K-711 - Hi-Fi-System KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K-711 KENWOOD als PDF.
| Produkttyp | Hi-Fi-System |
| Marke | Kenwood |
| Modell | K-711 |
| Verstärkerleistung | ca. 50 W pro Kanal (RMS) |
| Kompatible Medien | CD, Kassette, UKW/MW-Radio |
| CD-Spieler | Ja, Single-CD |
| Kassettendeck | Ja, Doppelkassettendeck |
| Tuner | UKW/MW mit digitalem Senderspeicher |
| Lautsprecher | 2-Wege-Bassreflex, passiv |
| Anschlüsse | LINE-Eingang (Cinch), Kopfhörer (3,5 mm), Antennenanschluss |
| Fernbedienung | Ja, Infrarot |
| Abmessungen (Hauptgerät) | ca. 420 x 135 x 350 mm (B x H x T) |
| Gewicht (Hauptgerät) | ca. 5,5 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | ca. 100 W (max.) |
| Farbe | Schwarz / Silber |
| Lieferumfang | Hauptgerät, 2 Lautsprecher, Bedienungsanleitung, Fernbedienung |
| Besondere Funktionen | Equalizer (voreingestellt), Sleep-Timer, Wecker |
| Reinigung | Gehäuse mit weichem, trockenem Tuch reinigen; keine Scheuermittel |
| Sicherheitshinweise | Nicht in feuchter Umgebung aufstellen; Lüftungsschlitze freihalten |
| Reparatur | Nur durch autorisiertes Fachpersonal; Ersatzteile über Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - K-711 KENWOOD
Benutzerfragen zu K-711 KENWOOD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-System kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K-711 - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K-711 von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG K-711 KENWOOD
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EG
Hersteller:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
EU-Vertreter:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande





Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europa und Großbritannien ....../nur Wechselstrom 230 V
Sicherheitshinweise
WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCKWAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.

DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN, UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.

DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM MACHEN.
Die Kennzeichnung des Laserprodukts
Mit dieser Markierung wurde das Produkt der Klasse 1 zugeordnet. D.h. dass außerhalb des Produktes keine Gefahr von gefährlicher Strahlung besteht.
Position: Rückwand
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
- Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf
- Sie sollten die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für spätere Nachschlagzwecke aufbewahren.
Befolgen Sie die Warnungen
– Sie sollten alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen.
Befolgen Sie die Instruktionen
- Bitte befolgen Sie alle aufgeführten Instruktionen für die Bedienung und die Verwendung.
1. Reinigung
- Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes von der Netzdose ab, bevor Sie dieses Produkt reinigen. Verwenden Sie niemals fl üssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.
2. Zusatzvorrichtungen
- Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können.
3. Wasser und Feuchtigkeit
- Das Gerät darf niemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden - wie sie zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z. B. Blumenvasen, auf das Gerät.
4. Zubehör
- Ordnen Sie dieses Gerät niemals auf einem instabilen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch an. Das Gerät könnte herunter fallen

und ernsthafte Verletzungen bei Kindern und Erwachsenen bzw. ernsthafte Beschädigungen an dem Gerät verursachen. Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch. Die Montage dieses Gerätes ist gemäß den Anweisungen des Herstellers auszuführen, wobei nur das von dem Hersteller empfohlene Einbaumaterial verwendet werden darf. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie das auf einen Wagen angebrachte Gerät mit dem Wagen transportieren. Schnelles Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und unebene Bodenfl ächen könnten dazu führen, dass das auf dem Wagen abgestellte Gerät gemeinsam mit dem Wagen umfällt.
5. Ventilation
- Im Gehäuse des Gerätes sind Ventilationsöff nungen vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und um es vor Überhitzung zu schützen. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlage abstellen. Dieses Gerät sollte nicht in ein Bücherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist, wie es in der Einbauanleitung des Herstellers beschrieben ist.
6. Spannungsversorgung
- Dieses Gerät darf nur an die Netzspannung angeschlossen werden, die an dem Gerät angegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Spannungsversorgung in Ihrer Wohnung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite

WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
7. Netzkabel
- Netzkabel müssen so geführt werden, dass sie keine Stolpergefahr bilden und dass keine Beschädigung durch andere Gegenstände hervorgerufen werden kann. Insbesondere ist Vorsicht an Steckern, Steckdosen sowie dem Austritt des Netzkabels aus dem Gerät geboten.
8. Gewitter
– Zum Schutz des Gerätes bei einem Gewitter, oder wenn es über längere Zeit nicht beaufsichtigt und benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen und die Antenne oder das Kabelsystem abgetrennt werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.
9. Überlastung
- Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.
10. Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit
– Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch die Belüftungsöffnungen in dieses Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehenden Bauteilen bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dieses Gerät.
11. Wartung
– Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung dieses Gerätes auszuführen, da durch die Öff nungen oder durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden können, deren Berührung eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifi zierten Kundendienstpersonal.
12. Beschädigungen, die Reparatur erfordern
- Ziehen Sie den Netzstecker, und überlassen Sie unter den folgenden Bedingungen die Wartung dem qualifi zierten Kundendienstpersonal:
a) Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.
c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Gerät trotz Befolgung der Bedienungshinweise nicht normal arbeitet.
e) Wenn das Gerät fallengelassen oder auf jegliche Weise beschädigt wurde.
f) Wenn das Gerät eine deutliche Änderung der Leistung aufweist, die auf eine erforderliche Wartung hinweist.
g) Wenn ungewöhnlicher Geruch oder Rauch festgestellt wird.
13. Ersatzteile
- Wenn Ersatzteile benötigt werden, überzeugen Sie sich, dass der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen.
14. Sicherheitsprüfung
– Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät im einwandfreien Betriebszustand befindet.
15. Wand- oder Deckenmontage
– Dieses Gerät darf nur gemäß Empfehlung des Herstellers an einer Wand oder an der Decke angebracht werden.
16. Wärme
– Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgebläsen, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen, aufgestellt werden. Stellen Sie niemals Objekte mit offenen Flammen, wie Kerzen oder Laternen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
17. Stromleitungen
- Eine Außenantenne sollte nicht in der Nähe von Starkstromleitungen oder anderen elektrischen Leitungen bzw. an Stellen, wo es auf derartige elektrische Leitungen fallen kann, installiert werden. Beim Installieren einer Außenantenne muss mit größter Sorgfalt darauf geachtet werden, nicht versehentlich elektrische Leitungen zu berühren, weil dies lebensgefährlich ist.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :

Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen
Rücknahmesystem Batterien" (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler fi nden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften.

Große Auswahl von Aufnahmeformaten
Disk-Wiedergabe
Neben Musik-CDs kann das R-K711 auch Disks wiedergeben, die Audiodateiaufnahmen (MP3/WMA/AAC) enthalten.

Unterstützung einer Fülle von Komponententypen
Externe Eingangsanschlüsse
Neben Analogeingängen für Plattenspieler oder Kassettendecks bietet das R-K711 auch einen Eingang für Digital-Audioplayer an.
Es hat sogar einen Digitaleingang mit Samplingraten-Konverter, um Ihnen auch die Verwendung von Komponenten wie Digital-Tuner zu ermöglichen.

Schaff en Sie den perfekten Klangraum für Ihre Geräteumgebung Room Equalizer
Das R-K711 optimiert automatisch die Audioeinstellungen für Ihre spezifi sche Raumsituation und Ihren Systemstandort.
Stellen Sie einfach das mit dem R-K711 gelieferte Mikrofon in der Hörposition auf und starten Sie den „Room Equalizer“.

Realistische Audiowiedergabe mit nahezu perfektem Originalsound Supreme EX
Original-Audioerweiterungstechnologie von Kenwood, reproduziert die hohe Bandbreite des Originalsounds und produziert ein unglaublich realistisches Klangbild, das fast alle Nuancen der Originalvorstellung wiedergibt.
Das System reproduziert die Hochfrequenzbandbereiche von Audio-CDs oder digitalen Signalquellen von 20 kHz und höher.
Zudem reproduziert es bei der Wiedergabe von Audiodateien (MP3/WMA/AAC) die aufgrund der Datenkomprimierung verlorenen Hochfrequenzbandbereiche.

Wählen Sie Ihre bevorzugte Audioqualität
Digital-Sound-Equalizer-Funktion
Dazu gehört unter anderem „TONE/TURN OVER“, eine Funktion zur Auswahl detaillierter Audiocharakteristiken für Tief-, Mittel- und Hochtonbereiche sowie „D-BASS“ zur Verwendung der Super-Bass-Funktionen.
Sie können auch 3 voreingestellte „Soundvorgaben“ für jede Einstellung registrieren und Ihre bevorzugte Klangqualität noch komfortabler auswählen.
Vor der Verwendung des Systems
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
⚠ Sicherheitshinweise ...... 2
⚠ Vor Einschalten der Spannungsversorgung ...... 2
⚠️ WICHTIGE
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ..... 3
Zubehör 8
Anschließen des Systems 10
Komponentennamen und -funktionen ... 14
Hinweise zur Verwendung dieses
Handbuchs 18
Grundfunktionen 20
Wichtige Informationen 22
Verfahren nach Eingangsquelle

Dieses Kapitel erläutert den Anschluss des Systems und die Verwendung der unterschiedlichen Signalquellen.
• CD
• Rundfunkempfang
• RDS (Radio-Daten-System)
- Externe Komponenten
• D.AUDIO

Dieses Kapitel erläutert das Anpassen des Systems an Ihre Audiopräferenzen.
• ROOM EQ (Room Equalizer)
• Digital-Sound-Equalizer
• Sound-Voreinstellungen
- Supreme EX
• BALANCE

Komponenteneinstellungen

Dieses Kapitel erläutert die Auswahl der Einstellungen des R-K711.
- Timer-Einstellung
- Anzeigeeinstellungen
- Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags
• A.P.S. (Auto Power Save)

Gerätepfl ege

Dieses Kapitel erläutert die Aufbewahrung und Pfl ege Ihres Systems für Ihre langjährige Unterhaltung.
- Meldungen
- Fehlerbehebung
• Glossar der verwendeten Begriff e
• Pfl ege und Aufbewahrung - Technische Daten

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Zubehörteile in der Verpackung vorhanden sind.
MW-Schleifenantenne
(1)

Fernbedienung
(RC-RP0705E: 1)

Batterien für die Fernbedienung
(R03: 2)

Mikrofon für „Room Equalizer“ (Kabellänge: ca. 5 m: 1)

Falls ein Zubehörteil fehlt oder falls das Gerät beschädigt ist oder nicht in Betrieb genommen werden kann, benachrichtigen Sie bitte sofort den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Falls das Gerät direkt an Sie ausgeliefert wurde, benachrichtigen Sie in einem solchen Fall bitte sofort den Versandhandel, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Kenwood empfiehlt die Aufbewahrung der Originalverpackung und des zugehörigen Verpackungsmaterials für den Fall, dass das Gerät künftig transportiert oder versandt werden soll. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für ein künftiges Nachschlagen griffbereit auf.
Systeminstallation
Hinweise zum Installieren des Systems
- Installieren Sie das System stets auf einer ebenen, stabilen Stellfläche. Vergewissern Sie sich bei der Installation des Systems auf einem Regal, Ständer usw. von dessen ausreichenden Tragfähigkeit.
- Die Lautsprechermagnete können Farbstörungen von TV- und PC-Bildschirmen verursachen. Stellen Sie die Lautsprechen nicht zu nahe an einem Fernseher oder PC auf.

Linker Lautsprecher Rechter LautsprecherHauptgerät

ACHTUNG
Beachten Sie bei der Installation des Systems bitte die folgenden Vorsichtshinweise. Eine unzureichende Ableitung der entstehenden Wärme kann zu einem Ansteigen der System-Innentemperatur führen, was eine Fehlfunktion oder einen Brand zur Folge haben kann.
- Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem System oder in dessen Nähe ab, die die Ableitung der Wärme behindern könnten.
- Lassen Sie um das Gehäuse des Hauptgeräts herum jeweils den unten aufgeführten Abstand:
Geräteoberseite: 50 cm oder mehr
Geräteseite: 10 cm oder mehr
Geräterückseite: 10 cm oder mehr
Installieren Sie das System so, dass leicht auf die Wandsteckdose zugegriff en werden kann, und trennen Sie das Netzkabel bitte sofort von der Wandsteckdose ab, falls irgendwelche Probleme auftreten.
Beachten Sie, dass die Stromversorgung des Systems nicht einfach durch die Einstellung der Netztaste auf OFF ausgeschaltet wird.
Um die Stromversorgung vollständig auszuschalten, muss das Netzkabel abgetrennt werden.
Erreichen des besten akustischen Eff ekts
Der Klang ändert sich je nach der Platzierung der Lautsprecher. Beachten Sie zum Erreichen der besten Klangqualität die folgenden Hinweise:
- Achten Sie darauf, dass die Umgebung des linken und rechten Lautsprechers möglichst identisch ist. Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher von der Wand entfernt auf und hängen Sie dicke Vorhänge an den Fenstern auf, um Echos und Halleff ekte zu minimieren.
- Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher möglichst weit voneinander entfernt auf.
- Platzieren Sie die Lautsprecher so, dass sie sich bei der Verwendung des Systems in Höhe Ihrer Ohren befinden.
Anschließen des Systems
Hauptanschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel sicher angeschlossen sind. Lose oder unvollständig angeschlossene Kabel können Störgeräusche oder einen vollständigen Tonausfall verursachen.
Vorsicht beim Anschließen
Schließen Sie das Wechselstromkabel erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse erfolgt sind.
Schalten Sie vor dem Abtrennen jeglicher Kabel oder Leitungen stets das Hauptgerät aus und ziehen Sie das Stromkabel von der Wandsteckdose ab.
![UKW-Zimmerantenne ① Schließen Sie die Kabel an den [FM75Ω]-Anschluss an. ② Suchen Sie den Ort, an dem der beste Empfang erreicht wird. ③ Fixieren Sie die Antenne. MW-Schleifenantenne Room Equalizer-Mikrofon In den Schlitz drücken. Weitere Informationen unter „Anschließen anderer Zubehörteile (im Handel erhältliche Geräte)“ auf S.12-13. Zur Wechselstrom-Wandsteckdose Wechselstromkabel ● Schließen Sie den Stecker fest an einer Wechselstromwandsteckdose an. Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher](/content/2026/05/1023976/images/43720ac7cc8ca9d96c7c39dcd955fb0c78a4d1d793f37958ed1f86d3fc489aad.jpg)
Mikrocomputerfunktionsstörungen
Führen Sie ein Reset des Mikrocomputers durch, falls das System ordnungsgemäß angeschlossen ist und dennoch nicht normal arbeitet oder Fehlermeldungen anzeigt. (S.75)
Anschließen der MW-Schleifenantenne
Die mit dem System gelieferte Antenne ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Stellen Sie sie so weit wie möglich vom Hauptgerät, Ihrem Fernseher, den Lautsprecherkabeln und dem Stromkabel entfernt auf und richten Sie sie für den besten Empfang aus.
- Anschließen des Antennenkabels
Schließen Sie das MW-Antennenkabel am [AM]- und [mGND]-Anschluss an wie rechts abgebildet.

flowchart
graph TD
A["Step 1: Hand press"] --> B["Step 2: Press press"]
B --> C["Step 3: Hand press with press"]
Anschließen der UKW-Zimmerantenne
Bei der mit dem System gelieferten Antenne handelt es sich um eine einfache Zimmerantenne. Für einen stabilen Signalempfang wird die Verwendung einer Außenantenne (im Handel erhältlich) empfohlen. Ziehen Sie zum Anschluss einer Außenantenne zunächst die Zimmerantenne ab.
Anschließen der Lautsprecher
Hinweise zum Anschließen der Lautsprecherkabel
Achten Sie stets darauf, das positive (+) und negative (−) Ende der Lautsprecherkabel nicht kurzzuschließen. (Bringen Sie das positive und negative Kabel nicht in Kontakt.) Das versehentliche Umkehren der positiven und negativen Pole resultiert in einem unnatürlichen Klangbild und einer inkorrekten räumlichen Wiedergabe von Tonquellen (z. B. Musikinstrumenten).
● Vorbereiten der Lautsprecherkabelenden
Drehen Sie die Kunststoff hülle am Kabelende beim Abziehen.

Anschließen der Lautsprecherkabel●




Anschließen anderer Zubehörteile (im Handel erhältliche Geräte)

- Lesen Sie beim Anschließen einer zugehörigen Komponente auch die Bedienungsanleitung für diese Komponente durch.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel sicher angeschlossen sind. Lose oder unvollständig angeschlossene Kabel können Störgeräusche oder einen vollständigen Tonausfall verursachen.

Vorsichtshinweis für die Installation der Außenantenne
Da die Installation der Antenne bestimmte Fähigkeiten und Fachkenntnisse erfordert, sollten Sie sich vor der Installation zuerst bei Ihrem Fachhändler beraten lassen. Die Antenne sollte in einem gewissen Abstand zu stromführenden Leitungen installiert werden. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag auftreten, wenn die Antenne umfällt.
PHONO IN
Schließen sie einen Plattenspieler mit MM-Abnehmer an den [PHONO IN]-Anschluss an der Rückseite des Hauptgeräts an.
- Der [m]-Anschluss (Erde) dient zur Reduzierung von Störgeräuschen beim Anschluss eines analogen Plattenspielers an das System. Er ist kein aus Sicherheitsgründen verwendeter Erdungsanschluss.
- Plattenspieler mit eigenem Equalizer/Verstärker sollten am [AUX IN]-Anschluss angeschlossen werden.
- Ein Plattenspieler mit einem MC-Abnehmer kann nicht direkt am Hauptgerät angeschlossen werden. Schließen Sie einen geeigneten Equalizer/Verstärker am Plattenspieler und dann am [AUX IN]-Anschluss an.

D.AUDIO IN
Schließen Sie einen Digital-Audioplayer am [D.AUDIO IN]-Anschluss an der Rückseite des Hauptgeräts an.
- Wenn Sie einen Kenwood Player, der Digital-Audio-Link unterstützt, über das geeignete Kabel anschließen, können Sie den Player über das Hauptgerät und die Fernbedienung bedienen. (S.44) Der Anschluss erfolgt über ein Stereokabel mit 3,5 mm-Ministecker (im Handel erhältlich).
- Ziehen Sie das Ministecker-Kabel vom Hauptgerät ab, wenn Sie den Digital-Audioplayer nicht verwenden.

TAPE REC OUT/PLAY IN
Verbinden Sie die Audioausgänge und Audioeingänge am Kassettendeck jeweils mit den [TAPE PLAY IN]- und [TAPE REC OUT]-Anschlüssen an der Rückseite des Hauptgeräts.

flowchart
graph TD
A["TAPE"] -->|L| B["Audio OUT"]
A -->|R| C["Audio IN"]
D["Kassettendeck"] -->|L| B
D -->|R| C
B --> E["Output"]
C --> F["Input"]
AUX IN
Verbinden Sie die Audio OUT-Anschlüsse von Komponenten wie zum Beispiel Videorekordern mit dem [AUX IN]-Anschluss an der Rückseite des Hauptgeräts.

Verbinden Sie die optischen Digitalausgänge von Komponenten wie zum Beispiel Digital-Tunern mit dem [DIGITAL IN (OPTICAL)]-Anschluss an der Rückseite des Hauptgeräts.
- Stellen Sie den Digital-Audioausgang angeschlossener Komponenten auf „PCM“ ein.

Digital-Tuner usw.
SUB WOOFER PRE OUT
Schließen Sie einen Subwoofer (zum Beispiel das optional erhältliche Modell SW-40HT) am [SUB WOOFER PRE OUT]-Anschluss an der Rückseite des Hauptgeräts an.

PHONES
Stecken Sie mit einem 3,5 mm-Stereo-Ministecker versehene Kopfhörer in die [PHONES]-Buchse vorne am Hauptgerät ein.

Komponentennamen und -funktionen
Hauptgerät

Standby-Modus
Während die [STANDBY/TIMER]-Anzeige am Hauptgerät leuchtet, nimmt das Gerät nur eine minimale Strommenge zur Sicherung des integrierten Speichers auf. Dieser Betriebszustand wird als Standby-Modus bezeichnet. Wenn sich das Hauptgerät in diesem Betriebszustand befindet, können Sie es mit der Fernbedienung einschalten.
One-Touch-Bedienung
Das Hauptgerät bietet eine komfortable One-Touch-Bedienungsfunktion. Im Standby-Modus können Sie das Hauptgerät durch Drücken der Taste [TUNER/BAND], [CD▶/III] oder [D.AUDIO▶/III] einschalten. Falls eine Disk in das Gerät eingelegt ist, beginnt die Wiedergabe.
Anzeige
In diesem Handbuch abgebildete Anzeigen können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.

Fernbedienung
Fernbedienungstasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten am Hauptgerät haben dieselben Funktionen wie die Tasten am Hauptgerät.
![Timer-Einstellung (S.62–66) Auswahl externer Komponenten (S.21, 42) Auswahl von Ordern (S.31, 45) Zahlen: Auswahl von Titeln oder Sendern (S.32, 36, 40, 41) Einstellen der Klangqualität. (S.48–58) Bestätigt eine Einstellung Auswahl der Anzeigeeinstellungen (S.67) Auswahl der Eingangsquelle. Starten der Wiedergabe. (S.21, 26, 36, 44) Auswahl von Titeln oder Sendern Stellt die MODE-Funktion ein. (S.27, 36, 45) INPUT SELECTOR TIMER SLEEP FOLDER PREV. NEXT DISPLAY TIME DISPLAY RANDOM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 +100 P.MODE CLEAR PTY ROOM EQ MODE TONE TURN OVER MUTE ROOM EQ FLAT VOLUME SOUND CONTROL SOUND PRESET ENTER SOUND CONTROL DIMMER MODE TUNER D AUDIO CD AUTO/MONO BAND P.CALL TUNING Schaltet das Gerät ein oder aus (Standby). (S.21) Schaltet das Gerät ein oder aus (Standby). Schaltet das Hauptgerät ein, wenn die [STANDBY/TIMER]-Anzeige am Hauptgerät leuchtet. Wählt die in der Anzeige sichtbaren Informationen aus. (S.28, 29, 40) Wählt den CD- Wiedergabemodus aus. (S.32, 34, 35) Löscht die Einstellungen. Startet die PTY-Suche. (S.32, 33, 41) Stellt die Lautstärke ein. (S.20) Stellt die Klangqualität oder -komponente ein. Stoppt die Wiedergabe. Wählt den Radiosenderwahlmodus aus. (S.27, 37, 45) Springt vorwärts oder rückwärts durch die Titel und wählt den Radiosender. (S.27, 37, 45)](/content/2026/05/1023976/images/2cebd45c3b420942788f15b3375602225105a18141e28e829308941f81ae8178.jpg)
Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie nach dem Anschließen des Hauptgeräts an der Wandsteckdose die Ein/Aus-Taste [☐] der Fernbedienung, um das System einzuschalten.
Drücken Sie nach dem Einschalten des Systems die Taste der gewünschten Funktion.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung bei ihrer Verwendung in Richtung des Fernbedienungssensors.
- Die Funktion der Fernbedienung kann beeinträchtigt werden, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem Licht einer Hochfrequenz-Leuchtröhre (wie zum Beispiel eines Umrichtermodells) ausgesetzt ist. Stellen Sie das Hauptgerät in diesem Fall an einem anderen Ort auf, um diese Art von Funktionsstörung zu vermeiden.

Einlegen der Fernbedienungsbatterien
① Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.

② Legen Sie die mit dem System gelieferten R03-Batterien ein.

③ Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.

- Beachten Sie beim Einlegen die Polarität der Batterien (⊕, ⊖).
- Die mit dem System gelieferten Batterien sind nur für die Geräteprüfung vorgesehen und haben möglicherweise eine kurze Gebrauchsdauer.
- Legen Sie beim Austauschen der Batterien stets 2 neue Batterien ein.
Hinweise zur Verwendung dieses Handbuchs
Bedienverfahren
Wenngleich dieses System sowohl über die Fernbedienung als auch über das Hauptgerät bedient werden kann, beziehen sich die Erläuterungen in diesem Handbuch vorwiegend auf die Verwendung der Fernbedienung.

CD
Wiedergabe einer CD. Neben der normalen Wiedergabe können Sie auch die Ordnerwiedergabe, Programmwiedergabe, zufällige Wiedergabe und wiederholte Wiedergabe wählen.
Wiedergabe einer CD
Einlegen und Wiedergabe einer CD.
- Wenn bereits eine CD eingelegt ist, brauchen Sie lediglich die Taste [CD▶/II] zu drücken, um das System einzuschalten und die Wiedergabe zu starten.



Drücken Sie die Taste [▲] am Hauptgerät, um das CD-Fach zu schließen.
Die Meldung „READING“ blinkt, während das Gerät die CD-Daten einliest.

Drücken Sie die Taste [CD▶/II].


- Bei der Wiedergabe der folgenden Diskarten wird die Titelnummer unter Umständen inkorrekt angezeigt.
- Im Mix-Modus aufgezeichnete Disks*
- In mehreren Sessions aufgezeichnete Disks
- In unterschiedlichen CD-DA-Formaten aufgezeichnete Disks oder Disks, die keine Musikdaten enthalten
* Im Mix-Modus wird das CD-DA-Format mit Audioxdaten wie MP3, WMA und AAC kombiniert.

flowchart
graph TD
A["Erläuterung der Bedienvorgänge des Hauptgeräts"] --> B["Weitere hilfreiche Funktionen"]
B --> C["Weitere Informationen"]
C --> D["■ Bedienvorgänge während der Wiedergabe mit dem Digital-Audioplayer"]
D --> E["Wiedergabe der Titel im vorherigen/nächsten Ordner"]
E --> F["Drücken Sie die Taste [PREV."], um den vorherigen Ordner zu wählen.
Drücken_Sie_die_Taste["NEXT"], um den nächsten Ordner zu wählen.
• Diese Funktionen sind bei Verwendung bestimmter Digital-Audioplayemodelle möglicherweise nicht verfügbar.]
F --> G["Vorwärts/rückwärts springen"]
G --> H["Halten Sie die Taste [I◀◀"] oder["▶▶▶"] gedrückt.]
G --> I["Halten Sie die Taste [I◀◀/◀◀"] oder["▶▶/▶▶▶"] gedrückt.]
H --> J["Pause und Fortsetzen der Wiedergabe"]
J --> K["Drücken Sie die Taste [D AUDIO▶/II."]
J --> L["Drücken Sie die Taste [D AUDIO▶/II."]]
K --> M["Wiedergabe stoppen"]
L --> M
M --> N["Drücken Sie die Taste [■."]
M --> O["Drücken Sie die Taste [■."]]
N --> P["Überspringen von Titeln/ zurückspringen/ zum Anfang springen"]
O --> P
P --> Q["Einen Titel überspringen"]
Q --> R["Drücken Sie die Taste [▶▶▶▶1."]
Q --> S["Drücken Sie die Taste [▶▶▶/▶▶▶▶1."]]
R --> T["Zum vorherigen Titel zurückspringen"]
S --> U["Zum Anfang des Titels zurückspringen"]
T --> V["Drücken Sie die Taste [I◀◀"] zweimal oder mehrmals nacheinander.]
U --> W["Drücken Sie die Taste [I◀◀/◀◀"] zweimal oder mehrmals nacheinander.]
Deutsch
45
Bedienungssymbole

Erläutert das Bedienverfahren für CDs.

Erläutert das Bedienverfahren für das Radio.

Erläutert die Bedienverfahren für externe Komponenten.

Erläutert das Bedienverfahren für Digital-Audioplayer.

Erläutert das Einstellen der Klangqualität.

Erläutert das Einrichten externer Geräte.

Erläutert die Systempfl ege.

Grundfunktionen
Dieser Abschnitt beschreibt einige Grundfunktionen des Systems wie zum Beispiel das Suchen von Radiosendern und die Audiowiedergabe über eine CD, einen Digital-Audioplayer oder eine externe Komponente.
Vorbereitungen
Prüfen Sie die Verbindungen. (S.10–13)
Halten Sie die Fernbedienung bereit. (S.17)

Einstellen der Lautstärke■

Verringert
die
Lautstärke

Erhöht die
Lautstärke


Erhöht die Lautstärke

Verringert die Lautstärke
Lautlos

● Die Stummschaltung wird beim erneuten Drücken dieser Taste beendet.

Schalten Sie das System ein (aus).




- Sie können das System auch durch Drücken der Taste [TUNER/BAND], [D.AUDIO▶/III], [CD▶/II] oder [INPUT SELECTOR] einschalten.
- Das Drücken der Ein/Aus-Taste [+] bei eingeschaltetem Gerät schaltet es aus (Standby-Modus).

Legen Sie eine Disk ein. (Zur Wiedergabe einer CD)
Gehen Sie zur Verwendung anderer Komponenten für die Wiedergabe zu Schritt 3.
Fach öff nen.
CD einlegen.
Fach schließen.

Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.


Drücken Sie die Taste [▲]. (Nur am Hauptgerät verfügbar.)

Wiedergabe.
Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste für die entsprechende Eingangsquelle. Weitere Details unter „Verfahren nach Eingangsquelle“ (S.25–46).










- Sie können Ihre bevorzugte Klangqualität einstellen. Weitere Details unter „Audioeinstellungen“ (S.47–60).
Unterstützte Diskformate
Symbol im Handbuch
VermerkDisk
Handelsübliche Musik-CDs
Im CD-DA-Format aufgenommene CD-R/CD-RW- Disks
Auf CD-ROM/CD-R/CD-RW-Disks aufgenommene MP3/WMA/AAC-Dateien

- Die Wiedergabe von nicht mit dem CD-Standard konformen Disks, zum Beispiel kopiergeschützter CDs, ist unter Umständen nicht möglich.
Disks müssen bei der Aufzeichnung finalisiert werden. ●
- Disks müssen bei der Aufzeichnung finalisiert werden.
- In dieser Bedienungsanleitung werden MP3-, WMA- und AAC-Dateien unter dem Sammelbegriff „Audiodateien“ zusammengefasst.
- Abhängig von der zur Aufnahme auf einer CD-ROM-, CD-R- oder CD-RW-Disk verwendeten Ausrüstung und dem Aufnahmemodus sowie dem verwendeten CD-ROM-, CD-R- oder CD-RW-Typ ist möglicherweise keine Wiedergabe der Disk mit diesem System möglich.
Hinweise zur Datenaufzeichnung auf Disks
● Die Wiedergabe von im Packet Write-Modus oder UDF (Universal Disc Format) aufgezeichneten Disks ist nicht möglich.
- Bei der Datenaufzeichnung auf Disks muss die Datenaufzeichnung stets abgeschlossen bzw. die Disk finalisiert werden. Disks, die nicht finalisiert wurden bzw. deren Aufzeichnung nicht abgeschlossen wurde, werden unter Umständen nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
- Abhängig von den technischen Daten der zur Aufzeichnung verwendeten Software werden die aufgezeichneten Ordner- und Dateinamen unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
- Die Wiedergabe von Multi-Session-Disks oder Disks, die eine große Anzahl von Ordnern enthalten, kann sich im Vergleich zu normalen Disks verzögern.
- Wenn Sie Audiodateien und Musik-CD-Titel (CD-DA-Format) auf derselben Disk aufzeichnen, kann die Disk unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Aufzeichnen von Audiodateien auf einer Disk, dass die Dateien auf dem zum Aufzeichnen der Dateien verwendeten PC korrekt wiedergegeben werden.
Vergewissern Sie sich am Ende der Aufzeichnung, dass die aufgezeichneten Dateien korrekt wiedergegeben werden.
- Verwenden Sie beim Benennen der Audiodateien die korrekten Dateierweiterungen (mp3, wma, m4a). Dateien ohne Dateierweiterung werden nicht wiedergegeben. Verwenden Sie des Weiteren keine Dateierweiterungen (mp3, wma, m4a) für Dateien, die keine Audiodateien sind.
Weitere Informationen über Dateieerweiterungen finden Sie rechts unter „Unterstützte Audiodateien“.
Unterstützte Audiodateien
Auf diesem System können Sie CD-ROM-, CD-R- und CD-RW-Disks wiedergeben, die die nachfolgend aufgelisteten Audiodateitypen (MP3, WMA und AAC) enthalten.
MP3-Dateien
Dateiformate: MPEG 1 Audio Layer 3/ MPEG 2 Audio Layer 3/ MPEG 2 Audio Layer 3, niedrige Samplingrate (MPEG 2.5)
Erweiterung: .mp3
Samplingfrequenz:
MPEG 1 Audio Layer 3: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
MPEG 2 Audio Layer 3: 16 kHz/ 22,05 kHz/ 24 kHz
MPEG 2.5: 8 kHz/11,025 kHz/12 kHz
Bitrate:
MPEG 1 Audio Layer 3: 32 kbps – 320 kbps
MPEG 2 Audio Layer 3: 8 kbps – 160 kbps
MPEG 2.5: 8 kbps – 160 kbps
WMA-Dateien
Dateiformat: Windows Media™-Audio-konform
Erweiterung: .wma
Samplingfrequenz: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Bitrate: 48 kbps – 192 kbps
- Dateien, die unter Verwendung von Funktionen von Windows Media™ Player 9 oder neuer erstellt wurden, können nicht wiedergegeben werden.
- WMA Professional
- WMA Lossless
- WMA Voice
AAC-Dateien
Dateiformat: MPEG-4 AAC (mit iTunes™ 4.1 bis 7.3 erstellt)
Erweiterung: .m4a
Samplingfrequenz: 16 kHz/ 22,05 kHz/ 24 kHz/ 32 kHz/ 44,1 kHz/ 48 kHz
Bitrate: 32 kbps – 320 kbps
- Mit dem Lossless Encoder von Apple codierte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Diskformate
ISO 9660 Level 1
ISO 9660 Level 2
Joliet
Romeo
Höchstzahl der Dateien pro Disk
Max. Dateien/Ordner: Insgesamt 512
Max. Ordner: 255
Dateien pro Ordner: 255
Höchstzahl der anzeigbaren Zeichen
Dateinamen: 64 (einschließlich Dateierweiterung)
Ordnernamen: 64
Tag-Anzeige (Titel/Album/Künstler)
ID3 v1.0/ 1.1: 30
ID3 v2.2/ 2.3/ 2.4: 128
- Dieses System zeigt alphanumerische Zeichen an. Andere Zeichen werden als Sternchen (*) angezeigt.
Sonstige Hinweise
- Beachten Sie, dass die Wiedergabe aufgrund der Diskeigenschaften und Aufzeichnungsbedingungen auch dann fehlschlagen kann, wenn die Audiodateien mit den oben genannten Standards konform sind.
- Die Wiedergabe kann des Weiteren aufgrund der technischen Daten der Codiersoftware oder der zur Codierung verwendeten Einstellungen fehlschlagen.
- Die Wiedergabe von DRM-Dateien (Digital Rights Management) ist nicht möglich.
- VBR-codierte (Variable Bit Rate) Audiodateien können Bitraten verwenden, die außerhalb des unterstützten Bereichs liegen. Die Wiedergabe von Audiodateien, deren Bitraten außerhalb des unterstützten Bereichs liegen, ist nicht möglich.
- Apple und iTunes sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Apple Inc.
- Windows Media ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Handhabung von Disks
Vorsichtshinweise für die Handhabung
Achten Sie beim Halten der CD darauf, dass Sie die Wiedergabeseite nicht berühren.
Für die Wiedergabe mit diesem System geeignete Disks
Dieses System ist für die Wiedergabe einer CD (12 cm, 8 cm), CD-ROM, CD-R, CD-RW oder der Audiokomponente einer CD-EXTRA-Disk geeignet.
Hinweise zu CD-ROM/CD-R/CD-RW-Disks
Eine CD-ROM-, CD-R oder CD-RW-Disk mit einem bedruckbaren Etikett kann aufgrund der an Gerätekomponenten festklebenden Etikettoberfläche möglicherweise nicht aus dem System genommen werden. Verwenden Sie keine derartigen Disks, um Funktionsstörungen des Systems zu vermeiden.
Vorsichtshinweise hinsichtlich CDs
Verwenden Sie ausschließlich CDs mit der -Markierung.

Eine CD ohne diese Markierung kann u. U. nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.
Während der Wiedergabe dreht sich die CD mit hoher Geschwindigkeit. Verwenden Sie niemals eine gesprungene, zerbrochene oder verformte CD. Dies könnte eine Beschädigung oder Fehlfunktion des Players zur Folge haben. Verwenden Sie darüber hinaus keine CDs mit einer anderen als kreisrunden Form, da dies ebenfalls eine Fehlfunktion zur Folge haben könnte.
Hinweise zum Transport oder Verschieben des Systems
Treff en Sie vor dem Transport oder Verschieben des Systems die folgenden Vorkehrungen:
① Nehmen Sie etwaige im Gerät befi ndliche CDs heraus.
② Drücken Sie die Taste [CD▶/II] und vergewissern Sie sich, dass die Meldung „CD NO DISC“ angezeigt wird.
③ Warten Sie einige Sekunden und schalten Sie das System dann aus.
④ Falls andere Komponenten am System angeschlossen sind, sollten Sie sich vergewissern, dass sie ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kabel abtrennen.
Verfahren nach Eingangsquelle
Dieses Kapitel erläutert die Bedienverfahren für jede Eingangsquelle.
Informationen zum Einstellen der von der Eingangsquelle unabhängigen Klangqualität und Komponenten fi nden Sie unter „Audioeinstellungen“ (S.47) und „Komponenteneinstellungen“ (S.61).
Falls ein Fehler angezeigt wird oder ein Problem auftritt, siehe „Gerätepfl ege“ (S.71).
CD
• Wiedergabe einer CD 26
• Auswählen der Ordnerwiedergabe 31
• CD-Programmwiedergabe 32
• Zufällige CD-Wiedergabe 34
• Wiederholte CD-Wiedergabe 35
Rundfunkempfang
• UKW/MW-Rundfunkempfang 36
• Automatische Sendervorwahl (AUTO MEMORY) ...... 38
• Manuelle Sendervorwahl (manuelle Vorwahl) ...... 39
RDS (Radio-Daten-System)
• Anzeige des Programmservicenamens 40
- Suchen einer gewünschten
Programmkategorie (PTY-Suche) 41
Externe Komponenten
• Wiedergabe externer Komponenten 42
- Einstellen des Eingangspegels externer Komponenten ... 43
D.AUDIO
• Wiedergabe über einen Digital-Audioplayer .... 44
- Einstellen des Eingangspegels des Digital-Audioplayers ... 46

Einlegen und Wiedergabe einer CD.
- Wenn bereits eine CD eingelegt ist, brauchen Sie lediglich die Taste [CD▶/II] zu drücken, um das System einzuschalten und die Wiedergabe zu starten.

Drücken Sie die Taste [▲] am Hauptgerät, um das CD-Fach zu öff nen, und legen Sie eine CD ein.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [▲] am Hauptgerät, um das CD-Fach zu öff nen, und legen Sie eine CD ein. - 1](/content/2026/05/1023976/images/6feefe26fdb8ec3fb48fbb0aa949756a7acc31bd8d8a40e56d16e17044c848b7.jpg)
- Legen Sie die Disk so ein, dass die beschriftete Seite nach oben zeigt und die Disk bündig im Fach liegt.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [▲] am Hauptgerät, um das CD-Fach zu öff nen, und legen Sie eine CD ein. - 2](/content/2026/05/1023976/images/c9de854ab7d98f46c2e6bb4feda908507d005c6af1d0985a5d54ffc6245cb92c.jpg)
2 Drücken Sie die Taste [▲] am Hauptgerät, um das CD-Fach zu schließen.
Die Meldung „READING“ blinkt, während das Gerät die CD-Daten einliest.

![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [▲] am Hauptgerät, um das CD-Fach zu schließen. - 2](/content/2026/05/1023976/images/aaa516ae56afb2d3d4fbf92c15f1288cdb82a9a5cf370ff665842de224de2268.jpg)
3 Drücken Sie die Taste [CD▶/II].

- Für CD-TEXT-Disks zeigt das System Textdaten wie Titel- und Albumnamen an.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [CD▶/II]. - 2](/content/2026/05/1023976/images/acbec4f82803f26b99fde13e30942b3bdca2b1d77c56c7db583e89508931fc46.jpg)
- Bei der Wiedergabe der folgenden Diskarten wird die Titelnummer unter Umständen inkorrekt angezeigt.
- Im Mix-Modus aufgezeichnete Disks*
- In mehreren Sessions aufgezeichnete Disks
- In unterschiedlichen CD-DA-Formaten aufgezeichnete Disks oder Disks, die keine Musikdaten enthalten
* Im Mix-Modus wird das CD-DA-Format mit Audiodateien wie MP3, WMA und AAC kombiniert.
Bedienvorgänge während der CD-Wiedergabe

![Auswählen einer Titelnummer Zur Wiedergabe des 17. Titels drücken Sie die Taste [+10] und dann die Taste [7]. Zur Wiedergabe des 30. Titels drücken Sie dreimal die Taste [+10] und dann die Taste [0]. Zur Wiedergabe des 105. Titels drücken Sie die Taste [+100] und dann die Taste [5]. Pause und Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie die Taste [CD►/II]. Wiedergabe stoppen Drücken Sie die Taste [■]. Vorwärts/rückwärts springen Halten Sie die Taste [◄◄►] oder [►►►] gedrückt. Überspringen von Titeln, zurückspringen, zum Anfang springen Um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen: Drücken Sie die Taste [I◄◄◄►] oder [►►►►I]. Um zu einem früheren Titel zurückzuspringen: Drücken Sie die Taste [I◄◄◄►] zweimal oder mehrmals nacheinander. Um zum Anfang eines Titels zurückzuspringen: Drücken Sie die Taste [I◄◄◄►] einmal](/content/2026/05/1023976/images/ff826982cfab05fa95a839b28665d0346d5e262cc3766486d4c951836cc196da.jpg)

MP3/WMA/AAC
- Wenn Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste [■] stoppen, wird der aktuelle Titel gespeichert. Wenn Sie anschließend die Taste [CD▶/■] drücken, wird der Titel erneut von Anfang an wiedergegeben. (Fortsetzungsfunktion)
- Die Fortsetzungsfunktion ist auch verfügbar, wenn Sie während der Wiedergabe auf eine andere Eingangsquelle umschalten.
- Drücken Sie zum Abbrechen der Fortsetzungsfunktion zweimal die Taste [■].

Umschalten der Zeitanzeige
CD
Die Anzeige ändert sich bei jeder Betätigung der Taste [TIME DISPLAY] wie unten dargestellt.
Während der CD-Titel-/Programm-/wiederholten Wiedergabe aller Titel

flowchart
graph LR
A["Verstrichene Zeit für 1 Titel Verbleibende Zeit für 1 Titel"] --> B["Gesamte verstrichene ZeitGesamte verbleiber"]
B --> A
Während der wiederholten Wiedergabe einzelner Titel/zufälligen Wiedergabe
Verstrichene Zeit für 1 Titel Verbleibende Zeit für 1 Titel
- Wenn die angezeigte Gesamtzeit 1000 Minuten oder mehr beträgt, erscheint „----:--“ in der Anzeige.
MP3/WMA/AAC
Nur die verstrichene Zeit für 1 Titel wird angezeigt.

flowchart
graph TD
A["KENWOOD"] --> B["TRANSCAN TELLOVATION"]
B --> C["TRANSCAN TELLOVATION"]
C --> D["TRANSCAN TELLOVATION"]
D --> E["TRANSCAN TELLOVATION"]
E --> F["TRANSCAN TELLOVATION"]
F --> G["TRANSCAN TELLOVATION"]
G --> H["TRANSCAN TELLOVATION"]
H --> I["TRANSCAN TELLOVATION"]
I --> J["TRANSCAN TELLOVATION"]
J --> K["TRANSCAN TELLOVATION"]
K --> L["TRANSCAN TELLOVATION"]
L --> M["TRANSCAN TELLOVATION"]
M --> N["TRANSCAN TELLOVATION"]
N --> O["TRANSCAN TELLOVATION"]
O --> P["TRANSCAN TELLOVATION"]
P --> Q["TRANSCAN TELLOVATION"]
Q --> R["TRANSCAN TELLOVATION"]
R --> S["TRANSCAN TELLOVATION"]
S --> T["TRANSCAN TELLOVATION"]
T --> U["TRANSCAN TELLOVATION"]
U --> V["TRANSCAN TELLOVATION"]
V --> W["TRANSCAN TELLOVATION"]
W --> X["TRANSCAN TELLOVATION"]
X --> Y["TRANSCAN TELLOVATION"]
Y --> Z["TRANSCAN TELLOVATION"]
Z --> AA["TRANSCAN TELLOVATION"]
AA --> AB["TRANSCAN TELLOVATION"]
AB --> AC["TRANSCAN TELLOVATION"]
AC --> AD["TRANSCAN TELLOVATION"]
AD --> AE["TRANSCAN TELLOVATION"]
AE --> AF["TRANSCAN TELLOVATION"]
AF --> AG["TRANSCAN TELLOVATION"]
AG --> AH["TRANSCAN TELLOVATION"]
AH --> AI["TRANSCAN TELLOVATION"]
AI --> AJ["TRANSCAN TELLOVATION"]
AJ --> AK["TRANSCAN TELLOVATION"]
AK --> AL["TRANSCAN TELLOVATION"]
AL --> AM["TRANSCAN TELLOVATION"]
AM --> AN["TRANSCAN TELLOVATION"]
AN --> AO["TRANSCAN TELLOVATION"]
AO --> AP["TRANSCAN TELLOVATION"]
AP --> AQ["TRANSCAN TELLOVATION"]
AQ --> AR["TRANSCAN TELLOVATION"]
AR --> AS["TRANSCAN TELLOVATION"]
AS --> AT["TRANSCAN TELLOVATION"]
AT --> AU["TRANSCAN TELLOVATION"]
AU --> AV["TRANSCAN TELLOVATION"]
AV --> AW["TRANSCAN TELLOVATION"]
AW --> AX["TRANSCAN TELLOVATION"]
AX --> AY["TRANSCAN TELLOVATION"]

■ Wiedergabereihenfolge für Ordner und Titeldateien
MP3/WMA/AAC
Bei der Wiedergabe einer Disk, die aufgezeichnete Audiodateien enthält, werden die Titeldateien, beginnend mit den Dateien im ROOT-Ordner, wiedergegeben wie in der Abbildung dargestellt.
Ordnerkonfi gurationsbeispiel

flowchart
graph TD
A["Ordnername Titeldateiname"] --> B["ROOT"]
A --> C["Ordner 2"]
A --> D["Ordner 3"]
A --> E["Ordner 4"]
A --> F["Ordner 5"]
A --> G["Ordner 6"]
A --> H["Ordner 7"]
C --> I["F0_1.mp3\nF0_2.mp3\nF0_3.mp3"]
C --> J["F1_1.mp3\nF1_2.mp3"]
C --> K["F2_1.mp3"]
C --> L["F3_1.mp3\nF3_2.mp3"]
C --> M["F5_1.mp3\nF5_2.mp3"]
G --> N["F6_1.mp3\nF6_2.mp3\nF6_3.mp3"]
Titel-
Wiedergabereihenfolge
Titel 1 .....F0_1.mp3
Titel 2 ......F0_2.mp3
Titel 3 .....F0_3.mp3
Titel 4 .....F1_1.mp3
Titel 5 .....F1_2.mp3
Titel 6 .....F2_1.mp3
Titel 7 .....F3_1.mp3
Titel 8 .....F3_2.mp3
Titel 9 .....F5_1.mp3
Titel 10 .....F5_2.mp3
Titel 11 .....F6_1.mp3
Titel 12 .....F6_2.mp3
Titel 13 .....F6_3.mp3

- Ein aufgezeichneter Ordner, der keine Titel enthält, kann nicht wiedergegeben werden.
- Wenn Sie vor dem Aufzeichnen der Dateien auf der Disk jedem Dateinamen eine Zahl von „01“ bis „99“ voranstellen, können Sie die Wiedergabereihenfolge auswählen.
● Unterstützte Audiodateien → S.23
● Zufällige CD-Wiedergabe → S.34
● Wiederholte CD-Wiedergabe → S.35
● Audioeinstellungen → S.47 ff .
Auswählen der Ordnerwiedergabe
MP3/WMA/AAC
In diesem Modus werden nur die Dateien im gewählten Ordner wiedergegeben.



Drücken Sie zur Auswahl des Ordnerwiedergabemodus die Taste [P.MODE].
Der Modus ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie zur Auswahl des Ordnerwiedergabemodus die Taste [P.MODE]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/bc12d90c3a186c8c7fc4095b48c749ecdceb4832e27b60fcd00506ac50bd2c0a.jpg)
flowchart
graph LR
A["leuchtet\nOrdnerwiedergabe"] --> B["PGM leuchtet\nProgrammwiedergabe"]
B --> C["PGM aus\nProgrammwiedergabe abbrechen"]
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie zur Auswahl des Ordnerwiedergabemodus die Taste [P.MODE]. - 2](/content/2026/05/1023976/images/4b0d2a94bb130306c792556c231b6fe8a6dd32825c5bb2c1b914340007352dc4.jpg)
2 Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Ordners die Taste [PREV.] oder [NEXT].
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Ordners die Taste [PREV.] oder [NEXT]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/221d5f858c63893cbc988cb1df40cb56523c50f0b0eee54edcdc4f0ffaab561c.jpg)
3 Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste [CD▶/II].
CD-Programmwiedergabe
In diesem Modus können Sie Ihre Lieblingstitel einer CD abspielen (bis zu 32 Titel).
- Drücken Sie die Taste [CD▶/■], um CD als Eingangsquelle zu wählen. Die Wiedergabe beginnt, sobald Sie die Eingangsquelle wechseln. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe deshalb die Taste [■].
- Wenn die Wiedergabe der CD bereits läuft, können Sie sie mit der Taste [■] stoppen.


Drücken Sie zur Auswahl der Programmwiedergabe die Taste [P.MODE].
Der Modus ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie zur Auswahl der Programmwiedergabe die Taste [P.MODE]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/76b48b0010f90f29710886041bea0bea983b6382effec584b18b0a907f5c10e8.jpg)
flowchart
graph LR
A["Programmwiedergabe"] --> B["Programmwiedergabe abbrechen"]
C["PGM ausPG"] --> B
MP3/WMA/AAC
① Drücken Sie zur Auswahl der Programmwiedergabe die Taste [P.MODE].
Der Modus ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.

flowchart
graph LR
A["leuchtet\nOrdnerwiedergabe"] --> B["PGM leuchtet\nProgrammwiedergabe"]
B --> C["PGM aus\nProgrammwiedergabe abbrechen"]
② Wählen Sie den für die Programmwiedergabe gewünschten Ordner.
Auswahl mit den Zahlentasten■
Zur Auswahl von Ordner Nummer 17 drücken Sie die Taste [+10] und dann die Taste [7]. Für Ordner Nummer 30 drücken Sie dreimal die Taste [+10] und dann die Taste [0]. Für Ordner Nummer 105 drücken Sie die Taste [+100] und dann die Taste [5].
Drücken Sie die Taste [ENTER].
■ Auswahl mit der Taste [I◀◀◀] oder [▶▶▶▶▶]

Drücken Sie die Taste [ENTER].
Wenn Ordner Nummer 158 gewählt ist
- Drücken Sie bei einem Eingabefehler die Taste [CLEAR] bevor Sie die Taste [ENTER] drücken, und geben Sie die gewünschten Details erneut ein.
- Drücken Sie die Taste [ENTER] innerhalb von 20 Sekunden nach der Ordnerwahl.
![2 Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Titels bzw. der gewünschten Datei entweder eine Ziff erntaste oder die Taste[I◀◀]/[▶▶▶I]. D CD T10+P01 CD PGM Wenn Titel Nummer 10 als Programmtitel 1 gewählt ist T005 Rainy D CD PGM Wenn Datei Nummer 5 gewählt ist • Drücken Sie nach einem Eingabefehler die Taste [CLEAR] bevor Sie den Vorgang mit Schritt 3 fortsetzen. Geben Sie die Details dann nochmals ein. • Fahren Sie innerhalb von 20 Sekunden nach der Auswahl eines Titels oder einer Datei mit Schritt 3 fort. 3 Drücken Sie die Taste [ENTER]. 4 Zur Auswahl von zwei oder mehr Titeln wiederholen Sie Schritt 2 und 3 (CD) oder Schritt 1-2 bis 3 (MP3/WMA/AAC). • Sie können bis zu 32 Titel auswählen. Wenn Sie versuchen, mehr Titel auszuwählen, wird die Meldung „CD PGM FULL“ angezeigt. 5 Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste [CD▶/II]. ■ Abbrechen der Programmwiedergabe Stoppen Sie die Wiedergabe und drücken Sie die Taste [P.MODE], so dass die Anzeige von „PGM“ erlischt. Das gewählte Programm wird damit gelöscht. ■ Löschen eines programmierten Titels Stoppen Sie die Wiedergabe und drücken Sie dann die Taste [CLEAR]. Bei jedem Betätigen der Taste wird der zuletzt programmierte Titel gelöscht. ■ Nachträgliches Hinzufügen weiterer Titel Falls bereits eine CD wiedergegeben wird, stoppen Sie die Wiedergabe und führen Schritt 2 und 3 (CD oder Schritt 1-2 bis 3 (MP3/WMA/AAC) aus.](/content/2026/05/1023976/images/58d4de1e6fb20fd06e40314f6f09c1892f51978f8c19e723e8c7b159e84f141a.jpg)

Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Titels bzw. der gewünschten Datei entweder eine Ziff erntaste oder die Taste[I◀◀]/[▶▶▶I].

Wenn Titel Nummer 10 als Programmtitel 1 gewählt ist

Wenn Datei Nummer 5 gewählt ist

- Drücken Sie nach einem Eingabefehler die Taste [CLEAR] bevor Sie den Vorgang mit Schritt 3 fortsetzen. Geben Sie die Details dann nochmals ein.
- Fahren Sie innerhalb von 20 Sekunden nach der Auswahl eines Titels oder einer Datei mit Schritt 3 fort.

Drücken Sie die Taste [ENTER].

Zur Auswahl von zwei oder mehr Titeln wiederholen Sie Schritt 2 und 3 (CD) oder Schritt 1-② bis 3 (MP3/WMA/AAC).
- Sie können bis zu 32 Titel auswählen. Wenn Sie versuchen, mehr Titel auszuwählen, wird die Meldung „CD PGM FULL“ angezeigt.

Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste [CD▶/III].
■ Abbrechen der Programmwiedergabe
Stoppen Sie die Wiedergabe und drücken Sie die Taste [P.MODE], so dass die Anzeige von „PGM“ erlischt. Das gewählte Programm wird damit gelöscht.
■ Löschen eines programmierten Titels
Stoppen Sie die Wiedergabe und drücken Sie dann die Taste [CLEAR]. Bei jedem Betätigen der Taste wird der zuletzt programmierte Titel gelöscht.
■ Nachträgliches Hinzufügen weiterer Titel
Falls bereits eine CD wiedergegeben wird, stoppen Sie die Wiedergabe und führen Schritt 2 und 3 (CD oder Schritt 1-2 bis 3 (MP3/WMA/AAC) aus.

- Wenn Sie das System ausschalten oder die CD herausnehmen, für die die Programmwiedergabe gewählt ist, werden die im spezifi zierten Programm gespeicherten Informationen gelöscht.
Zufällige CD-Wiedergabe
In diesem Modus werden die auf der aktuellen CD oder in einem Ordner enthaltenen Titel in Zufallsreihenfolge wiedergegeben.
- Falls „PGM“ aufl euchtet, schalten Sie die Anzeige bei gestoppter Wiedergabe mit der Taste [P.MODE] aus.


Drücken Sie die Taste [RANDOM].
Der Modus ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.
RDM leuchtet RD aus
Zufällige Wiedergabe Abbrechen der zufälligen Wiedergabe
■ Zum Abbrechen der zufälligen Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [RANDOM], so dass die Anzeige von „RDM“ erlischt.
Wenn die Taste [■] während der zufälligen Wiedergabe gedrückt wird, wird die zufällige Wiedergabe abgebrochen und die Wiedergabe gestoppt.

- Während der Ordnerwiedergabe werden die im Ordner enthaltenen Dateien in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
- Wenn die Taste [I◀◀◀] gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe am Anfang des laufenden Titels.
Wiederholte CD-Wiedergabe
In diesem Modus werden die auf einer CD enthaltenen Titel wiederholt wiedergegeben.



Drücken Sie die Taste [CD▶/II] zur Wiedergabe der Titel, die Sie wiederholen möchten.

Drücken Sie zum Starten der wiederholten Wiedergabe die Taste [REPEAT].
Der Modus ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.
REPEAT ONE leuchtet
Wiederholte Wiedergabe einzelner Titel
REPEAT leuchtet
Wiederholte Wiedergabe aller Titel
REPEAT aus
Abbrechen der wiederholten Wiedergabe
■ Zum Abbrechen der wiederholten Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [REPEAT], so dass die Anzeige von „REPEAT“ erlischt.

- Wenn Sie die Taste [REPEAT] während der Ordnerwiedergabe drücken, leuchtet in der Anzeige „REPEAT“ und „☐“ auf und die Wiedergabe aller im Ordner enthaltenen Titel beginnt.
- Wenn Sie die Taste [REPEAT] während der Programmwiedergabe drücken, leuchtet in der Anzeige „REPEAT“ und „PGM“ auf und die Wiedergabe der ausgewählten Titel beginnt.
- Wenn Sie die Taste [REPEAT] während der zufälligen Wiedergabe drücken, leuchtet in der Anzeige „REPEAT“ und „RDM“ und die Wiedergabe beginnt mit einer neuen Zufallssequenz, sobald die aktuelle Zufallssequenz beendet ist. Wenn Sie die Ordnerwiedergabe gewählt haben, werden die im Ordner enthaltenen Titel in einer anderen Zufallsreihenfolge wiedergegeben.
UKW/MW-Rundfunkempfang
- Drücken Sie zum Einschalten des Systems und zum Radioempfang einfach die Taste [TUNER/BAND].


Drücken Sie zur Auswahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) die Taste [TUNER/BAND].
Bei jedem Betätigen der Taste wird das Band zwischen „FM“ und „AM“ umgeschaltet.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie zur Auswahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) die Taste [TUNER/BAND]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/79d7575192980f4b3c2c2dcaf5561a9b0a459bbf3213587249ebf945178b1037.jpg)
Auswählen eines Senders.
Auswählen von gespeicherten Sendern (Senderabruf)
Wählen sie einen gespeicherten Sender aus.
Weitere Details zur Sendervorwahl auf S.38, 39.
■ Auswahl mit den [P.CALL]-Tasten
Zur Anzeige des nächsten gespeicherten Senders: Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶].
Zum Durchlaufen der Liste der gespeicherten Sender in Intervallen von ca. 0,5 Sekunden: Halten sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶] gedrückt.
Auswahl mit den Zahlentasten■
Zur Auswahl von P17 drücken Sie die Taste [+10] und dann die Taste [7].
Zur Auswahl von P23 drücken Sie zweimal die Taste [+10] und dann die Taste [3].
Auswählen von nicht gespeicherten Sendern (automatische/manuelle Sendersuche)

① W ählen Sie die automatische oder manuelle Sendersuche.

Drücken Sie die Taste [AUTO/MONO].

Drücken Sie die Taste [TUNING MODE].
Der Modus ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.

Automatische Sendersuche
(Wählen Sie diesen
Modus bei guten
Empfangsverhältnissen.)
Manuelle Sendersuche
(Wählen Sie diesen
Modus bei ungünstigen
Empfangsverhältnissen.)
② W ählen Sie einen Sender.

Drücken Sie die Taste [TUNING ◀◀/▶▶].

Drücken Sie die Taste [I◄◄/◄◄] oder [►►/►►I].
Nachdem der Sender gewählt ist, leuchtet in der Anzeige „TUNED“ auf. Beim Empfang eines Stereosignals leuchtet auch „ST.“ auf.
■ Verwenden der automatischen Sendersuche
Der Empfänger wählt bei jedem Tastendruck automatisch den nächsten Sender. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Sender gewählt ist.
■ Verwenden der manuellen Senderwahl
Drücken Sie die Taste, bis der gewünschte Sender gewählt bzw. die gewünschte Frequenz erreicht ist.

- Der Ton ist während der automatischen/manuellen Sendersuche abgeschaltet.
- Die automatische Sendersuche resultiert im Stereoempfang und die manuelle Sendersuche im Monoempfang.
- Die Anzeige ändert sich bei jedem Betätigen der Taste [DISPLAY] wie unten beschrieben.
FM (UKW):
Programmservicename → Vorwahlnr. → Tag/Uhr
Wenn der Programmservicename nicht gespeichert ist:
Vorwahlnr. → „NO PS“ → Tag/Uhr
AM (MW):
Vorwahlnr. → Tag/Uhr

Automatische Sendervorwahl (AUTO MEMORY)
● Das System kann bis zu 40 Sender vorwählen.
- Zur Verwendung der RDS-Funktion müssen die Radiosender mittels AUTO MEMORY gespeichert werden.


Drücken Sie die Taste [MODE].
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/c005a75fec9f8692a1464b6574eab64b08c2e6c4152745eeadf3d9c9c81105af.jpg)
Wählen Sie „AUTO MEMORY“.
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶].

Drücken Sie die Taste [ENTER].
- In der Anzeige blinkt „AUTO MEMORY“ und Radiosender, die empfangen werden können, werden automatisch gespeichert.
- Eine Vorwahlfrequenz kann nachträglich geändert werden.

- Während der automatischen Sendervorwahl haben RDS-Sender Vorrang. Falls nach der Sendervorwahl freier Speicherplatz vorhanden ist, wählt das Gerät regelmäßig empfangene UKW- und MW-Sender vor.
- Ein Radiosender, der nicht mit AUTO MEMORY vorgewählt werden kann, sollte anhand der manuellen Sendervorwahl eingestellt werden. (S.39)
Manuelle Sendervorwahl (manuelle Vorwahl)

Auswählen eines gewünschten Senders.
- Senderempfang mittels automatischer oder manueller Senderwahl. (S.37)
- Warten Sie zum Speichern eines RDS-Senders bis der Sendername in der Anzeige erscheint, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.



Drücken Sie die Taste [ENTER].

![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 2](/content/2026/05/1023976/images/5f9feb5e1904a1c6dd5a0be7b626c79477b5a099f50ac52ceeefc4347fe9e393.jpg)
Wählen Sie die gewünschte Vorwahlnummer (P01 bis P40).
■ Auswahl mit den [P.CALL]-Tasten
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶].
Auswahl mit den Zahlentasten■
Zur Auswahl von P17 drücken Sie die Taste [+10] und dann die Taste [7]. Zur Auswahl von P23 drücken Sie zweimal die Taste [+10] und dann die Taste [3].
Die gewählte Vorwahlnummer wird angezeigt.

- Falls unter der gewählten Vorwahlnummer bereits ein Sender gespeichert ist, wird er durch den neu gewählten Sender ersetzt.

Drücken Sie die Taste [ENTER].
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/97b64746f4307fd916d6893f2feac712b0221130d1997eb708c66d9bede7ef22.jpg)
- Wiederholen Sie zur Vorwahl weiterer Sender jeweils Schritt 1 bis 4.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 2](/content/2026/05/1023976/images/20aa7c9f20110ab333ad914f791f0bd50ff1067088f488a27e5a0e78939fe5b2.jpg)
RDS (Radio-Daten-System)
Das System ist für den RDS-Empfang ausgelegt und entnimmt dem Rundfunksignal verschiedene Daten, die dann für diverse Funktionen, wie z. B. der automatischen Anzeige des Sendernames, zur Verfügung stehen.
● Auswählen des UKW-Bands
- Speichern Sie RDS-Sender mit der AUTO MEMORY-Funktion. (S.38)
Anzeige des Programmservicenamens
Wenn RDS-Signale empfangen werden, zeigt die PS-Funktion automatisch den Namen des Senders an.


- Wenn ein RDS-Sender (RDS-Signal) empfangen wird, leuchtet „RDS“ auf.
■ Zum Umschalten der Anzeige
Drücken Sie die Taste [DISPLAY].
- Der Modus ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.

flowchart
graph LR
A["PS\n(Programmservicename)"] --> B[" "]
B --> C["Tag/UhrVorwaste"]

- Bestimmte Sender sind je nach Land oder Region nicht verfügbar oder haben einen anderen Sendernamen.
Suchen einer gewünschten Programmkategorie (PTY-Suche)
Der Tuner sucht automatisch nach einem Sender, der zurzeit die gewünschte Programmkategorie (Genre) ausstrahlt.


Drücken Sie die Taste [PTY].
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [PTY]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/109162904d30e7a9289854c09235518a3bea287341904392bc999b46e66cd55e.jpg)
- Beim Empfang einer RDS-Sendung erscheint die Programmkategorie in der Anzeige. Wenn keine PTY-Daten verfügbar sind oder wenn der Sender kein RDS-Sender ist, wird „None“ angezeigt.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [PTY]. - 2](/content/2026/05/1023976/images/9fe939c690f9af2ee605c1104f3716617001c3603f0b6298b5a82971fd9baedf.jpg)
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [PTY]. - 3](/content/2026/05/1023976/images/b9df220ce4a3016cfc3e08e19cbd8993250ce9dd6fd5c7edf6c74922ce9103e9.jpg)
Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Programmkategorie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶]
- Wählen Sie sie aus, während „PTY“ aufl euchtet.
- Verwenden Sie zur leichteren Auswahl die Programmkategorietabelle.
Tabelle der Programmkategorien
| Name der Programmkategorie | Anzeige |
| Popmusik Pop M | |
| Rockmusik Rock M | |
| Leichte Unterhaltungsmusik | Easy M |
| Leichte klassische Musik | Light M |
| Ernste klassische Musik | Classics |
| Sonstige Musikprogramme | Other M |
| Nachrichten News | |
| Aktuelle Themen Affairs | |
| Informationen Info | |
| Sport Sport | |
| Bildungsprogramme Educate | |
| Drama Drama | |
| Kulturprogramme Culture | |
| Wissenschaft Science | |
| Feuilletons | Varied |
| Name der Programmkategorie | Anzeige |
| Wetter | Weather |
| Finanzen | Finance |
| Kindersendungen | Children |
| Soziale Angelegenheiten | Social |
| Religion | Religion |
| Höreranrufe Phone In | |
| Reiseprogramme | Travel |
| Freizeitprogramme | Leisure |
| Jazz | Jazz |
| Country-Musik | Country |
| Nationale Musik | Nation M |
| Oldies | Oldies |
| Volksmusik | Folk M |
| Dokumentarprogramme | Document |
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Programmkategorie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶] - 1](/content/2026/05/1023976/images/51295970edcac08e8848976c059575d48c5a78910a6e732c37fe614c9e60d4e6.jpg)
Drücken Sie die Taste [PTY].
- Während „PTY“ blinkt, ist der Ton abgeschaltet.
- Wenn ein Programm der gewünschten Kategorie gefunden wurde, wird das Programm empfangen und in der Anzeige erscheint anstelle der Programmkategorie der Sendername.
■ Zum Abbrechen der PTY-Suche
Drücken Sie die Taste [PTY].

- Wenn kein Programm der gewünschten Kategorie gefunden wird, blinkt in der Anzeige „NO PROGRAM“. Nach einigen Sekunden erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
Wiedergabe externer Komponenten
Schließen Sie die externe Komponente an das System an wie unter „Anschließen anderer Zubehörteile (im Handel erhältliche Geräte)“ beschrieben (S.12).
- Schalten Sie vor dem Anschließen externer Komponenten stets zuerst dieses System und die externen Komponenten ab.
- Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung für die anzuschließende externe Komponente.

Drücken Sie die Taste [INPUT SELECTOR], um die zur Wiedergabe zu verwendende Eingangsquelle auszuwählen.
Die Eingangsquelle ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [INPUT SELECTOR], um die zur Wiedergabe zu verwendende Eingangsquelle auszuwählen. - 1](/content/2026/05/1023976/images/3307c1817aa6bc11adcca62bda958dd749bed47e270258cf7ba3f24274c90291.jpg)
- Bei der Auswahl einer digitalen KomponentewirrddieSamplingfrequenz für das Eingangssignal angezeigt.
- Das R-K711 gibt digitale PCM-Signale wieder (32 kHz – 96 kHz).
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [INPUT SELECTOR], um die zur Wiedergabe zu verwendende Eingangsquelle auszuwählen. - 2](/content/2026/05/1023976/images/f3209d59e74decda4869a985fe74bb2de02b259d22e24dd5d958730bc993f59d.jpg)
2 Starten Sie die Wiedergabe an der angeschlossenen externen Komponente.
Starten Sie die Wiedergabe mit den Bedienungselementen der angeschlossenen externen Komponente.

3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
- Anschließen anderer Zubehörteile (im Handel erhältliche Geräte) → S.12
● Audioeinstellungen → S.47 ff.
Einstellen des Eingangspegels externer Komponenten
Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um den Eingangspegel der an den Anschluss [PHONO IN], [TAPE PLAY IN] oder [AUX IN] angeschlossenen externen Komponente einzustellen.
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn die Lautstärke einer externen Komponente bei derselben Lautstärkeeinstellung merklich höher oder niedriger als die von anderen Eingangsquellen ist.

![1 Drücken Sie die Taste [INPUT SELECTOR], um den Eingangspegel einzustellen. Sie können den Eingangspegel für den PHONO-, TAPE- und AUX-Eingang einstellen. 2 Drücken Sie die Taste [MODE]. 3 Wählen Sie „INPUT LEVEL”. Drücken Sie die Taste [I◄◄►] oder [►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►► ► INPUT LEVEL Drücken Sie die Taste [ENTER]. 4 Stellen Sie den Eingangspegel ein. Drücken Sie die Taste [I◄◄◄►] oder [►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►► ► INPUT LEVEL -3 ● Der Eingangspegel ist in einem Bereich von -3 bis +5 einstellbar. Drücken Sie die Taste [ENTER]. ● Beim Einstellen des Eingangspegels für PHONO oder AUX ändert sich auch der Ausgangspegel des [TAPE REC OUT]-Anschlusses. KENWOOD](/content/2026/05/1023976/images/f57c31ee1571b390ce0045972d61aca90ea0b6bf102d9ec311acc58278cd9716.jpg)
Sie können einen Kenwood Digital-Audioplayer (im weiteren Text als „Digital-Audioplayer“ bezeichnet) an das System anschließen und zur Wiedergabe von Titeln verwenden.
Wiedergabe über einen Digital-Audioplayer
Gehen Sie zum Anschließen eines Digital-Audioplayers an das System und zu seiner Verwendung zur Wiedergabe von Titeln wie folgt vor:
- Schalten Sie beim Anschließen des Digital-Audioplayers stets zuerst dieses System und den Digital-Audioplayer aus.
- Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung für den anzuschließenden Digital-Audioplayer.
- Wenn sie zum Anschluss des Digital-Audioplayers das geeignete Kabel verwenden, können Sie ihn über das Hauptgerät und die Fernbedienung bedienen.
Kompatible Kenwood Digital-Audioplayer
Schließen Sie den Digital-Audioplayer am [D.AUDIO IN]-Anschluss an der Rückseite des Hauptgeräts an.


Schalten Sie den Digital-Audioplayer ein.

Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste [D.AUDIO▶/Ⅲ].
- Drücken Sie zum Einschalten des Systems und Starten der Wiedergabe einfach die Taste [D.AUDIO▶/III].
- Verwenden Sie die Bedienelemente des angeschlossenen Digital-Audioplayers, wenn er nicht über das korrekte Kabel angeschlossen ist.

- Wenn Sie das korrekte Kabel zum Anschluss verwenden, werden die Lautstärke- und Klangeinstellungen des Digital-Audioplayers angezeigt.
- Trennen Sie das Anschlusskabel des Audioplayers vom [D.AUDIO IN]-Anschluss ab, wenn Sie ihn nicht weiter verwenden möchten.
Bedienvorgänge während der Wiedergabe mit dem Digital-Audioplayer
![Wiedergabe der Titel im vorherigen/nächsten Ordner Drücken Sie die Taste [PREV.], um den vorherigen Ordner zu wählen. Drücken Sie die Taste [NEXT], um den nächsten Ordner zu wählen. • Diese Funktionen sind bei Verwendung bestimmter Digital-Audioplayermodelle möglicherweise nicht verfügbar. Vorwärts/rückwärts springen Halten Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶] gedrückt. Halten Sie die Taste [I◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶▶] gedrückt. Pause und Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie die Taste [D AUDIO▶/■]. Drücken Sie die Taste [D AUDIO▶/■]. Wiedergabe stoppen Drücken Sie die Taste [■]. Drücken Sie die Taste [■]. Überspringen von Titeln/ zurückspringen/ zum Anfang springen Einen Titel überspringen Drücken Sie die Taste [▶▶▶1]. Drücken Sie die Taste [▶▶/▶▶▶1]. Zum vorherigen Titel zurückspringen Drücken Sie die Taste [I◀◀] zweimal oder mehrmals nacheinander. Drücken Sie die Taste [I◀◀/◀◀] zweimal oder mehrmals nacheinander. Zum Anfang des Titels zurückspringen Drücken Sie die Taste [I◀◀] einmal. Drücken Sie die Taste [I◀◀/◀◀] einmal.](/content/2026/05/1023976/images/705654103b899580998d8473d82d0a2570377a7b40ea747391c1b18c1edc0a61.jpg)
Einstellen des Eingangspegels des Digital-Audioplayers
Gehen Sie zum Einstellen des Eingangspegels einer an den [D.AUDIO IN]-Anschluss angeschlossenen externen Komponente wie folgt vor.
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn die Lautstärke einer externen Komponente bei derselben Lautstärkeeinstellung merklich höher oder niedriger als die von anderen Eingangsquellen ist.
![1 Drücken Sie die Taste [D.AUDIO ▶/Ⅱ]. 2 Drücken Sie die Taste [MODE]. 3 Wählen Sie „INPUT LEVEL”. Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶] INPUT LEVEL Drücken Sie die Taste [ENTER]. 4 Stellen Sie den Eingangspegel ein. Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶] INPUT LEVEL -3 ● Der Eingangspegel ist in einem Bereich von -3 bis +5 einstellbar. Drücken Sie die Taste [ENTER]. ● Beim Einstellen des Eingangspegels für D.AUDIO ändert sich auch der Ausgangspegel des [TAPE REC OUT]-Anschlusses.](/content/2026/05/1023976/images/a91d422f604b5cfca385cb4527f3bcd791b16697699846a739a38b3b2ba161ab.jpg)
Audioeinstellungen
Stellen Sie die Klangqualität Ihres Stereosystems ein wie in diesem Kapitel beschrieben.
Sie können die „Room Equalizer“-Funktion konfi gurieren, die die akustischen Eigenschaften des Raums misst und die akustischen Eff ekte des Systems entsprechend optimiert. Zudem können Sie den Klang mit Hilfe der digitalen Equalizer-Funktion des Systems an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen.
- Automatisches Einstellen der akustischen Eff ekte auf den Raum (AUTO ROOM EQ) 48
• Anpassen der akustischen Eff ekte an die Raumbedingungen .... 51
Digital-Sound-Equalizer
• Einstellen der Super-Bass-Töne (D-BASS) 52
- Einstellen der Pegelbereiche (TONE/TURN OVER) .... 53
Sound-Voreinstellungen
- Speichern von Soundeff ekten 56
- Verwenden von Sound-Voreinstellungen 57
- Deaktivieren der Equalizer-Eff ekte (FLAT) 58
Supreme EX
• Einstellen von Supreme EX .... 59
BALANCE
- Einstellen der Lautstärkebalance der Lautsprecher ...... 60

ROOM EQ
(Room Equalizer)
Das System misst das von den Lautsprechern abgestrahlte Testsignal über das mitgelieferte Mikrofon und optimiert den akustischen Effekt automatisch entsprechend der Raumgröße und der Raumbedingungen. Sie können sie auch mit den D-BASS- und TONE/TURN OVER-Eff ekten kombinieren.
Automatisches Einstellen der akustischen Effekte auf den Raum (AUTO ROOM EQ)
Das System misst die akustischen Eigenschaften über das mitgelieferte Mikrofon und stellt automatisch die folgenden akustischen Eff ekte ein:
● Die Soundlatenz der Lautsprecher
- Den unterschiedlichen Lautstärkepegel des linken und rechten Lautsprechers
● Die Frequenzcharakteristik der Lautsprecher und die akustischen Raumeigenschaften
Die Lautsprecher strahlen während des Messvorgangs ein sehr lautes Testsignal ab. Achten Sie deshalb – besonders nachts – darauf, eine Störung Ihrer Nachbarn oder von Kindern zu vermeiden.

Messung

flowchart
graph TD
A["Speaker"] --> C["Room"]
B["Speaker"] --> C["Room"]
D["Speaker"] --> E["Room"]
F["Speaker"] --> E["Room"]
C --> G["Box"]
E --> G["Box"]
Die Wirkung der Room Equalizer-Funktion


Schließen Sie das mit dem System gelieferte Room-Equalizer-Mikrofon an der [ROOM EQ MIC IN]-Buchse an der Rückseite des Hauptgeräts an.
Weitere Details unter „Hauptanschlüsse“ (S.10).
![KENWOOD K-711 - Schließen Sie das mit dem System gelieferte Room-Equalizer-Mikrofon an der [ROOM EQ MIC IN]-Buchse an der Rückseite des Hauptgeräts an. - 1](/content/2026/05/1023976/images/9a695baa1a43bed5543ef2bf3ef7e12163d1052d8e8f23ff820b10abca7fc66c.jpg)
Bringen Sie das Mikrofon in Hörposition (auf Ohrenhöhe).
Platzieren Sie während der Messung keine Hindernisse zwischen dem Mikrofon und den Lautsprechern.

![Drücken Sie die Taste [ROOM EQ]. R.EQ START](/content/2026/05/1023976/images/2d9b885065327628308656853c846815d3e471b910a44a56e4e4462abf3670dd.jpg)

flowchart
graph TD
A["Drücken Sie die Taste [MODE"].] --> B["Drücken Sie zur Auswahl von „ROOM EQ“ die Taste [I◀◀/◀◀"] oder["▶▶/▶▶1"].]
B --> C["ROOM EQ"]
C --> D["Drücken Sie die Taste [ENTER"].]
D --> E["R.EQ START"]

Drücken Sie die Taste [ENTER].
- Während der Konfi guration erscheint die Meldung „R.EQ SETUP“ in der Anzeige und „RoomEQ“ blinkt. Wenn die Konfi guration abgeschlossen ist, hört „RoomEQ“ auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/fa4cb5d358250003da4fa8971438cfa35edac30dd06f24ea9a2a4c220500d193.jpg)
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 2](/content/2026/05/1023976/images/f244c3fc1ce0e3c365eb09ebb18f3a54c3e9b64abd6c60de0d4dba957f986e06.jpg)
Abbrechen der automatischen Konfiguration
Wenn Sie im Verlauf der automatischen Konfiguration die Taste [ROOM EQ] oder [MODE] drücken, erscheint die Meldung „R.EQ CANCEL?“ in der Anzeige.
Wenn Sie die Taste [ENTER] drücken, erscheint die Meldung „R.EQ CANCEL“ und die Konfiguration wird abgebrochen.
Die automatische Konfiguration kann auch durch Drücken der Taste [VOLUME] abgebrochen werden.
■ Zeitweiliges Aufheben der automatisch konfi gurierten Eigenschaften
① Drücken Sie die Taste [ROOM EQ].
② Drücken Sie die Taste[I◀◀] oder [▶▶I], um „R.EQ OFF“ zu wählen.
③ Drücken Sie die Taste [ENTER].
■ Zurückrufen der zeitweilig aufgehobenen Eigenschaften
① Drücken Sie die Taste [ROOM EQ].
② Drücken Sie die Taste[I◀◀] oder [▶▶▶], um „R.EQ CALL“ zu wählen.
③ Drücken Sie die Taste [ENTER].

● Die automatische Konfiguration ist nach ca. 1 Minute abgeschlossen.
- Wenn das Room-Equalizer-Mikrofon nicht angeschlossen ist oder wenn Kopfhörer angeschlossen sind, weist die Meldung „CAN'T SETUP“ darauf hin, dass keine Messung möglich ist.
- Trennen Sie das Mikrofon stets vom Hauptgerät ab, sobald die Messung abgeschlossen ist.
- Abhängig von den Bedingungen, unter denen das System verwendet wird, sind die Room Equalizer-Eff ekte nicht immer deutlich erkennbar.
- Führen Sie während der automatischen Konfi guration keine anderen Bedienungsvorgänge aus.
Anpassen der akustischen Eff ekte an die Raumbedingungen
Führen Sie zuvor die unter „AUTO ROOM EQ“ (S.48) beschriebenen Schritte aus. Anschließend können Sie den Soundmodus auf Basis des gewählten Soundeff ekts und der akustischen Bedingungen auswählen.



Drücken Sie die Taste [ROOM EQ MODE].

Drücken Sie zur Auswahl von „ROOM EQ MODE“ die Taste [SOUND SELECTOR].


Drücken Sie die Taste [SOUND CONTROL], um den Soundmodus zu wählen.

Stellen Sie den Regler [SOUND CONTROL] auf den gewünschten Soundmodus ein.
Die Anzeige ändert sich wie unten dargestellt.

flowchart
graph TD
A["R.EQ NORMAL"] --> B["R.EQ WIDE"]
B --> C["R.EQ NIGHT"]
C --> D["R.EQ LIVE"]
D --> E["R.EQ VOCAL"]
Dieser Modus resultiert in einer detailgetreuen Reproduktion der ROOM EQ-Messungen.
Dieser Modus resultiert in einem gleichmäßigen Musikgenuss ohne feststellbaren Qualitätsverlust über einen relativ großen Bereich im Umfeld der Messposition.
Dieser Modus hebt hoch melodische Musik bei geringer Lautstärke hervor und eignet sich zum Beispiel, wenn Sie spät in der Nacht Musik hören.
Dieser Modus erzeugt komplexe Halleff ekte, die dem Hörerlebnis in einem Konzertsaal ähnlich sind.
Dieser Modus hebt Gesang und Sprache hervor.
● Die [ROOM EQ MODE]-Anzeige blinkt während der Einstellung.

Drücken Sie die Taste [ENTER].
- Die [ROOM EQ MODE]-Anzeige leuchtet, wenn „R.EQ WIDE“, „R.EQ NIGHT“, „R.EQ LIVE“ oder „R.EQ VOCAL“ gewählt ist und erlischt, wenn „NORMAL“ gewählt ist.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/ea9d931a3cd108072781448bd2f0876258eee89905374679f2c3f4fa2e40f603.jpg)
- „ROOM EQ MODE“ ist nicht verfügbar, wenn noch keine automatische Konfi guration erfolgt ist oder wenn „R.EQ OFF“ gewählt ist.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 2](/content/2026/05/1023976/images/2e979eefffff37c6b78c8332ae650ab8991edb734a5a81dbcbac7e1e3219facc.jpg)
Digital-Sound-Equalizer
Dieses System ist mit einem „Digital Sound Equalizer“ ausgestattet, der DSP-basierte Digitalverarbeitung verwendet. Diese Funktionalität ermöglicht detailliertere Einstellungen, mit denen Sie das Klangbild Ihren persönlichen Vorlieben anpassen können.
Einstellen der Super-Bass-Töne (D-BASS)
Mit dieser Funktion können Sie die Wirkung von Super-Bass-Tönen Ihren persönlichen Vorlieben anpassen. Sie können sie auch mit den ROOM EQ- und TONE/TURN OVER-Eff ekten kombinieren.



Drücken Sie die Taste [D-BASS].

Drücken Sie zur Auswahl von „D-BASS“ die Taste [SOUND SELECTOR].


Drücken Sie die Taste [SOUND CONTROL], um den Pegel einzustellen.

Drehen Sie den Regler [SOUND CONTROL], um den Pegel einzustellen.

- Sie können den Pegel über einen Bereich von 0 bis 10 einstellen, während „D-Bass“ blinkt. Je höher die Zahl, desto kräftiger werden die Super-Bass-Töne.
- „D-Bass“ blinkt während der Einstellung.

Drücken Sie die Taste [ENTER].
„D-Bass“ leuchtet auf, wenn Sie Pegel 1 oder höher wählen.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [ENTER]. - 1](/content/2026/05/1023976/images/aa18b97bea292e523d613e8a9ccfb931da32cd1ade69701110f9d54b7be400cb.jpg)
- Um die D-BASS-Einstellungen aufzurufen, können Sie auch am Regler [SOUND CONTROL] drehen ohne die Taste [SOUND SELECTOR] vorher zu drücken.
Einstellen der Pegelbereiche (TONE/TURN OVER)
Sie können den Klang im Tief-, Mittel- und Hochfrequenzbereich an Ihre Präferenzen anpassen (TONE). Sie können den Klang im Tief-, Mittel- und Hochtonbereich auf 3 weiteren Ebenen noch feiner einstellen (TURN OVER). Sie können diese Einstellungen auch mit den ROOM EQ- und D-BASS-Eff ekten kombinieren.
Variable Frequenzen (TURN OVER-Einstellung)
![1 Drücken Sie die Taste [TONE/TURN OVER]. 2 Drücken Sie die Taste [SOUND PRESET], um die Frequenz der Tieftöne (BASS) zu wählen, die Sie einstellen möchten (Tief: 100 Hz, Mittel: 150 Hz, Hoch: 200 Hz). Nur an der Fernbedienung verfügbar. 3 Drücken Sie die Taste [SOUND CONTROL], um den Tieftonpegel (BASS) einzustellen. BASS +3 150 Drehen Sie den Regler [SOUND CONTROL], um den Tieftonpegel (BASS) einzustellen. • Die [TONE]-Anzeige blinkt während der Einstellung. Während die [TONE]-Anzeige blinkt, können Sie den Pegel in einem Bereich von -6 bis +6 einstellen.](/content/2026/05/1023976/images/aae50bc558e2bc57a0704aec0232bfb9a2b05c3561396bbd4f802fc1261801fa.jpg)

Fortsetzung auf der nächsten Seite

![4 Drücken Sie die Taste [TONE/TURN OVER]. Drücken Sie zur Auswahl von „MID“ die Taste [SOUND SELECTOR]. 5 Drücken Sie die Taste [SOUND PRESET], um die Frequenz des mittleren Bereichs (MID) zu wählen, die Sie einstellen möchten (Tief: 1 kHz, Mittel: 2 kHz, Hoch: 3 kHz). Nur an der Fernbedienung verfügbar. 6 Drücken Sie die Taste [SOUND CONTROL], um den Mittenpegel (MID) einzustellen. Drehen Sie den Regler [SOUND CONTROL], um den Mittenpegel (MID) einzustellen. • Die [TONE]-Anzeige blinkt während der Einstellung. Während die [TONE]-Anzeige blinkt, können Sie den Pegel in einem Bereich von -6 bis +6 einstellen. MID +5 2](/content/2026/05/1023976/images/239f48b3f4db4d0b99cb3da9fe2822b98b66f2d9d1065b7897ed12517bc5d602.jpg)
![7 Drücken Sie die Taste [TONE/TURN OVER]. Drücken Sie zur Auswahl von „TREBLE“ die Taste [SOUND SELECTOR]. 8 Drücken Sie die Taste [SOUND PRESET], um die Frequenz des Hochtonbereichs (TREBLE) zu wählen, die Sie einstellen möchten (Tief: 5 kHz, Mittel: 7 kHz, Hoch: 10 kHz). Nur an der Fernbedienung verfügbar. 9 Drücken Sie die Taste [SOUND CONTROL], um den Hochtonpegel (TREBLE) einzustellen. Drehen Sie den Regler [SOUND CONTROL], um den Höhenpegel (TREBLE) einzustellen. TREBLE -6 10 ● Die [TONE]-Anzeige blinkt während der Einstellung. Während die [TONE]-Anzeige blinkt, können Sie den Pegel in einem Bereich von -6 bis +6 einstellen. 10 Drücken Sie die Taste [ENTER].](/content/2026/05/1023976/images/0fe03d0a92fb3b4f30fd450e5ef7097374e1a4efa8792118294b2138b81ff7fc.jpg)


- Wenn Sie nicht alle Pegelbereiche einstellen möchten, können Sie den Vorgang durch Drücken der Taste [ENTER] beenden, sobald die gewünschten Pegelbereiche eingestellt sind.
Sound-Voreinstellungen
Sie können bis zu 3 Soundeffekte speichern, die Sie als Sound-Voreinstellungen konfiguriert haben. Sie können die gespeicherten Sound-Voreinstellungen dann durch Drücken der Taste [SOUND PRESET] aufrufen.
Speichern von Soundeff ekten
Gehen Sie wie folgt vor, um bis zu 3 mit AUTO ROOM EQ, ROOM EQ MODE, D-BASS oder TONE/TURN OVER eingestellte Soundeff ekte zu speichern.
- Stellen Sie zuerst einen Soundeff ekt mit AUTO ROOM EQ (S.48), ROOM EQ MODE (S.51), D-BASS (S.52) oder TONE/TURN OVER (S.53) ein.

flowchart
graph TD
A["1 Drücken Sie die Taste [MODE"].] --> B["2 Wählen Sie „SOUND PRESET”."]
B --> C["SOUND PRESET CD"]
C --> D["3 Wählen Sie eine Sound-Vorwahlnummer (1-3)."]
D --> E["Die gewählte Vorwahlnummer blinkt."]
E --> F["Die gespeicherte Sound-Vorwahlnummer leuchtet auf und der gegenwärtig eingestellte Soundeff ekt wird gespeichert."]
![Verwenden von Sound-Voreinstellungen Gehen Sie zum Aufrufen und Verwenden einer gespeicherten Sound-Voreinstellung wie folgt vor. Speichern Sie vorher den Soundeff ekt, den Sie als Sound-Voreinstellung verwenden möchten. (S.56) 1 Drücken Sie zur Auswahl einer Vorwahlnummer die Taste [SOUND PRESET]. SOUND PRESET Nach 3 Sekunden erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.](/content/2026/05/1023976/images/5e31037c315383404254ee028f5395483447b6ab3510336a81c35c21079abb48.jpg)

Deaktivieren der Equalizer-Eff ekte (FLAT)

1 Drücken Sie die Taste [FLAT].
FLAT CD
- Der „D-BASS“- und „TONE/TURN OVER“-Pegel wird auf 0 und „ROOM EQ MODE“ wird auf „NORMAL“ eingestellt.
- Drücken Sie zum Zurückrufen der ursprünglichen Einstellungen nochmals die Taste [FLAT].
Supreme EX
Supreme EX ist Kenwoods eigene Originaltechnologie zur Verbesserung der Klangqualität und wird zur Wiedergabe von CDs und Audiodateien mit an einen Digitaleingang angeschlossenen Komponenten verwendet.
Einstellen von Supreme EX

Drücken Sie die Taste [MODE].

Wählen Sie „SUPREME SET“.
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶].
SUPREME SET

Drücken Sie die Taste [ENTER].
● Die [SPRM EX]-Anzeige blinkt während der Einstellung.


Wählen Sie „ON“ oder „OFF“.
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶].
SUPREME ON
SUPREME OFF

Drücken Sie die Taste [ENTER].
- Die [SPRM EX]-Anzeige leuchtet, wenn „SUPREME ON“ gewählt ist und erlischt, wenn „SUPREME OFF“ gewählt ist.

- Die Supreme EX-Funktion ist verfügbar, wenn „D-IN“ für eine CD oder externe Komponente gewählt ist.
- Auch wenn „D-IN“ gewählt ist, leuchtet die [SPRM EX]-Anzeige nicht auf, wenn die Eingangssignalfrequenz 96 kHz oder 88,2 kHz beträgt.
BALANCE
Mit Hilfe dieser Einstellung können Sie die Lautstärkebalance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher anpassen.
Einstellen der Lautstärkebalance der Lautsprecher
![1 Drücken Sie die Taste [MODE]. 2 Wählen Sie „BALANCE“. Drücken Sie die Taste [I◄◄►] oder [►►►►►] BALANCE Drücken Sie die Taste [ENTER]. 3 Stellen Sie die Balance ein. Drücken Sie die Taste [I◄◄►] oder [►►►►►] L —— + —— R Drücken Sie die Taste [ENTER]. KENWOOD](/content/2026/05/1023976/images/219185d6644bee75db54e251103f8cd2e67bdef97dd741ebe81f32ba533b3fd7.jpg)
Komponenteneinstellungen
Dieses Kapitel erläutert neben den grundsätzlichen Zeiteinstellungen auch unterschiedliche Funktionen wie die Timer- und Anzeigeeinstellungen, die die Systembedienung erleichtern.
Timer-Einstellung
• Einstellen des Sleep-Timers (SLEEP) 62
• Einstellen des Programm-Timers (PROGRAM) ...... 63
Anzeigeeinstellungen
- Einstellen der Anzeigehelligkeit (DIMMER)...... 67
• Ein- und Ausschalten des Pegelmeters 67
• Ein- und Ausschalten des Anzeigeschoners ...... 68
Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags .....69
A.P.S. (Auto Power Save) 70

Timer-Einstellung
Das System ist mit einem Sleep-Timer ausgestattet, der das System nach einer bestimmten Zeitdauer ausschaltet, sowie mit einem Programm-Timer, der die Wiedergabe zu einem bestimmten Zeitpunkt startet.
Einstellen des Sleep-Timers (SLEEP)
Diese Funktion schaltet das System nach der eingestellten Zeitdauer automatisch aus. Sie können eine Zeitdauer von 10 bis 90 Minuten in 10-Minuten-Schritten einstellen, nach deren Ablauf das System ausgeschaltet wird.

Drücken Sie die Taste [SLEEP].
Die Zeitdauer wird mit jedem Tastendruck um 10 Minuten verlängert. Die Einstellung nach 90 Minuten schaltet den Timer aus.


- Während der Sleep-Timer läuft, können sie die verbleibende Zeitdauer durch Drücken der Taste [SLEEP] anzeigen.
■ Zum Abbrechen des Sleep-Timers
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste [☐], um das System auszuschalten (Standby), oder drücken Sie die Taste [SLEEP], so dass „☐“ erlischt.
Einstellen des Programm-Timers (PROGRAM)
Mit dieser Funktion können Sie den Timer zum automatischen Starten der Wiedergabe ab einem bestimmten Zeitpunkt verwenden. Sie können zwei Timer (PROG. 1 und PROG. 2) gleichzeitig einstellen. Sie können den Timer zum Einschalten des CD-Players, des Radios oder einer externen Komponente verwenden.
- Stellen Sie die Systemuhr vorher auf die korrekte Uhrzeit ein. (S.69)
- Achten Sie beim Einstellen der Zeitdauer für PROG. 1 und PROG. 2 darauf, einen Zeitunterschied von mindestens 1 Minute einzuhalten, um zu vermeiden, dass sich die beiden Laufzeiten überschneiden.

Drücken Sie die Taste [MODE].
![2 Wählen Sie „TIMER SET“. Drücken Sie die Taste [I◄◄►] oder [►►►►►]. TIMER SET Grd► ; Drücken Sie die Taste [ENTER]](/content/2026/05/1023976/images/eda27cf02fd8c61d91bae20c064bfb6eaef2a611af37348e082923c396e81177.jpg)
![3 Wählen Sie „PROG. 1“ oder „PROG. 2“. Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶> PROG. 1 SET DRücken Sie die Taste [ENTER]](/content/2026/05/1023976/images/2338c2db0b04816d2881a66062fc3720c722247b11f2978d58afdbb71dd93b63.jpg)
![4 Wählen Sie „ON“ oder „OFF”. Drücken Sie die Taste [I◄◄►] oder [►►►►]. PROG.1 ON PROG.1 OFF ● Wenn Vorgan Anzeig Drücken Sie die Taste [ENTER].](/content/2026/05/1023976/images/413c441cb2d1e70c76e672fde1e5450d439acf9b5f42425f8f869efdcb806f69.jpg)
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 4](/content/2026/05/1023976/images/3209887e351dee874faa953859bb307f5f8cef7f1ec08e29a22090c66e6af2eb.jpg)
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 5](/content/2026/05/1023976/images/54bbce518c5968d38f52caa9dcd92782f2764116d0cae038018bc87c1aa7cc79.jpg)

![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 7](/content/2026/05/1023976/images/08438505fbb94b5d475faac5f67e90d5735cf8f6e09f5d8831e05b0d4894d0c6.jpg)
Wählen Sie den Tag (die Tage), an dem (denen) der Programm-Timer verwendet werden soll.
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶▶].
Die Einstellung ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 8](/content/2026/05/1023976/images/72206ada2efd112975426e3c6ae11c3f23181e10b68de404d73456bce5b79be9.jpg)
flowchart
graph LR
A["EVERYDAY"] --> B["SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY"]
B --> C["SAT-SUN TUE-SAT MON-FRI SATURDAY FRIDAY"]
C --> D["End"]
Drücken Sie die Taste [ENTER].
- Gehen Sie zu Schritt 7, wenn Sie „EVERYDAY“, „MON-FRI“, „TUE-SAT“ oder „SAT-SUN“ gewählt haben.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 9](/content/2026/05/1023976/images/4b8d43bcbfd3125f2209e85449e66912968e37dc28749edd708845571e05f5a3.jpg)
Wählen Sie „EVERY WEEK“ oder „ONETIME“.
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶].
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 10](/content/2026/05/1023976/images/314ba3645039f16e83be7c467b9346f943e0c1d8746322a46cc5404d9dbf5e71.jpg)
Der Timer läuft jede Woche.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 11](/content/2026/05/1023976/images/70bfc0601caf8b1826d828dce07fc88d14b965dad333c2ab03f29845df5c3bdd.jpg)
Der gewählte Timer wird nur einmal ausgeführt.
Drücken Sie die Taste [ENTER].
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 12](/content/2026/05/1023976/images/3378091d03121c9d27f36947c0dd1d18dd341c942bafe93cc89bd9066a4d9a4f.jpg)
Wählen Sie die „ON“-Einstellung (Startzeit).
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶].
Stellen Sie die Stunde ein.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 13](/content/2026/05/1023976/images/3f8b6a872b9d589147c25f514f2ae0837dad5847a5bd1b222225dd4c5b4ac289.jpg)
Die Stunde blinkt.
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶I].
Stellen Sie die Minute ein.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 14](/content/2026/05/1023976/images/75888a192e76275d9efb58a540df5937f930b31ced5d4edca71839db6d261a82.jpg)
Die Minute blinkt.
Drücken Sie die Taste [ENTER].
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 15](/content/2026/05/1023976/images/5b50bac9937595fd16690c04463cfd6bad24800ad361bfe681cc10f374571027.jpg)
Wählen Sie die „OFF“-Einstellung (Endzeit).
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶].
Stellen Sie die Stunde ein.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 16](/content/2026/05/1023976/images/1d5943818dbde69b70bcecaca3717c600d4568cfb2dc3a92945e0e900737c4f3.jpg)
Die Stunde blinkt.
Drücken Sie die Taste [ENTER].
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶].
Stellen Sie die Minute ein.
![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 17](/content/2026/05/1023976/images/1eb91cb36a20320332c93deecc0d34588453f5519ab3996fb1942755d5fc55fc.jpg)
Die Minute blinkt.
Drücken Sie die Taste [ENTER].

![KENWOOD K-711 - Drücken Sie die Taste [MODE]. - 19](/content/2026/05/1023976/images/6d269839c8c337bd7d27f6d48f53def388b67604228d60755872b8a65661a38b.jpg)
Wählen Sie „PLAY“ oder „AI PLAY“.
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶].

● Die Wiedergabe erfolgt mit der in Schritt 10 gewählten Lautstärke.
● Die Wiedergabe beginnt zur festgelegten Zeit und die Lautstärke steigt schrittweise auf den in Schritt 10 festgelegten Pegel an.
Drücken Sie die Taste [ENTER].

10ellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶▶].

Drücken Sie die Taste [ENTER].
Sie können die Lautstärke nicht mit der [VOLUME]-Taste einstellen.

1 Wählen Sie die Eingangsquelle.
Drücken Sie die Taste [I◀◀] oder [▶▶▶].
Die Eingangsquelle ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.

flowchart
graph TD
A["TUNER CD"] --> B["AUX TAPE"]
C["D-IN"] --> B
D[" "] --> B
B --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Y --> Z[" "]
Z --> A
Drücken Sie die Taste [ENTER].

- Wenn Sie eine andere Eingangsquelle als „TUNER“ wählen, ist der Vorgang damit beendet, und in der Anzeige erscheint die Meldung „COMPLETE“. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
- Wenn Sie „TUNER“ wählen, können Sie eine Vorwahlnummer mit der Taste [I◀◀] oder [▶▶▶] auswählen. Drücken Sie dann die Taste [ENTER]. Der Vorgang ist damit abgeschlossen und in der Anzeige erscheint die Meldung „COMPLETE“. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.

![12 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste [☐], um das System auszuschalten. • Die [STANDBY/TIMER]-Anzeige am Hauptgerät leuchtet orange. • Stellen Sie die Uhr auf die korrekte Zeit ein, falls die Anzeige rot leuchtet. ■ Zum Abbrechen (off ) oder Zurückstellen (on) des Timers • Wenn das System eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste [TIMER]. Die Einstellung ändert sich bei jedem Drücken der Taste [TIMER]. PROG. 1 ein PROG. 2 ein 12 aus PROG. 1 und 2 einTimer aus • Nach einem Stromausfall, oder wenn das Stromkabel des Systems einige Zeit von der Wandsteckdose abgezogen war, leuchtet die [STANDBY/TIMER]-Anzeige rot. Stellen Sie die Zeit in diesem Fall erneut ein. (S.69) Wiederholen Sie die Timer-Einstellungen von Anfang an, um die Programmeinstellungen zu ändern. • Wenn sich das System im Standby-Modus bef i ndet, wird beim Drücken der Taste [■] 5 Sekunden lang die Timer-Einstellung (ein oder aus) angezeigt.](/content/2026/05/1023976/images/f36e97485a9b450f04c45815a91a445b5310d95c984d35f358a5d461f316be79.jpg)

12. Rücken Sie die Ein/Aus-Taste [☐], um das System auszuschalten.
• Die [STANDBY/TIMER]-Anzeige am Hauptgerät leuchtet orange.
- Stellen Sie die Uhr auf die korrekte Zeit ein, falls die Anzeige rot leuchtet.
■ Zum Abbrechen (off) oder Zurückstellen (on) des Timers
- Wenn das System eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste [TIMER].
Die Einstellung ändert sich bei jedem Drücken der Taste [TIMER].

flowchart
graph TD
A["1 leuchtet"] --> B["2 leuchtet"]
C["1 2 aus"] --> D["1 2 leuchtet"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
- Nach einem Stromausfall, oder wenn das Stromkabel des Systems einige Zeit von der Wandsteckdose abgezogen war, leuchtet die [STANDBY/TIMER]-Anzeige rot. Stellen Sie die Zeit in diesem Fall erneut ein. (S.69)

- Wiederholen Sie die Timer-Einstellungen von Anfang an, um die Programmeinstellungen zu ändern.
- Wenn sich das System im Standby-Modus befindet, wird beim Drücken der Taste [■] 5 Sekunden lang die Timer-Einstellung (ein oder aus) angezeigt.
Anzeigeeinstellungen
Diese Funktionen dienen zum Einstellen der Anzeigehelligkeit sowie zum Festlegen der Einstellungen für den Hauptgeräteregler und das Pegelmeter.
Einstellen der Anzeigehelligkeit (DIMMER)
Stellen Sie die Anzeigehelligkeit wie folgt ein. Stellen Sie die Helligkeit nach Ihren persönlichen Vorlieben und den Raumbedingungen ein.
![1 Drücken Sie die Taste [DIMMER]. Drücken Sie die Taste [MODE]. Drücken Sie zur Auswahl von "DIMMER SET" die Taste [1◄◄/◄◄] oder [►► /►►I]. DIMMER SET Drücken Sie die Taste [ENTER]. Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Helligkeit die Taste [1◄◄/◄◄] oder [►► /►►I].](/content/2026/05/1023976/images/8b62d8f268f904bd6c2e34476c7e8aa678f53fc43d87e569a548811787d3bafa.jpg)
Die Einstellung ändert sich bei jedem Betätigen der Taste wie unten dargestellt.
„DIMMER OFF“: Normale Helligkeit
„DIMMER 1“: Verringert die Helligkeit der Anzeige.
„DIMMER 2“: Verringert die Helligkeit der Anzeige und schaltet die Reglerbeleuchtung aus.
„DIMMER 3“: Kehrt zur normalen Helligkeit der Anzeige zurück und schaltet die Reglerbeleuchtung aus.
Ein- und Ausschalten des Pegelmeters

![Ein- und Ausschalten des Pegelmeters 1 Drücken Sie die Taste [MODE]. 2 Wählen Sie „LEVEL METER”. Drücken Sie die Taste [I◄◄] oder [►►►I]. LEVEL METER Das Pegelmeter blinkt. Drücken Sie die Taste [ENTER].](/content/2026/05/1023976/images/645f4e1f08e2e51db4fe31c3b2cc7b6b6ab4f4a68afeee5f2d648ed90f894a2e.jpg)
Fortsetzung auf der nächsten Seite

![3 Wählen Sie „ON“ oder „OFF”. Drücken Sie die Taste [I◄◄►] oder [►►►►]. METER ON Das Pegelmeter leuchtet.● METER OFF Das Pegelmeter wird ausgeschaltet.● Drücken Sie die Taste [ENTER].](/content/2026/05/1023976/images/8bc7616812fe58b52f260058fa0e27db29a30f1066981c709a1c7b2139a7e931.jpg)
Ein- und Ausschalten des Anzeigeschoners
Wenn das System für eine voreingestellte Zeitdauer unbenutzt bleibt, durchläuft diese Funktion die Anzeigeoptionen, um einem Einbrennen der Textanzeige und einer ungleichmäßigen Anzeigehelligkeit vorzubeugen.

flowchart
graph TD
A["1 Drücken Sie die Taste [MODE"].] --> B["2 Wählen Sie „DISP. SAVER”."]
B --> C["3 Wählen Sie „ON“ oder „OFF”."]
C --> D["4 Drücken Sie die Taste [I◄◄►"] oder["►►►I"].]
D --> E["5 Drücken Sie die Taste [ENTER"].]
E --> F["6 Der Anzeigeschoner ist aktiviert.●"]
C --> G["7 D. SAVER ON"]
C --> H["8 D. SAVER OFF"]
C --> I["9 Drücken Sie die Taste [ENTER"].]

- Nach dem Beenden einer CD-Wiedergabe wird der Anzeigeschoner aktiviert, wenn das System 10 Minuten lang unbenutzt bleibt. Wenn Sie eine andere Eingangsquelle gewählt haben, wird der Anzeigeschoner aktiviert, wenn das System nach dem letzten Tastendruck 10 Minuten lang unbenutzt bleibt.
Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags
Stellen Sie die Systemuhr auf die korrekte Uhrzeit ein. Wenn Sie den Programm-Timer zur Wiedergabe verwenden, während die falsche Uhrzeit eingestellt ist, wird das Programm nicht zur richtigen Zeit ausgeführt.
![1 Drücken Sie die Taste [MODE]. 2 Wählen Sie „TIME ADJUST“. Drücken Sie die Taste [I◄◄] oder [►►►I]. TIME ADJUST ▶ Drücken Sie die Taste [ENTER]. 3 Stellen Sie den Wochentag ein. Drücken Sie die Taste [I◄◄] oder [►►►I]. SUNDAY 1200 ▶ Drücken Sie die Taste [ENTER]. 4 Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie die Taste [I◄◄] oder [►►►I]. Stellen Sie die Stunde ein. SUNDAY 800 ▶ Drücken Sie die Taste [ENTER]. Drücken Sie die Taste [I◄◄] oder [►►►I]. Stellen Sie die Minute ein. SUNDAY 807 ▶ Drücken Sie die Taste [ENTER]](/content/2026/05/1023976/images/52c39086155e532dda4d4a2aa3598cd22b2e8ba14aaf49b5d511c9c92f6d7eb3.jpg)
Der eingestellte Tag und die eingestellte Zeit werden angezeigt.

● Wiederholen Sie den Vorgang bei einem Eingabefehler von Anfang an.
- Stellen Sie die Zeit nach einem Stromausfall, oder wenn das Stromkabel des Systems einige Zeit von der Wandsteckdose abgetrennt war, erneut ein.
- Wenn Sie die Taste [■] drücken, während sich das System im Standby-Modus befindet, wird die Zeit 5 Sekunden lang angezeigt.
A.P.S. (Auto Power Save) ist eine Funktion, die das System automatisch ausschaltet, wenn es nach der Wiedergabe einer CD 30 Minuten lang unbenutzt bleibt.

flowchart
graph TD
A["1 Drücken Sie die Taste [MODE"].] --> B["2 Wählen Sie „A.P.S. SET”."]
B --> C["3 Wählen Sie „ON“ oder „OFF”."]
C --> D["3 Drücken Sie die Taste [I◀◀"] oder["▶▶▶I"].]
D --> E["Drücken Sie die Taste [ENTER"].]
E --> F["In der Anzeige blinkt „A.P.S.“•"]
F --> G["In der Anzeige leuchtet „A.P.S.“ auf.•"]
G --> H["„A.P.S.“ erlischt.•"]
H --> I["Drücken Sie die Taste [ENTER"].]

- Wenn die Eingangsquelle eine andere als CD ist, spricht die APS-Funktion an, wenn die Lautstärke auf Null (VOLUME 0) eingestellt oder wenn MUTE eingeschaltet ist.
- Schalten Sie A.P.S. aus oder stellen Sie die Lautstärke auf einen höheren Pegel als Null ein, wenn Sie externe Komponenten zur Aufnahme verwenden.
Gerätepfl ege
Dieses Kapitel erläutert die Handhabung von angezeigten Fehlermeldungen oder eventuellen Problemen. Es beschreibt ebenfalls, wie Sie Ihr System aufbewahren und pfl egen sollten, um seinen Unterhaltungswert auf viele Jahre hinaus zu gewährleisten.
Meldungen 72
Fehlerbehebung 73
Glossar der verwendeten Begriff e ....76
Pfl ege und Aufbewahrung ....77
Technische Daten 78

| Angezeigte Meldung Bedeutung | |
| CAN'T PLAY Sie versuchen, eine | Audiodatei abzuspielen, die nicht für die Wiedergabe auf diesem System geeignet ist.→ Das System springt automatisch zur nächsten Audiodatei. |
| CAN'T SETUP Das ROOM EQ-Mikrofon ist nicht angeschlossen.→ Schließen Sie das ROOM EQ-Mikrofon an.● An der [PHONES]-Buchse sind Kopfhörer angeschlossen.→ Ziehen Sie die Kopfhörer ab. | |
| CD NO DISC Es ist keine CD eingelegt.→ Legen Sie eine CD ein. | |
| CD NO PGM Es sind keine Titel programmiert.→ Programmieren Sie die Titel, die Sie hören möchten. (S.32)→ Brechen Sie den Programm-Modus ab und verwenden Sie die normale Wiedergabe. (S.33) | |
| CD NO TEXT Eine CD-TEXT-Disk enthält keine Textdaten. | |
| CD PGM FULL Es wurde versucht, einen 33. Titel zu programmieren.→ Sie können nur bis zu 32 Titel auswählen. (S.33) | |
| CHECK DISC Die TOC | ● *1-Daten können nicht gelesen werden.→ Die Disk ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disk. (Siehe „Pflege und Aufbewahrung“ auf S.77.)● Die Disk ist nicht richtig eingelegt.→ Legen Sie die Disk richtig in das Fach ein. (S.26)● Die Disk enthält keine für die Wiedergabe geeigneten Audiodateien. |
| Non-PCM Der [DIGITAL IN (OPTICAL)]-Anschluss an der Rückseite des Hauptgeräts empfängt Eingangssignale, die keine PCM-Signale sind. (S.13) | |
| PROTECTED Es wurde versucht, eine Audiodatei mit aktivierter Kopierschutzfunktion abzuspielen.→ Das System springt automatisch zur nächsten Audiodatei. | |
| R.EQ ERROR1 Die Messung ist wegen zu vieler Raumgeräusche fehlgeschlagen.→ Reduzieren Sie die Umgebungsgeräusche. | |
| R.EQ ERROR2 Die Messung ist wegen eines fehlenden Signaleingangs am Mikrofon fehlgeschlagen. | |
| TRAY OPEN Das CD-Fach ist offen.→ Schließen Sie das Fach. | |
| UNLOCK Die am [DIGITAL IN (OPTICAL)]-Anschluss an der Rückseite des Hauptgeräts angeschlossene Komponente ist nicht eingeschaltet. Eine weitere Ursache ist, dass kein Eingangssignal vorhanden ist. | |
| ---- kHz | Die Samplingfrequenz des PCM-Eingangssignals liegt außerhalb des Wiedergabebereichs. |
| ...... | Es sind keine TAG-Daten vorhanden. (S.29) |
*1: Auf jeder CD werden neben den Audiosignalen auch als TOC (Table of Contents) bezeichnete Daten gespeichert. Der TOC ist dem Inhaltsverzeichnis in einem Buch ähnlich. Er enthält Informationen wie Text, Wiedergabezeiten und Anzahl der Titel. Einige dieser Einträge können nicht überschrieben werden.
Vermeintliche Fehler oder Funktionsstörungen lassen sich unter Umständen leicht beheben. Suchen Sie in der folgenden Tabelle nach Symptomen, die den von Ihnen festgestellten ähneln, bevor Sie eine Gerätewartung anfordern.
Verstärker/Lautsprecher
| Symptome Lösung Siehe Seite | ||
| Es ist kein Ton hörbar. Vergewissern Sie sich, dass das System ordnungsgemäß angeschlossen ist, wie unter „Anschließen des Systems“ beschrieben.● Erhöhen Sie die Lautstärke.● Beenden Sie die MUTE-Funktion.● Ziehen Sie eventuell am Hauptgerät angeschlossene Kopfhörer ab. | 10 - 13202013 | |
| Die [STANDBY/TIMER]-Anzeige blinkt rot und es ist kein Ton hörbar. | ● Eines der Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen. Ziehen Sie das Stromkabel ab und schließen Sie das Lautsprecherkabel erneut an.● Möglicherweise liegt ein internes Problem vor. Schalten Sie die Stromversorgung des Hauptgeräts aus, ziehen Sie das Stromkabel ab und lassen Sie das Gerät reparieren. | — |
| Es ist kein Ton von den Kopfhörern hörbar. | ● Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörerstecker richtig angeschlossen ist.● Erhöhen Sie die Lautstärke.● Beenden Sie die MUTE-Funktion. | 132020 |
| Von „D-IN“ wird kein Ton empfangen. | ● Vergewissern Sie sich, dass das System ordnungsgemäß angeschlossen ist, wie unter „Anschließen des Systems“ beschrieben.● Vergewissern Sie sich, dass an der angeschlossenen Komponente „PCM“ als Digitalausgangseinstellung gewählt ist. | 13 |
| An einem der Lautsprecher ist kein Ton hörbar. | ● Vergewissern Sie sich, dass das System ordnungsgemäß angeschlossen ist, wie unter „Anschließen des Systems“ beschrieben.● Stellen Sie die Balance ein. | 1060 |
| Bei der Auswahl von PHONO als Eingangsquelle ist ein dumpfer Knall hörbar. | ● Schließen Sie die Stecker der Audiokabel fest an den [PHONO IN]-Buchsen an.● Schließen Sie das Erdungskabel am [ 17 ] -Anschluss an. | 1212 |
| Die Uhranzeige blinkt. Stellen Sie die Zeit ein wie unter „Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags“ beschrieben. | ||
| Der Timer funktioniert nicht. | ● Stellen Sie die Zeit ein wie unter „Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags“ beschrieben.● Stellen Sie eine Start- und Endzeit für den Programm-Timer ein. | 6963 |
Tuner
| Symptome Lösung Siehe Seite | ||
| Kein Rundfunkempfang. Schleßen Sie die Antennen an.● Wählen Sie das Frequenzband (AM oder FM).● Stellen Sie das Radio auf die Frequenz des gewünschten Senders ein. | 103636 | |
| Es sind Störgeräusche (Interferenz) hörbar. | ● Installieren Sie eine Außenantenne an einem von der Straße entfernten Ort.● Schalten Sie alle Elektrogeräte aus, die Störgeräusche verursachen könnten.● Stellen Sie das System weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. | — |
| Ich habe Auto Memory verwendet und die Taste [P.CALL] gedrückt, habe aber noch immer keinen Rundfunkempfang. | ● Führen Sie Auto Memory nochmals aus.● Führen Sie eine manuelle Sendervorwahl für Frequenzen durch, die Sie empfangen können. | 3839 |

CD
| Symptome Lösung Siehe Seite | ||
| Ich lege CDs ein, aber sie werden nicht abgespielt. | Legen Sie die Disk richtig, mit der Beschriftung nach oben ein.Reinigen Sie die Disk. (Siehe „Pfl ege und Aufbewahrung“.)Warten Sie, bis eventuell vorhandene Kondensation verdunstet ist. (Siehe „Verhinderung von Kondensationsbildung“.) | 267777 |
| Es ist kein Ton hörbar. | Drücken Sie die Taste [CD▶/II].Reinigen Sie die Disk. (Siehe „Pfl ege und Aufbewahrung“.) | 2677 |
| Die Wiedergabe springt. | Reinigen Sie die Disk. (Siehe „Pflege und Aufbewahrung“.) | 77 |
| Ich kann einige Audiodateien nicht abspielen. | Das System spielt keine beschädigten Audiodateien ab.Vaßgewissern Sie sich, dass das System die Audiodatei abspielen kann. | |
| Der Beginn der Wiedergabe verzögert sich. | D20 Start der Wiedergabe kann sich verzögern, wenn eine große Zahl von Ordnern vorhanden ist. | |
| Die TAG-Daten werden nicht korrekt angezeigt. | Leßen Sie den Abschnitt „Unterstützte Audiodateien“, um zu prüfen, welche TAG-Daten zur Anzeige auf diesem System geeignet sind. | |
Am D.AUDIO IN-Anschluss angeschlossene Komponenten
| Symptome Lösung Siehe Seite | ||
| Ich kann meinenKenwood Digital-Audioplayer weder über die Fernbedienung noch am Hauptgerät bedienen. | Schließen Sie den Player mit dem geeigneten Kabel an.Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Modell kompatibel ist. | 1244 |
Fernbedienung
| Symptome Lösung Siehe Seite | ||
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | Legen Sie neue Batterien ein.Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb ihres vorgesehenen Sendebereichs. | 1717 |
Mikrocomputer-Reset
Symptome Lösung
Funktionsstörung des Mikrocomputers (das System funktioniert nicht, die Anzeige ist fehlerhaft usw.).
- Funktionsstörungen können externe Ursachen haben oder auftreten, wenn ein Anschlusskabel bei eingeschaltetem System abgezogen wird. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um ein Reset des Mikrocomputers auszuführen.
①Ziehen Sie das Stromkabel von der Wandsteckdose ab.
② Stecken Sie das Stromkabel wieder in die Steckdose ein und halten Sie dabei die Ein/Aus-Taste [💡] am Hauptgerät gedrückt.


③ Nach einem Zurücksetzen (Reset) des Mikrocomputers sieht die Anzeige wie rechts abgebildet aus.
- Wenn beim Reset des Mikrocomputers eine Disk eingelegt war, wird sie automatisch ausgestoßen. Nehmen Sie die CD in diesem Fall heraus und schließen Sie das CD-Fach.
- Beachten Sie bitte, dass bei einem Reset alle gespeicherten Informationen gelöscht und die Grundeinstellungen des Geräts wiederhergestellt werden.
INITIALIZE

Glossar der verwendeten Begriff e
| Begriff | Bedeutung | Seite |
| AAC Eine Abkürzung | von „Advanced Audio Coding“. Dies ist ein Komprimierungsstandard, der nur auf die Audiokomponente von Bildkomprimierungsverfahren für die digitale Bildübertragung usw. angewandt wird. | 23 |
| Bitrate Eine Zahl, die die pro Sekunde verarbeitete Datenmenge angibt. Je höher die Bitrate, desto besser die Klangqualität. | 23 | |
| CD-DA Bezieht sich auf Musik-CDs. Fast alle normalerweise als „CD“ bezeichneten Disks sind tatsächlich CD-DA-Disks. | 22 | |
| CD-TEXT Eine allgemeine Bezeichnung für Musik-CDs, die Textinformationen wie den Namen der Disk, des Künstlers und der Titel enthalten. | 29 | |
| MP3 Ein vom deutschen Fraunhofer IIS entwickeltes Audiokomprimierungsverfahren, das hohe Datenkomprimierungsraten durch das Entfernen von vom menschlichen Ohr nicht leicht wahrnehmbaren Daten erreicht. MP3 kann Daten auf Raten von ungefähr 1/11 (128 kbps) komprimieren und dabei die äquivalente Klangqualität einer Musik-CD beibehalten. | 23 | |
| Samplingfrequenz Eine Zahl die angibt, wie oft pro Sekunde Analogsignale zur Konvertierung in Digitalsignale erfasst werden. Die Samplingfrequenz für Musik-CDs beträgt 44,1 kHz. In der Regel gilt: Je höher die Samplingfrequenz, desto besser die Klangqualität. | 23 | |
| WMA Eine Abkürzung für „Windows MediaTM Audio“, ein von der Microsoft Corporation in den USA entwickeltes Audiokomprimier- und -codiersystem. | 23 | |
Pflege und Aufbewahrung des Hauptgerätes
■ Bewahren Sie das Hauptgerät nicht an folgenden Orten auf:
- Orte mit direktem Sonnenlicht;
- Orte, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht, oder verunreinigte Orte;
- Orte, die der direkten Wärme von Heizgeräten ausgesetzt sind.
■ Verhinderung von Kondensationsbildung
Falls der Unterschied zwischen der Temperatur des Hauptgerätes und der Umgebungstemperatur hoch ist, kann sich im Inneren des Hauptgerätes Kondensation bilden, was eine Fehlfunktion des Hauptgerätes zur Folge haben kann. Sollte dies der Fall sein, lassen Sie das Hauptgerät für einige Stunden stehen, bis der interne Mechanismus vollständig trocken ist. Treff en Sie insbesondere dann die erforderlichen Maßnahmen gegen Kondensation, wenn das Hauptgerät zwischen Orten mit hohen Temperaturunterschieden oder in einen Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit transportiert wird.
■ Reinigung des Hauptgerätes
Wischen Sie das Bedienfeld oder das Gehäuse, falls es verunreinigt ist, mit einem weichen trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keinerlei Farbverdünner, Benzin, Alkohol oder Kontaktspray; diese Chemikalien könnten zu einer Entfärbung oder Deformation der behandelten Bereiche führen.
Pflege und Aufbewahrung von CDs
■ Aufbewahrung von CDs
Wenn das Hauptgerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, entnehmen Sie bitte die CD und verstauen Sie sie in der Schutzhülle.
■ Reinigung von CDs
- Wenn eine CD durch Fingerabdrücke oder andere Verschmutzungen verunreinigt ist, wischen Sie sie bitte vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch in kreisrunden Bewegungen ab.
- Verwenden Sie keinen analogen CD-Reiniger, keinerlei Farbverdünner, Benzin oder Alkohol.
- Verwenden Sie keinen CD-Zubehör (Stabilisator, Schutzbogen, Schutzring)- oder Linsenreiniger.
■ Weitere Vorsichtshinweise
- Beschriften Sie CD nicht mit einem Bleistift oder Kugelschreiber.
- Verwenden Sie eine CD nicht, wenn sich das Etikett oder der Aufkleber löst, oder wenn das Klebemittel über das Etikett oder den Aufkleber hinweg aufgetragen wurde.
- Kleben Sie keinerlei Papier, Aufkleber oder Etikette auf eine CD.

Hauptgerät
[Verstärker]
Tatsächliche Ausgangsleistung bei STEREO-Betrieb ....30 W + 30 W RMS (1 kHz, 10% Gesamtkirrfaktor, 6 Ω)
Gesamtkirrfaktor ....0,005% (1 kHz, 15 W, 6 Ω)
Klangregelungscharakteristik
BASS
(TURN OVER 100 Hz) ....±3,0 dB (bei 100 Hz)
(TURN OVER 150 Hz) ....±5,0 dB (bei 100 Hz)
(TURN OVER 200 Hz) ....±5,6 dB (bei 100 Hz)
MID
Eingänge (Empfindlichkeit/Impedanz)
PHONO (MM) 9 mV / 31 kΩ
LINE (AUX, TAPE) 450 mV / 22 kΩ
LINE (D.AUDIO) 250 mV / 11 kΩ
Ausgänge (Pegel/Impedanz)
TAPE 450 mV / 200 Ω
Wiedergabefrequenzbereich 1 Hz – 44 kHz
Digitaleingänge (Empfindlichkeit/Wellenlänge)
Optisch ....-15 dBm --24 dBm, 660 nm ±30 nm
[Tuner]
UKW-Empfänger
Empfangsfrequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz
MW-Empfänger
Empfangsfrequenzbereich ....531 kHz bis 1.602 kHz
[CD-Player]
Scanverfahren....Halbleiterlaser
D/A-Umwandlung 1 Bit
Oversampling 128 fs (11289,6 kHz)
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz
Signalrauschabstand (TAPE REC OUT) ....über 104 dB
[Stromversorgung usw.]
Leistungsaufnahme....70W
Leistungsaufnahme (Standby) 0,3 W oder weniger
Abmessungen
Breite....270 mm
Höhe 126 mm
Tiefe....369mm
Gewicht (netto) 5,6 kg
- Das Design und die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
- In extrem kalten Umgebungen (bei Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes) kann die volle Leistung nicht garantiert werden.
KENWOOD
Zur Kenntnisnahme
Tragen Sie die auf der Rückseite des Gerätes aufgeführte Seriennummer an der dafür vorgesehenen Stelle der Garantiekarte und in dem unten aufgeführten dafür vorgesehen Feld ein. Geben Sie, wenn Sie Ihren Händler hinsichtlich weiterer Informationen oder hinsichtlich einer Wartung konsultieren, bitte stets die Modellbezeichnung sowie die Seriennummer dieses Gerätes an.
Modellbezeichnung
Seriennummer