SKM 100-865 G3 - Mikrofon SENNHEISER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKM 100-865 G3 SENNHEISER als PDF.
| Produkttyp | Handmikrofon (Funk) |
| Modell | SKM 100-865 G3 |
| Marke | Sennheiser |
| Wandlerprinzip | Kondensator |
| Richtcharakteristik | Nierencharakteristik |
| Frequenzbereich | 80 Hz – 18 kHz |
| Übertragungsbereich | 1.800 – 1.900 MHz (UHF) |
| Nennimpedanz | ca. 1 kΩ |
| Empfindlichkeit (bei 1 kHz) | 3 mV/Pa |
| Maximaler Schalldruckpegel (SPL) | 154 dB (S/N-Verhältnis > 115 dB(A)) |
| Stromversorgung | 2 AA-Batterien oder Akkus (1,5 V / 1,2 V) |
| Betriebsdauer (Batterie) | ca. 8 Stunden |
| Abmessungen (L × Ø) | 250 × 50 mm |
| Gewicht (ohne Batterien) | ca. 245 g |
| Gehäusematerial | Metall (Zinkdruckguss) |
| Farbe | Schwarz |
| Funkreichweite | ca. 100 m (Sichtlinie) |
| Schaltbare Funktionen | Mute, Stummschaltung, Frequenzwahl |
| Reinigung | Mikrofonkorb vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen; kein Lösungsmittel |
| Sicherheitshinweise | Nicht in Flüssigkeiten tauchen; Gerät nur im angegebenen Temperaturbereich nutzen |
| Ersatzteile | KG 100 Korb, MZS 100 Mikrofonhalter, SKB 100 Transportbox |
| Reparatur | Nur durch autorisierten Fachhandel; Typenschild beachten |
Häufig gestellte Fragen - SKM 100-865 G3 SENNHEISER
Benutzerfragen zu SKM 100-865 G3 SENNHEISER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrofon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKM 100-865 G3 - SENNHEISER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKM 100-865 G3 von der Marke SENNHEISER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKM 100-865 G3 SENNHEISER
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise 2
Die Funkmikrofon-Familie SKM 100 G3 .... 3
Das Kanalbank-System 3
Einsatzbereiche 4
Lieferumfang 5
Produktübersicht 6
Übersicht Funkmikrofon SKM 100 G3 6
Übersicht der Anzeigen 7
Funkmikrofon in Betrieb nehmen 8
Batterien/Akkupack einsetzen und wechseln 8
Akkupack laden 9
Mikrofonmodul wechseln 10
Farbring wechseln 11
Funkmikrofon bedienen 12
Funkmikrofon ein-/ausschalten 12
Tastensperre vorübergehend ausschalten 14
Funksignal deaktivieren 14
Eine Standardanzeige auswählen 15
Menü bedienen 16
Die Tasten 16
Übersicht über das Bedienmenü 17
So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü 18
Einstellungen im Bedienmenü 20
Hauptmenü „Menu“ 20
Erweitertes Menü „Advanced Menu“ 22
Funkmikrofon auf Empfänger abstimmen 25
Funkmikrofon auf Empfänger abstimmen – Einzelbetrieb 25
Funkmikrofone auf Empfänger abstimmen – Multikanalbetrieb 25
Funkmikrofon reinigen und pflegen 26
Empfehlungen und Tipps 27
Wenn Störungen auftreten 28
Zubehör und Ersatzteile 29
Technische Daten 30
Polar- und Frequenzdiagramme der Mikrofone ..... 31
Herstellererklärungen 33
Stichwortverzeichnis 34
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
- Beachten Sie alle Warnhinweise, befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
- Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch.
- Legen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
- Verwenden Sie nur die von Sennheiser empfohlenen Zusatzprodukte/Zubehörteile.
- Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal durchführen. Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr von Kurzschlüssen.
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile eingebaut werden müssen, dann stellen Sie sicher, dass der Wartungstechniker Ersatzteile verwendet, die Sennheiser empfiehlt, oder solche Ersatzteile, die dieselben Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Unzulässige Ersatzteile können zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen oder andere Risiken bergen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch der Produkte der ew 100 G3-Serie schließt ein, dass Sie:
- diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ auf dieser Seite gelesen haben,
- die Produkte innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Produkte anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben einsetzen oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
Die Funkmikrofon-Familie SKM 100 G3
Dieses Funkmikrofon gehört zur Serie evolution wireless Generation 3 (ew G3). Die Serie bietet moderne und technisch ausgereifte Hochfrequenz-Übertragungsanlagen mit hoher Betriebssicherheit sowie einfacher und komfortabler Bedienung. Die jeweiligen Sender und Empfänger bieten drahtlose Audioübertragung in Studioqualität.
Merkmale der evolution wireless 100 G3-Serie:
- optimierte PLL-Synthesizer- und Mikroprozessor-Technik
• Rauschunterdrückungsverfahren HDX - Pilotton-Übertragung für sichere Squelch-Funktion
- True - Diversity - Tec
• Schaltbandbreite von 42 MHz - erhöhte Sicherheit vor Intermodulationen und Interferenzen im Multikanalbetrieb
- einfacher Austausch der Mikrofonmodule: Einsatz unterschiedlicher Richtcharakteristiken und Empfindlichkeiten
Das Kanalbank-System
Für die Übertragung stehen im UHF-Band 6 Frequenzbereiche mit 1680 einstellbaren Frequenzen zur Verfügung. Das Funkmikrofon ist in folgenden Frequenzbereichs-Varianten erhältlich:

line
| Band | Frequency (MHz) | |---|---| | Bereich A: 516 – 538 | 500 | | Bereich G: 566 – 608 | 600 | | Bereich B: 626 – 668 | 700 | | Bereich C: 734 – 776 | 800 | | Bereich D: 780 – 822 | 800 | | Bereich E: 823 – 865 | 800 |Jeder Frequenzbereich (A–E, G) hat 21 Kanalbänke mit jeweils bis zu 12 Kanälen:

flowchart
graph TD
A["Kanalbank 1... 20"] --> B["Kanal 1 – Frequenz-Preset"]
A --> C["Kanal 2 – Frequenz-Preset"]
A --> D["Kanal 12 – Frequenz-Preset"]
E["Kanalbank U"] --> F["Kanal 1 – frei wählbare Frequenz"]
E --> G["Kanal 2 – frei wählbare Frequenz"]
E --> H["Kanal 12 – frei wählbare Frequenz"]
In den Kanalbänken „1“ bis „20“ sind werkseitig Frequenz-Presets (feststehende Frequenzen) voreingestellt.
Innerhalb einer Kanalbank sind die Frequenz-Presets untereinander intermodulationsfrei. Sie sind nicht veränderbar.
Eine Übersicht der Frequenz-Presets finden Sie auf dem Frequenzbeiblatt (Lieferumfang). Aktualisierte Versionen des Frequenzbeiblatts können Sie auf der Internetseite zum Produkt unter www.sennheiser.com herunterladen.
In der Kanalbank „U“ können Sie Frequenzen frei einstellen und abspeichern. Diese sind ggf. nicht intermodulationsfrei.
Einsatzbereiche
Die Funkmikrofon-Familie ist mit dem stationären Empfänger EM 100 G3 kombinierbar.
Der Empfänger EM 100 G3 ist in denselben Frequenzbereichs-Varianten erhältlich und verfügt über dasselbe Kanalbank-System. Dies hat den Vorteil, dass:
- eine Übertragungsstrecke schnell und einfach betriebsbereit ist,
- sich mehrere parallele Übertragungsstrecken nicht gegenseitig stören (intermodulationsfrei).
| Funkmikrofon | wechselbare Mikrofonmodule | Empfänger |
![]() | ![]() | |
| SKM 100-835 G3* | MMD 835-1 | EM 100 G3 |
| SKM 100-845 G3* | MMD 845-1 | |
| SKM 100-865 G3* | MME 865-1 |
* Der Name des Funkmikrofons setzt sich aus der Sender- und der Mikrofonmodulbezeichnung zusammen: Sender + Mikrofonmodul = Name des Funkmikrofons SKM 100 + MMD 835-1 = SKM 100-835 G3
Übersicht der Mikrofonmodule:
| Mikrofonmodul Mikrofontyp Richtcharakteristik | |
| MMD 835-1 dynamisch | ○ – Niere |
| MMD 845-1 dynamisch | ○ – Superniere |
| MME 865-1 dauerpolarisiert | ○ – Superniere |
Der Name und die Richtcharakteristik des Mikrofonmoduls sind auf dem Einsprachekorb des Mikrofonsmoduls aufgedruckt.
Lieferumfang
Zum Lieferumfang des Funkmikrofons SKM 100 G3 gehören:
1 Funkmikrofon SKM 100 G3 inkl. Mikrofonmodul
2 Batterien 1,5 V Mignon AA
1 Mikrofonklemme
1 Bedienungsanleitung
1 Frequenzbeiblatt
1 HF-Lizenzbeiblatt
Produktübersicht
Übersicht Funkmikrofon SKM 100 G3

1 Mikrofonmodul (wechselbar)
2 Bezeichnung und Richtcharakteristik des Mikrofonmoduls (hier nicht sichtbar, siehe Seite 4)
3 Griff des Funkmikrofons
4 Batteriefach (von außen nicht sichtbar)
5 Display, orange hinterleuchtet
6 Infrarot-Schnittstelle
7 Antenne
8 Farbring;
in verschiedenen Farben erhältlich
9 Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED (leuchten = ON/blinken = LOW BATTERY)
10Ladekontakte
11 Multifunktionsschalter:
▼ (DOWN), ▲ (UP) und ■ (SET)
12 Taste ON/OFF
mit ESC-Funktion (Abbrechen)
Übersicht der Anzeigen
Nach dem Einschalten zeigt das Funkmikrofon die Standardanzeige „Frequenz/Name“ an. Alternative Darstellungen finden Sie auf Seite 15.
Die Hinterleuchtung des Displays wird nach ca. 20 s automatisch reduziert.

| Anzeige Bedeutung | |
| 1Audio-Pegel „AF“ | Aussteuerung des Funkmikrofons mit Peak-Hold-Funktion |
| 2Frequenz eingestellte Sendefrequenz | |
| 3Name individuell eingestellter Name | |
| 4Sendeanzeige Funksignal wird gesendet | |
| 5Tastensperre Tastensperre eingeschaltet | |
| 6„P“(Pilot) | Pilotton-Übertragung eingeschaltet |
| 7„MUTE“ | Audiosignal ist stummgeschaltet |
| 8Batteriezustand Ladezustand: | |
ca. 100% | |
ca. 70% | |
ca. 30% | |
kritischer Ladezustand, die rote LED LOW BATTERY blinkt: | |
![]() | |
Funkmikrofon in Betrieb nehmen
Batterien/Akkupack einsetzen und wechseln
Sie können das Funkmikrofon entweder mit Batterien (Typ Mignon AA, 1,5 V) oder mit dem wiederaufladbaren Sennheiser-Akkupack BA 2015 (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 29) betreiben.
Schrauben Sie den hinteren Teil des Funkmikrofons in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn) vom Griff ③ des Funkmikrofons ab.

Wenn Sie das Funkmikrofon während des Betriebs aufschrauben, wird die Stummschaltung automatisch aktiviert. In der Anzeige erscheint „MUTE“.
Wenn Sie das Funkmikrofon wieder zusammenschrauben, wird die Stummschaltung aufgehoben und „MUTE“ erlischt.
Ziehen Sie den hinteren Teil des Funkmikrofons bis zum Anschlag heraus.

Öffnen Sie die Abdeckung 13 des Batteriefachs.

Legen Sie die Batterien oder den Akkupack BA 2015 ein, wie auf dem Batteriefach abgebildet. Achten Sie beim Einsetzen auf die Polarität.

▶ Schließen Sie die Abdeckung 13.
Schieben Sie das Batteriefach in den Griff des Funkmikrofons ein.
Verschrauben Sie den hinteren Teil des Funkmikrofons wieder mit dem Griff ③.
Akkupack laden
Um den Akkupack BA 2015 (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 29) im Funkmikrofon zu laden:
Schieben Sie das Funkmikrofon in den Ladeadapter LA 2 (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 29), bis es deutlich einrastet.

Schieben Sie den Ladeadapter LA 2 mit eingestecktem Funkmikrofon in das Ladegerät L 2015 (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 29).

Mit dem Ladegerät L 2015 kann – in Verbindung mit dem Ladeadapter LA 2 – nur der Akkupack BA 2015 im Funkmikrofon geladen werden. Ein unzulässiges Laden von Batterien wird damit verhindert. Akku-Einzelzellen werden nicht geladen.
Mikrofonmodul wechseln
Das Mikrofonmodul 1 ist leicht zu wechseln.
▶ Schrauben Sie das Mikrofonmodul 1 ab.

Berühren Sie weder die Kontakte des Funkmikrofons noch die des Mikrofonmoduls 1. Sie könnten sie dabei verschmutzen oder verbiegen.


Wenn Sie das Mikrofonmodul 1 während des Betriebs abschrauben, wird die automatische Stummschaltung aktiviert. In der Anzeige erscheint „MUTE“.
Wenn Sie das Mikrofonmodul 1 wieder anschrauben, wird die Stummschaltung aufgehoben und „MUTE“ erlischt.
▶ Schrauben Sie das gewünschte Mikrofonmodul auf. Das Funkmikrofon ist wieder betriebsbereit.

Der Farbring 8 schützt den Multifunktionsschalter vor versehentlicher Bedienung.
Sie können den Farbring 8 in weiteren Farben als Zubehör erwerben (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 29). Damit ist es möglich, die Funkmikrofone farblich zu kennzeichnen.
Ziehen Sie den Farbring 8 ab, wie in der Abbildung gezeigt.

Bringen Sie einen Farbring in der von Ihnen gewünschten Farbe an, wie in der Abbildung gezeigt.

VORSICHT! Verringerung der Sendeleistung
Wenn Sie die Antenne 7 des Funkmikrofons berühren, sinkt die Sendeleistung erheblich!

Halten Sie das Funkmikrofon ausschließlich an seinem Griff.
Um eine Funkverbindung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie den Empfänger ein (siehe die Bedienungsanleitung des Empfängers).
- Schalten Sie das Funkmikrofon ein (siehe nächsten Abschnitt). Die Verbindung wird aufgebaut, die Anzeige Funksignal-Pegel „RF“ des Empfängers reagiert.

Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl auf Seite 25.
Wenn Sie keine Verbindung zwischen Funkmikrofon und Empfänger aufbauen können, lesen Sie das Kapitel „Funkmikrofon auf Empfänger abstimmen“ auf Seite 25.
Funkmikrofon ein-/ausschalten

Um das Funkmikrofon einzuschalten (Online-Betrieb):
ON/OFF

Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF 12.
Das Funkmikrofon sendet ein Funksignal. Die rote LED ON ⑨ leuchtet und die Standardanzeige „Frequenz/Name“ erscheint. Die Sendeanzeige ④ erscheint.

Sie können das Funkmikrofon einschalten und das Funksignal beim Einschalten deaktivieren. Informationen dazu finden Sie weiter unten.
Um das Funkmikrofon auszuschalten:
Heben Sie ggf. die Tastensperre auf (siehe nächstes Kapitel).
ON/OFF

Halten Sie die Taste ON/OFF 12 so lange gedrückt, bis in der Anzeige der Schriftzug „OFF“ erscheint. Die rote LED ON 9 erlischt, das Display schaltet sich ab.

Innerhalb des Bedienmenüs hat die Taste ON/OFF ^12 eine ESC-Funktion. Sie brechen die aktuelle Eingabe ab und kehren zur aktuellen Standardanzeige zurück.
Um das Funkmikrofon einzuschalten und das Funksignal beim Einschalten zu deaktivieren (Offline-Betrieb):
ON/OFF

Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis „RF Mute On?“ erscheint.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. Die Sendefrequenz wird angezeigt, das Funkmikrofon sendet jedoch kein Funksignal. Die Sendeanzeige ④ leuchtet nicht.


Nutzen Sie diese Funktion, um Batteriekapazität zu sparen oder wenn Sie im Live-Betrieb ein Funkmikrofon für den Einsatz vorbereiten möchten, ohne bestehende Übertragungsstrecken zu stören.
Um das Funksignal zu aktivieren:
ON/OFF

Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF. Die Anzeige „RF Mute Off?“ erscheint.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. Die Sendeanzeige ④ erscheint wieder.
Tastensperre vorübergehend ausschalten
Die automatische Tastensperre können Sie im Menü „Auto Lock“ einstellen (siehe Seite 22).
Wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben, müssen Sie sie vorübergehend ausschalten, um das Funkmikrofon zu bedienen:

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. In der Anzeige erscheint „Locked“.

Bewegen Sie den Multifunktionsschalter. In der Anzeige erscheint „Unlock?“.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. Die Tastensperre wird vorübergehend ausgeschaltet: Wie lange die Tastensperre ausgeschaltet bleibt, hängt von Ihrer aktuellen Bedienung ab:
Sie arbeiten im Bedienmenü
Die Tastensperre wird so lange ausgeschaltet, wie Sie im Bedienmenü arbeiten
Sie befinden sich in einer Standardanzeige
Die Tastensperre schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch wieder ein
Während sich die Tastensperre wieder einschaltet, blinkt das Symbol für die Tastensperre ⑤.

Funksignal deaktivieren
Funksignal beim Einschalten deaktivieren
Informationen zum Deaktivieren des Funksignals beim Einschalten finden Sie im Kapitel „Funkmikrofon ein-/ausschalten“ auf Seite 13.
Funksignal während des Betriebs deaktivieren
ON/OFF

Drücken Sie in der aktuellen Standardanzeige kurz auf die Taste ON/OFF. Die Anzeige „RF Mute On?“ erscheint.
Verfahren Sie wie im Kapitel „Funkmikrofon ein-/ausschalten“ auf Seite 13 beschrieben.
Eine Standardanzeige auswählen

Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, um eine Standardanzeige auszuwählen.
| Darstellung Standardanzeige | |
![]() | „Frequenz/Name“ |
![]() | „Kanalbank/Kanal/Frequenz“ |
![]() | „Name/Kanalbank/Kanal“ |
Menü bedienen
Ein besonderes Merkmal der Sennheiser evolution wireless Serie ew G3 ist die gleichartige, intuitive Menüstruktur. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen.

Nutzen Sie die Möglichkeit, Einstellungen des Bedienmenüs an Ihrem Empfänger vorzunehmen und auf das Funkmikrofon zu übertragen.

Hinweise zur Übertragung von Parametern auf das Funkmikrofon finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers. Sie sind mit dem Sync-Symbol gekennzeichnet.
Die Tasten
| Taste Funktion der Taste | |
| Taste ON/OFF drückenON/OFF(KAZS) | Funkmikrofon ein- und ausschaltenESC - Funktion :Eingabe abbrechen und zur aktuellen Standardanzeige zurückkehrenFunksignal aktivieren/deaktivieren (Sonderfunktion, siehe Seite 13) |
| Multifunktions-schalter drücken(SAHSI) | von der aktuellen Standardanzeige ins Bedienmenü wechselneinen Menüpunkt aufrufenin ein Untermenü wechselneinstellungen speichern und zum Bedienmenü zurückkehren |
| Multifunktions-schalter bewegen(DATWO) | eine Standardanzeige auswählenzum vorherigen Menüpunkt odernächsten Menüpunkt wechselnWerte für einen Menüpunkt ändern |
Übersicht über das Bedienmenü

flowchart
graph TD
A["Hauptmenü „Menu“"] --> B["Erweitertes Menü „Advanced Menu“"]
A --> C["Sensitivity"]
A --> D["Frequency Preset Name"]
A --> E["Auto Lock"]
A --> F["Advanced"]
A --> G["Exit"]
B --> H["Tune"]
B --> I["Pilot Tone"]
B --> J["LCD Contrast Reset"]
B --> K["Software Revision Exit"]
| Anzeige Funktion des Menüpunkts | |
| Hauptmenü „Menu“ | |
| Sensitivity | Audio-Pegel „AF“ einstellen(siehe Seite 20) |
| Frequency Preset Kanalbank und Kanal einstellen(siehe Seite 21) | |
| Name individuellen Namen eingeben(siehe Seite 21) | |
| Auto Lock Tastensperre ein-/ausschalten(siehe Seite 22) | |
| Advanced | erweitertes Menü „Advanced Menu“aufrufen (siehe Seite 22) |
| Exit Menü verlassen und zur aktuellenStandardanzeige zurückkehren | |
| Erweitertes Menü „Advanced Menu“ | |
| Tune Sendefrequenz für die Kanalbank„U“ einstellen (siehe Seite 22) | |
| Pilot Tone Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten (siehe Seite 24) | |
| LCD Contrast Anzeigekontrast einstellen(siehe Seite 24) | |
| Reset Einstellungen des Bedienmenüszurücksetzen (siehe Seite 24) | |
| Software Revision aktuelle Software Revision anzeigen(siehe Seite 24) | |
| Exit | erweitertes Menü „Advanced Menu“verlassen und zum Hauptmenüzurückkehren |
So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü

Sie müssen ggf. die Tastensperre ausschalten, um mit dem Bedienmenü zu arbeiten (siehe Seite 14).
In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Sensitivity“ beschrieben, wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen.
Von einer Standardanzeige ins Bedienmenü wechseln

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. Sie wechseln ins Hauptmenü. Der zuletzt aufgerufene Menüpunkt wird angezeigt.
Menüpunkt wählen

Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, um zu dem Menüpunkt „Sensitivity“ zu wechseln. In der Anzeige sehen Sie die aktuelle Einstellung des Menüpunkts:

Einstellungen ändern und speichern

flowchart
graph LR
A["Menu Sensitivity\n-12 dB\n„Sensitivity" aufrufen"] --> B["Sensitivity\n-12 dB\n„Sensitivity" einstellen"]
B --> C["Sensitivity\n-36 dB\nEingabe speichern"]
D["Stored"] --> A

Drücken Sie den Multifunktionsschalter, um den Menüpunkt aufzurufen.

Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, um die Eingangsempfindlichkeit einzustellen.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter, um die Eingabe zu speichern.
Eingabe abbrechen
ON/OFF

Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen. Die aktuelle Standardanzeige erscheint.
Um anschließend direkt zum zuletzt bearbeiteten Menüpunkt zurückzukehren:

Drücken Sie den Multifunktionsschalter so oft, bis der zuletzt bearbeitete Menüpunkt erscheint.
Menü verlassen

Wählen Sie den Menüpunkt „Exit“.


Bestätigen Sie Ihre Auswahl. Sie gelangen in die nächsthöhere Menüebene.
Um direkt in die aktuelle Standardanzeige zu gelangen:

Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Einstellungen im Bedienmenü

Nutzen Sie die Möglichkeit, Einstellungen des Bedienmenüs an Ihrem Empfänger vorzunehmen und auf das Funkmikrofon zu übertragen.

Hinweise zur Übertragung von Parametern auf das Funkmikrofon finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers. Sie sind mit dem Sync-Symbol gekennzeichnet.
Hauptmenü „Menu“
Eingangsempfindlichkeit einstellen – „Sensitivity“

flowchart
graph LR
A["Menu Sensitivity\n-12 dB\n„Sensitivity" aufrufen"] --> B["Sensitivity\n-12 dB\n„Sensitivity" einstellen"]
B --> C["Sensitivity\n-36 dB\nEingabe speichern"]
D["Stored"] --> A
Einstellbereich: 0 bis -48 dB in 6-dB-Schritten

Der Audio-Pegel „AF“ wird auch angezeigt, wenn das Funkmikrofon stummgeschaltet ist, z. B. zur Überprüfung der Empfindlichkeit vor dem Live-Betrieb.

| Eingangsempfindlichkeit ist ... | Auswirkung/Anzeige |
| ... zu hoch Bei Nahbesprechung, lauter Stimme oder lauten Musikpassagen treten Übersteuerungen auf. Die Anzeige des Audio-Pegels „AF“ 1 zeigt für die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an. | |
| ... richtig Nur bei den lautesten Passagen zeigt die Anzeige des Audio-Pegels „AF“ 1 Vollausschlag an. | |
| ... zu niedrig Die Übertragungsstrecke wird zu schwach ausgesteuert. Dies führt zueinem verrauschten Signal. | |
Gehen Sie für die grobe Voreinstellung von folgenden Richtwerten aus:
| Übertragungssituation Einstellung | |
| Laute Musik/Gesang | -48 bis -18 dB |
| Moderation | -18 bis -12 dB |
| Interview -12 bis 0 dB | |
Kanalbank und Kanal manuell auswählen – „Frequency Preset“

flowchart
graph LR
A["Menu\nFrequency Preset\nB.Ch: 1.1\n„Frequency Preset“ aufrufen"] --> B["Frequency Preset\nB.Ch: 1.1\n516.200 MHz\nKanalbank einstellen und bestätigen"]
B --> C["Frequency\nB.Ch: 20.1\n533.875 MHz\nKanal einstellen;\nEingabe speichern"]
C --> D["..."]
D --> E["„Stored”"]

Während Sie im Menü „Frequency Preset“ arbeiten, wird das Funksignal deaktiviert.
Übersicht der Kanalbänke und Kanäle:
| Kanalbank Kanäle Typ | ||
| „1“ bis „20“ | jeweilsbis zu 12 | Systembank,Frequenzenwerkseitig voreingestellt |
| „U“ bis zu 12 | User Bank, | Frequenzen frei wählbar |

Beachten Sie beim Aufbau von Multikanalanlagen:
Nur die voreingestellten Sendefrequenzen innerhalb einer Kanalbank sind untereinander frei von Intermodulationen (siehe Seite 25).
Dabei müssen Sie Funkmikrofon und Empfänger auf dieselbe Frequenz einstellen.
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl auf Seite 25.
Namen eingeben – „Name“

flowchart
graph LR
A["Menu Name\nLichael\n„Name“ aufrufen"] --> B["Buchstabe eingeben und bestätigen"]
B --> C["Name Michael\nBuchstaben eingeben; Eingabe speichern"]
C --> D["„Stored”"]
Im Menüpunkt „Name“ geben Sie für das Funkmikrofon einen frei wählbaren Namen ein (z. B. den Namen des Musikers).
Der Name kann in den Standardanzeigen „Frequenz/Name“ und „Name/Kanalbank/Kanal“ dargestellt werden. Er setzt sich aus maximal 8 Zeichen zusammen:
- Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten,
- Ziffern von 0 bis 9,
- Sonderzeichen und Leerzeichen.
Gehen Sie bei der Eingabe wie folgt vor:

Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, um ein Zeichen auszuwählen.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter, um zur nächsten Stelle zu wechseln oder um die vollständige Eingabe zu speichern.
Automatische Tastensperre aktivieren/deaktivieren – „Auto Lock“

flowchart
graph LR
A["Menu\nAuto Lock\nActive\n„Auto Lock”\naufruen"] --> B["Auto Lock\nActive\n„Auto Lock”\neinstellen"]
B --> C["Auto Lock\nInactive\nEingabe speichern"]
D["Stored"] --> A
Diese Sperre verhindert, dass das Funkmikrofon unbeabsichtigt ausgeschaltet wird oder Veränderungen vorgenommen werden. In der aktuellen Standardanzeige zeigt das Schloss ⑤ 🔒 an, dass die Tastensperre eingeschaltet ist.

Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Informationen zur Nutzung der Tastensperre finden Sie auf Seite 14.
Erweitertes Menü „Advanced Menu“
Sendefrequenzen und Kanalbank „U“ einstellen – „Tune“

Wenn Sie das Funkmikrofon auf eine Systembank eingestellt haben und den Menüpunkt „Tune“ aufrufen, wird automatisch Kanal 1 der Kanalbank „U“ eingestellt. In der Anzeige erscheint dann kurz die Meldung „U.1“.
Im Auslieferungszustand sind den Kanälen der Kanalbank „U“ keine Sendefrequenzen zugeordnet.
Während Sie im Menü „Tune“ arbeiten, wird das Funksignal deaktiviert.
Im Menü „Tune“ können Sie eine Sendefrequenz für den aktuellen Kanal einstellen oder einen Kanal innerhalb der Kanalbank „U“ auswählen und für diesen eine Sendefrequenz einstellen.

Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl auf Seite 25
Sendefrequenz für den aktuellen Kanal einstellen

Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, bis der Menüpunkt „Tune“ erscheint.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. Die Frequenzauswahl erscheint.

flowchart
graph LR
A["Advanced Menu\nTune\n533.875 MHz\n„Tune”\naufrufen"] --> B["Tune\n533.875 MHz\nB.Ch: U. 1\nMHz-Schritte\neinstellen und\nbestätigen"]
B --> C["Tune\n534.875 MHz\nB.Ch: U. 1\nkHz-Schritte\neinstellen; Eingabe\nspeichern"]
C --> D["„Stored”"]
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. Ihre Einstellungen werden gespeichert. Sie befinden sich wieder im Bedienmenü.
Kanal auswählen und diesem eine Frequenz zuordnen

Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, bis der Menüpunkt „Tune“ erscheint.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter so lange, bis die Kanalauswahl erscheint.

Stellen Sie den gewünschten Kanal ein.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. Die Frequenzauswahl erscheint.
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.

Drücken Sie den Multifunktionsschalter. Ihre Einstellungen werden gespeichert. Sie befinden sich wieder im Bedienmenü.
Pilotton-Übertragung aktivieren/deaktivieren – „Pilot Tone“

flowchart
graph LR
A["Advanced Menu\nPilot Tone\nActive\n„Pilot Tone"\naufrufen"] --> B["Pilot Tone\nActive\n„Pilot Tone"\neinstellen"]
B --> C["Pilot Tone\nInactive\nEingabe speichern"]
D["„Stored”"] --> A
D --> B
D --> C
Der Pilotton hat eine nicht hörbare Frequenz, die vom Funkmikrofon übertragen und vom Empfänger ausgewertet wird.
Der Pilotton unterstützt die Rauschsperrrenfunktion (Squelch) des Empfängers. Dadurch werden Störungen durch Funksignale anderer Geräte vermieden.
Die ew 100-Serie der ersten Generation bietet keine Pilottonfunktion, weder Senden noch Empfangen. Beachten Sie daher Folgendes, wenn Sie ein Funkmikrofon oder einen Empfänger der Generation 3 mit einer früheren Generation kombinieren möchten:
Funkmikrofon Empfänger Beachten Sie ...
| ew G3/ w G2 w G2 /ew G3 | Schalten Sie am Funk-mikrofon und am Empfänger den Pilotton ein. |
| ew G3 w G1 Schäften Sie am | Funk-mikrofon der Generation 3 den Pilotton aus. |
| ew G1 w G3 Schäften Sie am | Empfänger der Generation 3 den Pilotton aus. |
Anzeigekontrast einstellen – „LCD Contrast“
Sie können den Kontrast der Anzeige in 16 Stufen einstellen.
Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen – „Reset“

flowchart
graph TD
A["Advanced Menu Reset Yes\n„Reset" aufrufen"] --> B["Reset"]
B --> C["„Reset" einstellen; Eingabe anwenden"]
C --> D["„Stored""]
D --> A
Wenn Sie die Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen, bleiben nur die gewählten Einstellungen des Pilottons und der Kanalbank „U“ erhalten.
Eine Übersicht der Werkseinstellungen finden Sie im Frequenzbeiblatt (Lieferumfang).
Software Revision anzeigen – „Software Revision“
Sie können sich die aktuelle Software Revision anzeigen lassen.
Funkmikrofon auf Empfänger abstimmen
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie das Funkmikrofon auf einen Empfänger abstimmen:

▶ Verwenden Sie ausschließlich Sender und Empfänger aus demselben Frequenzbereich (siehe die Typenschilder des Senders und des Empfängers).
Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in dem Frequenzbeiblatt (Lieferumfang) aufgeführt sind.
Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in Ihrem Land zugelassen sind und beantragen Sie ggf. eine Betriebserlaubnis.
Funkmikrofon auf Empfänger abstimmen – Einzelbetrieb
Im Auslieferungszustand sind Funkmikrofon und Empfänger aufeinander abgestimmt.
Wenn Sie das Funkmikrofon und den Empfänger nicht verbinden können, stimmen Sie die Kanäle der Geräte aufeinander ab.
Informationen zur automatischen Abstimmung des Funkmikrofons auf den Empfänger im Einzelbetrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers. Sie sind mit dem sync-Symbol gekennzeichnet.
Alternativ dazu können Sie den Kanal am Funkmikrofon manuell einstellen:
Stellen Sie sicher, dass Sie das Funkmikrofon auf dieselbe Kanalbank und denselben Kanal einstellen wie den Empfänger (siehe Seite 21).
Wenn Sie dennoch keine Verbindung aufbauen können, lesen Sie das Kapitel „Wenn Störungen auftreten“ auf Seite 28.
Funkmikrofone auf Empfänger abstimmen – Multikanalbetrieb
Die Funkmikrofone der ew 100 G3-Serie sind geeignet, um zusammen mit Empfängern der ew 100 G3-Serie Übertragungsstrecken für Multikanalanlagen aufzubauen.
Informationen zur automatischen Abstimmung von Funkmikrofonen auf Empfänger im Multikanalbetrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers.
Weitere Informationen zum Multikanalbetrieb finden Sie auf unserer Internetseite zum Produkt unter www.sennheiser.com.
Funkmikrofon reinigen und pflegen
VORSICHT! Flüssigkeit kann die Elektronik des Funkmikrofons zerstören!
Flüssigkeit kann in das Gehäuse des Geräts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen.
▶ Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Funkmikrofon fern.
Reinigen Sie das Funkmikrofon von Zeit zu Zeit mit einem Tuch.
▶ Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Um den Einsprachekorb hin und wieder zu reinigen (MMD 835-1, MMD 845-1, MME 865-1):
Schrauben Sie den oberen Einsprachekorb vom Mikrofonmodul ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abbildung).

VORSICHT! Zerstörung des Mikrofonmoduls durch Flüssigkeit!
Das Mikrofonmodul wird durch Flüssigkeit zerstört.
▶ Reinigen Sie ausschließlich den oberen Einsprachekorb.
Entfernen Sie den Schaumstoff-Einsatz.
Um den oberen Einsprachekorb zu reinigen haben Sie 2 Möglichkeiten:
- Reinigen Sie den oberen Einsprachekorb mit einem Tuch von innen und außen
- oder verwenden Sie eine Bürste und spülen Sie mit klarem Wasser nach.
Reinigen Sie den Schaumstoff-Einsatz ggf. mit einem milden Spülmittel oder wechseln Sie den Schaumstoff-Einsatz.
▶ Trocknen Sie den oberen Einsprachekorb.
Trocknen Sie den Schaumstoff-Einsatz.
Setzen Sie den Schaumstoff-Einsatz wieder ein.
▶ Schrauben Sie den Einsprachekorb wieder auf das Mikrofonmodul auf.
Von Zeit zu Zeit sollten Sie zusätzlich die Schleifringbahnen des Mikrofonmoduls reinigen:
Wischen Sie die Schleifringbahnen des Mikrofonmoduls mit einem Tuch ab.
Empfehlungen und Tipps
... für den optimalen Klang
- Halten Sie das Funkmikrofon in der Mitte des Griffs. Wenn Sie es oben am Korb halten, beeinflussen Sie die Richtcharakteristik des Funkmikrofons.
- Durch den Abstand zum Mund können Sie die Tiefenwiedergabe variieren.
- Den optimalen Sound erreichen Sie durch die richtige Aussteuerung des Funkmikrofons.
... für den optimalen Empfang
- Die Reichweite des Funkmikrofons ist abhängig von den örtlichen Bedingungen. Sie kann zwischen 10 m und 150 m betragen. Nach Möglichkeit sollten Sie für freie Sicht zwischen Sende- und Empfangsantennen sorgen.
- Halten Sie zwischen Sende- und Empfangsantennen den empfohlenen Mindestabstand von 5 m ein. Damit vermeiden Sie eine Funksignal-Übersteuerung des Empfängers.
- Halten Sie das Funkmikrofon ausschließlich an seinem Griff fest. Wenn Sie die Antenne des Funkmikrofons berühren, sinkt die Sendeleistung erheblich.
... für den Betrieb einer Multikanalanlage
- Für den Multikanalbetrieb sollten Sie nur Kanäle innerhalb einer Kanalbank einsetzen. Jede der Kanalbänke „1“ bis „20“ enthält werkseitig voreingestellte Frequenzen, die untereinander intermodulationsfrei (störungsfrei) sind.
- Vermeiden Sie beim Einsatz mehrerer Funkmikrofone/Sender Störungen in den Übertragungsstrecken, die durch zu geringen Abstand der Funkmikrofone/Sender zueinander entstehen. Die Sendegeräte sollten mindestens 20 cm Abstand zueinander haben.
Wenn Störungen auftreten
| Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe | ||
| Funk-mikrofon kann nicht bedient werden, „Locked“ erscheint in der Anzeige | Tastensperre eingeschaltet | Tastensperre ausschalten (siehe Seite 14) |
| keine Betriebsanzeige | verbrauchte Batterien oder leerer Akkupack | Batterien austauschen oder Akkupack laden (siehe Seite 8) |
| kein Funksignal am Empfänger | Funkmikrofon und Empfänger nicht auf demselben Kanal | an Funkmikrofon und Empfänger denselben Kanaleinstellen |
| Funkmikrofon mit Empfängersynchronisieren (siehe Seite 25) | ||
| Reichweite der Funkstrecke ist überschritten | Abstand zwischen Empfangsantennen und Funkmikrofon verringern | |
| Funksignal am Funk-mikrofon deaktiviert | Funksignal am Funk-mikrofon aktivieren (siehe Seite 13) | |
| Funksignal vorhanden, kein Tonsignal, in der Anzeige leuchtet „MUTE“ | Rauschsperrren-Schwelle am Empfänger ist zu hoch eingestellt | Einstellung der Rauschsperrren-Schwelle (Squelch) am Empfänger vermindern |
| Funkmikrofon sendet keinen Pilotton | Pilotton-Übertragung einschalten oder ausschalten (siehe Seite 24) | |
| Tonsignal ist verrauscht oder verzerrt | Aussteuerung des Funkmikrofons ist zu niedrig/hoch | Eingangs-empfindlichkeit anpassen (siehe Seite 20) |
Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit Ihrer Übertragungsanlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
Den Partner Ihres Landes finden Sie auf www.sennheiser.com unter „Service & Support“.
Zubehör und Ersatzteile
Für dieses Funkmikrofon erhalten Sie im Fachhandel folgendes Zubehör:
Art.-Nr. Bezeichnung
009950 Akkupack BA 2015
009828 Ladegerät L 2015
503162 Ladeadapter LA 2
503168 Tragekoffer CC 3
004839 Wind- und Poppschutz MZW 1
002155 Mikrofonklemme MZQ 1
Mikrofonmodule
502577 Mikrofonmodul MMD 935-1 dynamisch, Nierencharakteristik
502579 Mikrofonmodul MMD 945-1 dynamisch, Supernierencharakteristik
502575 Mikrofonmodul MMD 835-1 dynamisch, Nierencharakteristik
502576 Mikrofonmodul MMD 845-1 dynamisch, Supernierencharakteristik
501581 Mikrofonmodul MME 865-1 dauerpolarisiert, Supernierencharakteristik
502582 Mikrofonmodul MMK 965-1 BK, Farbe schwarz extern polarisiertes Doppelmembran-Kondensatormikrofon, umschaltbare Charakteristik Niere/Superniere
502583 Mikrofonmodul MMK 965-1 BL, Farbe blau extern polarisiertes Doppelmembran-Kondensatormikrofon, umschaltbare Charakteristik Niere/Superniere
502584 Mikrofonmodul MMK 965-1 NI, Farbe Nickel extern polarisiertes Doppelmembran-Kondensatormikrofon, umschaltbare Charakteristik Niere/Superniere
Technische Daten
Hochfrequenzeigenschaften
Frequenzbereiche 516–558, 566–608,
626-668, 734-776,
780-822, 823-865 MHz
(A-E, G, siehe Seite 3)
Sendefrequenzen 1680 Frequenzen,
abstimmbar in
25-kHz-Schritten
20 Kanalbänke
mit jeweils bis zu
12 voreingestellten
Kanälen
1 Kanalbank mit bis zu
12 frei durchstimm-
baren Kanälen
Schaltbandbreite 42 MHz
Nennhub/Spitzenhub ±24 kHz / ±48 kHz
Frequenzstabilität ≤ ±15 ppm
HF-Ausgangsleistung an 50 Ω typ. 30 mW
Pilotton-Squelch abschaltbar
Niederfrequenzeigenschaften
Kompondersystem Sennheiser HDX
NF-Übertragungsbereich 80 bis 18000 Hz
Signal/Rauschabstand
(1 mV, Spitzenhub) ≥ 110 dBA
Klirrfaktor ≤ 0,9 %
Einstellbereich für Eingangs- 48 dB in 6-dB-Schritten
empfindlichkeit („Sensitivity“) einstellbar
Gesamtgerät
Temperaturbereich -10 °C bis +55 °C
Spannungsversorgung
2 Batterien
Typ Mignon AA, 1,5 V
oder Akkupack BA 2015
Nennspannung
2,4 V ---
Stromaufnahme
- bei Nennspannung
typ. 180 mA (30 mW)
- bei ausgeschaltetem
≤ 25 μA
Betriebszeit
typ. 8 h
Abmessungen
ca. ∅ 50 mm x 265 mm
Gewicht (inkl. Batterien)
ca. 450 g
In Übereinstimmung mit
Europa EMV EN 301489-1/-9
CE
Funk EN 300422-1/-2
Sicherheit EN 60065
EN 62311 (SAR)
Zugelassen für
Kanada Industry Canada RSS 123
IC: 2099A-G3SKMEM
limited to 806 MHz
USA FCC-Part 74
FCC-ID: DMO G3SKMEM
limited to 698 MHz
Mikrofonmodule
| MMD 835-1 | MMD 845-1 | MME 865-1 | |
| Mikrofontyp dynamisch dynamisch dauer-polarisiert | |||
| Empfindlichkeit | 2,1 mV/Pa 1,6 | mV/Pa 1,6 mV/Pa | |
| Richtcharakteristik | Niere Superniere Superniere | ||
| Max. Schall-druckpegel | 154 dB SPL 154 | dB SPL 152 | dB SPL |
Polar- und Frequenzdiagramme der Mikrofone
Polardiagramm MMD 835-1 Polardiagramm MMD 845-1

radar
| Angle (°) | Value | |---|---| | 0 | 68 | | 30 | 12 | | 60 | 15 | | 90 | 18 | | 120 | 22 | | 150 | 25 | | 180 | 28 | | 210 | 32 | | 240 | 35 | | 270 | 38 | | 300 | 42 | | 330 | 45 | | 360 | 48 | | 390 | 52 | | 420 | 55 | | 450 | 58 | | 480 | 62 | | 510 | 65 | | 540 | 68 | | 570 | 72 | | 600 | 75 | | 630 | 78 | | 660 | 82 | | 690 | 85 | | 720 | 88 | | 750 | 92 | | 780 | 95 | | 810 | 98 | | 840 | 102 | | 870 | 105 | | 900 | 108 | | 930 | 112 | | 960 | 115 | | 990 | 118 | | 1020 | 122 | | 1050 | 125 | | 1080 | 128 | | 1110 | 132 | | 1140 | 135 | | 1170 | 138 | | 1200 | 142 | | 1230 | 145 | | 1260 | 148 | | 1290 | 152 | | 1320 | 155 | | 1350 | 158 | | 1380 | 162 | | 1410 | 165 | | 1440 | 168 | | 1470 | 172 | | 1500 | 175 | | 1530 | 178 | | 1560 | 182 | | 1590 | 185 | | 1620 | 188 | | 1650 | 192 | | 1680 | 195 | | 1710 | 198 | | 1740 | 202 | | 1770 | 205 | | 1800 | 208 | | 1830 | 212 | | 1860 | 215 | | 1890 | 218 | | 1920 | 222 | | 1950 | 225 | | 1980 | 228 | | 2010 | 232 | | 2040 | 235 | | 2070 | 238 | | 2100 | 242 | | 2130 | 245 | | 2160 | 248 | | 2190 | 252 | | 2220 | 255 | | 2250 | 258 | | 2280 | 262 | | 2310 | 265 | | 2340 | 268 | | 2370 | 272 | | 2400 | 275 | | 2430 | 278 | | 2460 | 282 | | 2490 | 285 | | 2520 | 288 | | 2550 | 292 | | 2580 | 295 | | 2610 | 298 | | 2640 | 302 | | 2670 | 305 | | 2700 | 308 | | 2730 | 312 | | 2760 | 315 | | 2790 | 318 | | 2820 | 322 | | 2850 | 325 | | 2880 | 328 | | 2910 | 332 | | 2940 | 335 | | 2970 | 338 | | 3000 | 342 | | Note: The last row is a duplicate of the first row to close the circle in the radar chart. The values are estimated based on the provided code.
radar
| Angle (°) | 300 kV | 400 kV | 1800 kV | |---|---|---|---| | 0 | 0 | 0 | 0 | | 30 | 25 | 15 | 10 | | 60 | 50 | 35 | 25 | | 90 | 75 | 55 | 40 | | 120 | 100 | 75 | 55 | | 150 | 125 | 95 | 70 | | 180 | 150 | 115 | 85 | | 210 | 175 | 135 | 100 | | 240 | 200 | 155 | 115 | | 270 | 225 | 175 | 130 | | 300 | 250 | 195 | 145 | | 330 | 275 | 215 | 160 | | 360 | 300 | 235 | 175 |Polardiagramm MME 865-1

radar
| Angle | Value | |---|---| | 0° | 45 | | 30° | 48 | | 60° | 47 | | 90° | 46 | | 120° | 45 | | 150° | 44 | | 180° | 43 | | 210° | 42 | | 240° | 41 | | 270° | 40 | | 300° | 39 | | 330° | 38 | | 360° | 37 |Frequenzgang MMD 835-1

line
| Frequency (Hz) | dBV | | -------------- | ---- | | 50 | -70 | | 100 | -65 | | 200 | -60 | | 500 | -55 | | 1k | -55 | | 2k | -55 | | 5k | -55 | | 10k | -55 | | 20k | -55 | | 300 | -45 | | 400 | -45 | | 500 | -45 | | 600 | -45 | | 700 | -45 | | 800 | -45 | | 900 | -45 | | 1000 | -45 | | 1100 | -45 | | 1200 | -45 | | 1300 | -45 | | 1400 | -45 | | 1500 | -45 | | 1600 | -45 | | 1700 | -45 | | 1800 | -45 | | 1900 | -45 | | 2000 | -45 | | 2100 | -45 | | 2200 | -45 | | 2300 | -45 | | 2400 | -45 | | 2500 | -45 | | 2600 | -45 | | 2700 | -45 | | 2800 | -45 | | 2900 | -45 | | 3000 | -45 | | 3100 | -45 | | 3200 | -45 | | 3300 | -45 | | 3400 | -45 | | 3500 | -45 | | 3600 | -45 | | 3700 | -45 | | 3800 | -45 | | 3900 | -45 | | 4000 | -45 | | 4100 | -45 | | 4200 | -45 | | 4300 | -45 | | 4400 | -45 | | 4500 | -45 | | 4600 | -45 | | 4700 | -45 | | 4800 | -45 | | 4900 | -45 | | 5000 | -45 | | 5100 | -45 | | 5200 | -45 | | 5300 | -45 | | 5400 | -45 | | 5500 | -45 | | 5600 | -45 | | 5700 | -45 | | 5800 | -45 | | 5900 | -45 | | 6000 | -45 | | 6100 | -45 | | 6200 | -45 | | 6300 | -45 | | 6400 | -45 | | 6500 | -45 | | 6600 | -45 | | 6700 | -45 | | 6800 | -45 | | 6900 | -45 | | 7000 | -45 | | 7100 | -45 | | 7200 | -45 | | 7300 | -45 | | 7400 | -45 | | 7500 | -45 | | 7600 | -45 | | 7700 | -45 | | 7800 | -45 | | 7900 | -45 | | 8000 | -45 | | 8100 | -45 | | 8200 | -45 | | 8300 | -45 | | 8400 | -45 | | 8500 | -45 | | 8600 | -45 | | 8700 | -45 | | 8800 | -45 | | 8900 | -45 | | 9000 | -45 | | 9100 | -45 | | 9200 | -45 | | 9300 | -45 | | 9400 | -45 | | 9500 | -45 | | 9600 | -45 | | 9700 | -45 | | 9800 | -45 | | 9900 | -45 | | 10000 | -78.Frequenzgang MMD 845-1

line
| Frequency (Hz) | dBV | | -------------- | ---- | | 50 | -70 | | 100 | -65 | | 200 | -60 | | 500 | -58 | | 1k | -57 | | 2k | -56 | | 5k | -55 | | 10k | -54 | | 20k | -53 | | 5000 | -50 | | 10000 | -55 | | 20000 | -65 | | 50000 | -70 |Frequenzgang MME 865-1

Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• RoHS Richtlinie (2002/95/EG)
• WEEE Richtlinie (2002/96/EG)

Bitte entsorgen Sie das Funkmikrofon am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
• Batterierichtlinie (2006/66/EG)

Die mitgelieferten Akkus oder Batterien des Funkmikrofons sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über offizielle Sammelstellen oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien oder Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
CE-Konformität
• CE0682①
• R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
Stichwortverzeichnis
Abstimmen (Funkmikrofon/Empfänger) 25
Advanced Menu (erweitertes Menü)
Einstellungen 22
Übersicht 17
AF (Audio-Pegel) 7
Akkupack
einsetzen 8
laden 9
Anzeigen
Kontrast einstellen (LCD Contrast) 24
Ladezustand 7
Standardanzeigen 15
Übersicht 7
Aufbauen
Funkstrecke 25
Multikanalanlage 25
Aussteuern (Eingangsempfindlichkeit/Sensitivity
einstellen) 20
Auto Lock (Tastensperre aktivieren/deaktivieren) 22
Batterien einsetzen 8
Bedienen
Funkmikrofon 12
Menü 18
Ein-/ausschalten
Funkmikrofon 12
Pilotton 24
Tastensperre 14
Eingangsempfindlichkeit einstellen (Sensitivity) 20
Einsetzen (Batterien/Akkupack) 8
Einstellen
Eingangsempfindlichkeit (Sensitivity) 20
Kontrast (LCD Contrast) 24
Sendefrequenz (Tune) 22
Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen (Reset) 24
Farbring wechseln 11
Frequency Preset (Kanalbank/Kanal auswählen) 21
Frequenz
-bereiche 3
-Presets auswählen 21
Sendefrequenz einstellen 22
voreingestellte \~en 3
Funkmikrofon
auf Empfänger abstimmen 25
ein-/ausschalten 12
reinigen 26
Funksignal
aktivieren (Online-Betrieb) 12
deaktivieren (Offline-Betrieb) 13
deaktivieren (während des Betriebs) 14
Funkstrecke aufbauen 25
Infrarot-Übertragung 25
Kanal
auswählen (Frequency Preset) 21
auswählen (Tune) 22
Frequenz zuordnen 23
-Übersicht 3
Kanalbank
auswählen (Frequency Preset) 21
-System 3
-Übersicht 3
Laden
Akkupack 9
Anzeige Batteriezustand 7
LCD Contrast (Anzeigenkontrast) 24
Locked (Tastensperre eingeschaltet) 14
Menu (Hauptmenü)
Einstellungen 20
Übersicht 17
Menü bedienen 18
Mikrofon
Farbring des \~s wechseln 11
-modul wechseln 10
passende \~module 4
Polar-/Frequenzdiagramme der \~e 31
Richtcharakteristiken 4
Übersicht der \~module 4
Multikanalbetrieb 25
Name (Namen eingeben) 21
Offline-Betrieb (Funksignal deaktiviert) 13
Online-Betrieb (Funksignal aktiviert) 12
Pilotton
ein-/ausschalten 24
Übertragung 24
Reinigen (Funkmikrofon) 26
Reset (Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen) 24
RF Mute On/Off (Funksignal aktivieren/deaktivieren) 13
Sendefrequenz
auswählen (Frequency Preset) 21
einstellen (Tune) 22
Sendeleistung optimieren 27
Sensitivity (Eingangsempfindlichkeit einstellen) 20
Software Revision (Software Revision anzeigen) 24
Störungen beheben 28
Synchronisieren (Funkmikrofon/Empfänger) 25
Tasten (Funktion der \~) 16
Tastensperre
aktivieren/deaktivieren (Auto Lock) 22
ein-/ausschalten 14
Tune (Sendefrequenz einstellen) 22
Unlock (Tastensperre ausschalten) 14
Werkseinstellungen (Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen) 24
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com


ca. 100%
ca. 70%
ca. 30%
kritischer Ladezustand, die rote LED LOW BATTERY blinkt:


