Solo Movie 2.1 - Dvd player ARCAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Solo Movie 2.1 ARCAM als PDF.
| Produkttyp | DVD-Player |
| Marke | Arcam |
| Modell | Solo Movie 2.1 |
| Abmessungen (B x H x T) | 435 x 85 x 325 mm |
| Gewicht | 4,5 kg |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 15 W (Betrieb), < 1 W (Standby) |
| Abspielbare Discs | DVD-Video, DVD-R/RW, CD, CD-R/RW, MP3-CD, JPEG-CD |
| Videoausgänge | HDMI, Component (YUV), Composite (CVBS), S-Video |
| Audioausgänge | 2x Stereo (Cinch), 1x koaxial (SPDIF), 1x optisch (Toslink) |
| Videoauflösung | Bis zu 1080p (Upscaling) |
| Audioformate | Dolby Digital, DTS, PCM, MP3, WMA |
| Besondere Merkmale | Cinema-Modus, Progressive Scan, Kindersicherung |
| Fernbedienung | Ja, inklusive |
| Reinigung | Weiches, fusselfreies Tuch; kein Scheuermittel |
| Wartung | Nur durch autorisiertes Fachpersonal |
| Sicherheit | Laserklasse 1 |
| Zubehör | Netzkabel, Fernbedienung, Batterien, Bedienungsanleitung |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - Solo Movie 2.1 ARCAM
Benutzerfragen zu Solo Movie 2.1 ARCAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Solo Movie 2.1 - ARCAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Solo Movie 2.1 von der Marke ARCAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Solo Movie 2.1 ARCAM
text_image
sicherheits- richtlinien

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Achtung: Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, sollten Sie die Abdeckung (Rückseite) nicht endemern. Die Bauteile im Gerät können vom Benutzer nicht gewartet werden. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
Warnung: Um das Risiko von Brand oder Elektroschock zu reduzieren, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Das Bitzsymbol in einem Driedck west den Anwender auf eine nicht isolierte „geführliche Spannungsquele“ im Cenäuse des Geräts hin, die stark genug sen kann, um einen Stromschlag auszuösen.
Das Ausrufezeichnen einem gleichschenkigen Creek weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur Instancharung (Wartung) in der Dokumentation hin.
Achtung In Kanada und den USA muss zur Vorbeugung gegen elektrische Schlage der breite Teil des Stockers in die breite Öffnung der Steckdose vorsichtig eingestockt werden.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Dieses Gerät wurde unter Berücksichtigung strikter Qualitäts- und Sicherheitsbestimmungen erworfen und gefertigt. Sie sollten jedoch bei der Installation und dem Betrieb folgende Vorsichtsmaßnahmen treffen.
1. Beachten Sie die Warnungen und Anweisungen
Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts sollten Sie die entsprechenden Sicherheits- und Betriebsanweisungen lesen. Heben Sie dieses Handbuch gut auf, und beachten Sie die enthaltenen Warnungen sowie die Hinweise auf dem Gehal.
2. Wasser und Feuchtigkeit
Das Betreiben von dieklinschen Geräten in der Nähe von Wasser kann gefährlich sein. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung (z. B. in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Swimming Pools oder in einem feuchten Keller).
3. Eindringen von Flüssigkeiten oder Schmutz
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Schmelz in das Geräteinnere gelangen. Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (z. B. Blumenvasen) auf dem Gerät abstellen.
4. Belüftung
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bett. ein Sofa, einen Teppich oder eine andere weiche Oberfläche, oder in ein abgeschlossenes Bücherugal bzw. einen Schrenk, da hierdurch die Belüfung beeinträchtigt werden könnte. Es wird empfohlen, einen Mindestabstand von 50 mm um die Seiten- und Oberkanten des Gerätes freizuhalten.
5. Warne
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Wärme abgehenden Geräten wie
Heizkörpern, Herden oder anderen Ektrogeräten (z. B. anderen Verstärkern) auf.
6. Klima
Das Gerät wurde für den Betrieb in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.
7. Racks und Regale
Benutzen Sie nur Racks und Regale, die für die Verwendung mit Audiogeräten geeignet sind. Bewegen Sie die Anlage sehr vorsichtig, wenn sie sich auf einem fahrbaren Regal befindet, um ein Umfallen zu vermeiden,
8. Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts der Netzlecker.
In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse mit einem weichen, fusselfreien und angefeuchteten Tuch abwischen. Verwerden Sie keine Verdünner oder andere chemische Lösungsmitel.
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen können, wenn das Gerät danach mit einem feuchten Tuch abgewischt wird.
9. Stromversorgung
Verwenden Sie nur eine Stromquelle, die den Hinweisen im Handbuch oder auf dem Gerät entspricht.
Zum Trennen von Solo Movie 2.1 von der Netzstromversorgung sollte der Netzschalter an der Rückseite des Geräts verwendet werden, Solo Movie 2.1 muss so aufgestellt worden, dass eine Trennung des Geräts von der Stromversorgung möglich ist.
10. Schutz der Netzkabel
Verlegen Sie die Netzkabel nicht frei im Raum. Achten Sie darauf, dass sie nicht geknickt oder gedahnt werden und dass keine Gegerslände darauf zu stehen kommen. Gehen Sie besonders sorgfällig mit Kabelenden an Steckem und Gerätebuchsen um.
II. Stromleitungen
Bringen Sie Außenanternen nicht in der Nähe von Stromleitungen an.
12. Nichtnutzung
Ist die Anlage mit einem Standby-Modus ausgestattet, fließt in diesem Mocus weiterin ein schwacher Strom durch das Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Geral für längere Zeit nicht nutzen.
13. Seltsamer Geruch
Solten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann unverzüglich an Ihren Arcam-Händer.
15. Wartung
Sie so ten nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten. Führen Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen Maßnahmen aus. Überassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
16. Zu behebende Schäden
Das Gerät sollte von einem Fachmann gewartet werden, wenn:
A. das Netzabel oder der Netzstecker beschädig wurde, oder
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten eingedrungen sind, oder
C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder
D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder
E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.
Einhaltung von
Sicherheitsbestimmungen
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnom für Elektrogeräte IEC 60065.
Inhalt
sicherheits-richtlinien ....D-2
willkommen ....D-3
übersicht D-4
Die Bedienelemente auf der Gerätevorderseite ....D-5
installation D-6
Aufstellen des Geräts D-6
Audioverbindungen ....D-7
Videoverbindungen ....D-8
Aufstellen der Lautsprecher ....D-9
lautsprecher......D-9
Bi-Amping Ihrer vorderen Lautsprecher ..... D-10
Wiedergabe in einem zweiten RaumD-1
Video in einem zweiten Raum ....D-11
Eine Radioantenne verbinden ....D-12
fernbedienung ....D-13
verstärkermenü ....D-15
erweitertes setup ......D-17
filme ansehen ....D-21
musik-wiedergaben ......D-22
radio hören D-24
uhr/alarm D-26
technische daten ......D-27
Unterstützte Datenträger ....D-28
Fehlerbeseitigung D-28
produkt-garantie D-29
Willkommen und vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Arcam Solo Movie 2.1-Systems entschieden haben.
Arcam stellt seit beinache 30 Jahren hochwertige Audiokomponenten her. In dieser Zeit haben wir eine Fälle an Wissen und Erfahrung über das Design und den Bau von Heimkirso-Audiokomponenten gesammelt, die als die besten Produkte auf dem Markt in jeder Preiskategorie gelten. Das Design des Solo 2.1 basiert auf diesem Wissen, mit dessen Hilfe wir ein benutzerfreundliches System konzipiert haben, das Ihnen johrelang Seh- und Hörgenuss bieten wird und dessen Bechenung in nur wenigen Minuten zu erlemon ist.
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Bedienung des Solo Movie 2.1-Systems. Es enthält Hinweise zum Einrechten und zum Betrieb und stellt abschließend Informationen zu den erweiterten Funktionen des Geräts zur Verfügung. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite zeigt Ihnen, welche Abschnitte von besonderern Interesse für Sie sind.
Wir hoffen, dass Ihnen Ihr Solo Movie 2.1-System viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im unwohrscheinlichen Fall eines Produktfehters oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, die Ihnen gerne weiter helfen werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Arcam-Website unter www.arcam.co.uk.
Ihr Solo Development Team
Sicherheit
Die Sicherheitsrichtlinien finden Sie auf Seite 2 dieses Handbuchs.
Vieles davon scheint zwar selbstverständlich. Sie sollten die Hirweise aber trotzdem im Interesse Ihrer Sicherheit und zur Vermeidung von Produktschäden lesen.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät der Schutzlasse II. Es wurde so konzipert, class es keine Erdung benötigt.
Vereinbarungen:
■ Dieses Gerät ein bill Vorschungen zum Schulz des Urehemechts, die bestimmten Patienten der USA und anderen Eigentumsrechten unterlegen, die unter dem Namen von Macrovision Corporation und anderen Imhaben registrie sind. Der Einsatz dieser Ureobereinschutztechnologie muss von Microvision Corporation gohngtigt worden. Dies Technologie ist für den Gebrauz zu Hause oder andere eingeschränkte Nutzungen gemacht, sie so denn. Macrovision Corporation gohngtigt eine entsprechende Ausnahme, Ruckerswickeler oder Zuregen der Gertst vorboten. Wir weise: Sie darauf hin, dass nicht als High Definition-Femether vollständig kompatibel mit diesem Produkt sind, was zur Fahem im Bild (Antefasten) führen kann. Im Fall von Problemen mit der progressiven 2/9/2015 Basfällung empfeilt es auch, die Verbindung auf den „Standard Definition“ Ausgang zu legen.
Bei nagen zur Kompaßität dieses 525/625p-DVD-Spielers mit Fornsehgeräten werden Sie sich bitte an Ihren Fachhinder oder den Kundendienst von Arzern.
■ Hengestellt unter Lizen von Dolby Laboratories, „Dolby“, „Pro Logic“, „MU“ Lowless und des Doppel-D-Logo sind Marken der Dolby Laboratories.
■ Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. US-Fatentnummers 5,451,942; 5,956,674, 5,974,380, 5,978,752, 6,276,615, 6,487,535 (andere weltweite Patente ausgestellt oder eingesicht), "DTS" und "DTS Digital Surround" und eingelagere Marken von Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
■ HDMI as HDMI Logo und High Definition Multimedia Interface sind Market oder engelagene Market von HDMI licensing LLC
DivX. DivX Certified und die entsprechenden Logos sind Marken von DivX Networks, Inc. und werden unter Lizenz genutz.

text_image
willkommen
text_image
übersichtSolo Movie 2.1 ist die Weiterentwicklung des phänomenalen Erfolgs von Solo Music und Solo Movie 5.1 von Arcam. Wenn sie nur Ton in audiohälter Qualität und verblüttiert hochwertige Bilder in ein und demselben kompakten Gehäuse akzeptieren, ist dieses System für Sie interessern. Und wenn Sie zwei Laursprecher (wie Muso von Arcam) und einen Aktiv Subwoofer hoher Qualität (wie Logo von Arcam) hinzufügen können Sie Auge und Ihr mit einem kompakten, perfekt integrierten Heimkinosystem verwöhnen.
Mit modernster DVD-Cho-Technologie und fast, garäuschrosem DVD- und CD-Transport bring: Solo Move 2.1 einem neuen Publikum stilbewusster Musik- und Fimliebhaber die Leistung, die normale weise von LIFI-Komponenten zu erwarten ist. In Verbindung mit den proprietären Dekodierverfahren von Arcam erhalten Sie eine Bild- und Tonqualität, die einfach Weltklasse ist. Und bei Arcam bekommen Sie garaniert einen hervorragenden Klang sowohl aus analzogen als auch aus digitalen Funkquellen.
Musik aus dem iPod® kann nahtlos mithilfe des rDock oder Lead von Arcam integrent werden. Die Steuerung und Verstärkung erfolgt kompet: über Solo Move 2.1; der gesamte iPod-Text wird auf dem Display an der Vorderseite des Geräts angezeigt.
Solo Movie 2.1 lieferl hervontragende Sound-
Dekodierung und -Verstärkung aus Dolby Digital- oder DTS-Signalen und sorgt für eine brillante Wiedergabe einer Vielfalt von Material aus anderen Eingabequellen von DVD bis hin zu den neuesten SACD- und Audio-DVDs.
Die mit Solo Movie 2.1 gelieferte Fornbedenung CR100 ist eine Universalfornbedenung mit
Hintergrundbeleuchtung, die nach dem Einrichten sehr benutzerfreundlich ist und das ganze System steuern kann. Mit der umfangreichen internen Codebibliothek können Sie sie für die Steuerung von Set-Top-Boxen, Fremsehgeräten und anderen Geräten programmieren.
Solo Movie 2.1 ist ein kompaktes, elegantes Heimkinosystem, dessen Leistungsfähigkeit in jeder Hinsicht Leben in Musik und Filme bringt.

text_image
ARCAM MILKOSIPTROCK + - + / + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - MLP DVD @ Over HomeDie Bedienelemente auf der Gerätevorderseite

text_image
Source (Quelle) -/+ Drücken Sie die Source+ oder Source-Taste, um durch die verfügbaren Signalqueller zu wechseln. Wenn das Verstärkermend aktiv ist, navigieren diese Taste durch die Menuenträge (siehe Seite 15). Play (Wiedergabe)/Pause Drücken Sie die ▶ II Taste, um die Wiedergabe einer Disc zu starten, die Wiedergabe zu pausieren oder die Wiedergabe einer pausierten Disc wieder aufzunehmen. Stumm Drücken Sie diese Taste, um die Ausgabe stumm zu schalten. Wenn das Gerät stumm geschaltet ist können Sie durch ernaufes Drücken der mule Taste oder durch Abänderung der Lautstärke die Stummschaltung aufheben. Volume (Lautstärke) -/+ Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke zu vermindern (-) oder erhöhen (+). Wenn Solo Movie 2.1 stumm geschaltet ist, hebt eine Veränderung der Leutsstärke die Stummschaltung auf. Die aktuelle Lautstärkeneinstellung wird auf der Anzeige auf der Gerätevorderseite dargestellt. Menu Drücken Sie im Standby-Modus die Taste MEnu, um zwischen der Uhr und der Alarmanzeige zu wechseln. Im Power-On-Modus drücken Sie MEnu, um auf das Verstärkernend zuzugreifen. Hallen Sie MEnu gedrückt, um auf die erwarterten Sei-Up-Menus (On-Screen-Display) zugreifen zu können. ■/▲ Stop/Auswerfen Durch einmaliges Drücken der Taste ■/▲ wind die Wiedergabe vorübergend unternomen, durch erreures Drücken wird sie vollständig angehalten. Wenn Sie die Taste nach noch einmal drücken, wird die CD/DVD ausgeworfen. Manche DVDs können in bestimmten Situationen nicht ausgeworfen werden (z. B. während der Anzeige von Copyright Hinweisen). ARCAM Power (Netzschalter) These 3,0mm Stereo Miniinklenbuchse ist für den Anschluss von Kopfhörer vorgesehen. Die Leutsprecher werden stumm geschaltet, wenn Kopfhörer verwendet werden. Tape-Eingang Dies ist ein Stereo-Analog-bingang, der für Audioquellen wie tragbare Kassetenspeler, MP3-Player oder Spielkonsolen gaseignel ist. OK Drücken Sie die ok Taste zur Bestätigung einer Auswahl (z. B. einer DVD-Manäuswahl). Display an der Gerätevorderseite Dies ist eine Vakuumfluoreszenzanzeige mit verstellbarer Helligkeit. Überspringen rückwärts/vorwärts Um Kapitel auf einer DVD (oder Titel auf einer CD) zu überspringen, drücken Sie ▶ oder ▶ Diese Testen dienen auch dazu, durch die Optionsinstellungen zu wochseln, wenn das Vorsurkermend aktiv ist (siehe Seite 15). Beim Rückwärts Überspringen gelangen Sie durch einmaliges Drücken zum Anfang des aktuellen Kapitels. Drücken Sie die Taste erneut, gelangen Sie zum Anfang des vorheigen Kapitels. Power (Netzschalter) Binte beachten Sie, dass sich der primäre Netzschalter für Solo Movie 2.1 an der Geräterückseite befindet. Wenn die Betriebsanzeige überhaupt nicht leuchtet, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist und der Netzschalter an der Geräterückseite eingeschaltet ist. Drücken Sie die poweir Taste, um Solo Movie 2.1 ein bzw. in den Standby-Modus zu schallen. Befindet sich das Gerät im Standby-Modus, leuchtet die LED neben dem Schalter auf der Vordersseite not, und im Display erscheint die aktuelle Zeit. Wenn Sie auf poweir drücken, während sich das Gerät in Standby behindel, schaltet sich das Gerät ein, und die LED leuchtet blau. Sie können auch die poweir Taste gedrückt, halten, damit das Gerät in "Jard Stand By" schaltet – eine Option mit äußerst geringem Stromverbrauch, bei die Uhreinstellungen (siehe Seite 2.1) beibehalten werden.
Aufstellen des Geräts
Stellen Sie Solo Movie 2.1 auf einer eberen, festen Oberfläche auf. Achren Sie darauf, dass das Gerät einem direkten Sonnenlicht oder Wärme- bzw. Feuchigkeitsquellen ausgesetzt ist.
■ Stellen Sie Solo Movie 2.1 nicht auf einen Leistungsverstärker oder eine andere Wärmequelle.
■ Stellen Sie Solo Movie 2.1 nicht in ein geschlossenes Bücherregal oder einen Schrank, es sei denn, es ist für ausreichende Belüftung gesorgt. Solo Movie 2.1 wird bei Normalbetrieb warm.
■ Stellen Sie kein anderes Gerät oder Objekt auf Solo Movie 2.1, da dadurch die Lüftungsschätze verdeckt werden können, was zu einer Überhitzung von Solo Movie 2.1 sowie eventuell zur Überhitzung des anderen Geräts führen kann.
Vergewisstern Sie sich, dass sich vor dem Empfänger der Hembedienung keine Gegenstände befinden, da dies die Frembedienung beeinträchtigen würde. Wenn keine direkte Sichtverbindung möglich ist, können Sie am Fernbedienungsanschluss an der Geräte-ückseite einen externen Infrarotempfänger anschließen (siehe unten).
■ Stellen Sie keinen Plattenspieler auf dieses Gerät. Plattenspieler reagieren sehr empfindlich auf das von Netziellen erzeugte Rauschen, das als Hintergrundbrummen zu hören ist, wenn sich der Plattenspieler zu dich. am Gerät beinckel.
Betriebsbereitschaft
Solo Movie 2.1 wird normalerweise mit einem verschweßten Netzstecker am Netzkabel ausgeliefert Vergewissem Sie sich, dass der mitgelieferte Stecker zur Steckdose passt. Sollten Sie ein anderes Netzkabel benötigen, wenden Sie sich an Ihren Arcam Händler,
Drücken Sie den IEC Stecker des Netzkabels fest in die Netzbuchse an der Gerätenrückseite. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose, und schalten Sie bei Bedarf die Steckdose ein.
Solo Movie 2.1 verfügt über einen Netzschalter an der Geräterückseite oberhalb des Netzanschlusses: Dieser muss zum Betrieb des Geräts eingeschaltet sein.
Solo Movie 2,1 ist mit einem Netziel ausgestattet, das der Netzspannung in dem Land entspricht, in das das Gerät ausgelefert wurde. Summl Ihre Netzspannung nicht mit der des Geräts überein (siehe Aufkleber auf der Rückseite), möchten Sie das Gerät in einem Land mit einer anderen Netzspannung verwenden oder haben Sie einen falschen Stecker erhalten, wenden Sie sich an Ihren Ancam-Handlar.
Verbindungskabel
Wir empfehlen den Einsatz hochwertiger abgeschimler Kabel, die für diese spezelle Anwendung entwickelt wurden. Andere Kabel verfügen über eine andere Impedanzen, die die Leistung Ihres Systems verringem (verwenden Sie z. B. keine für Video vorgesenenem Kabel zur Übertragung von Audiosignalen). Alle Kabel sollten so kurz wie nur praktisch möglich gehalten werden. Bei der Verkabelung der Gedite sollten Sie darauf achten, dass das Notkabel so weit wie möglich von den Audiokabeln entfernt ist. Andernfalls kann es zu unerwünschtem Rauschen in den Audiosignalen kommen.

text_image
ON/OFF PAGE ON OUT COMPOSITE SAT AUX OUT POWER RESER REMOTE OUT LOCAL L INPUTS R IN VOUT IN VOUT N/A BATH AUX AV ZONE 20 MASC OUT UNIT FREE OUT SUB RIGHT SAT SAT AUX OUT CLASS 2 WIRING + - R LRückseite – Version mit SCART-Anschlüssen und FM/DAB-Radio (in erster Linie in Europa vertrieben)
Rückseite — Version mit Composite-Videoanschlüssen und FM/AM Radio (in erster Linie in den USA vertrieben)

text_image
COMPONENT VIDEO IN SAT COMPOSITE VIDEO OUT SAT AUX OUT HDMI SAT HDMI AUX HDMI OUT AM POWER RES32 REMOTE LOCAL INPUTS LEFT PRE OUT DIGITAL AUDIO 12V TROGEL ZONE 5 SAT AUX AV ZONE & RAND OUT SUB RIGHT SAT SAT AUX OUT + CLASS I MIRAO - R LAudioverbindungen


Audioeingänge
Solo Movie 2.1 verfügt über vier Audioeingänge, über die Sie andere Audioquellen (Spielkonsole, TV, Satellitetuner usw.) anschließen können. Drei dieser Eingänge befinden sich auf der Rückseite, einer auf der Vordensete des Geräts. Die Beschriftenes oberhalb der Eingänge sind nur Vorschläge, da alle vier Eingänge über dieselben Eigenschaften verfügen (alle haben Hochpegel Eingänge); und alle passenden Geräte mit einem beiebigen Anschluss verbunden werden können. (Bodanken Sie jedoch dass der Name des Eingangs auf dem Display an der Geräzevordensseite nicht geändert werden kann.)
Zum Anschuss eines Geräts an der Geräterüsseite des Solo Movie 2.1 benötigen Sie ein Cinch-Stereokabel in passender Länge und für den Fingang an der
Gerätevorderseite an Kabel mit einem 3,5mm-Stereo-Minklinkansstecker. Verbinden Sie den Audioausgang des gewünschten Geräls mit einem der Fingänge des Solo Move 2 und vergewissem Sie sich, dass die Stecker fest eingesteck sind. Verwenden Sie immer hochwertige Kabel, um die bestmögliche Kangqualität zu erhalten.
Anschluss eines Plattenspielers
Solo Movie 2.1 ist nicht mit einem Phono-Vorverstärker ausgestattet. Wenn Sie einen Plattenspieler anschließen möchten, benötigen Sie einer externer Vorverstärker. Bei Ihrem Händler erhalten Sie weitere Informationen und Empfehlungen dazu.
Audioausgänge
PRE OUT SUB: Hier können Sie einen Lautsprecher für Niederfrequenzelfekte (einen Aktiv-Subwoofer, z. B. Logo VON ARCAM) ANSCHLIESSEN.
PRE OUT LEFT/RIGHT: Wenn Sie mehr Leistung als die von Solo Movie 2.1 gelieferten 50 W pro Kanal benötigen können Sie die Vorverstärkerausgänge rechts und links an eine externe Endstrufe anschließen. Bevor Sie die Lautsprecher an die entsprechenden Anschlasse des externen Verstärkers anschließen, überanüfer Sie, ob sie für die zusätzliche Leistung ausgelegt sind. Siche auch „Bil Lautsprecher“ Seite 10.
ZONE 2 REC OUT: Verwenden Sie diesen Ausgang zum Anschluss eines Audio-Rekorders oder eines Systems in einem zweiten Raum. (siehe Seite 11) Schließen Sie vier den Verstärker aus dem zweiten Raum mit einem Cinch-Cinch-Kabel (RCA) an. Bei der Verwendung für einen zweiten Raum kann die lausstärke über die Frembedienung, in Zone 2 oder über das Zone 2 Menü gesteuert werden. Der Ausgangspegel ist von der Lautstärkenregelung im zweiten Raum zohängig (siehe Seite 19).

text_image
HDMI SAT HDMI AUX HDMI OUT LEFT PRE OUT SUB RIGHT SAT SAT AUX OUT DINCE & INIC OUT DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO OUT: Dieser optische Ausgang (TOSI.INK) Überträgt ein digitäres AudioAusgangsignal, das für digitale Aufnahmen mit kompartolen Aufnahmegeräten (z. B. MiniDisc) verwendet werden kann. Die Sample Rate bei der CD-Wiedergabe beträgt 44.1 kHz, bei DAB-Radio (sofern damit ausgeslaatet) 48-klz bei DVD-Wiedergabe 48kHz oder 96klz, und bei DVD-A bis zu 96klz. Die digitale Ausgabe über analoge Eingänge beträgt 44.1klz. SACD Discs breten keine Ausgabe über den digitalen Ausgang.
Digitale Audioeingänge
Solo Movie 2.1 verfügt über drei digitale Audioeingänge: einen AUX (optischer) Fingang und zwei SAT Fingänge (einer optisch, einer koaxial). Wenn ein Signal mit beiden SAT Eingängen verbunden ist, hat der koaxiale vor dem optischen Eingang Vorrang.
Digitale Eingänge haben Vorrang vor analogen Eingängen für dieselbe Quelle. Wenn also sowohl analoge als auch digitale Eingänge mit derselben Quelle verbunden sind verwendet Solo Movie 2.1 cas digitale Signal.
Gebrauch der Kopfhörer
Auf der Vorderseite des Solo Movie 2.1 finden Sie einen Anschluss für Kopfhörer. Schließen Sie den Kopfhörer an der Buchse auf der linken Seite der Gerätevorderseite an – die Hauptlaufsprecher und Vorverstärker Ausgänge werden beiden automatisch slumm
geschaltet, die Ausgabe an Zone 2 bleibt aktiv.
Diese Buchse ist für Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen 320 und 600Ω geeignet,
die mil. einem 3,5mm Stereo-Mniklinkenslecker ausgerüstel sind. Der Kopfnörerausgang ist immer aktiv, außer wenn Solo Movie 2.1 stumm geschaltet ist.

Ein- und Ausgänge für Fernbedienung und der 12V-Trigger
De Remote-Verbindungen werden für Installationen in zusätzlichen Räumen verwendet (siehe Seite 11).
12V TRIGGER: An diesem Ausgang liegt ein 12-V-Signal an, wenn das Gerät engeschaltet ist (d. h. weder „Aus“ noch im Uhmodus). Dieses Signal kann zum Einschalten kompatibler Geräte (z. B. von Erdstufen) verwendet werden, die an Solo Movie 2. Iargeschlossen sind.
OUT - Dieser Ausgang überträgt alle Signale, die über den Frembedienungssensor an der Gerätevorderseite sowie die beiden externen Sensoreingänge („in Local“ und „in Zone 2“) eingehen. Hiermit können Sie Frembedienungsbefehle am andere Geräte (möglicherweise an anderen Standorten) weiterleiten. Zum Beispiel können Verstärken-Befehle vom Solo Movie 2.1 empfangen und
darn über diesen Ausgang an den Versärker in einem anderer Raum weitergeleitet werden.
IN LOCAL Dieser Anschluss ermöglicht den Empfang des Fernbedienungssignals, wenn der Sensor verdierst (oder sonst für die Fernbedienung „nicht sichtbar“) ist. Ein externer Sensor empfängt das Signal von der Fernbedienung und leitet es an diesen Eingang über ein entsprechendes Kabel weiter.
IN ZONE 2 – Verwenden Sie diesen Anschluss, wenn Sie ein weiteres System, das über einen Fernbedienungssensor verfügt, in einem zweiten Raum verwenden. Der externe Sensor empfängt, das Signal von der Fernbedienung und leiter es an

diesen Firgang über ein entsprechendes Kabel weiter.
RS232 Steuerung
Solo Movie 2.1 verfügt über eine serielle RS232. Schnittstelle, über die die Fernbedienung von einem PC oder einem ähnlichen Gerät möglich ist. Genaue Informationen zum RS232-Steuerungsprotocol erhalten Sie auf der Arcam Website.
Genauere Informationen zur Verwendung des RS232-Steuerprotokolls mit Solo Movie 2. I erhalten Sie von Ihrem Arcam-Händler.
iPod ^® Steuerung
Musik und Bilcer von ihrem iPod känner über rDock oder rLead von Arcam völlig in ihr System integriert werden. Solo Movie 2.1 übernimmt die Steuierung und Verstärkung, und der iPod-Text erschont auf der Anzeige an der Gerätevorserseite. Genaue Informationen zur Verbindung und Verwendung der CR100 zur Fernsteuern gehalten Sie im rDock oder rLead Quick Start Guide, der mit diesen Zubehöne an geliefen wird.
Videoverbindungen
Damit Sie die Bildinformationen vom Solo Movie 2.1 sehen können, müssen Sie einen der Videcausgänge an Ihr Anzeigegerät (TV, Monitor, Projektor usw.) anschließen.
Solo Movie 2.1 verfügt über drei den vier unter beschriebenen Videoausgangsoptionen. Alle Versionen von Solo Movie 2.1 verfügen über HDMI- und Composite Ausänge. Zusätzlich und landesabhängigkeit verfügt ihr Gerät entweer über SCART- oder Component-Videoanschösse. Sie brauchen nur einen der angeführten Ausgänge verwenden; wählen Sie einen, den das Anzeiggerät unterstützt. Unterstützt. Ihre Anzeiggerät keine der oben angegebenen Verbindungstypen, müssen Sie Ihr Anzeiggerät unter Umständen aktua saren, um es mit dem Solo Movie 2.1 verwenden zu können; werden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
Videoeingänge
Sie können andere Videogeräte (Satellit/Kabelempfänger, Spielkonsole usw.) mit Solo Movie 2.1 verwenden. Schließen Sie diese an die Audio- und Videoeingänge des Solo Movie 2.1 an. Sie können alle vorhandenen Videoseingänge verwenden, aber derselbe Verbindungstyp sollte zum Anschluss des Solo Movie 2.1 an das Anzeogegerät verwendet werden. Solo Movie 2.1 wandelt Videofarmate nicht um. Wenn eine Vicoquelle also z. B. über den CoMpaSITE VideosaT Fingang verbunden ist, ist sie nur auf der CoMpaSITE VideosouT Buchse verfügbar.
HDMI - Digitales Video
Der HDMI Anschluss ermöglicht eine unkomprimierte digitale Video- und Audioübertragung zwischen dem Solo Movie 2.1 und dem Anzeigagerät und bietet eine Videoausgabe in höchster Qualität. Dieser Anschluss ist allgemein auch am einfachsten zu konfigurieren.
Um diesen Videoschluss nutzen zu können, benötigen Sie ein HDMI- oder HDMI/DVI-Kabel zwischen dem Solo Movie 2.1 und Ihrem Anzeigegeräl oder Empfläger: Verwenden Sie hochqualitative HDMI-Kabel für die besten Resultate.

Im Video-Salup-Menü (siehe Soise 18) sollte „Videoauflösung“ auf „Auto“ eingestellt sein. Das Gerät konfigunert seinen Videoausgang automatisch, um sich an das verbundene HDMI-Gerät anzupassen.
Über HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) unterstützt Video und Audio über eine einzige digitale Verbindung für DVD-Spieler, digitale Fernseher, Set-Top-Boxen und andere AV-Geräte. HDMI wurde zur Kombination von Technologien für High-Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) und Digital Visual Interface (DVI) entwickelt und mit zusätzlichen Übertragungsfunktionen für digitale Audioinformationen erweitert. HDCP dient zum Schutz digitaler Inhalte, die an DVI-kompatible Anzeigegeräte übertragen werden.
HDMI unterstützt Standard- oder High-Definition-Video zusammen mit Audio in Stereo. Zu den Merkmalen von HDMI gehören unkomprimiertes digitales Video, eine einzelne Verbindung (anstelle mehrerer Kabel und Verbindungen) sowie die Kommunikation zwischen der AV-Quelle und den AV-Geräten.
Component-Video
Verbinden Sie m thilfe von drei 75Ω Kabeln die Ausgänge Component Y, Pb und Pr des DVD-Spielers mit den Engängen Y, Pb und Pr des Anzeigegeräts Vergewissem Sie sich, dass die
Kabel für Videosignale geeignet und ungefähr gleich lang sind.
Wenn der Femeher ein progressiv abgetasteres Videognal (see-interlaced) empfangen kann, können Sie auch den Progressive Video-Ausgang des Solo Move 2.1 verwenden. Wenn Sie nicht, sicher sind, ob das Anutzgegehalt progressive Video unterstützt, lassen Sie in der Bedienungsanleitung nach oder fragen Sie Ihren Händert.
Manche Component: Videoschlüsse sind anders gekennzeichnet als auf der Rückseite des Solo Movie 2.1; In der Tabelle finden Sie Informationen zu anders als mit 'Y, Pb. Pr' gekennzeichneten Eingängen.
| Solo Movie2.1 | andere Bez. andere Bez. andere Bez. | |
| YYYY | ||
| pb Cb (B.Y) U | ||
| pr Cr (R-Y) V | ||
SCART-Ausgang

Der SCART-Anschluss ist bei AV-Geralen in Europa gängig und bietet eine praktische Anschussmöglichkeit zwischen DVD-Spieler und Anzegegerät, da sowohl Video- als auch Stereo-Audiosignale übertragen werden.
Wenn Sie den SCART-Anschuss nutzen und den Ton nicht über den Fernseher wiedergeben möchten, sollten Sie die TV-Lautsprecher stumm schalten. Eine Übertragung von Audiosignalen über den Fernseher wird so vermieden.
Das SCART-Ausgangssignal enthält ein Steuersignal, das den Ferreher auf den SCART-Eingang umschaltet, wenn Solo Movie 2.1 eingeschaltet wird. Außerdem wird an Breitwand'emseher das korrekte Seitenverhältnis (169 bzw. 43) übertragen, wenn der Ferreher diese Funktionen unterstützt.

Composite video
Hat das Anzeigegerät lediglich einen Composite Engang (auch mit CVBS oder nur „Video“ bezeichner), verbaden Sie diesen über ein für Videosignale geognodes 75-Ohm-Kabel mit dem CoHpoSITE VIDEO out Anschluss des Soo Movie 2.1. Beach diese Verbindungsart die geringste A liefert. Wenn das Anzeigegerä, eine o Videoverbindungen an unterstützt, so verwenden.

Gleichzeitiger Einsatz zweier Videoanschlüsse
Sie können in manchen Situationen zwei Videopanschlüsse gleichzeitig verwenden, wenn Sie beispielsweise einen der Anschlüsse in einen anderen Raum oder an ein weiteres Anzegegerät leiten möchten. Lesen Sie dann folgende Hinweise.
Der Composite-Video- und der SCART-Ausgang sind nur dann aktiv, wenn der HDMI-Anschluss nicht verbunden ist (oder wenn die „IDMI-Auflösung“ auf „SD Progressive“ - siehe Seite 18 - eingestellt ist). Diese beichen Ausgangsarten geben immer ein Interlaced-Ausgangssignal ab
Der Component-Videoausgang ist nur dann aktiv, wenn der HDMI-Anschluss nicht verbunden ist (oder wenn die „HDMI-Auflösung“ auf „SD Progressiv“ - siehe Seite 18 eingestellt ist). Der Ausgang kann entweer mit einem Interlaced- oder Progressive-Scan-Signal belegt werden.
Der HDMI-Ausgang ist nur aktiv, wenn Solo Move 2.1 ein kompalibles Anzahlgegerät erkennl. Der Ausgang kann entweeder mit einem Interlaced-, Progressive Scan- oder High-Definition-Signal belegt werden.
Lautsprecher anschließen
Solo Movie 2.1 ist zum Anschluss einer Gruppe von fünf Laufsprechern mit voller Bandbreite mit einer Impeclarz von 4 bis 8 Ohm ausgelegt. Das Gerät ist mit Laufsprecheranschlüssen ausgestattet, an denen Hachstecker oder blanke Dähne angeschlossen werden können. Die Laufsprecher Muso von Arcam passen perfekt zum Design und zu den Ausgabez-genschallen von Solo Movie 2.1.
Außer zwei Lautsprechern für den gesamten Frequenzbereich kann ein Aktiv-Subwoofer über ein Phono-/Cinch-Kabel am Sub-Ausgang angeschlossen werden. Logo von Arcam ist ein passend für das Solo-System entwickelter Aktiv-Subwoofer:
Die Abbildung unten zeigt die Aufstellung der Laufsprecher im Raum.
Um die Laufsprecher für den ganzen Frequenzbereich anzuschließen, schrauben Sie jeweils die entsprechenden Anschlüsse an der Rückseite von Solo Movie 2.1 ab. führen die Laufsprecherkabel durch die Lücher und schrauben die Anschlüsse wieder an Achten Sie darauf, dass der rote Anschuss (Positiv+), des Laufsprechers mit dem roten Anschuss an der Rückseite und der
schwarze Lautsprecheranschluss (Negativ/-) mit dem schwarzen Anschluss an der Rückseite verbunden ist. Es ist wichtig, dass keine losen Litzen der
Lautsorecherkabel andere Kabel oder das Gerätegehäuse berühren. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen, der das Gerät beschädigen kann.
Ziehen Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht zu fest an und benutzen Sie keine Zangen oder ähnliche Werkzeuge, da dies zu Schäden an den Anschlüssen führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.

Verbinden Sie die Laufsprecher mit dem Verstärker mit hochqualitativen Kupfenkabeln honer Reinheit. Solide eindarinige Kabel oder solche mit Nur-Oberflächenleitung sind spezell geeignet. Verreichen Sie Klingeldrähle und sehr billige Laufsprecherkabel – dabei sparen Sie an der falschen Stelle und verringern die Tonqualität.
Die Länge der Kabel zu den beiden Lautsprechern sollten ungefähr gleich lang und so kurz wie nur praktisch möglich sein. Verbindungen zu den Lautsrecheranschlüssen sollten so fest wie möglich sein, egl. ob Sie blanke Dröhne oder Flachstecker verwenden. Benutzen Sie aber keine Zangen oder ähnliche Werkzeuge, da dies zu Schäden an den Anschüssen führen kann.

text_image
lautsprecherAufstellen der Lautsprecher
Die hier gegebenen Hinweise gelten allgemein für das Aufstellen von Lautsprechern. In der Betriebsanleitung Ihrer Lautsprecher finden Sie genauere Angaben und Hinweise zur Positionierung und Installation, weitere Informationen zur Hörraumaufteilung finden Sie auf www.dolby.com/consumer/home_entertainment/roomlayout.html.
Raumakustik
Die Form und Einrichtung Ihres Raums beeinflusst den hörbaren Klang. So verursachen z. B. zu viele glatte Oberfläche Reflexionen, die den Klang härter machen. Teppiche, Wandbehänge und Vorhänge können: Achilfe schaffen.
Wenn Sie mehrere Höräume zur Auswahl haben, vermeiden Sie solche, die völlig quadratisch sind oder die in einer Richtung genau doppelt so lang sind wie in einer anderen. Solche Räume verschäften Resonanzen, die den Klang verfüben.
Je näher Sie einen Laufsprecher in eine Ecke und den Schnilpunkte von Wand und Boden oder Wand und Decke stellen, despite stärker ist die Basswiedengebe, wodurch der Bass unter Umsländen zu sehr hervorgenoben wird. Wenn Sie einen Laufsprecher nur ein paar Zertimeter bewegen, macht das oft einen bedeutenden Unterschied aus.
Lautsprecherinstallation
Das richtige Aufstellen von Launsprechem ist der Weg zum besten Hemkinoklang (siehe Diagramm).
Als Daumenregel sollten Lautsprecher auf einem stabilen Ständer ungefähr 15 cm von der hinteren Wand und mindestens 60 cm von den Seitenwänden aufgestellt werden. Lautsprecher sollten niemals
auf dem Fußboden (es sei denn, er ist dafür ausgelegt) oder in Zimmerecken aufgestellt werden. Die Laufsprechertreiber sollten sich auf oder etwas oberhalb der Ohrhöhe des Zuhörers im Silven befinden. Positionieren Sie Ihren Sübereich, sofern möglich, in der Mitte zwischen Vordere Laufsprechem.
Ihr Hörerlebnis hängt von der Akustik des Raums ab. Sie sollten mit verschiedenen Positionen experimentieren, bis das Klangbild optimal ist.
Subwoofer
Die Positionierung des Subwoofers (Niedrigfrequenz-Effektflau-sprache) hat, eine Auswirkung auf die gesamte Klangqualität. Das Aufstellen des Subwoofers neben einer Wand oder in einer Zimmerdecke erhöht, oft, die Leistungsfähigkeit und liefert einen reinieren Niedrigfrequenz-Basskang. Das ist allerdings sehr von Raum abhängig, und wir empfehlen daher, dass Sie mit der Positionierung des Subwoofers experimentieren.
Lautsprecherständer
Je fester der Lautsprecher gehalten wirt, desto besser sein Klang. Verwenden Sie am besten slabile Metallständen mit einer Höhe von 40-60 cm. Mit gedämpften Ständern, die nicht „dingen“ wenn Sie mit einem Stift dagegen schlagen (entweder aufgrund ihrer Bauweise oder weil sie mit seinem Sand gefällt sind) erzielen Sie das beste Ergebnis. Stellen Sie sicher, cass die Ständer undroder Lautsprechen nicht wackeln.

text_image
SUB (z.B. Logo) L Links (z.B. Muso) R Rechts (z.B. Muso) 2' 30°Bi-Amping Ihrer vorderen Lautsprecher
Die Leistung Ihres Systems kann durch die Anwendung einer separaten Verstärkung für die niedrigen und hohen Frequenzsteuerungseinheiten in jedem Lautsprechergenäuse verfeinert werden. Das nennt sich 'Bi-Amping'.
Wichtig - bevor Sie anfangen
- Nehmen Sie an Ihrem Solo Movie 2.1 keine Anschlüsse vor während es eingeschalle, oder am Nelzstrom angeschlossen is.
- Nach dem Anschluss der Lausprachter, aber vor dem Einschalten des Solo Movie 2.1 prüten Sie bitte sorgfältig alle Anschlüsse. Stellen Sie scher, dass blanke Drähte oder Kabel nicht das Gerät an den falschen Stellen berühren (was zu Kurzschlossen führen kann) und dass Sie Plus (1) an Plus und Minus ( ) an Minus angeschlossen haben.
- Wenn Ihre Lautsprecher bei verdrahtbar sind (d.h. sie verfügen Über Plus- und Minusanschüsse sowohl für Informationen hoher Frequenzen (HF) als auch neeriger Frequenzen (LF)), stellen Sie sicher, dass die Verbindungen zwischen den HF- und LF-Anschlüssen entfernt werden.
Verwendung eines externen Power-Verstärkers für das Bi-Amping Ihrer vorderen Lautsprecher
Wenn Sie beispielsweise nur die vorderen linken und rechten Kanäle bi-versärken möchten, wird ein Zweikanal-Verslärker wie der Arcam P90 benötigt (wie in der nebenstehenden Zeichnung dagestellt)
Verbinden Sie die Vorverstärker Ausgänge des Solo Move 2.1 mit den Line Eingängen der's Power Verstärker/s, die/den Sie verwenden.
WARNING: Sie müssen vor dem Anschluss eines Verstärkers jegliche Anschlussverbindungen entfernen, da Sie sonst Ihren Solo Movie 2.1 beschädigen könnten. Solche Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Verbinden Sie den HF-Anschluss Ihres Laursprechers mit dem komaken Laufsprecheranschluss des Solo Movie 2.1 (die Verstärkungsschallungen des Solo Movie 2.1 werden für die Lieferung der hochqu'ensten Signe verwende.) Verbinden Sie den LF-Anschluss Ihres Laufsprechers mit dem komaken Laufsprecheranschluss des Power Verstärkers (der Power-Verstärker wird für die Lieferung der niederqu'ensten Signe verwende).
Stellen Sie in allen Fällen sich, dass die Plus-Anschlüsse der Laufsprecher mit den Plus-Anschlüssen (rot) des Verstärke's verbunden sind, und dementsprechend die Minus-Anschlüsse (schwarz).

text_image
Bi-Amping unter Verwendung des Solo Movie 2.1 und eines P90-Verstärkers P90 POWER INLET + - CLASO E WING R L Rechter Lautsprochen HF HF LF Links Lautsprochen + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -Wiedergabe in einem zweiten Raum
Solo Movie 2.1 verfügt über zwei getrennte Lautstärkereger, über die Sie dieselbe Ausgabe in zwei verschiedenen Räumen wiedergeben können. Sie benötigen dazu Folgendes:
■ einen Leistungsverstärker (z. B. Arcam P80) und Lautsprechen
entsprechende Verbindungskabel
einen Fernbedienungsempfänger (optional, ermältlich bei Ihrem Arcam Händler)
- eine zweite Fembedienung (optional, erhältlich bei Ihrem Ancam-Händer)
Stellen Sie folgende Verbindungen her:
- Vergewissem Sie sich, dass alle Geräte ausgeschaltet und von der Stromversorgung gelrennt sind.
- Verbinden Sie die ZonE 2irEC ouT Ausgänge von Solo Movie 2.1 mit den Audioeingängen des Leistungsverstärkers mithille der Verbindungskabel.
- Verbinden Sie die Lautsprecher mit den Anschlüssen am Leistungsverstärker:
- Stecken Sie den Empfänger für die Ferbedienung des zweiten Raums in den Anschluss rEMoTE In Zone 2 auf der Hinterseite des Solo Movie 2.1.
- Stellen Sie die Stromversorgung der Geräte wieder her und schalten Sie sie ein. Die Ausgabe sollte über den Leistungsverstärker erfolgen. Sie können die Lautstärke über die hembedienung regeln.
Zone 2 Lautstärkensteuerung
Beachten Sie, dass der zweite Raum immer stumm geschaltet ist, wenn das Solo Movie 2.1 eingeschaltet wird – die Stummschaltung muss „ausdrücklich“ bei Bedarf aufgehoben werden, um eine una wartete Ausgabe im entlemlan Raum zu vermeiden.
Die lausstärke von Zone 2 kann aus dem Hauptraum über die Bedienelemente an der Gerälevorderseite oder die Frembedierung gesleuert werten.
Steuerung – Gerätevorderseite :
- Hallen Sie die Info Taste gedrückl um die „Zone 2 Volume“ Anzeige einzuschalten.
- Heber Sie die Stummschaltung auf oder ändem Sie die vorherige Laufstärkeneinstellung durch Drücken der VoLuME+ oder -VoLuME Tasten.
Fernbedienung:
- Drücken Sie die DVD-Taste, um sicherzustellen, dass die CR 100 sich im DVD-Modus befindet.
- Drücken Sie SHIFT + ▶, um die „Zone 2 Volume“ Anzege einzuschalten.
- Haben Sie die Stummschaltung auf oder ändern Sie die vorherige lausstärkeneinstellung durch Drücken der ▲+ oder ▲- Taslen.
Die „Zone 2 Volume“ Anzege kehrl nach 5 Sekunden automatisch zur vorhergen Ansicht zurück.
Video in einem zweiten Raum
Wenn Ihr Setup für die simultane Videoausgabe geeignet: ist (sehe 'Gleichzeitiger Einsatz zweier Videoschlüsse', Seite 8), können Sie den Composite Videoausgang für Zone 2 verwenden.
Redenken Sie, dass Solo Movie 2.1 keine Videocumwandlung durchführt. Damit deshalb Composite-Video in Zone 2 verfügbar ist, muss es als Composite-Video eingespeist werden. Wenn Sie ein mit SCART ausgerösteres Gerät haben, ist Composite-Video in der SCART Verbindung enthalten. Wenn Sie über ein Component (YUV) Videogerät verfügen, müssen Sie das Composite Signal mit einem Cinch-Cinch (RCA). Kabel mit einer Impedanz von 75-Ohm versinden.
Steuerung des Solo Movie 2.1 von einem zweiten Zimmer aus
Der Solo Movie 2.1 erfordert eine Fernempfangseinheit mit einer externen TV-Stromversorgung (wie beispielsweise ein Xantech (Only Link – siehe www.xantech.com). die sich in Zone 2 befindet, in Verbindung mit einem Power-Verstärker (wie beispielsweise ein Ancam P80 oder P90), um das System zu vervollständigen.
Die untenstehende Zeichnung stellt den Verdrahtungsplan dar, der auch auf andere gewöhnlich verfügbare IR Empfangseinheiten anwendbar ist.

text_image
Ziren 2 B-Toping Ziren - Signal Ziren - Signal 5.3V Ziren Unit in zone 2 behind ch 100Ω +12V +2V +12V +6VDer Solo Movie 2.1 kann auch eine +12V-Auslöser-Ausgabe zur Steuerung von Geräten wie beispelsweise des Power-Verstärkers in Zone 2 zur Verfügung stellen. Der +12V-Auslöser is aktiv, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder es sich im Uhr-Modus behindel:
Eine Radioantenne verbinden
Ihr Solo Movie 2.1 bietet einen ausgezeichneten Radioempfang, aber nur, wenn das empfangene Signal gut ist.
Solo Movie 2.1 ist entweder mit einem DAB/FM- oder AM/FM-Empfangsmodul ausgestattet, je nachdem, wo Sie es gekauft haben. Unabhängig davon, welches Modul installiert ist, sollten Sie jedoch immer eine Außenanterne verwenden, um den besten Empfang zu erhalten.

Wenn das Sendersignal in Ihrem Gebiet sehr stark ist, kann die beigefügte Innenanterne ausreichend sein. Befestigen Sie die Antenne an der Wand und bringen Sie dabei die beiden Drahte vertikal an. In Gebieten mit einem schwachen Sendersignal sollten Sie eine Außenanntenle verwenden, um möglichst viele Sendor empfangen zu können. DAB-Sencer werden auf „Band III“ oder „L-Band“ (oder boden) übertragen. Welche Übertragungsfrequenz in Ihrem Gebiet verwendet wird, erfahren Sie entweder von Ihrem ländler oder auf www.WorldDAB.org. In Band III-Übertragungsgebieten sollten Sie eine Yagi-Anienne mit mehreren Flementan verwenden, wenn Sie weil von der Senestation entform sind bzw. eine gerichete Antenne oder eine Dipolantarne, wenn Sie sich in der Nähe mehrener Sendestationen befinden. (In Großbritannien, einem Band III Bereich, sollte diese Antenne mit vertikalien Elementen erstellt werden, da die Übertragungen vertikal polarisiert sind.) Wenn die DAB-Diensa in Ihrem Gebiet im I-Band übertragen werden, sollten Sie sich von Ihrem ländler beraten lassen welche Antenne am besten geeignet ist.
Sowoh die Dachantenne als auch die Drantantenne sollten mit einem F Stecker an der UKW Artennenbuchse an der Geräterückseite angeschlossen werden.
UKW/MW
Für den Empfang von VHF-Radiosignaten ist eine UKW-Antenne erforderlich und für den Empfang von MW-Signaten eine MW-Antenne.
UKW-Antenne
Im Lieferung ist zwar eine UKW-Bandanterne als Zubenör anhalten, für einen optimalen. UKW-Radioemplang empfehlen wir jedoch eine auf dem Dach oder Dachboden montierte Antenna. In manchen Gegenle ist, evil. Kazelnatio verfügbar bzw. ist eine Gemeinschallsanterne installiert (z. B. in einem Mehrfamilienhaus). In der Wohnung sollte in diesen Fällen eine Buche mit der Bezeichnung „UKW“ („FM“) oder „VHP“ (nicht die mit der Bezeichnung TV) installiert sein. Diese sollen Sie mit dem HM oder Aerial Input Anschluss auf der Rückseite des Solo Movie 2.1 verbinden.
Wenn Sie das mitgelieferte Bandkabel verwenden möchten, befestigen Sie es so hoch wie möglich an einer Wand. Die „1“-Elemente sollten horizontal angebracht werden. festen Sie verschiedene Wände des Raums, um nersurzufinden, wo Sie den besten Empfang haben, und verwenden Sie Reßnägel oder Klebsband, um die Antenne „1“-förmig anzubrigen. Achten Sie dabei darauf, dass die Reßnägel nicht mit dem Antemendrant in Berührung kommen.
AM aerial
Eine MW-Rahmenantenne ist im Lieferumfang erhalten. Schließen Sie diese Antenne an Anschlüssen „AM“ und „GND“ auf der Geräte Ückseite an (is ist dabei egal, welche Leitung Sie wo anschließen). Stellen Sie die Antenne in einer Entfernung vom Solo Movie 2.1-System, Fennsengeräten. Computern und anderen Geräten auf, die „Funkrauschen“ erzeugen. Drehen Sie die Antenne, bis Sie den besten Empfang erhalten.
In Gebieten mit schwachem Emplang oder bei Verwandung des Solo Movie 2.1 in Gebäuden mit Stahlshrenn (z. B. Wohnblocks) können Sie einen drei bis fünf Meter langen Draht verwenden, um den Emplang zu verbessern. Bringen Sie diesen Draht hoch wie an der Außenssive des Gebäudes (sofern möglich) an und schließen Sie ein Ende des Drahts zusätzlich zur mitgeliefierten Rahmenamenne (hängen Sie die MW Rahmenamenne nicht ab) an der Antennenbuchse „AM“ an.
Störungen (Funkinterferenzen)
Solo Movie 2.1 ist ein Audiogerät, das Mikroprovessoren und andere digitale Elektronikbautere enthält. Es entspricht höchsten Anforderungen hinsichlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
Solite das Gerät Interferenzstörungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen (was Sie durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen können), gehen Sie folgendermallen vor:
Richten Sie die Empfangsanterne des Empfängers neu aus oder verlegen Sie das Antennenkabel so weit entfernt wie möglich vom betroffenen Gerät und seiner Verkabelung.
■ Stellen Sie den Empfänger in Bezug zum Solo Movie 2.1 an einer anderen Stelle auf.
■ Schließen Sie den Empfänger an eine anderen Stromquelle als das betroffene Gerät an.
Wenn das Problem weiterhin besteht, werden Sie sich an Ihren Arcam-Handler.
Welche Antenne?
Die Art der Antenne, die Sie verwenden sollten, hängt von Ihren bevorzugten Sendern und den örtlichen Bedingungen ab. Wenn Sie z. B. ausschließlich UKW-Sender hören und in Ihrem Gebiet eine gute UKW-Signalstärke besteht, dann ist eine einfache Antenne (innen oder außen) meistens ausreichend. In einem Gebiet mit schwochen Signalen ist zum Empfang von DAB-Sendern eine Außenantenne mit guter Verstärkung erforderlich.
Für den besten Empfang von DAB- und UKW-Sendern ist unter Umständen eine Antennenweiche erforderlich (siehe gegenüberliegende Abbildung). Diese kombiniert die beiden empfangenen Signale der Antennen (eine für DAB, die andere für UKW) und leitet sie in einem Antennenkabel an das Gerät. Wenn keine Antennenweiche verwendet wird, erhalten Sie von der Antenne, die Sie für DAB und UKW gewählt haben, unter Umständen keinen optimalen Empfang in manchen Gegenden.
Lassen Sie sich von Ihrem Arcam-Händler oder einem Antennenfachmann in Ihrer Umgebung beraten.
Montage der UKW-Rahmenantenne

- Entfernen Sie den Kabelbinder und wickeln Sie das Kabel ab. Klappen Sie den Kunststoffständer durch den Rahmen nach vorne.

- Führen Sie die Lasche in den Schlitz am Fuß des Ständers ein, bis es klickt.

- Verbinden Sie die Kabel mit dem AM-Anschluss auf der Geräterückseite. Drehen Sie die Antenne, bis Sie den besten Empfang haben.
fernbedienung
Die CR100
Universalfernbedienung
Die CR100 ist eine hochentwickelte „Universal“ Fernbeziierung, die bis zu acht Geräte steuern kann. Sie ist für die Verwendung mit dem Solo Movie 2.1 und vielen anderen Arcam-Produkten (Verstärker: Multikanal-Soundprozessoren, CD-Player oder DVD-Player) vorprogrammiert.
Mit ihrer umfangreichen eingebauten Codebibliothek können Sie sie mit Tausenden anderen audiovisuellen Komponenten verwenden – TV Geräten, Satellite- und Set Top Boxen, VCRs und CD-Playem von Dritten. Schlagen Sie in der Lisa im Handbuch der CR100 nach. Die CR100 ist eine Frembedienung mit „Lamfunktion“, d.h. Sie können ihr beinzene jede Funktion einer allan Envolgeräl-Frembedierung beibringen. Sie können die CR 100 auch dazu programmieren, über einen einzer Knopfindruck eine Befehlsequenz („Maksros“) auszugeben. Weltere Informationen finden Sie im CR100 Handbuch
Da die CR100 eine System-Fembedienung ist, werden manche Tasten nicht für Solo Movie 2.1 verwendet. Das Gerät verfügt nicht über VCR-, CD- oder MCH (Multikanal)-Eingänge, deshalb ändern diese Taste nicht die Quelle.
Die VCR und CD Tasten können trotzdem zur Steuerung von Geräten programiert werden. Wenn Sie daher über einen VCR mit direkter-Verbindung zu Ihrem TV-Gerät oder der SAT-Box verfügen, können Sie die CR 100 zu dessen Steuerung als Teil Ihres Systems verwenden.
Um CDs abzuspielen, behanden Sie Solo Movie 2.1 wie einer DVD-Player verwenden Sie daher die DVD Taste. Sie können die DVD-Funktionen auf die CD Taste kopieren, wenn Sie beide Taste zur Bedierung des DVD/CD-Teils des Solo Movie 2.1 verwenden wollen. Weitere Informationen finden Sie im CR 00-Handbuch.
Quelltasten
Da die CR100 verschiedene Funktionen des Solo Movie 2.1 sowie einer Reiher anderer Geräte steuern kann, haben viele der Tasten abhängig vom ausgewählten „Gerätemodus“ mehr als eine Funktion.
Die Tasten zur Geräteauswahl sind: DVD, SAT, aV (TV), Tun, aMp und aux, wählen Sie die Quelle und konfigurieren Sie die CR100 zur Steuernung der speziischen Que. e.
Anders formuliert sind die anderen Tasten oft. „korlexabhangig“, d. h. Sie müssen der Fernbedierung mittelten, welche Art von Gerät Sie steuern wollen (z B. indem Sie die AV Iaste für eine Videocanzeige crücken).
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Drücken auf Rückseite der Fernbedienung.

2. Legen Sie vier „AAA“-Batterien in das Batteriefach ein – zwei nach oben, zwei nach unten, wie in der Abbildung.
3. Setzen Sie das hintere Ende des Deckels auf die Plastikmarkierung der Fernbedienung. Diese verhält sich wie ein Scharnier, und Sie können nun das Ende des Deckels mit einem Klick einrasten lassen.
Wählen Sie zuerst die Quelltaste
Denken Sie daran, zuerst eine Quelltaste zu wählen, bevor Sie Befehlstasten drücken – Befehle sind abhängig von der ausgewählten Quelle verschieden!

| DVD | DVD/CD |
| SaT | SAT - Satellite-Set-Top-Box |
| aV | AV Audioengang (mit TV verwenden) |
| Tun | DAB/LKW/MW-Tuner |
| aMp | Steuert die Verstärker Funktionen des Solo Movie 2.1 |
| auX | Aux Eingang/Fod über rDock oder rLead |
| VCr | Nicht verwendet |
| CD | Nicht verwendet |
| TapE | Wählt Tape-Eingang auf der Vorderseite |
| MCh | (Mullikanal') Nicht verwendet auf Solo Movie 2.1 |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 TAPE 0 TV XV FM RND AM SHIFT MCH RPT DVD SAT AV TUN AMP AUX VCR CD MODE OK MENU DISP CH - + - THXDIRECT EQ FX SUBFAV SYNC TRIM SRCH INFOS STOREH SUBTAUDIO ARCAM CR100DVD
DVD/CD Wiedergabe
| (Power) - Simittel Salo Move 2: zwischen Staatby und Fin' um | |
| I-9,0 | Nummenlasten. Steuer beim Abpielen einer DVD die SrCh funktion nach Tiel, wobe die gedrücke Nummer angegeben wird. |
| mD | Schaltet, "Shuffle"-Play ein und aus. Die Tiel werden in zufiger Reinfolge wedergegeben. |
| SHIFT | Weide, die Funktion aller Tasten (siehe einzelne Tatanzeschreibungen unter) |
| TapE | Walt Tapé-Engang (an der Gerätevorzende) |
| MCH | Nicht verwendet für Soo Movie 2.1 |
| rpT | Weide, durch die Wiederholungsporzen (Tiel Disc, etc.). Shift + rpT leiert NPI A-Shunkonfallität. |
| DVD | Wäh - DVD Player für Ausgabe und stellt die Ferbedung zur Steuerung der DVD Player-Funktionerlit um. |
| Navigieren auf Setu-Morus und DVD-Programmauswährnisse. | |
| Shift + für Fin" | |
| Shift + für Aus. | |
| oK | Betragt eine Einstellung (entwicklert, Ente" oder „Sele.“) auf manchen hemederungen) |
| MoDE | Andort des Displaymodus auf vor ordensiteShift + Mode ändert de HDMI-Ersstellung |
| MEnu | Albeitert DVD-Mero, als vorhanden |
| DISp | Wechsel durch die Feligerabschlussen des Displays au der Vorderseite (dunkel bis hell, aus) |
| Drücken Sie einmal, um die Laufsterke und Vorontärker Ausgänge des Soo Movie 2.1 stamm zu schalten. Drücken Sie einem (oder anders Sie die Laufsterke), um die Saummschabung aufbrunden. | |
| Drücken Sie diese Taste kurz, um zum Anfang des aktienverhögen Tires zu springen. | |
| Drücken Sie diese Taste kurz, um zum Anfang des närmsten Trock zu safrigen. | |
| Vorstärk rausträkte vorsingen (-) und erhöhen (+) | |
| Schreiter Rücklauf für DVDShift + whenst durch die vorschendnen Ingerson Wiedergabgeschwindigkeiten | |
| (Play) – drücken Sie diese Taste zum Sarten der Wiedergabe einer DVDShift + ändet die Kamerainkirk-funktion | |
| (Play) – drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe einer DVD zu saulieren. Drücken Sie erneut (oder drücken Sie Play), um mit der Wiedergabe fortuseilen. Shift + || ändet die Zoom-Sauf. | |
| Schneller Vorbal für DVDShift + whenst durch die vorschenden Ingerson Vorlaufgeschwindigkeiten | |
| Das lacs öffentrendommen | |
| Stappt Wiedergabe einer CD, ricken Sie bei einer DVD einna für „Stapp mit Mögltelnis zur Wiedergabe von diesem Fund“, drücken Sie erneut für einer „kommenen Stopp“ | |
| SrCh | Zegs Sudhrennt mit Tite Track und Zeit-Optionen. Shift + SrCh zegt das T-m-Mero |
| SETup | Zegs OSD Erwarteter Setup-Mero |
| TITLE | Zegs Titelnrent auf DVD, sofern vorhanden |
| auDto | Ändert Auto-Dekodierungsformat (Doby Digital, DTS, etc.)Shift + auDto zeigt påne Menli |
| SuBT | Wechsel durch verschieden Untert Lei-Sp schoptionen auf DVD, sofern vorhandenShift + SuBT zegt Salumsireto |
AMP
Amp commands
| (Power) - Schoen Sox Movie 2.1 zwischen Standley und „Fin“ um | |
| 1-9 | Einige Nummentlasten können zur Quelavowert verwendet werden |
| 1 DVD-Engang2 Nicht verwendet für Solo Movie 2.13 AV (TV-Audioeing)4 ALX Zusitz-Linsering4 Nicht verwendet für Solo Movie 2.16 SA1 Saellen/Dezoden-Engang7 IUN DABUK/WMW Iuner-Engang8 Nicht verwendet für Solo Movie 2.19 Nicht verwendet für Solo Movie 2.1 | |
| TapE Wärkt Tape-Lingang an der Vorderseite | |
| SHIFT Wechsel des Linktion weiter lausen (siehe einzinschen latentsebungen unter) | |
| MCH Nicht verwence für Solo Movie 2.1 | |
| Nasigenden Sie durch die Mende auf Amam-Sumund-Vertänkem oK bestätigt die Ausfall | |
| SHIFT + & for „Ein"SHIFT + & for „Aus" | |
| oK Bestätigt eine Erstellung entspricht „Erter“ oder Select auf manchen Embandungen) | |
| MoDE Wechsel durch die Display-Modl auf der Vorderseite | |
| MeRu Zagis das Veränderung auf der Vorderseite | |
| DISp Wechsel durch die Fertigverboptionen des Displays auf der Vorderseite (dünke bei hier laus) | |
| Drücken Sie einmal um der Lausprechen- und Vorresterer Ausgänge des Solo Movie 2.1 stamm zu stamm. Drücken Sie nicht (poor indem Sie die Lausläure), um die Sunmacherung, saufender. | |
| Vorräten/-ausstärke vortigem (-) und erhöhen (*) | |
| Dar lode öffener/schließlich | |
| SuB Suwofor-Arpassungssegment auf Arcam-Sumund-Vorreskom antragen | |
| SETup Wechsel zwischen UKWiMono-Stems/Stamm auf AVR. | |
| Info | Wechsel durch die Displayoptionen |
TUN
Tuner commands
| (Power) - Schaltet Solo Move 2.1 zwischen Standby und „Fin“ um | |
| I-9 | Nummentlasten, Wärft in Tune-Modus eine Vorenstellung aus. Fatten Sie gedrückt, um eine Station diesem Speicherslatz zu zuzondren im Preset-Modus drücken Sie eine Taste zur Auswahr einer Vorenstellung. Falten Sie Taten gedrückt, um einen Voreinstellung großer als 9 auszweihen. |
| FM | Wärft UKW-land aus |
| SHIFT | Wedset die Funktion einer Tasten (siehe einzene zuminorschreibungen unter) |
| MCh | Nicht verwendet für Solo Move 2.1 |
| aM | Wärft MW-Band aus (oder DAB, als vorhanden) |
| Tun | Währ Tuner für Auspose und stellt die Fremderung zur Steuernung der DARUKW/WW Tuner Fremderallität um. |
| Erhöft die Frequenz (UKW oder MW) oder wochelt zum näcrischen Radiozender aufwärts (DAZ). | |
| SHIFT ☑ Ein „Ein“ | |
| Vorringer die Frequenz (UKW oder MW) oder wedges Radiozender erwärts (DAZ), SHIFT - ☑ Für „Aus“ | |
| oK | Betätig, eine Ersstellung (abschnitt, Erwer) oder „Select“ auf manchen Fremderungen) |
| MEnu | Erlaubt DAB-Suchlauf, und. Abspeicherung von Voreinstellungen (sche „Radio förent“, Seite 2") |
| DISp | Wedset durch die Helgkeitsoptionen des Displays auf der Vordeseite (dunkel bis hell aus) |
| of | Drücken Sie erweit am der Umsprechen- und Vorvenitäten-Ausgänge des Solo Move 2.1 slumen zu halten. Dendring 50 mm erweit (oder indem 50 de Laumterlag), um die Stammverschaltung aufhanden. |
| Wechselt im Preset Modus abwärn zum nächsten Sonderevorinstellung. Vorringer im Tune Modus die Sondereinrequency. | |
| Wechselt im Preset Modus aufwärn zum nächsten Sonderevorinstellung. Fröhlt im Tune Modus die Sondereinrequency. | |
| Verstärkelausstärke verringern (-) und erhöhen (+) | |
| FM Mono | Wedset UKW-Tuner-Modus zwischen Stereo und Mono. |
| p/TunE | Scholze zwischen Preset- und Tune-Modus um |
| Info | Wedset durch die RDS Redo-Display-Mod |
Betriebssicherheit behalten
Sitte beachten Sie folgende Punkte bei der Verwendung der Frembedienung:
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindemisse zwischen der Fernbecienung und dem Empfänger der Fernbecienung an der Gerätevorderseite des Solo Movie Z.1 befinden. Die Fernbecienung verfügt über eine Reichweite von sieben Metem (Wenn keine direkte Sichteverbindung möglich ist, können Sie den Fernbedienungsanschluss an der Gerätenrückseite verwenden – wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen).
■ Die Fembedienungsfunktion wird unter Umständen unzuverlässig, wenn starkes Sornenlicht, oder fluoresviendes Licht auf den Empfänger an der Gerälevorderseite auflüssen.
■ Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie bemerken, dass die Reichweite der Ferbedierung am mirt.
Einstellen Ihrer Fernbedienung zur Bedienung von Geräten anderer Hersteller
Sie möchten wahrscheinlich andere Geräte in Ihrem Mediensystem über die CR100-Fernbedienung steuern. TV-Geräte, VCRs, Satelliten- und Kabelboxen können in den meisten Fällen problemlos zum Repertoire der CR100 hinzugefügt werden.
Um z. B. die CR100 zur Steuerung Ihres TV-Geräts zu programmieren...
- Finden Sie den vierstelligen Geräterode im CR100-Handbuch und schreiben Sie ihn auf (Es sind mehrere hundert Gerät aufgelstet, aber falls Ihr TV-Gerät nicht dabei ist, können Sie die „Search (Such)“ Methoce oder andere Vorgangsweisen, die im CR 100 Handbuch beschrieben sind, versuchen).
- Drücken Sie diev Taste auf der
Fernbedienung (für ein TV-Gerät). - Halten Sie SHIFT gedrückt bis die rote ⬤ LED zweimal blinkt.
- Geben Sie den vierstelligen Ceräserode für Ihre TV-Marke und -Modell ein.
- Richter Sie die CR100 auf den Infranolsensor des TV-Geräts und drücken Sie Power (Ø). Falls sich das TV-Gerät ausfalliert, legt es daran, dass es sich bereits unter der Steuerung der CR100 befindet.
- Schaten Sie Ihr TV-Gerät ein und probieren Sie alle Frembedienungsfunktionen, um zu festzustellen, ob sie korrekt funktionieren. (Falls nicht alle Funktionen korrekt erhältlich sind versucher Sie Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code vom selben Hersteller).
Genoue Informationen erhalten Sie im CR100-Handbuch.
verstärkermenü
Konfigurieren der Höreinstellungen
Über das Verstärker-Menü können Sie die Höreinstellungen nach Ihrem Geschmack vornehmen und eine Reihe von Funktionen für Ihre Bedürfnisse einrichten.
Anpassen von Einstellungen
Drücken Sie bei eingeschalletem Gerät (blues Licht leuchtes) die Menülaste an der Vorderseite des Geräus oder die Taste „DVD“ und dann „MENU“ an der Fernbederung (im Tuner-Modus genügt es, „MENU“ zu drücken.)
Verwenden Sie die in der Abbildung gezeigten Lasten, um bestimmte Einstellungen zu wählen und anzupassen.
Erklarung der in der Verstärkermenü-
Darstellung verwendeten Symbole
Symbol: Taste auf Taste auf Gerätevorderseite: Fernbedienung:

Einstellungen im Verstärker-Menü
Balance
Mit dieser Einstellung erhöhen Sie die Lautstärke eines Kanals (links oder rechts) relativ zum anderen. Dies kann dazu beitragen, den Stereoeindruck für Hörpositionen außerhalb der Mitte zu korrigieren.
Bass
Diese Einstellung verstärkt die niedera frequenten Aniele der Musik. Wenn die Musik nicht „warm“ klingl verstärken Sie die Tiefen, wenn die Musik zu „dumpf“ wirkt, nehmen Sie Tiefen heraus. Siehe auch „Bass correction“.
Treble
Mit dieser Einstellung ändern Sie die relative Lautstärke der höheren Frequenzen in einem Musiktitel. Wenn Sie der Meinung sind, dass z. B. Perkussionselemente in der Musik verloren gehen, erhöhen Sie diesen Wert. Wenn die hohen Frequenzöne zu dominant sind, verringern Sie diesen Wert.
Bass Correction
Für diese Einstellung sollte normalerweise der niedrigstmögliche Wert beilbehalten werden. Die Tiefenkorrektur wird verwendet, wenn Lautsprecher mit eingeschränktem Frequenzbereich („kleine“ Lautsprecher) die sehr ließe Töne nicht, wiedengeben können, an Solo Movie 2.1 angeschlossen sind. Durch höhere Worte für diese Einstellungen verstärken Sie sehr niederfrequente Tiefen. Diese Einstellung sollte nicht bei großer Lautstärke verwendet werden, da die Lautsprecher beschädigt werden können.
Sub Level \*
Mit dieser Option legen Sie den Pegel des Vorverstärkerausgangs für den Subwoofer (sub oder LFE-Lautsprecher) im Vermältnis zu den beiden anderen Kanälen fest. Für die Ausgabe über Kopfhörer wird diese Einstellung nicht verwendet.
Sleep Timer
Mit diesem Zeitgeber können Sie einen Zeitraum festlegen, nach dem Solo Movie 2.1 automatisch in den Stand-by-Modus schaltet. Sie können diesen Zeitraum in 5-Minuten-Schrillen bis zu maximal 2 Stunden festlegen.
FM Mode
Dieser Menüeintrag wird nur angezeigt, wenn „FM“ als Audioquelle gewählt ist.
In Gebieten mit schwachen Sencersignalen kann es vorteilhaft sein, die Ausgabe des UKW-Tuner auf Mono einzustellen, da bei Mono schon geringe Signalstärken akzeptable Ergebnisse erziehen. Ist die Signalstärke in Ihrem Gebiet gut, können Sie die Einstellung „Stereo“ beibehalten.
DAB Setup
Dieser Menüeintrag wird nur angezeigt, wenn „DAB“ als Audioquelle gewählt ist.
Dieser Menüeintrag enthält zwei Optionen: „Scan“ und „Erase settings“. Wenn Sie „Scan“ wählen, sucht Solo Movie 2.1 nach neuen DAB-Sendern. Werden Sender gefunden werden sie automatisch in die Liste der verfügbaren Sender aufgenommen.
Beim Suchon nach neuern Sendern worden alte, nicht mehr aktive Sender nicht gelöscht. Es kann also sein, dass die Liste nach einiger Zeit oder bei Ortswechsel Sender enthält, die gar nicht mehr empfangen werden können. Wählen Sie in diesem Fall die Option „Frase settings“ und führen Sie danach einen neuen Suchworgang durch. Nach Abschluss des Suchworgangs befinden sich nur die aktuell zu empfangenden Sender in der Liste.
Set Preset
Dieser Menüeintrag wird nur angezeigt, wenn „DAB“, „FM“ oder „AM“ als Audioquelle gewählt ist.
Sie können mit dieser Einstellung den gerade gewählten Sender als nummenerte Voreinstellung speichern. Bestätigen Sie die Eingabe mit „ok“. Der Sender kann dann durch Drücken der entsprechenden Zahl an der Fembedlenung gewählt werden.
Die nummerierten Voreinstellungen können auf dieselbe Weise auch gelöscht werden (mit „ok“ bestätigen).
Weitere Informationen finden Sie unter „Festlegen von Sendervoreinstellungen“ auf Seite 25.
iPod Option
Dieser Menüeintrag wird nur angezeigt, wenn „AUX“ als Audioquelle gewählt ist.
Die Standardenstung ist „Disabled“. Wenn Sie jedoch einen iPod® mthilfe von rDock- oder rLead Zubenör von Arcam in Ihr System integrieren möchten, müssen Sie hier die passende Ocrion wählen. Schließen Sie das rDock oder rLead an der Rückseite des Geräts an (vollständige Anweisungen finden Sie in den Schrellskartanleitungen zu den Zusatzgeräten). Solo Movie 2.1 sucht dann nach einem angeschlossenen iPod. Die gesamte Steuerung und Verstärkung der Quelle erfolgt über Solo Movie 2.1; der iPod-Text wird auf dem Display an der Vordersseite des Haupieritäts angereigt.

text_image
erweitertes setupIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Solo Move 2.1 m thilfe der Setup-Menis auf dem Display im Verhältns zu den anderen Komponenten Ihres Systems wie Videomonitor und lautsprecher feirenstellen und einige persönliche Voreinstellungen konfigurieren können.
Anzeigen eines Bilds
Verwenden Sie für die Anzeige des Setup Merüs am Anzeigegerät für die Ersteinrichtung den Composite Videoausgang, da der Hochqualitätvideoausgang über mehrere Anzeigerrodi verfügt und in seiner Standardkonfiguration möglicherweise nicht mit dem Anzeigegerät kompatibel ist.
Vergewissem Sie sich, dass das Anzeigegerät eingeschaltet und der richtige Videoeingang gewählt ist. Sie sollten das unten gezeigte Bild sehen. Dieses Bild wird angezeigt, wenn kein Datenträger wiedergegeben wird.

Damit der Bildschirm nicht durch unbewegte Bilder beschädigt wird, wird nach ein paar Minuten ein Bildschirmschoner aktiviert. Das Arcam-Logo wird dann nach dem Zufallsprinzip über den Bildschirm bewegt. Wenn Sie den Ausgangszustand wiederherstellen möchten, drücken Sie die ■ (STOP) Taste am Gerät bzw. auf der Fembedienung.
Verwendung der Setup-Menüs
Ihr Solo Movie 2.1 ist mit zwei verschiedenen Setup-Menus ausgesamtet:
Im Setup-Menu können Sie sämtliche Funktionen des Solo Movie 2.1 konfigurieren. Die konfigurierbaren Elemente und möglichen Werte werden auf den folgenden Seiten beschrieben.
Das Display Setup-Menu besteht aus einer Reihe von Video-Testmuster mit Anweisungen zum optimalen Konfigurieren des Arzeigegeräts für Solo Movie 2.1.
Um die Fernbedienung CR100 für das erweiterte Setup verwenden zu können, müssen Sie sie zuerst in den DVD-Modus schalten. Drücken Sie dazu die Taste „DVD“.
Die Setup-Menüs
So gelangen Sie in die Setup-Menüs:
Haben Sie die Taste „ MENU“ an der Vorderseite länger als eine Sekunde gedrückt.
Oder
drücken Sie an der Fernbedenung die Taste „DVD“, um die CR100 in den DVD-Modus zu schalten, und drücken Sie dann die Taste SETUP“.
Durch Drücken der Taste MENU" (Gerätevorderseite) bzw. „SETUP" (Fernbedienung) können Sie jederzeit die beireferde Seite verlassen und die Finstellungen speichern.
Das Setup-Menü enthält Optionen auf vier Seiten. Funktion
Video
Audio
Lautsprecher
Die verfügbaren Untermenüs werden auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt. Sie wechseln zwischen den Seiten, indem Sie das entsprechende Untermenü markeren (unter der Verwendung der ⬆, ⬆ und ⬆ Lasten).
Um einer Eintrag zu ändern, verwenden Sie zuerst die Steuerelemente zur Markierung des Eintrags und klicken Sie dann OK, um die Optionsliste für den Merüdintrag zu öffnen. Der aktuelle Merüdintrag ist markert. Wählen Sie eine neue Option unter der Verwendung der Steuerelemente und bestätigen Sie die Auswahl mit OK (Wird der zu ändernde Eintrag über einen Schiesenergel gesteuert, drücken Sie OK, um den Schiesenergel zu aktivieren, bewegen Sie ihn mit den Steuerelementen und besäufen Sie die Auswahl mit OK).
Beachten Sie, dass aktuell nicht verfügbare Optionen „deaktiviert“ angezeigt werden und nicht markiert oder geändert werden können.
Das Display-Setup-Menü
Damit die optimale Videoleistung gegeben ist, müssen Sie Ihre Anzeige für die Videoquelle kontigurieren – in diesem Fall für Solo Movie 2.1. Mithilfe einer Rehe von vom Solo Movie 2.1 erzeugten Testmustem können Sie Farbassance. Kontrussl, Helligkeit und Zennicherung des Bilds anpassen. Ausführliche Anweisungen werden vor jedem Testmuster auf dem Bildschirm angezeigt.
Markleren Sie zum Aufrufen des Display-Setup-Menüs den Menüpunkt „Display“ und drücken Sie auf OK. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und drücken Sie jederzeit zum Verlassen einer Seite SETUP (oder drücken Sie zum Verlassen auf der letzten Ansicht: OK).

text_image
1. Erhöhung für die bilanzielle, sie sich im schwecken Teil des Börs zum Bilanzielle durchschnittliche Beizuleiche, bis der bilanzielle Börs je nach nicht betriebte ist. 2. Erhöhung für die bilanzielle, sie sich an schwecken Teil des Börs zum Bilanzielle und schwecken Beizuleiche, bis der Bilanzielle, bis der bilanzielle durchschnittliche Beizuleiche, bis der bilanzielle und schwecken Beizuleiche, bis der bilanzielle und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche and schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und schwecken Beizuleiche und
text_image
Verbindlich zu den Betelechten durch den Betelechten, der Staaten, die Steuern Ergebnis und Erwerben, wenn Sie die Sensschnittliche und, es sich durch dem. Unternehmen durchsieren Sie die Farb. Erwechselte, bis das Haute, die welche Konzern, nach dem Steuern verbindlich die Staaten für Steuern OK Ausstät Übrige Übrige Werte
text_image
Voll am Erlöchungen Steuernstoffe für horteile und verbindlich Griffen- und durchschnittliche Steuernstoffe, nicht der differ. dieser Steuernstoffe das der. der Steuernstoffe (zus der eröffnung 3) am Rück des anpassierte in. Die Zurich Erlöch LastBetriebssetup

text_image
Video Audio Language Display Reconstructive Spreads Zusätzlichkeiten Unterstützungen DVD Film List BACD-Flash List Data Auto Resume Data User List Deutsch Ein Aus DVD Audio BACD 300 Layer Ein Wassycapopfach Die 1-RegenierungBevorzugte Sprache
Hier können Sie die bevorzugte Sprache für das Merü festlagen. Die Standardsprache ist Englisch, drei weitere Sprachen (Französisch, Deutsch- und Niederländisch) stehen zur Verfügung
Zustandsmeldungen
Diese Einstellung steuert die Meldungen, die auf dem Bildschirm erscheinen.
| Ein Mekungen sind aktiviert | |
| Aus Kene Meldungen, nur Menüs (fals erforderich) | |
| Bestimmte Meldungen (z. B. Kein: Datenträger) werden immer angezeigt. |
Untertitelanzeige
Diese Einstellung steuert die Untertitel, die auf dem Fernseher angezeigt werden. Beachten Sie jedoch, dass bei bestimmten Datenrückem die Untertitel unabhängig von dieser Einstellung in jedem Fall angezeigt werden.
| Aus keine Untertete | |
| An Untertitel werden in der. beverzugten Sprache langszögelt | |
| Unterstütelt (für Hörgeschädigte) | Zusätzliche Informationen für Gehörsse (fälle vorhanden) werden an des TV-Gesetz gesandet |
De Standardeinstellung ist „Aus“.
Beachten Sie, dass nicht alle DVDs als Sprachen unterstützen. Bei bestimmten DVDs müssen Sie die bevorzugte Sorache im DVD Menü wählen und bei anderer wird evil, die Anzige der Untertikel unabhängig von dieser Einstellung erzunigen. Informationen für Gehörlose sind nur auf für den US- und kanadischen Markt produzierten DVDs verfügbar und worden nur von Fremsehen angezeigt, die das Format NISC unterstützen.
DVD-Priorität
Viele DVDs enthalten sowohl Audio- als auch Viceomaterial. Mi. dieser Finstellung können Sie festlegen, welches Material wiedergegeben werden soll.
| DVD-Audio Der DVD Audio Tel wird wiedergegeben. |
| DVD-Video Der DVD Video Tel wird wiedergegeben |
SACD-Priorität
Viele SACD Discs sind eigentlich Hybrid SACD/CDs. Wenn Mehrkanal-Audio auf der SACD-Disc vorhanden ist, können Sie festlegen, welche Schicht zur Wiedergabe ausgewählt wird.
| SACD MCH layer | Die SACD-Mur-Kanal (Surround-Sound)-Schicht wird wiedergegeben. |
| SACD 2-CH layer | Die SACD 2-wei Kanal (Siereo) Schicht wird wiedergegeben. |
| CD Die CD Schicht | wird wiedergegeben. |
Die Standardeinstellung ist „SACD 2-CH layer“.
Disc Auto Resume
Sole Movie 2.1 kann die letzte Wiedergabpostis on für die fünf zuletzt abgespielten DVD's spiechern. Sie können also die Wiedergabe von der „markierten“ Stelle an fortsetzen, wenn Sie die DVD das nächste Mai einlegen. Wenn Sie die Sloppäste zweimal drücken (d. h. die Wiedergabe vollständig anhalten anstatt. zu unterbrechen) oder wenn für „Disc Auto Resume“ die Einstellung „Off“ gewählt ist, werden diese Minderungen ignoriert und die Wiedergabe beginnt am Anfang der DVD.
| On Die Wiedergabe begmt an der zuletzt markierten Position |
| Off Die Wiedergabe begmt am Anlang der DVD. |
DivX-Untertitel
Wenn Sie DivX-Unterteil nutzen, wählen Sie die entsprechende Sprachgruppe aus der Liste. Die Werkseinstellung ist „Westeuropäisch“: Türkisch, Mitteleuropäisch, Kyrillisch und Grechisch sind die anderen Optionen.
DivX-Registrierung
DivX Video-On-Demand (VOD) is ein digitaler Videodienst, mit dem Sie Videoinhalte vom Computer auf eine CD oder DVD zur Wiedergabe auf dem Solo Movie 2.1 kooleren können. Zur Anmeldung bei diesem Dienst ist ein vom Gerät erzeugter Registrierungscode erforderlich. Sie können diesen Code anzeigen, indem Sie den Merüpunkt DivX-Regisierung wählen.
Weitere Informationen zu diesem Service finden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeigen mit progressiver
Abtastung
Nicht alle Anzeigegeräte unterstützen die progressive Abtastung. Wenn Sie die progressive Abtastung versehentlich aktivieren und das Anzeigegerät sie nicht unterstützt, können Sie unter Umständen nicht das Bild vom Solo Movie 2.1, inklusive des zur Aufreibung der Einstellung benötigte On-Screen-Displays sehen. Wenn dies der Fall ist, verwenden Sie eine Compositode- oder SCART-Videaverbindung zwischen dem Solo Movie 2.1 und Ihrem Anzeigegerät, um das Setup-Menü sehen und den Fehler korrigieren zu können.
Video set-up

text_image
Audio Audio AudioStandard AudioFrequency HDMI Frequency VideoFrequency HDMI Software analog Datacenter mode BAT BOOT Ourshift Auto (START) Auto START Ourshift Auto (START)Ist das Anzeigagerät. HDMI-kompaubel, kann Solo Move 2.1 desser Funktionen dinkt. erkennen. Anhand dieser Informationen kann Solo Movie 2.1 die Ausgabe automatisch für das angeschlossene Gerät optimieren. Weitere Informationen zum Anschließen von HDMI-Geräten finden Sie auf Seite 8.
Anzeigestandard
Dies wird fabrikseitig auf das in Ihrem Land genutzte Farbsystem eingestellt. Wenn Ihre Anzeige sowohl PAL als auch NTSC-Standarcs unterstützt wählen Sie „Auto“. Die Optionen werden unten erklärt.
| Auto | Das Videolommal wird vom eingelegenden Dalenträger gelehen. Wenn kein Dalenträger eingelegt, so wird der Logobächheim im Irmalt des leizen Sachanträgers angezeigt. |
| NTSC | N15C wird immer als Standard-erbosystem verwendet. Brachten Sie, dass PAL-Titel in NTSC konwortert worden können, es dabei aber zu Qualitätsenbaren bei der Vioceausgabe und zu "ruskendor". Wiedergabe kommen kann. Dies ist die alle Einstellung, wenn das Anzeijegerat nur NTSC-Video verarbeiteten kann (nominalweise in Nordamerika). Bessere Ergebnisse erhalten Sie mit Auto, aber das Anzeijagerät muss PAL unterstützen. |
| PAL | Es wird immer PAL als Videolstandard verwendet. Rechten Sie, dass NTSC-Titel in PAL konvertiert werden können, es dabei aber zu Qualitätierbaren bei der Vioceausgabe und zu "nursehälter". Wiedergabe kommen kann. Bessere Ergebnisse erhalten Sie mit Auto, aber das Anzeijagerät, muss NTSC-silentzieren. |
Anzeigeformat
Stellen Sie hier die Art des Anzeigegeräts und das bevorzuge Anzeigeformat ein. Für 1:3-Anzeigen empfehlen wir „Letterbox“.
| 4:3 Letterbox | Wählen Sie diese Einstellung wenn Sie ein herkömmliches 4:3-Anze gogertet haben und Breitwancfilme im Letterbox Format sehen möchten (schwarz Steilen oben und unten) |
| 4:3 Panscan | Wählen Sie diese Einstellung wenn Sie ein herkömmliches 1:3-Anze gogertet haben und Breitwancfilme im Panscan-Format sehen möchten (das Bild wird seitlich abgeschnitten). |
| 16:9 Breitwand | Wählen Sie diese Einstellung wenn Sie on Breitwanc-Anze gogertet (16:9) haben. Film in Format - 6:9 folien den gesamten Bildschirm aus. |
Wenn Sie ein 1:3-Anzeigegerät haben und Panscan eingestellt, haben, bedeute, dies nicht, dass dieses Format in jedem Fall angezeigt wird, ca diese Funktion von der DVD unterstützt werden muss.
HDMI-Farbraum
Diese Einstellung legt fest, welches Videosignal (der Farbraum) über die HDMI-Verbindung ausgegeben wird.
| Auto | Der Farbraum wird entsprechend dem angeschlossenen Bildfrist, eingeschaltet. |
| Dies ist die empfahle Einstellung, wenn Solo Movie 2.1 an einem HDMI-oder DVI-kompatiblen Gerät angeschlossen ist. | |
| RGB | Dir. HDMI-Vorbindung übertrags RGB-Video mit Standard-Vidooogh. |
| YUV | Am H. DM: Amerikaag leg Y, rh. P: (YUV) Component-Video art. |
Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die analoge Videoausgabe.
Video resolution
| Auto | Die passende Videoaflösung wird, sofern möglich, automatische vom Anzeigegerät ausgewählt. |
| SD-interlaced | Verwenden Sie dritte hinterlung, wenn Ihre Anzeige nicht progressive Abstaltung aber HDMI unterstützt. |
| SD Progressive | Die Component- und HDMI-Videoaflösigung, sofern Vide-aic, progressive Abstaltung für PAG und NTSC-Docs Vorwerten Sie diese Einstellung nur dann, wenn für Anzeigegerät, progressive Abstaltung unterstützt. |
| 720p | 1280 x 720 (169) HDTV-Format, progressive Abstaltung |
| 1080i | 1920 x 1080 (169) HDTV Standardformat, Interlaced-Auflösung |
| 768p | 1366 x 768 (169) Wice XGA-Format, progressive, Abstaltung |
NTSC-Schwarz analog (Pedestal)
Diese Einstellung steuert das „Pecesta“ Signal oder Schwarzophebungssignal bei der Verwendung von NTSC.
| 0 IRE Diese Einstellung entient die Schwarzschebung aus dem NTSC Signal. Sie sollten sie wählen, wenn Sie sich in Japan behinden oder „unabhängige vom Land Roh Vicroverwenden. | |
| 7.5 IRE Dies ist die | Standardschwarzabreibung für alle Länder, die NTSC nutzen, mit Ausnahme von Japan. |
Diese Einstellung kann nur geändert werden, wenn der „Hauptvideoausgang“ auf „Analog“ eingestellt ist. Beachten Sie, dass diese Einstellung keine Auswirkung auf PAL-, progressive Abastung- oder HDMI-Ausgänge hat.
SAT SCART-Umschaltung AV SCART-Umschaltung
Diese Mentüelmärge teilen der Anzeige mit, ob der SCART-Ausgang aktiv ist oder nicht, damit die Anzeige automatisch auf ihren SCART-Firzang wechseln kann. Die Auswahlmöglichkeiten sind „Auto“ (die Grundenstellung) und „Forced [erzwungen]“.
| Auto(SCART) | Zcigt an, dass SCART aktiv ist abhängt davon, was mit dem Solo Movie 2.1 verbunden ist. Das ist die Grunddeinstellung. |
| Forced | Zcigt an, dass SCAU aktiv ist, unabhängig davon, was mit dem Solo Movie 2.1 verbunden ist. Wöhlen Sie diese Option, wenn der Composite-Eingang verwendet wird. |
Audiosetup

In diesem Ausschnitt können Sie die analogen, diglaen und HDMI-Audioausgänge konfigurieren. Besonders der digitale Ausgang muss richtig eingesiellt sein, wenn Sie einen externen Audiodecoder, Empfänger oder DIA-Wandler verwenden.
Digitale Audioausgang
Diese Ersteiung konfiguriert die digitale Audioausgabe für coaxial, optisch und HDMI.
| S/PDIFStereo PCM | Wenn Sie Stereo PCM wählen werden als Audiolognale auf Stereo abgemicht und als Stereo PCM ausgegeben. Wären Sie diese Entwicklung wenn Sie einen externen D/A Wasser nutzen, der nur 2 Kanal PCM unleißlich. |
| S/PDIFBitsstream | The Pktream setting supports the following audio standards:■ 2 Kanal PCM (auf CDs oder DVDx)■ Dolby Digital■ MPEG-Michkanal (nicht verfügbar in HDMI)■ DIS-MonkanalWähren Sie diese Unstellung, wenn Sie ichen Rose von Decoder verwenden, der Dolby Digital unterstützt. |
DVD Sample Rate
Diese Option muss richtig eingestellt werden, wenn Sie einen externen Audiodecoder. Empfänger oder D/A-Wandler verwenden, die mit dem S/PDIF-Digital-Audioausgang verbunden sind.
| Max 48k Wählen Sie diese Option, wenn der externe Audiodeoctor digliera Audio m. einer Sample-Rate über 48 kl z nicht verwirte zu kann.Dies ist die Standardeinsstellung für diesen Mentipunkt. |
| Max. 96k Wählen Sie diese Option, wenn der externe Audiodeoctor digitales Audio m. einer Sample-Rate von bis zu 95 kl z vorarbetten kann oder wenn Sie de digiten an Audioausgänge nicht nutzen. Dies ist die maximale Sample-Rate, die auf DVDs möglich st. |
Beachten Sie, dass diese Einstellung nur für die Wiedergabe von Video DVDs gibt.
Audiokomprimierung
Mit dieser Einstellung können Sie die Komprimierung des Audio-Darenstroms aktivieren bzw. deaktivieren. „Ein“ ist für den Betrieb in der Nacht gedacht, wenn größene Laufstärkeschwankungen unerwünscht sind.
Wenn Sie die Kompromierung aktivieren, wird die Lautstärke leiser Passagen empõht und die lauterer Passagen verringert. d. h. der gesamte dynamische Bereich des Audiosigna's wird verringert. Normalerweise ist diese Funktion allerdings deaktiviert.
Diese Menüoption gilt nur für die analoge Ausgabe: Die koaxisen und opischen digitalen Audioausgänge sind nie von diesem Menüentrag beurollen.
Die Komprimerung ist nur bei Doby Digital-Material möglich.
VCD-Modus
Enige VCD-Datenträger werden mit Dual-Mono-Soundtrack erstellt. Dies bedeutet, dass der linke Audiokanal eine Sprache und der rechte eine andere Sprache überträgt. In diesem Fall ist es evtl. besser, nur einen Kanal zu hören.
| Stereo Die Grundstellung. Wahlen Sie diese Option, um die VCD mit beiden Audiokanälen wiedenzugeben. | |
| Nur linker Kanal | Wählen Sie diese Option, um die VCD nur mit dem linken Audiokanas wiedenzugeben. Das Audioignal des Inven Kanals wird an den linken und rechten Laufsprocher ausgegeben. |
| Nur rochter Kanal | Wählen Sie diese Option, um die VCD nur mit dem linken Audiokanal wiedenzugeben. Das Audioignal des rechten Kanas wird an den linken und rechten Laufsprocher ausgegeben. |
Diese Firstellung gilt nur für VCD-Datenträger.
Zone 2/Rec Out
Diese Option steuert die Ausgabe an die Zone 21 Rec out: Anschlüsse an der Gerätenrückseite. Wenn ein zweites Raumsystem verwendet wird ("Zone 2"), kann das Ausgangssignal unabhängig gesteuert, auf einer gewissen Lautstärkstufe festelegt oder auf Regelstufe eingestellt werden.
| Zone 2 variabel | Output level varies with the volume control for the second room |
| Zone 2 festgelegt | Output level is fixed at the level was selected in Zone 2 variabel mode. |
| Aufnahme-Ausgabe | Diese Osten nimmt das Ausgangsatz vor der Leistärktem euerung und vom mit einem Aufnahme-gesamt verbunden werden; Verwenden Sie diese Einsellung nie mit einem Leistungsvorstärker. |
Lautsprechersetup

text_image
Barrels Video Audio Language Value: Volume/Volume Number: 100 S baby: 500 S baby: 250 C baby: 100 Frequency Number: 100 S baby: 500 DisplayHier können Sie die Laufsprecherkonfiguration angeben, die an den analoger Ausgängen des Solo Move 2.1 angeschlossen ist. Es ist wichtig, dass diese Konfiguration die tatsächliche Situation so exakt wie möglich widerspiegelt, da anderemfalls die Audioqualität erheblich beeinträchtigt werden könnte.
Se können für jeden Lautsprecher angeisen, ob das Audiosignal mit dem vollen („große“ Lautsrecher“) oder einem eingeschränkten Frequenzbereich des Quelimaterials („kleine Lautsrecher“) gesendet werden soll. Niede-frequenzsignale werden abhängig von der Lautsprecherkonfiguration von den „deinen“ an die „großen“ Lautsprecher bzw. an den Sutwood'ser weitergefasetzt.
Die Lautsprecher sind folgendenraßen konfiguriert:
Front Left/Right
„Große“ Lausprecher, d. h. Lausprecher für den vollen Frequenzbereich, können den gezümlen Frequenzbereich der Audioquellen wiedergeben. Wird für „Front LeURight“ die binstellung, „Small“ gewählt wird nur ein begrenzter Teil des Frequenzbereichs an Mitter- und Hoontöner geietet, tiefe Frequenzen werden zum Subwoofer umgeleitet. Für die Einstellung, „Small“ für „Front LeURight“ muss daher en Subwoofer vorhanden sen!
| Large Vordere Lautsprecher auf „Large“ eingestellt -Audio mit volem Frequenzbereich |
| Small Vordere Lautsprecher auf „Small“ eingestellt -Audio mit eingeschränktem Frequenzbereich.Bei dieser Einstellung muss ein Aktiv-Satowofervorhanden sein. |
Subwoofer
Diese Einstellung gibt an, ob ein Aktiv-Subwoofer vorhanden ist. Ist dies der Fall, werden liefe Frequenzen dorthin geeile!
| None Es ist kein Aktiv-Subwoofer angeschlossen* |
| Present Ein Aktiv-Subwoofer ist angeschlossen |
Arcam Muso/Logo-Lautsprecher
Wenn Sie zwei Arcam Muso-Lautsprecher als vordere Lautsprecher und einen Arcam Logo-Subwoofer verwenden, wählen Sie „Small“ für „Front Left/Right“ und „Preserl“ für „Subwoofer“.
Sub + Stereo
Diese Einstellung ist nur für Zweikanal Quelmaterial (z. B. CDs) relevant. Sie legt fest, ob die Niederfrequenzsiga an den Subwoofer umgeiert werden. Diese Einstellung kann nur geändert werden, wenn ein Subwoofer als an das System angeschlossen angegeben ist und die vorzenden linken und rechten Lautsprecher auf „Groß“ eingesteit sind.
| Aus Die Niederkeutenzogene werden nicht umge ist und die gesamte Audinginal wird an die vorderen Laufsprecher gerende. | |
| Bass umgeleitet | Die Niederfrequenzgene werden an den Subwoofer, die übrigen Sepsis mit höheren Frequenzen an die vorderen Laufsprecher geleitet. |
| Bass dupliziert | An gesamte Audinginal wird an die vorderen Laufsprecher gerende. Zusätzlich werden die Niederfrequenzgene an den Subwoofer gerende. |
Crossover Frequenz (Hz)
Diese Einstellung bestimmt die Frequenz, bei der die Tiefenumleitung beginnt. Frequenzen unterhalb dieses Werts werden von „kleinen“ Lautsprechern zum Suowoofer umgeleitet. Frequenzen darüber werden nicht umgeleiter. Die Umleitungstrequenz ist für alle Lautsprecher eines Systems gleich.
Die optimale Schnittfrequenz hängt von den Eigenschaften der Lautsprecher ab. Experimentieren Sie mit verschiedenen Werten, bis Sie die beste Einstellung finden. Möglich sind Werte zwischen 40 Hz und 150 Hz. Ein sinnvoller Anfangswert ist 100 Hz.
Trimms
Thirms für den Subwoofer (und Sub mit Stucco, sofort aktiviert) können mit den entsprechenden Schieberegfern im Bereich zwischen -10 dB und -10 dB festgelegt werden. Diese Einstellung erfolgt in Schritten von 1 dB, die Standardeinstellung ist 0 dB.
Diese Einstellungen sind nützlich, wenn die Empfindlichkeit (und somt die Lautstärke be gleichen Eingangsgegen) der einzelnen Lautsprecher unterschiedlich ist.
Subwoofer/Sub+Stereo
Die Trimm „Subwoofer“ und „Sub + Stereo“ regeln die Trimmestellungen für den Subwoofer: „Subwoofer“ wird bei der Wiedergabe von Mehrkanalmaterial und „Sub + Stereo“ bei der Wiedergabe von Zweikanalmaterial verwendet.
Obwohl Solo Movie 2.1 hinsichtlich der
Lautsprecherkonfigurationen äußerst flexibel ist, gelten einige Beschränkungen. Wenn z. B. kein Subwoofer angeschlossen ist, können die vorderen Lautsprecher nicht auf „Klein“ eingestellt werden, da sie die Niederfrequenzsignale nirgends weiterleiten könnten.
Falls kein Subwoofer vorhanden ist, schaltet Sala Movie 2.1 automatisch die Audiokompression ein, um digitale Übersteuerung bei der Signalverarbeitung zu vermeiden.
Abschließen des Setup-Vorgangs
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung (im DVD Modus). Alle Finstellungen werden gespeichens und das Setup-Menü wird geschlossen. Sie können jederzeit zum Verlassen des Menüs SETUP drücken.
Um ins Setup-Menü zurückzukehren, drücken Sie jederzeit erneut die TastesETUP (wiederum im DVD Modus).
Die Bedienelemente an der Gerätevorderseite
Einschalten
Stellen Sie sichen, class das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist und der Netzschalter an der Geräterückseite eingeschaltet ist. Drücken Sie auf die Taste power, um Solo Movie 2.1 zwischen „Ein“ und „Standby“ umzuschalten.
Wenn sich Solo Movie 2.1 im Standby-Modus befindet, leuchtet das Licht neben dem Neuzschalter an der Gerätevorderselte rot, und das Display an der Gerätevorderselte zeigt die aktuelle Zeit an. Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und Sie auf powEr drücken, schaltet sich das Gerät ein, und der Neuzschalter schaltet sich auf blau.
Zur Auswahl von „Hard Standby“ halten Sie d'epower Taste an der Gerätevorderseite gedrückt. Im „Hard
Standby" Modus bleiben die Uhrenstellungen erhalten, aber der Stromverbrauch wird auf weniger als 1 Wall geschaltet. Solo Movie 2.1 kann nur durch Drücken der power Taste an der Gerätevorderseite aus dem "Hard Standby" Modus gebracht werden (nicht mithilfe der Fernbedienung).

Auswahl des DVD-Spielers
Drücken Sie auf der Fernbedienung die DVD Taste oder verwenden Sie die – Source bzw. Source 1 Taster an der Gerätleworderseite zur Auswahl des DVD-Spielers.

Wenn Sie zum Abspielen von DVDs die CR100 Fernbedienung verwenden, müssen Sie sie zuerst durch Drücken der DVD Taste in den DVD-Modus schalten.
Bediengrundlagen
Einlegen des Datenträgers
Drücken Sie auf der Gerätevoronsete ■/▲ (oder opEr auf der Fernbedierung) und legen Sie den Datenträger mit der bespelten Seite nach unter in das Fach. Doppelseitige Datenträger müssen so eingelegt werden, dass die mit „Seite A“ beschrifte Seite nach oben zeigum Seite A abzuspielen).
Drücken Sie ■/▲ auf der Gerätevorderseite, um das Fach zu schließen. Der Datenträger wird nach ein paar Sekunden geladen.
Wiedergabe eines Datenträgers
Die Wiedergabe vieler DVDs wird automatisch gestartet, bei anderen wird ein Menü angezeigt. Wählen Sie mithilfe des Cursor-blocks die Ocupen zum Abspielen des Films und drücken Sie ok.
Drucker Sie bei Datenträgern (euch CDs und VCDs), die nicht automatisch gestartet werden ▶/II.
Schnelle Wiedergabe
Halten Sie zur schnellen Wiedergabe auf der
Gerätevorderseite oder der Herbedierung >> oder << gedrückt.
Durch Drücken der ▶ oder ◀ Taste auf der Fembedienung haben Sie zusätzliche Kontrolle über die Wiedergabegeschwindigkeit von DVDs, VCDs und CDs. Drücken Sie zum Auswälen der verschiedenen erhältlichen Wiedergabegeschwindigten (x2, x4, x8, x16, x50 und x 100) die Taste auf der Fembedienung mehrmais. Drücken Sie zum Wiederherstellen der normalen Wiedergabegeschwindigkeit die Taste ▶III.
Die schnelle Wecergabe ist für MP3/WMA-Datenrager nicht verfügbar.
Überspringen von Kapiteln/Titeln
Drücken Sie zum Überspringen von Kapitein (oder Tieleh auf einer CD) ⚠ oder ⚣.
Beim Zurückspringen ruft der erste Tastendruck den Beginn des aktuellen Kapitels auf. Ein zweiter Tastendruck ruft den Beginn des vorherigen Kapitels auf.
Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie zum Unterbrechen der Wiedergabe die Taste ▶ II auf der Gerätevorderseite bzw. II auf der Fembedlenung. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste ▶ II auf der Gerätevorderseite oder ▶ auf der Fembedlenung.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie zum Anhalten der Wiedergabe die Tasto■/▲auf der Gerätevor censete oder ■ auf der Ferbedenung.

text_image
filme ansehenWenn Sie bei der Wiedergabe einer DVD die Taste STop einmal drücken, können Sie die Wiedergabe von diesem Punk an fortsetzen, indem Sie ▶III; drücken.
Wenn Sie ■ zweimal drücker, wird die Wiedergabe vollständig angehalten, und die Wiedergabe beginnt beim erneuten Abspielen am Anfang des Datenträgers.
Auswerfen eines Datenträgers
Zum Auswerfen eines Datenträgers drücken Sie auf der Fembedienung ▲ oder halten Sie (länger als eine Sekunde lang) die ■/▲ Taste an der Gerätevorderseite gedrückt.
Erweiterte DVD- und VCD-Funktionen
In diesem Abschnitt werden die besonderen Wiedergabemodl für DVDs und VCDs beschneben. Die hier beschriebenen Vorgänge sind nicht unbedingt identisch für DVDs und VCDs, aber äußerst ähnlich. Beachmen Sie, dass viele VCDs nur einen Titel enthalten, sodass Spurfunktionen nicht ausgeführt werden können.
Aufrufen eines bestimmten Abschnitts
Drücken Sie sich auf der Fernbedierung, um das Suchmenü zu öffnen:
Se können einen Sprung entweder auf einer bestimmten Zeitpunkt oder zu einem bestimmten Kapitel/Titel auf dem Datenträger definieren:

Markieren Sie das Felo „Zeit“, geben Sie Stunden, Minuten und 5ekunden ein und drücken Sie ok. Das Suchmenü wird geschlossen und die Wiedergabe vom angegebenen Zeitpunkt gestartet. Ungültige Zeitangaben werden ignoriert.
Title/Chapter (Titel/Kapitel)
(Git nur für DVDs) Markieren Sie zum Springen zu einem Titel bzw. Kapitel die Titel/Kapitel-Positon, geben Sie die Nummer des Titels/Kapitels ein und drücken Sie ak. Sie können zu einem Kapitel in einer anderen Gruppe springen, indem Sie in beide Feider einen Wert eingeben. Gecken Sie nur einen Titel ohne Kapitel an, wird das erste Kapitel außerufen.
Group/Track (Gruppe/Titel)
(G/L nur für Audio-DVDs) Sie körner zu einer Gruppe oder einem Titel springen, indem Sie die Gruppen- oder Titelposition markeren, die Nummer der Gruppe bzw. des Titels eingeben und dann ak drücken. Sie können zu einem Titel in einer anderen Gruppe springen, indem Sie in beide Felder einen Wert eingaben. Geisen Sie nur eine Gruppe an, ohne einen Titel festzulegen, wird der erste Titel der Gruppe abgesprelt.
Titel
(Gilt nur für VCDs) Geben Sie zum Springen zu einem bestimmten Titel auf einer VCD die Titelnummer in das
Feld „Track“ en und drücken Sieok. Beachten Sie, dass viele VCDs nur einen Titel erhalten.
Schließen des Suchmenüs
Sie können dieses Menü schließen, indem Sie die Taste SrCh drücken, wobei auch der Suchvorgang abgebrochen wird.
Besondere Wiedergabemodi
Es gibt eine Rehe von Wiedergabemodi, die eine wiederholte, zufällige oder programmierte Wiedergabe ermöglichen.
Repeat (Wiederholen)
Drücken Sie die rpT Taste auf der Fernbedienung, um durch die Repeat-Optionen zu wechseln. Bei DVDs kann ein Kapitel oder Titel ausgewählt werden (d. h. das aktuelle Kapitel oder den aktuellen Titel ständig abspielen). Bei VCDs können Sie einen Titel oder die gesamte CD wiedernolen.
Wenn Kapitel/Titel wiederholung gewählt wurde, erscheint das Symbol „Repeat One [Einmal wiederholen]“ im Display an der Gerätevorderserte und das aktuelle Kapitel bzw. der Titel wird wiederholt. Wenn ein Titel/Datenträger wiederholt wird, erscheint das Symbol „Alle wiederholen“, und der aktuelle Titel/Datenträger wird wiederhol.
Drücken Sie zum Beerden der Wiederholffunktion die rpT Taste, bis „Repeat: Off [Wiederholung Aus]“ erscheirl.
Shuffle (Zufall)
Drücken Sie die mb Taste auf der Fennbetlenung, um Shuffle einzuschalten. Dadurch werden die Kapitel/Titel in zufälliger Reihenfolge wedergegeben. Um Shuffle zu beenden, drücken Sie die mb Taste ein weiteres Mal.
A-B Repeat (Wiederholung A-B)
Solo Move 2.1 kann einen bestimmten Abschnitt einer DVD oder VCD wiederholen (A-B-Wiederholung). Um A-B-Wiederholung zu erwieren, warten Sie auf die Selle, an der die Wiederholung beginnen soll, und drücken Sie dann SHIFT + rpt. Auf der Bildschimmarzeige erscheint das Wiederholysymbol und „A“, auf der Gerätevorderseite erscheint „A“
Drücken Sie erneut SHIFT + rpT, wenn das Ende des gewünschten Abschnitts erreicht ist. Auf der Bildschirnzeige erscheint das Wiederholzmi und „A-B“, auf dem Geräte display erscheint „A-B“. Der gewährte Abschnitt wird in eine Schleife wiederholt. Zum Abbrechen von A-B Wiede-holung drücken Sie SHIFT + rpT erneut. Die Medung „Aus“ erscheint auf dem Bildschim.

text_image
musik- wiedergabenWiedergabe von CD/DVD-Audio
Drücken Sie die DVD Taste auf der Fembedienung oder die Tassen – Source und Source + an der Gerätevorderseite, um der DVD/CD-Spieler auszuwählen.

Um die CR100 Fernbedienung für die CD- oder DVD-Audiawiedergabe zu verwenden, müssen Sie sie zuerst durch Drücken der Taste DVD in den DVD-Modus schalten.
Bediengrundlagen
- Drücken Sie die ■/▲ Taste an der Gerätevorderse le oder ▲ auf der Ferbedienung um das CD-Fach zu öffren.
- Legen Sie den Dalenträger in die Mitte des Fachs ein und stellen Sie dabei sicher, dass der aufgedruckte Text nach oben weist, Drücken Sie die Taste ▲ oder ▶ (pay) um das Fach zu schließen.
- Warten Sie, bis der Datenträger geladen wurde. Wenn zum Schließen des Fachs ▶II (Ferbedienung: ▶) gedrückt wurde, wird der Datenträger automatisch abgespielt, ancemfalls drücken Sie zum Starteren der Wiedergabe ▶III (Ferbedienung: ▶).
- Um direk, auf einen Titel zuzugreifen, drücken Sie auf dem Testenfeld der Fernbedienung auf die Titelnummer und danach auf OK.

text_image
Quellenauswahl Wiedergabezustand (z. B. Pay) Wiedergabemodus (z. B. Trelwiederholung) Aktuelle Laufstände CD Track 1 Vol: 72 1:37 Aktuelle Trelnummer WiedergabezeitWiedergabemodi: Musik
Solo Movie 2.1 schaltet beim Abspielen einer Musik-CD durch drei Wiedergabemodi. Zur Änderung des Wiedergabemodus drücken Sie auf der Frembedienung MODE oder die Taste INFO an der Gerätevordersite.
- Aktuelle Titelzeit: Zeigt die Tritehumer, die verstrichene Wiedergabezeit und die Lautstärkeneinstellung.
- Verbleibende Titelzeit: Zeigt die aktuelle Titelnummer mit der verbleibenden Wiedergabezeit und der laufstärkeneinstellung.
- Große Zeichen: Zeigt die aktuelle Tuelnummer und die Laustärke in doppeller Größe.
Titel überspringen
Drücken Sie kurz auf die Taslen und auf der Gerälevorderseite oder der Ferbedienung, um zum vorhergen oder nächsten Titel auf dem Datenträger zu springen.
Beim Vorwärtsspringen beginnt die Wiedergabe am Anfang des nächsten Titels auf dem Datenträger (fals einer vorhanden ist); beim Zurückspringen drücken Sie die K Taste innerhalb der ersten drei Sekunden des Titels, um zum vorherigen Titel zurückzuspringen (sofern eine vorhanden ist), anderma's beginnt die Wiedergabe erneut am Anfang des aktuellen Titels. Es ist dauer meistens Colich, zweimal auf M drücken zu müssen, um zum Anfang des vorherigen Titels zu springen.
Titel durchsuchen
Drücken Sie auf die Taste▶ oder ◀, um den Datenträger nach vorne oder hinten zu durchsuchen. Durch erneutes Drücken von ▶ oder ◀ wird die Durchsuchgeschwindigkeit erhöht oder vermindert (2X, 4X, 8X, 16X). Drücken Sie auf▶ um zur normalen Geschwindigkeit (1X) zurückzukehren.
Wiederholung und Zufall
Drücken Sie auf der Fernbedienung RPT, um durch die Wiederholungsoptionen für die Wiedergabe zu wechseln:
- Titel wiederholen: Die Wiedergabe des aktuellen Titels wird wiederholt, bis der Modus deaktiviert wird,
- Alle wiederholen: Die Titel der CD werden nacheinander wiedergegeben. Nach dem Ende des letzten Tite's wird die Wiedergabe vom ersten Titel der CD fortgesetzt. t
- Wiederholung ausschalten: Die Titel auf der CD werden nacheinander bis zum Ende des letzten Titels wiedergegeben.
Drücken Sie RND auf der Ferbedienung, um zur zufälligen Wiedergabe zu schalten:
- Shuffle on (Zufall ein): Die Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
- Shuffle off (Zufall aus): Die folgenden Titel werden in der üblichen Reihenfolge wiedergegeben.
Zusammenfassung der CD/DVD-A Wiedergabebefehle
(Wiedergabe) Startet die Wiedergabe einer CD.
(Stopp) Drücken Sie diese Taste bei CDs einmal, um die Wiedergabe zu beenden. Bei DVD-A drücken Sie einmal für die Funktion „Resume stop“ und ein weiteres Mal, um die Wiedergabe vollständig zu beenden.
II (Pause) Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe einer CD anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut (oder▶), um die Wiedergabe fortzusetzen.
▶, ▶ (Überspringen vorwärts/rückwärts) – Drücker Sie ▶ um zum Anfang des nächsten Titels zu springen, oder ▶ um zum Anfang des aktuellen Vorherigen Titels zu springen.
(Suchen vorwarts/rückwärts) - Drücken Sie für eine Suche vorwarts, für eine Suche rückwärts. Drücken Sie zum Erhöhen der Suchgeschwindigkeit erneut (▶) bzw. (◀) zum Vermindern der Geschwindigkeit. Drücken Sie (▶) um zur normalen Wiedergebeschwindigkeit zurückzukühren.
(Fernbedienung - Auswerfen) – Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach zu öffnen; drücken Sie es erneut, um das CD-Fach zu schließen.
(Geratevorderseite - Stopp/Auswerfen) - Drücken Sie diese Taste einmal, um die Wiedergabe zu beenden; drücken Sie sie erneut, um das CD-Fach zu öffnen oder halten Sie sie gedrückt (mehr als eine Sekunde), um das CD-Fach zu öffnen oder zu schließen.
CD-Navigationsbildschirm
Wenn Solo Movie 2.1 einen Datenbräger mit
Audio /Video /Bilddaterien erkennt, wird der
Navigationsbildischirm angezeigt. Das Beispiel zeigt eine CD-R mit WMA-Dateien.
Der Bidschirm enthält folgende Elemente:

text_image
Dateil/Ordner Name des aktuell in Ordners bzw. der Datei... 01 Why WMA 01 Why 02 Walking on Broken Glass 03 Precious 04 Legend in My Living Room 05 Cold 06 Money Can't Buy It 07 Little Bird 08 Primitive. Filter View Program Add Directory Browser: Ansicht Program Tracks: 0 Vorschaubereich Zeigt die Anzahl der Trel in einer ProgrammlisteSteuerfenster
Hier können Sie auf folgende erweiterte Funktionen zugreifen:
Filter: Mit dieser Funktion können Sie wählen, nur bestimmte Dateiypen (Audio, Foto oder Video) anzuzeigen.
Programmansicht: Die Tileliste zeigt nur die Titel der programmierten Sequenz. Drücken Sie zur Wiedergase der programmierten Sequenz PLAY. Gehen Sie zum „Vorschaubereich“, um alle erhältlichen Titel anzusehen.
Programm löschen: Löscht die programmierte Sequenz. Die Wiedergabe muss unterbrochen werden, bevor die Programmsequenz gelöscht werden kann.
Verzeichnis hinzufügen: Fügt alle Titel einem Verzeichnis in der Programmsequenz hinzu.
Auf Seite 28 finden Sie Details zu den Datenträgem, die von Solo Movie 2.1 unterstützt werden
radio hören
DAB, UKW oder MW
In Europa und Kanada wird Solo Movie 2.1 üblicherweise mit einem kombinierter Empfangsmodul für UKW und DAB (digitales Radio) ausgerüste. In den USA und Fernost wird das System mit einem MWU/KW-Empfangsmodul ausgeliefert. Um eines dieser Module nutzen zu können, müssen Sie eine Antenne ans Gerät anschließen – eine entsprechende Antenne ist im Lieferungfang enthalten.
Wenn Ihr Solo Movie 2.1 mit dem MW/UKW-Modul geliefert wird, sollte die MW-Antenne entsprechend der Beschreibung auf Seite 11 angeschlossen werden.
Solo Movie 2.1 bietet
bis zu 30 Serdervoreinstellungen
■ volle RDS-Informationen für UKW (falls übertragen), Programmdaten für DAS
Anzeigen für UKW-Signalstärke und DAB-Dalerrate
Umschalten auf Radio
Drücken Sie SOURCE+ oder SOURCE, bis der gewünschte Radiomodus (DAB/FM/AM) an der Gerätevorderseite angezeigt wird. Sie können auch die Taste TUN auf der Hermedienung drücken, um zwischen den Modi umzuschallen.

Wenn Sie den Tuner mit der CR100 Fernbedienung steuern möchten, müssen Sie diese erst durch Drücken der TUN Taste auf den Tuner-Modus stellen.

text_image
Quellenauswah Sendername Preset-Modus-Anzeige Aktuelle Launstärke DAB P BBC R2 Vol:45 128K Sendedetails oder andere InformationenAnzeigemodi: Radio
Solo Movie 2.1 bietet verschiedene Anzeigemod für die Radiowedergabe. Drücken Sie zum Ändern des Modus de Taste INFO auf der Gerätevorderse le bzw. der Fernbedienung:
- Sendefrequenz (UKW/MW): Der Sendemame (sofern erhältlich) und die Sendefrequenz.
- Dynamische Beschreibung (DAB)/ RDS (FM): Text mit 128 Zeichen, der von den Sendestationen bereitgestellte Informationen zum Programm enthält.
- Sendungsart (DAB/UKW): Eine Kurzbeschreibung des gesendeten Programms.
- Datenrate (nur DAB): Dieser Modus zeigt die Datenrate des Senders und den Sendermodus an. Der Maximalwert beträgt 256 kortsis.
- Signalqualität: (nur DAB): Ein Balkerdiagramm, cas die Qualität des empfangenen Signals aneegl.
- Decodierungsmodus: Digital oder Analog, Mono oder Stereo.
Programmieren von
Sendervoreinstellungen
Se können ihre Lieblingssender in einer der Voreinstellungen speichern und ihn später schnell aufrufen, ohne ihn erneut einstellen zu müssen. Solo Move 2.1 stellt: 30 Voreinstellungen zur Verfügung die zwischen DAB, UKW und MW (je nach Model) aufgeteilt werden.
Suchen Sie den Raclosender, der gespeichert werden soll. Sie können einen Sender in den Voreinstellungen 1-5 speichern, indem Sie die Taste mit der entsprechenden Zahl auf der Formbedienung gedrückt halten, bis „Presel Saved“ (Vorreinstellung gespeichert") auf dem Display angezeigt wird.
Wenn Sie eine Voreinstellung zwischen 10.30 aufrufen möchten, drücken Sie MENU, um das Solo Movie 2.1 Konfigurationsmenü aufzurufen (ausführliche Reschreibung auf Seite 15), und suchen Sie den Menüpunkt „Store Preselt“ (Voreinstellung speichern). Drücken Sie die Tasten und auf der Fernbedierung oder auf der Gerätevorcerseite): um die gewünschte Voreinstellung auszuwählen ist eine Voreinstellung bereits belegt, wird der Name bzw. die Sendefrequenz des Senders auf der untersten Zelle des Displays angezeigt: leere Voreinstellungen sind mit „Empty“ (oor) gekennzeichnis. Wenn die gewünschte Sendernummer angezeigt wird, drücken Sie OK, um die Voreinstellung zu speichern. Beachten Sie, dass beim Sochem eines Radiosenders in einer Voreinstellung, die bereits für einen Sender vergeben ist, die alle durch die neue Sendervereinstellung geizschl wird.
Die Sender bleiben auch dann gespeichert, wenn Solo Move 2.1 vom Nelz geurennt wird.
Auswählen von Sendervoreinstellungen
Solo Movie 2.1 muss sich im Presel-Modus befinden, bevor voreingestellte Sender ausgewählt werden können (siehe oben).
Sie können durch die voreingestellten Sender blättern, indem Sie die Tasten oder auf der Fembedierung (oder auf der Cerätevortersete) drücken. Außerdem können Sie die Voreinstellungen auch direkt über den Nummernblock auf der Fembedierung auswählen (siehe Beschreibungen auf Seite 13).
Sendersuche
Wenn das Radio als Musikquelle gewählt ist, wird durch Drücken der Taste PTUNE zwischen den beiden Tuning-Modi von Solo Move 2.1 „Presel“ oder „Tune“ umgeschaltet. Der Name des ausgewählten Mocus wird kurz im Display angezeigt. Im Preset Mocus können Sie durch Drücken der Taster ◆ oder ◇ auf der Fennbedienung (▶) oder ▶ auf der Gerätevordersche) die vorherige/nächste Sencenvoreinstellung (falls festgelegt) wählen.
Beachten Sie, dass diese Tasten im Preset-Modus nicht verwendet werden können, wenn keine Voreinstellungen definiert sind.
Im Ture-Modus körner Sie hingegen durch Drücken dieser Tasten die MK/UKW-Frequenz umschalten oder den nächsten DAB-Radiosender aus der Serderliste wählen.
UKW/MW
Wenn Sie einen Suchlauf nach neuen Senden durchführen möchten, vergewissern Sie sich, dass Solo Movie 2.1 sich im „Tune“-Modus befindet (siene oben).
Manueller Sendersuchlauf. Drücken Sie die Tastenl oder H, um die gewünschte Frequenz auszuwählen. Damit können Sie eine bestimmte Frequenz einstellen. Außerdem können Sie auf diese Weise einen Sender einsellen, der für den automatischen Suchlauf zu schwach ist.
Automatischer Sendersuchlauf. Halten Sie die Tasten oder auf der Fernbedienung (oder) bzw. auf der Gerätevorderseite) mindestens eine Sekunde gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Solo Movie 2.1 sucht einen Radiosender mit ausreichender Sendelsleisung und häll, dann an Drücken Sie eine der Taster erneut, um den nächsten Sender zu suchen. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert für UKW und MW.
DAB
Die Auswahl der Sender unter DAB unterscheidet sich von der konventionellen Auswahl unter UKW oder MW. Sie müssen nicht, wissen, auf welcher Frequenz der gewünschte Sender übertragen wird – das erledigt Solo Movie 2.1 für Sie.
Wählen Sie DAB als Quelle und drücken Sie MENU Schatten Sie durch die Menüoptionen (siehe Seite 15), bis „DAB Setup“ gezeigt wird. Dieser Menüeintrag enthält zwei Optionen „Scan“ und „Erass settings“. Wenn Sie „Scan“ wählen, sucht Solo Movie 2.1 nach neuen DAB-Sendem. Wenden Sender gefunden, werden sie automatisch in die Liste der verfügbaren Sender aufgenommen.
Drücken Sie zum Auswählen eines DAB-Radiosenders die Taste ^1 oder ^2 auf der Fernbedienung, bis der Name des gewürschten Senders angezeigt wird. Nach etwa zwei Sekunden wird der Sender automrausch gewählt.
uhr/alarm
Alarm und Uhr einstellen
Im Unmodus von Solo Movie 2.1 (Betriebsleuchte rot), können Sie durch Drücken von „MENU“ Uhr oder Alarmeinstellungen vornehmen.
Wählen Sie mit der Pleitaste nach rechts bzw. links der Ternbedierung den zu ändemten Eintrag aus und ändern Sie den Wert mit der Pleitaste nach oben bzw. unten. Zum Beispiel: Dröcker SEMENU, um das Uhr-/Alarm-MenÜ aufzuufen, jetzt können Sie mit den Taster nach oben bzw. unten zwischen dem Einstellen der Uhr-oder einer Alarmzeit wechseln.
Sie können bis zu vier verschiedene Alarmzeiten einrichten. Auf diese Weise können unterschiedliche Alarmzeiten für jeden Benutzer von Solo Move 2.1 oder für unterschiedliche Situationen (z. B, Arbeits- und Urlaubstage) festgelegt werden.
Stoppen oder Anhalten eines Alarms
Um einen ausgelösen Alarm auszuschalten drücken Sie den Netzschalter an der Gerätevortersolie oder auf der Ferbedienung. Ersatzweise können Sie auch OK drücken, um den Pausienmodus („snooze“) aufzurufen. Der Alarm wird dadurch nach 10 Minuten erneut ausgelöst. Bitte beachten Sie, dass Sie sich im Amp. DVD oder Tun Modus auf der CR100 befinden müssen, um den Alarm über die Ferbedienung zu stoppen oder pausieren. Drücken Sie den Netzschalter, um den Pausenmodus abruehren.
Sleep Timer
Mit diesem Zeitgeber können Sie einen Zeitraum festlegen, nach dem Solo Movie 2.1 automatisch in den Standby-Modus schaltet. Sie können dieser Zeitraum in 5-Minuten-Schritten bis zu maximal 120 Minuten (2 Stunden) festlegen: Ein Countdown-Zetgeber wird auf der Vorderseite angezeigt. Um den Zeitgeber einzustellen, ertricken Sie die MENU Taste auf der Vorderseite (oder die AMP und dann die MENU Taste auf der Fernocedienung), um auf das Verstärkernmenü zuzugreifen. (siehe Seite 15).
Einrichten der Uhrzeit

flowchart
graph TD
A["Uhr modus 1:52 PM Fri"] --> B["MENU"]
B --> C{Clock Set}
C -->|A1=1, B1=B2, C1=C,D=1| D["Clock Set 12hr 12.00 AM Mon Set?"]
D --> E{Nachster Eintrag}
E -->|A1=1, B1=B2, C1=C,D=1| F["Clock Set 12hr 12.00 AM Mon Set?"]
F --> G{12HR 12- oder 24-Stunden-}
G -->|A1=1, B1=B2, C1=C,D=1| H["Clock Set 12hr 07.00 AM Mon Set?"]
H --> I["Früher 24HR Später"]
I --> J["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
J --> K["Früher 24HR Später"]
K --> L["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
L --> M["Früher 24HR Später"]
M --> N["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
N --> O["Früher 24HR Später"]
O --> P["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
P --> Q["Früher 24HR Später"]
Q --> R["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
R --> S["Früher 24HR Später"]
S --> T["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
T --> U["Früher 24HR Später"]
U --> V["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
V --> W["Früher 24HR Später"]
W --> X["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
X --> Y["Früher 24HR Später"]
Y --> Z["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
Z --> AA["Früher 24HR Später"]
AA --> AB["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AB --> AC["Früher 24HR Später"]
AC --> AD["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AD --> AE["Früher 24HR Später"]
AE --> AF["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AF --> AG["Früher 24HR Später"]
AG --> AH["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AH --> AI["Früher 24HR Später"]
AI --> AJ["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AJ --> AK["Früher 24HR Später"]
AK --> AL["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AL --> AM["Früher 24HR Später"]
AM --> AN["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AN --> AO["Früher 24HR Später"]
AO --> AP["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AP --> AQ["Früher 24HR Später"]
AQ --> AR["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AR --> AS["Früher 24HR Später"]
AS --> AT["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AT --> AU["Früher 24HR Später"]
AU --> AV["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AV --> AW["Früher 24HR Später"]
AW --> AX["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AX --> AY["Früher 24HR Später"]
AY --> AZ["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
AZ --> BA["Früher 24HR Später"]
BA --> BB["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BB --> BC["Früher 24HR Später"]
BC --> BD["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BD --> BE["Früher 24HR Später"]
BE --> BF["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BF --> BG["Früher 24HR Später"]
BG --> BH["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BH --> BI["Früher 24HR Später"]
BI --> BJ["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BJ --> BK["Früher 24HR Später"]
BK --> BL["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BL --> BM["Früher 24HR Später"]
BM --> BN["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BN --> BO["Früher 24HR Später"]
BO --> BP["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BP --> BQ["Früher 24HR Später"]
BQ --> BR["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BR --> BS["Früher 24HR Später"]
BS --> BT["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BT --> BU["Früher 24HR Später"]
BU --> BV["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BV --> BW["Früher 24HR Später"]
BW --> BX["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BX --> BY["Früher 24HR Später"]
BY --> BZ["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
BZ --> CA["Früher 24HR Später"]
CA --> CB["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
CB --> CC["Früher 24HR Später"]
CC --> CD["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
CD --> CE["Früher 24HR Später"]
CE --> CF["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
CF --> CG["Früher 24HR Später"]
CG --> CH["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
CH --> CI["Früher 24HR Später"]
CI --> CJ["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
CJ --> DA["Früher 24HR Später"]
DA --> DB["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
DB --> DC["Früher 24HR Später"]
DC --> DD["Clock Set 12hr 07.13 AM Mon Set?"]
Einrichten von Alarmzeiten

Einstellung der Uhr im vorderen Paneel
Das Verfahren wird in der neopenslehenden Zeichnung dargestellt, aber die Anweisungen lauten:
- Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den POWER-Schalter am vorderen Paneel oder die Taste ☉ der Farnbedierung verwenden. Das Licht neben dem POWER-Schalter am vorderen Paneel leuchtet rot und zeigt damit an, das sich das Gerät im Uhr-Modus befindet
- Drücken Sie die Menütaste der Fernbedierung ein Mal.
- Drücken Se einmal ⬆, um den Uhr-Bildschirm zu erreichen
- Drücken Sie ▶, um 12HR oder 29HR zu markieren; bewegen Sie dazu die Cursorlasten
- Drücken Se ▶, um zu den Stunden zu gelangen; mit den Cursorassen ▶▼, ersellen.
- Drücken Se 🔒, um zu den Minuten zu gelangen; mit den Cursorassen 🔒 🔒 ersellen.
- Drücken Sie ⬆, um zur Einstellung des Tages zu gelangen; mit den Cursortasten ⬆, ⬆ einstellen.
- Drücken Sie ▶, um zu Einstellen? zu gelangen und bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie die Taste, um zu speichem und das Menu zu verlassen.
Uhreinstellungen bewahren
Wenn Solo Movie 2.1 abgeschaltet wird, werden die Uhreinstellungen für ungefähr 4 Tage bewahrt. Im „Hard-Standoy-Modus“ mit niedrigem Stromverbrauch werden Uhreinstellungen unbegrenzt bewahrt (siehe Seite 21).
Alarmfunktion
Denken Sie daran, die Uhrzeit einzustellen, da sonst Alarm und Countdown-Sleepliner nicht funktionieren!

text_image
technische datenVorverstärker
| Eingänge | |
| Max. Eingangspegel 2,5Vrms | |
| Eingangsimpedanz 47kΩ | |
| Störabstand 105dB | |
| Hochpegel-Ausgang | |
| Max. Ausgangspegel 2,5Vrms | |
| Ausgangsimpedanz 120Ω | |
| Optischer Ausgang (TOSLINK) | |
| Abtastfrequenz Bis zu 96kl-fz, abhängig von der Quelle | |
Verstärker
| Dauerleistung pro Kanal, 80kHz Maßbandbreite | |
| Fünf Kanäle, 8Ω, 1kHz 50Wms, 0,02% THD-n | |
| Fünf Kanäle, 4Ω, 1kHz 75Wms, 0,05% THD-n | |
| Klimfaktor, Fünf Kanäle, 4Ω, 80% | 0,01% THD-n |
| Leistung, 1kHz | |
Videoausgänge
| Composite-Video 1 x Cinch, vergoldet. IV pk-pk in 75Ω | |
| Component-Video Inlet-faced oder Progressive | |
| 3 x Cinch, vergoldet. | |
| Y 1V pk-pk an 75Ω. Pb 0,7V pk-pk an 75Ω. Pr 0,7V pk-pk an 75Ω | |
| SCART-Buchse mit RGB-Video (falls installiert) | Alle 0,7V an 75Ω, Composite-Video IV an 75Ω, und Sierzo-Audio Autom. Umschaltung von TVs mit Seitenverhältnissteuerung |
| I HDMI | 19-Pin HDMI-AnschlussUnterstützte Videoformate720 x 576p, 720 x 480p, 1280 x 720p,1920 x 1080iAudio auf 2 Kanal/96kl Iz (24-bit). |
CD/DVD-A/SACD-Wiedergabe
| Digital Analog Wandlung | CS42528 24 bit/192kHz DAC Differenzalausgabe |
| Frequenzumfang (±0.5dB) | 201 lz-20klz |
DAB-Empfänger (falls eingebaut)
| D/A-Wandler | AKM 96kl Iz 24-bit Delta Sigma DAC |
| Frequenz-Abstimmungsumfang | 174 240MHz (Band III)1452-1490MHz (L-band) |
| Empfindlichkeit, (lysch) | 98cBm (VHF-Messung gemäß EN50248) |
| Eingangsmepartanz | 50Ω |
| Max. Audiodatenrate | 236kbits/s MPEG Layer II.Schutzebene 3 |
| Max. gespecherte Dienste | 128 |
UKW-Empfänger
| Frequenz Abstimmungsumfang | 87,5-108MHz |
| Empfindlichkeit (typsch) | 2μV |
| Störabstand (bei 200mV) | 58dB |
| Verzerrung (Klimfaktor bei 200mV) | 0,5% |
MW-Empfänger (falls installiert)
| Frequenz-Abstimmungsumfang | 522-1611 kHz |
| Störabstand (bei 200mV) | 40dB |
| Verzernung (Klimtaktor bei 30% Modulation) | 1,5% |
Allgemeines
| Versorgungsspannung* | 115V oder 230V Wechselstrom, landesabhängig |
| Leistungsaufnahme | Va-Betrieb SCW (typisch), 400W (maximum); Stand by <5W; Hard stand-by <1W |
| Abmessungen (BxTxH-) | B430mm x T350mm x H79mm |
| Netlogewicht. | 7.75kg |
| Gewicht inkl. Verpackung | 10.5kg |
| Mitgaliefertes Zubehör | Neutzkabel CR100 Ferbedienung mit vier AAA-Balucen Dipo-Drahtanenne (Band II) Bedienungsanleitung und Registrierungskarte |
* Solo Movie 2.1 ist mit einem Netzteil ausgestattet, das der Netzspannung in dem Land entspricht, in das das Gerät geliefert wurde. Stimmt Ihre Netzspannung nicht mit der des Gerats überein (siehe Aufkleber auf der Rückseite), möchten Sie das Gerät in einem Land mit einer anderen Netzspannung verwenden, oder haben Sie einen falschen Stecker erhalten, wenden Sie sich an Ihren Arcam-Händler.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein II doppelt: soliertes elektrisches Gerät der Schutzklasse II. Es wurde so entwickelt, dass es keine Erung benötigt Intümer (und Ausassungen) vorbehalten.
Alle Angaben ohne Gewähr
Hinweis: Die technischen Daten entsprechen – sofern nicht anders ausgewiesen – dem Serienstandard.
Unterstützte Datenträger Fehlerbeseitigung
Auf dem Solo Movie 2.1 können Sie eine Reine von Datenträgen einsetzen:
■ DVD-Video (eine fabrikseitig festgesetzte Region)
■ DVD-Audio
SACD Version 1.3
■ MPCG2-koderte Videodateien
■ MPEG4-koderte (DivX) Videodateier (Formate: AVI, MP4 und MP4-Nero)
■ CDDA (herkömmliche Audio-CDs) auch mit HDCD-Decoding, CD-R und CD-RW
Video CD und SVCD
■ MP2-, MP3-, WMA- und OGG-Audiedaleien (mit Einschränkungen)
■ JPEG-Biddatelier auf CD (Picture-CDs) und DVD. Andere Datenträgerformate werden unter Umständen mit diesem Spieler nicht kornekt wiedergegeben.
DVD-R/RW und CD-R/RW Datenträger (Audio-CDs und Video-CD/Super-VCDs), die mit einem DVD-Relorder, CD-Relorder oder PC aufgezeichnet wurden, können unter Umständen mit dem Solo Movie 2.1 nicht wiedergegeben werden. Dies kann z. B. an dem verwendeten Datenträger oder der Aufzeichnungsart liegen.
Kompatibilität von CD-R/RW und DVD-R/RW
■ Dieses Gerät kann CD-R-und CD-RW-Dalenträger wiedergaben, die im CD-Audio-oder Video-CD/Super-WCD-Format aufgewichnet wurden oder Audio-und Videodationen vor oben genommen Formate enthalten. Wenn der Datenträger andere Daren enthält, wird er u. U. nicht wiedergegeben oder die Ausgabe ist gestört.
■ Dieses Gerät kann DVD-R- und DVD-RW-Datenträger wiedergeben, die im DVD-Videoformat aufgezeichnet wurden oder Audio- und Videocateien der oben genannten Formare enthalten.
■ Dieses Gerät kann nicht zum Aufzeichnen von Datenträgern verwendet werden.
■ Dieses Gerät ist mit Datenträgern kompaube, die mehrere Sessions enthalten, es werden jedoch nur abgeschlossene Sessions wiedergegeben. Nicht abgeschlossene Datenträger können nicht wiedergegeben werden.
- Dateinamen dürfen keine leerzeichen oder Sonderzeichen (1/2) en hallen.
Eine zum Kompilieren der Daten verwendete CD ROM muss der Norm ISO 9660 Level I oder Level 2 entsprechen. Physikalisches CD Format: Model 1, Mode2 XA Form 1 oder Mode2 Form 2. Es werden Dateinamen mit einer Länge von bis zu 15 Zeichen unterstützt.
■ Erle zum Kompilieren der Dateien verwendete DVD-ROM muss der Norm ISO 9560 Level I oder Level 2 entsprechen.
Jeder Datenträger (CD oder DVD) kann jeweils bis zu 1.500 Ordner und die wiederum jeweils bis zu 2.000 Daleien.
Kompatibilität mit komprimierten Audiodaten
Solo Movie 2, I kann CD-bzw. DVD-ROM-Datenträger-wiedergeben, die Darzein in den Formaten MPEG-1 Audio Layer 2 (MP2), MPLG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media file (WMA) und OGG mit Sample Raten von 4H, I oder 48 kHz enthalten. Nicht kompatible Dateien werden nicht komek, wiedergegeben und es kann zu Rauschen oder Störungen bei der Audioausgabe kommen.
Dateien mit festen B-traten werden empfohlen. Dateien mit variablen B-traten (VBR) können zwar wiedergegeben werden, die Spielzeiten werden jedoch evil. nicht kornekt angezeigt.
■ Dieses Gerät gibt nur Dateien mit der Erweiterungen .mp3. ,wma, .mp2 und .ogg wieder. (Es wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden).
Es gibt viele unterschiedliche Betraten für die Kodierung von Audiodateien. Das Gerät unterstützt folgende:
| VP2, MP3 und OCG | Zur Wiedergabe von MP2- MF3- und OCG-Datafen werden die folgenden konstanten Bäraten unterstützt 30, 64, 80, 95, 1, 2, 178, 182, 190, 256 und 320 kb/s auch variable Bäraten (VBR) zwischen 92 und 370 kb/s werden untersätze. |
| WMA | Bei der Wiedergabe von WMA Dalesen werden die folgenden konstanten Bäraten untersätze 48, 64, 80, 95, 178, 182 und 192 kb/s. |
Beachten Sie, dass MP3-Audio mit 128 K/s oder höher kodiert werden sollte, um die Audioqualität normaler CDs zu erreichen. Das Gerät gibt auch MP3-oder WMA-Titel mit geringeren Bitraten wieder, jedoch kann sich dann die Audioqualität, hörbar verschlechtern.
Kompatibilität von Bilddatenträgern
Solo Movie 2.1 gibt CDs oder DVDs, die JPEG-Bider enthalten, wieder.
Es werden nur Dateien mit der Erweiterung. Jpg bzw. jpeg erkannt (Groß-oder Kleinschreibung).
Kodak Picture Discs werden unterstützt, wobei nur die Dateien im JPEG-Verzeichnis angezeigt werden.
■ Fuji Picture Discs werden unterstützt. Wählen Se dazu die JPEG-Dateen im Menu Clips aus.
■ Konica und QSS Picture Discs werden nicht unterstützt.
Kompatibilität von Datenträgern, die auf einem PC erstellt wurden
■ Wenn Sie einen Datenträger auf einem PC aufzeichnen, kann es vorkommen, dass auch in der Liste angegebene kompatite Formate nicht wedergegeben werden können. Dies liegt wahrscheinlich an den Erstellung der Anwendung, mit der der Datenträger erstellt wurde. In diesen Fällen sollten Sie sich an den Hersteller der Software wenden, um weitere Informationen einzuhoven.
Auf der Verpackung der DVD R/RW oder CD R/RW-Software finden Sie weitere Informationen zur Kompaltibilität.
Videoprobleme
Kein Video (leere Anzeige)
Stellen Sie sicher, dass das HDMI-Kabel auf beiden Seiten richtig verbunden ist. Fais ein AV-Empfänger mit HDMI-Ausstattung verwendet wird, versuchen Sie, das Solo Move 2.1 direkt mit dem Anzeigegerät zu verbänden, um das Problem zu isoleren.
Das Problem kann ein HOCP (Authenuflizierung)-Fehler beim HDMI-Gerät sein.
■ Siellen Sie sichen, dass das Anzeigegerä. eingestellt ist, den HDMI-Eingang anzugegen (d. h. es wurde nicht eingestellt, einen anderen Videoengang stattdessen anzugegen).
■ Stellen Sie sicher, dass der HDMI-Eingang des Emplängers und/oder Anzeigegeräts aktiviert ist. Weitere Informationen dazu finden Sie ins Benutzerhandbuch des angeschlossenen Geräts.
■ Überprüfen Sie unter Verwencung eines anderen Video-Anzeige-räts (z. B. über den Composite Videocausgang verbunden), dass der Eintrag „Videcautlösung“ auf der Videoseite des Setup-Menus auf „Auto“ eingestellt ist. Sichte Seite 18 für weitere Informationen dazu.
Überprüfen Sie im Benutzerhandbuch des Anzeigegeräts, dass es die von Solo Movie 2.1 bereitgestellten Ausgabeformate verarbeiten kann. Handelt es sich um eines der Folgenden?
| 720 x 480p (NTSC Progressive Abtastung) |
| 720(1440) x 480i (NTSC interlaced) ** |
| 720 x 576p (PAL Progressive Atractung) |
| 720(1440) x 576i (PAL interlaced) ** |
| 1280 x 720p (HDTV Progressive Atractung) |
| 1366 x 768p (Breitwand Progressive Scan) |
| 1920 x 1080i (HDTV interlaced) |
| ** Auflösungen mit HDMI nicht verfügbar |
Zumindest einer dieser Standards muss vom angeschlossenen Gerät unterstützt werden, damit es konakti mit dem Solo Movie 2.1 funktion erl.
Kein Video (Bildrauschen)
Bildnauschen wird angezeigt, wenn der Conenl-Protection-Algeorihmus das angeschlossene Gerät nicht authentifizieren kann. Dies kann der Fall sein, wenn ein DVI-Gerät an Solo Movie 2.1 angeschlossen ist, das HDCP nicht unterstützt (z. B. ein Computemonitor).
Um dieses Problem zu isolieren, nehmen Sie alle Datenträger aus dem Solo Movie 2.1 heraus und schalten Sie das Gerät sowie das angeschlossene Anzegegerät aus. Schalten Sie dann das Anzegegerät und danach Solo Movie 2.1 wieder ein. Es sollte nun das Logo des Solo Movie 2.1 angezeigt werden. Wenn dies nicht der Fall ist, Überprüfen Sie die oben im Abschnitt „Leere Anzeige“ auf geführten Punkte.
Wenn das Rauschen bei der Wiedergabe eines kopiergeschützten Datenträgers (DVD) auftritt (die meisten kommerziellen DVDs), dann konnte keine Authemizierung durchgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Audioprobleme
Das vom HDMI-Anschluss gelieferte Audiosignal ist, abhängig von der Konfiguration des Solo Move 2.1 (siehe „Audio-Soluss“ auf Soite 19). Beachten Sie, dass reine DVI-Geräte (Verbindungen, die ein HDMI auf DVI-Konverto-kabel benötigen) die Übertragung von Audio über diese Verbindung nicht unterstützen.
Beachten Sie, dass „Digital Audio Out“ auf „HDMI“ geste I sein muss, damit Audio über HDMI übertragen wird.
produkt-garantie
Weltweite Garantie
Sie sind berechnigt, das Gerät während der ersten zwei Jahre nach Kaufdatum bei einem autorisieran Arcam-Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Vorausserzung, dass es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde. Der Hersteller Übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Verschließ. Vernachlässigung oder unaurorisierte Veränderungen bzw. Reparaturen erstehen. Außerdem wird kenerlei Verantwortung für Schäden oder Verlust des Gerätes während des Transports zum oder vom Garamennehmer übernommen.
Die Garantie umfasst Folgendes:
Teile- und Arbeitsstundenkosten bis zu zwei Jahre nach dem Kaufdatum. Nach Ablauf von zwei Jahren müssen Sie die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitsstunden tragen. Versandkosten werden nicht übernommen.
Inanspruchnahme der Garantie
Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es erworben wurde. Ist dies nicht möglich, können Sie es auch direkt an den Arcam-Verreter in Ihrem Land schicken.
Der Versand sollte frei Haus durch einen angesehenen Kurier erfolgen – nicht mit der Post, Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum Händler übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend verschem.
Weitere Informationen erhalten Sie vom Arcam-Kunderdienst:
oder www.arcam.co.uk
Laufende Verbesserungen
Alle Angaben ohne Gewähr.
Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weiteren Hinweis ändern.
Probleme?
Kann Ihr Arcam-Härdler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt nicht beantworten, werden Sie sich bitte an den Arcam Kundendienst, und wir versuchen uns Möglichstes, Ihnen zu helfen.