Xador-5E - Uhr VIBIAN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Xador-5E VIBIAN als PDF.
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
| Produkttyp | Armbanduhr |
| Modell | Xador-5E |
| Marke | VIBIAN |
| Gehäuse-Durchmesser | 40 mm |
| Gehäuse-Material | Edelstahl |
| Glas | Mineralglas |
| Armband-Material | Leder |
| Gewicht | 80 g |
| Wasserdichtigkeit | 3 ATM (Spritzwassergeschützt) |
| Uhrwerk | Quarz (Analoganzeige) |
| Batterie | CR2032 (Knopfzelle) |
| Funktionen | Stunden-, Minuten-, Sekundenanzeige; Datumsanzeige |
| Krone | Zum Einstellen von Zeit und Datum |
| Zifferblattfarbe | Schwarz |
| Zeiger | Leuchtzeiger |
| Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen |
| Wartung | Batteriewechsel alle 2 Jahre empfohlen |
| Sicherheitshinweis | Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet (Kleinteile) |
| Ersatzteile | Batterie und Armband beim Hersteller erhältlich |
| Reparatur | Durch autorisierten Fachhändler |
Häufig gestellte Fragen - Xador-5E VIBIAN
Wie stelle ich die Uhrzeit ein?
Ziehen Sie die Krone vorsichtig in die zweite Position (ganz heraus). Drehen Sie die Krone, um die Zeiger auf die gewünschte Zeit einzustellen. Drücken Sie die Krone anschließend wieder fest an.
Wie stelle ich das Datum ein?
Ziehen Sie die Krone in die erste Position (eine Stufe heraus). Drehen Sie sie, bis das korrekte Datum erscheint. Achten Sie darauf, das Datum nicht zwischen 21:00 und 3:00 Uhr einzustellen, um das Uhrwerk nicht zu beschädigen.
Ist die Uhr wasserdicht?
Ja, die Uhr ist bis 3 ATM (30 Meter) wasserdicht. Sie hält Spritzwasser und Regen stand, ist aber nicht zum Schwimmen oder Tauchen geeignet.
Welche Batterie wird benötigt?
Die Uhr verwendet eine CR2032 Knopfzelle. Diese ist im Fachhandel oder online erhältlich.
Wie wechsle ich die Batterie?
Öffnen Sie den Gehäusedeckel mit einem geeigneten Werkzeug (z.B. einem Münzenschlitz). Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue CR2032 mit dem Pluspol nach oben ein. Schließen Sie den Deckel wieder sorgfältig.
Das Uhrwerk läuft nicht mehr – was tun?
Möglicherweise ist die Batterie leer. Wechseln Sie die Batterie gemäß der Anleitung. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Kann ich das Armband wechseln?
Ja, das Armband kann durch ein kompatibles 20 mm Armband ersetzt werden. Lösen Sie dazu die Federstege mit einem geeigneten Werkzeug.
Wie reinige ich die Uhr?
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um das Gehäuse und das Armband zu reinigen. Vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Die Uhr geht falsch – wie kann ich sie justieren?
Bei einer Quarzuhr ist die Ganggenauigkeit normalerweise hoch. Wenn sie deutlich falsch geht, könnte die Batterie schwach sein. Ersetzen Sie die Batterie und prüfen Sie die Zeiteinstellung.
Wo finde ich die Bedienungsanleitung?
Die originale Bedienungsanleitung können Sie auf notice-facile.com als PDF herunterladen. Geben Sie dazu das Modell VIBIAN Xador-5E in die Suche ein.
Benutzerfragen zu Xador-5E VIBIAN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Xador-5E - VIBIAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Xador-5E von der Marke VIBIAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG Xador-5E VIBIAN
| +07 | Bangkok | Jakarta, Phnom-Perth, Hanoi, Verisiane, Novosibirsk. | 3.The table stand of several clock models folds neatly back into its housing for storage or transportation.For Desktop Clock:1.The Desktop Clock is neatly fitted on the desktop stand, which can provide the perfect angle for clear visibility of the clock face.SPECIFICATION:1.The world time alarm clock is accurate to +(-) 20 seconds per month in normal temperature conditions.2.The clock displays the time in 24 different world time zones.3.Travel Clock: LR44 button battery.Desktop Clock: R1UG batteryAmbient temperature range: -5 C ~50 C (25 F~122 F). | NOTES:1.Change battery if the clock runs slow or the alarm buzzer sound is weak.2.Protect the clock from impact and avoid extremes of temperature.3.Clean the case with a soft clean cloth. Do not use chemical cleaning materials.4.Avoid contact with water. The clock is not waterproof.5.Ensure that the battery is inserted with the positive pole upwards.GUARANTEE:1.The guarantee is valid only in the country of purchase.2.The clock is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase.3.Return the clock to the original retailer. The clock will be repaired free of charge proving that:-15- | ||||
| +08 | Hong Kong | Peking, Singapore, Kuala Lumpur, Taipei, Manila, Perth, Ulam Besor, Ikutsk | ||||||
| +09 | Tokyo | Seoul, Pyongyang | ||||||
| +10 | Sydney | Melbourne, Guam, Rabaul, Khaberovsk | ||||||
| +11 | Noumes | Port Vila | ||||||
| +12 | Wellington | Ghneschurch, Suva, Nauru Island | ||||||
| G.M.T.-Greenwich Mean Time;Date Line - International Date Line.THE CLOCK STAND:For Travel Clock:1.The adjustable hinged clock stand (J) or table stand is neatly recessed into the back of several clock models.2.In the open position, the table stand is easily adjusted to provide the perfect angle for clear visibility of the clock face.-13- | -14- | The device should not be exposed to intensive solar radiation, extreme temperatures, severe vibrations, high humidity, wetness or extreme mechanical strains.Please avoid the operation under adverse environment, such as dust and flammable gas, fumes and thinner, under too high (> +45 C) or too low (< 0 C) surrounding temperatures.This clock is not toy and should not come into children's hands!Insert and Exchange of BatteriesBatteries should not belong to children's hands.Please take notice that the batteries have to be inserted with the right positive/ negative poles.Batteries should not lie around open, as they can be swallowed by children or pets. Please contact a medical doctor immediately, when batteries were swallowed.-18- | ||||||
| • Proof of date of purchase is provided.• The clock has not been subjected to misuse or careless handling.• An unauthorised agent has not repaired the clock.• The damage is not caused by wear and fear.• The battery needs replacement.Directed Usage of the ClockThis clock serves for the indication of the actual local time and the time of other selected time zones, and can also be used as alarm clock. An inappropriate treatment is forbidden and will lead to the damage of this product, which in addition may be combined with dangers, like short circuits, fire etc. Therefore the operating instructions and the concerning safety instructions have to be observed!-16- | Security AdviceBefore starting the clock the complete operating instruction, which includes the important advices for the correct usage, must be red and understood.For damages, caused by the non-observance of the mentioned instructions, no compensation may be claimed for and the guarantee expires! Liabilities for consequential damages will not be taken over!Material damages and personal injuries, which were caused by an improper usage or the non-observance of the security instructions are not covered by the manufacturer or supplier, and the guarantee expires in those cases!An unauthorized alteration and/or modification of the product is not allowed.-17- | |||||||
| Run out or damaged batteries can cause skin cauterizations. Therefore, protective gloves should be used while changing the batteries.Be aware, that batteries should not be short-circulted or thrown into fire. Charging is not allowed, owing to danger of explosion.Please remove the battery, if the clock is not operated for a longer period, which is necessary to protect it against the run out of the battery.A battery-exchange is necessary, when the clock does not run proper anymore.in such a case open the battery compartment on the back of the clock. Insert a new round cell (plus pole pointing to the top). After having inserted the battery the hand for seconds will start moving.Close the battery compartment property until lid snaps in.-19- | MaintenancePrior to cleaning or servicing the clock please pay attention to the following safety advices:Under normal conditions the clock may need only a change of battery. Any forced opening of the clock will lead to the loss of any guarantee rights. The clock should only be cleaned with a soft slightly moist tissue or a dry brush. Never use any aggressive detergents or chemical solutions which may corrode the clock or the functioning of it.Disposal of the clockDispose the clock only by observing the local legal rules.-20- | Disposal of Used BatteriesThe end-user is forced by legislation to return used batteries or storage batteries. Disposal of batteries through normal household waste is illegal and therefore forbidden!Batteries and storage batteries containing harmful substances are marked with symbols as indicated on the side of this information.Any battery marked with such a symbol shall not be disposed off in the regular household waste.The description for the relevant dangerous metals are:Cd = Cadmium, Hg = Quicksilver, Pb = Lead. Your used batteries may be handed in free-of -charge at any collection point.[IMAGE]-21- | ||||||
| WELTZEITUHR mit AlarmBedienungsanleitungReisewecker / StanduhrVIBIANAMSTERDAM-22- | Einstellen der lokalen Uhrzeit:1.Drehen Sie die Welt-Zeitzonen-Blende (A) solange im Uhrzeigersinn bis die gewünschte Stadt über der Zwölf Uhr Position (B) erscheint. Gleichzeitig wird auch dieselbe Stadt auf der Weltkartenblende für die Standuhr festgelegt.2.Wenn Sie die Zeit Ihrer "Heimatstadt" in der Sommerzeit einstellen (normaierweise von März bis Oktober), dann verfahren Sie wie in Schritt "1" und drehen Sie die Welt-Zeitzonen-Blende (A) um einen Klick weiter bis über der gewünschten Stadt "D.S.T" (daylight saving time oder Sommerzeit) (C) erscheint. Sie finden das "D.S.T" Zeichen auch auf der Weltkartenblende für die Standuhr.-23- | Reisewecker-24- | ||||||
Standuhr-25 - | UhrständurReisewecker-26 - | Standuhr-27 - | ||||||
| 3. Um die Zeit der gewählten Zeitzohne einzustellen, halten Sie den Stellknopf (D) gedrückt und drehendiesen gegen den Uhrzeigersinn bis die korreide Zeit eingestellt ist. Falls der Tag- Nacht- Indikator (E) die falsche Tageszeit anzeigt, drehen Sie den Stellknopf weiter bis die korrekte Tageszeit angezeigt wird (Sonnensymbol für Vormittagszeit, Mondsymbol für Nachmittagszeit).4. Öffnen Sie auf der Rückseite das Batteriefach (F) und entfernen Sie die Batterie. Setzen Sie nun die Batteriewieder ein und schliessen Sie das Batteriefach (F) sorgsam. Die Uhr ist nun voll funktionsfähig.5. Zur Anpassung der Zeitzone drehen sie einfach den Weltzeitring gegen den Uhrzeigersinn bis die gewünschte Zeitzohne eingestellt ist. Eine manuelle Justierung der Uhrzeit ist nicht nötig.-28 - | Einstellen der Weckzeit:1. Zum Einstellen der Weckzeit, drehen Sie den Alarm Stellknopf (G) im Uhrzeigersinn, bis der Alarmzeiger die gewünschte Uhrzeit anzeigt.2. Stellen Sie den Alarmschalter (H) in die Position "ON". Der Alarm ertönt nun alle 12 Stunden.3. Stellen Sie den Alarmschalter (H) in die Position "OFF" um den Alarm zu deaktivieren.4. Der Alarm ertönt automatisch zur gewünschten Zeit in der jeweils eingestellten Zeitzohne. Die Lautstärke erhöht sich schrittweise.Einstellung der Weltzeit:Der einzigartige Wecker arbeitet in 24 Weltzitzonen. Die lokale Zeit jeder Zeitzone wird angazeigt, indem man die Welt-Zeltzonen-Blende im Uhrzeigersinn dreht.-29 - | Auch die Weltkartenblende zeigt dieselbe Position an.1. Drehen Sie die Welt-Zeltzonen-Blende (A) solange im Uhrzeigersinn bis die gewünschte Stadt über der Zwölf Uhr Position (B) erscheint. Gleichzeitig wird auch dieselbe Stadt auf der Weltkartenblende für die Standuhr festgelegt.2. Die lokale Zeit der eingestellten Zeitzohne wird automatisch angezeigt.3. Für Länder mit Sommerzeit: legen Sie den Stadt-Anzeiger auf der Welt-Zeltzonen-Blende (A) auf "D.S.T." (C) fest. Für alle anderen Länder gehen Sie wie in den oben angeführten Anweisungen "1" vor. Gleichzeitig sehen Sie auch das "D.S.T" bei denselben Stadt auf der Weltkartenblende der Standuhr.4. Der Tag- Nacht-Indikator (E) in dem Ziffernbatt zeigt ein Sonnensymbol für Vormittagszeit und ein Mondsymbol für Nachmittags- und Nachtzeit.-30 - | ||||||
| 5. Die Postleitzahl-Funktion auf der Welt-Zeltzonen-Blende / Weltkartenblende (A) zeigt alle größeren Städte der gewählten Zeitzone als zusätzliche Information an.City Cela und Liste der wichtigen plähte in densten Zeinser | ||||||||
| Unterschied zur Greenwichzeit | Stadt | Wichtige andere Städte in einer gemeinsamen Zeitzone | -04 | Caracas | La Paz, Santiago, Port of Spain | +07 | Bangkok | Jakarta, Phnom-Penh, Hanoi, Vientiane, Novosibirsk |
| -03 | Rio De Janeiro | Brasilla, Sao Paulo, Buenos Aires Montevideo | +08 | Hong Kong | ||||
| -02 | +09 | Tokyo | ||||||
| -01 | Azores | Praia | +10 | Sydney | ||||
| 00 | London | Dubin, Lissabon, Casablanca, Dakar Abigan | +11 | Noumesa | ||||
| +01 | Paris | Berlin, Frankfurt, Hamburg, Amsterdam, Wien, Malland, Rom, Madrid, Stockholm, Algior | +12 | Wellington | ||||
| +02 | Keiro | Heisinki, Ahen, Istanbul, Beirut, Demeskus, Kapstadt | Justierung des Standfusses:Für die meisten Reisewecker:1. Ein verstellbarer, eingehänger Uhrständer oder Tischständer (J), der auf der Rückseita der Uhr angebracht ist.2. In der offenen Position kann der Tischständer leicht eingestellt werden, um einen perfekten Winkel für klare Sichtbarkeit auf die Uhr zu gewährleisten.-33 - | |||||
| +03 | Moscow | Kuwait, Riyadh, Baghdad, Jeddah, AdenAddis Ababa, Nanobi | ||||||
| +04 | Dubai | Abu Dhabi, Muscat | ||||||
| +05 | Kasachi | Ashikhabad | ||||||
| +06 | Dhaka | Tashkuri, Almaala | ||||||
| -31 - | ||||||||
| 3. Der Tischständer kann für die Aufbewahrung oder während des Transports leicht an die vorgesehene Position zurückgebracht werden.Für die Standuhr:1. Die Standuhr ist derart passgenau am Ständer angebracht, dass ein perfekter Winkel für klare Sichtbarkelt auf die Uhr gewährleistet wird.SPEZIFIKATIONEN:1. Die Genauigkeit der Weltzeltuhr beträgt +/- 20 Sekunden pro Monat bei normalen Temparaturbedingungen.2. Die Uhr zeigt die Uhrzeit in 24 verschiedenen Weltzitzonen an.-34 - | 3. Reisewecker: LR44 KnopfbatterieStanduhr: R1UG Batterie4. Umgabungstemperatur: -5 C ~ 50 C (25 F ~ 122 F) Hinweise:1. Wechseln Sie die Batterie der Uhr, wenn die Uhr nachgeht oder bei schwachem Alarmsignal.2. Schützen Sie die Uhr vor Stößen und vermeiden Sie extreme Umgabungstemperaturan.3. Zum Reinigen der Uhr benutzen Sie ein feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine chemikalischen Reinigungsmittel.4. Vermeiden Sie Wasserkontakt mit der Uhr. Die Uhr ist nicht wasserdicht.5. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem Plus-Pol nach oben eingesetzt ist.-35 - | Garantie:1. Die Garantie ist nur im Land gültig, in dem die Uhr gekauft wurde.2. Die Garantie bezieht sich auf Materialschäden und technische Defekte bei sachgemäßer Behandlung. Die Garantiezeit beträgt ein Jahr beginnend vom Kaufdatum.3. Bringen Sie die Uhr zu einem autorisierten Händler Die Uhr wird im Garantiefall kostenlos repariert, wenn:· Das Kaufdatum des vorgelegten Kaufbeleges innerhalb der angegebenen Garantiezeit liegt.· Die Uhr sachgarnäß behandelt und nicht mutwillig oder durch falsche Behandlung zerstört wurde.· Kein unautorisierter Händler/Werkstadt versucht hat, die Uhr zu reparieren.· Der Schaden nicht durch Abnutzug zustande kam.· Die Batterie ausgetauscht werden muß.-36 - | ||||||
| Unterschied zur Greenwichzeit | Stadt | Wichtige andere Städte in einer gemeinsamen Zellzone |
| -11 | Midway Is | Pago Pago |
| -10 | Honolulu | Paporte |
| -09 | Ancorage | Nome |
| -08 | Los Angeles | San Francisco, Vancouver, Seattle, Las Vegas, Dawson City |
| -07 | Denver | Edmonton, El Paso |
| -06 | Chicago | Winnipeg, Mexico City, Houston, Dallas, New Orleans |
| -05 | New York | Montreal, Detroit, Miami, Boston, Panama City, Havana, Lima, Bogotá |
| -04 | Caracas | La Paz, Santiago, Port of Spain |
| -03 | Rio De Janeiro | Brasilla, São Paulo, Buenos Aires Montevideo |
| -02 | ||
| -01 | Azores | Prada |
| 00 | London | Dublin, Lissabon, Casablanca, Dakar Abidjan |
| +01 | Paris | Berlin, Frankfurt, Hamburg, Amsterdam, Wien, Mailand, Rom, Madrid, Stockholm, Algior |
| +02 | Keiro | Heisinki, Athen, Istanbul, Beirut, Damessius, Kapstadt |
| +03 | Moscow | Kuwait, Riyadh, Baghdad, Jeddah, Aden Addis Ababa, Nanobi |
| +04 | Dubai | Abu Dhabi, Muscat |
| +05 | Karashi | Ashhabid |
| +06 | Dhaka | Taishkuri, Almaasta |
| +07 | Bangkok | Jakarta, Phnom-Penh, Hanoi, Vintiane, Novoslinsk |
| +08 | Hong Kong | Peking, Singapore, Kuala Lumpur, Talpel, Manila, Perth, Ulan Batar, Irutak |
| +09 | Tokyo | Seoul, Pyongyang |
| +10 | Sydney | Melbourne, Guam, Rabaul, Khaberovsk |
| +11 | Noumesa | Port Vila |
| +12 | Wellington | Christchurch, Suva, Nauru Island |
Justierung des Standfusses:
SPEZIFIKATIONEN:
Hinweise:
Garanties:
| Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät dient zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit, der Zeit in anderen Zeitzonen und als Wecker. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieansprucht! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!-37- | Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!•Ein eigenmächtiges Umbauen und/oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.•Das Gerät darf keiner direkten intensiven Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit, Nässe oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen, wie z.B. bei Staub und brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln, bei zu hohen (>+45°C) oder zu niedrigen(<0°C) Umgebungstemperaturen.-38- | • Dieses Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.Einlegen/Wechsel der BatterienBatterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Hauslieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignate Schutzhandschuhe.Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird. Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.-39- |
| Entfernen Sie die Batterio, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, um eine Beschädigung des Gerätes durch eine auslaufende Batterie zu vermeiden.Ein Batteriewechsel ist notwendig, wenn die Uhr nicht mehr korrekt läuftÖffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes. Legen Sie eine neue Knopfzelle polungsrichtig (Pluspol von oben sichtbar) ein. Nach dem Einlegan der Batterie beginnt der Sekundenzeiger zu laufen. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder richtig, der Batteriefachdeckel rastet ein.Wartung und PflegeBevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:-40- | Die Uhr ist abgesehen von einem Batteriewechsel wartungstrei, öffnen Sie sie deshalb niemals. Durch Öffnen der Uhr erlischt der Garantieansprucht!Äußerlich sollte die Uhr nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch oder trockenen Pinsel gereinigt werden. Verwanden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gerät angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.Entsorgung der UhrEntsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltanden gesetzlichen Vorschriften.Entsorgung von gebrauchtenBatterien/AkkusSie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten-41- | Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb=Biel. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammeistellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten ihren Beitrag zum Umweltschutz![IMAGE]-42- |

Reisewecker-24-
Standuhr-25 -
UhrständurReisewecker-26 -
Standuhr-27 -