
- Quando a panela de pressão elétrica alcance a pressão de trabalho:
→ A pane a ce pressão elétrica entra no modo de retenção de pressão.
5 Depois de transcorrido o tempo que a pressão deve ser martica, a panela de pressão elétrica troca automaticamente o modo para marixor quento.
→ O indicador para menter cuenje (Manter aquecido) acenderá
- Gire o regulador de pressão para a posição liberar pressão (Liberar pressão).
→ A pane a ce pressão elétrica começa a liberar pressão → A boa com quando a pressão é liberada e suficiente.
- Após que a prestác ser liberada, segure a alça da tampa superior e grieve a no seniço ant-hexário até que a tampa não possa mas sem movida a, em seguida, levante a.

Note
- At cada sua de fruês e sucois, não libido a pressão vinela o regulador de pressão para a poição de saldo de vapor senac, o líquido pode jornar pela-vídua de controle de pressão. Espere até que a pressão sea a ibérica naturalmente e a boiz casa para abrir a tampa superior.
- O timer da retenção de pressão corveará a co voter regressiva quando a pervisão no trabalho for singida
- Você pode utiliza a pane de pressão eétrica para assar ou cozinho alércidos sem erlicador água no andes interior. Para cada opção pro o regulador de pressão para a posição "cozinho sem pressão" (Cozinho sem pressão).
- Quando termar de comar e após a prestão ser lezada, que o botto Igen designar para a podica "OFF" e tre a parela de prestão elétrica da termos para desalmas a função motor que de o opurado são escer em uso.

Dica
- Defina o tempo desgado para reter a pressão conforme as indicações de tempo no botão de controle. Você também pode ajustar o tempo de atenção de pressão, para diferentes tipos de alimentos e do acordo com sua preferência
Como montar e desmontar o regulador de pressão (fig.4 & 5)

Aviso
- Não remante a vivos reguladora de prestão durante o castimento. Sempre desigue a paneia de prestão elétrica e esperá até que a prestão seja terESA o su denta antes de designa la
Para desmontar o regulator de presso.
- Gire o paraluso inferior no seruce anti-horario ate que ele fique solto
2 Puxe-o para cima e reúre o regulador de pressão. Para montar o regulador de pressão: - Encaso o parafuso inferior no regulator novamente
- Verrifique se o regulador aponta para o posição fechada (☐) e o coloque de volta na válvula de vapor.
- Gire o perafuso no serindo herando até sperui-lo
Tempo de retenção de pressão recomendado
| Função de cozinhar | Tempo para manter a pressão ajustável (minutos) |
| Arroz (Arroz) | 3 |
| Peixe (Peixes) | 4 |
| Vegeais (Legumes) | 3-5 |
| Raízes (Raízes) | 4-7 |
| Aves (Aves) | 10 a 15 |
| Arroz integral (Arroz integral) | 15 |
| Carne de porso (Carne Suína) | 20 a 25 |
| Graizas (Feijão) | 45 |
| Bile (Carne Bovina) | 10-60 |
| Carne seca (Carne Seca) | 50-60 |
5 Limpeza e manutenção

Note
- Desencarla a parola da pressão elétrica na larada antes de limada. - Forné aléque é parola na possão elétrica entre estrada o sulícente para começar a Impá la
Parte interna
Dentro da tampa excima e da estrutura principal
• Limpe com um pelo umdo
- Remove todos os resíduos de alimentos que estiverem grucados na paneia de pressão clátrica.
Elemento de aqueamiento:
• Limpe com um pano imdo
- Remove os reíduos de alimentos com um pane limido ou petites ce dante.
Anel de vedação e tampa interna
- Enxigue em água quento e limpe com uma esponça.
Lampa inces ta
- Remove a tampa interna removível. Enxágue em água moma e impa com uma cponja.
Parte externa
Superfice da tamba externa e da parte externa da estrutura principal * Limpe com um perso ómdo, detervente e água.
- Una aponas o pena serra e macio para escara o cainel de controle
- Certifique se de retirar todos os resíduos de alimentos do redar ca válvula reguladora de pressão e ca válvula flutuante. Lipresone e vibaria de controle e a vibuar. Fluvarite:
- Desmonte a válvura de controle de pressão, coloque-a em água cuente e limpe som estonja.
- Retre resíduos de alimento da válvula de controle e de pressão e da válvula. Luante com um palho.
Acessórios
Colher de amor, concha de soca, e panela interna.
- Enxigue em água quente e limpe com uma esconja.
6 Meio ambiente
Não cessaré o aparelho com o lixo doméstico caso e e não cateja mais apresentando bons resultados. Lixo o até um posto de coleta oficial para que posa ser reciclato. Ao fazer, você também ainda a preserver o meio ambiente.

7 Garantia e assistência técnica
Caso você precise de assistência, informações ou tenha um problema, aesse o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com a Central de Areendimento ao Cliente Philips do seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da garanta mundial. Caso não haja uma Central de Areendimento ao Cliente no seu país, va que um representante local da Philips
8 Especificações
| Número do modelo | R13105 |
| Potência de saída nominal | 900W |
| Capacidade nominal | 5,01 |
| Tempo para manter a prestão | 0-60 minutos |
9 Solução de problemas
Se sua parceis de prestão técnica não funcido aconsustamente ou a qualidade do corimento é nouricento, consulte a tabela abaixo. Se não for possiver resolver o problema, entre em contato com a assistência técnica Philips ou, com a Central de Atendimento ao Cliente em seu país.
| Problema | Solução |
| Tenho dificuldades de fechar a tampa superior. | O ano de vedação não está bem montaco.Certifique-se de que o anel de vedação reque sem montado ao recedor na parte interna de tampa superior. |
| A bois broquez o pino de travamentoImpure a cota para buxo de forma a não broquez o pino de travamento. | |
| terho dificuldades em acan a tampa superior depois que a prestão à librada. | A bois não cou Empure a bois para buxo. |
| O alento não está coído. | Verifique se não há mechiços no clonomo de aquecimento e na parte extema do recipente interno antes de lyan a panela eletrica. |
| O elemento de aquecimento está com defeito, ou a panola inte na este centrifada.Love a raíquera de laser antaca a um representarou ou uma socialismo técnica autorizada Philips. | |
| O ar ou vapor vaga de sob a lamps. | O ano de vedação não está bem montaco.Certifique-se de que o anel de vedação reque sem montado ao recedor na parte Interna de tampa superior. |
| Hé mechiços de alimento na anal de vedação Certifique-se de que o anel de vedação reque limpo. | |
| A tampé superior não está adequadamente fechada.Certifique-se que a tampa superior reque asequadamente fechada. | |
| O ar ou vapor vaga de válvula flutuante. | Hé residuos de alimento no anal de borracha de válvula flutuante. Limpe o are de borracha da válvula flutuante. |
| O ano de borracha da válvula flutuarce está quadrado. Subtus o and/o borracha. | |
| A bolis não leventa depois que o asoreho comoya pressurar. | Certifique-se de que haja almenas e digus suficientes na panola limpa. |
| A tampa superior ou a válvula reguladora de pressão está funcendo mal. I've o aparcho a um representarou ou uma socialismo leque autorizada Philips. |
CERTIFICADO DE GARANTIA
ATENÇÃO
Este certificado é uma vantagem acional oferecida ao consolidar, porém, para que o mesmo toria validade é improvisando/ou seja apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto. Com este produto, a Philips Walla sem como objetivo atende plenamente o consumidor, proporcionando a garanda na forma aqui estabeleuca.
- Lira garantia é complementaria à legal e estipua que todas as por es o componentes, ficam garant dos integralmente contra eventuais de leitos de peças ou de fabricação que verram a ocorrer no prazo de 7 (deis) anos a partir da data de entrega do produto ao consumidor, conforme expressa na pota fiscal de compra.
- Se o consumidor ver a transferir a propriedade deste produto, a garantia ficará automaticamente Transferda rescelando o prazo de validade, contado a partir da 1ª acquisição.
- Consatado o eventual deleto de fabricação, o consumidor deverá encar em contato com a Assistência Técnica Autorizada mais próxima.
- Nas demais localidades onde não exista Assistência Técnica Autorizada as despesas de transportes do produto contem por conta do consumidor
- No prazo de gourta as partes, peças e componentes eventivamente deficições, serão tracados geruntamente, assim como a mão de ocra aplicada
- Esta garantia fica exerla se ocorrer uma das hipóletes a seguir;
a) Se o deleto for ocasionado pelo uso não comitier ou ma-
uso e em desacordo com as recomendações do manual de
insuções do produto.
Ej Se o produto foi examinare, alterado, adulterado, Inadendo, ajustado ou constrado por aficina ou pessoas não autorizada pelo fabricar.
c) So qualquer peça parte ao componente agregado ao produto, se caracterizar como não original.
c) Se ocorrer a ligação deste produto em tensão diversa da indicada no produto.
e) Se o número de série que identifica o produto, est ver de alvarra forma adulterado ou rasorado.
7) Por casos fortuitos ou de força macr, hem como aqueles causados por aventes da natureza. - Não esta coberta por esta garantia a mudança ou alteração de tensão do produto.
IMPORTADO POR PHILIPS DO BRASIL LTDA. - AV. OTTO 5ALGADO, 250 - DISTR. INDUSTRIAL CLAUDIO GALVÃO NOGUEIRA VARGINHA - MINAS GERAIS - CEP 37066-440 - CX. POSTAL 311 - CNPJ(MF) 61 086 336/0144-06 FEITO NA CHINA
