BV-W33 - Fahrradcomputer XLC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BV-W33 XLC als PDF.
| Produkttyp | Fahrradcomputer |
| Modell | BV-W33 |
| Marke | XLC |
| Abmessungen (ca.) | 50 x 40 x 15 mm |
| Gewicht (ca.) | 30 g |
| Stromversorgung | 1x CR2032 Batterie |
| Display | LCD |
| Funktionen | Geschwindigkeit, Tageskilometer, Gesamtkilometer, Uhrzeit, Stoppuhr |
| Befestigung | Lenkerhalterung |
| Kabellos | Nein (kabelgebunden) |
| Wetterfest | Spritzwassergeschützt |
| Batterielebensdauer (ca.) | 1 Jahr bei normaler Nutzung |
| Reinigung | Mit feuchtem Tuch abwischen, keine aggressiven Reiniger |
| Sicherheit | Nicht in Wasser eintauchen, vor Stößen schützen |
| Ersatzteile | Batterie, Halterung, Kabel (separat erhältlich) |
| Reparatur | Defekte Komponenten durch Fachhändler ersetzen |
| Garantie | 2 Jahre |
| Lieferumfang | Fahrradcomputer, Halterung, Kabel, Sensor (Magnet), Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - BV-W33 XLC
Benutzerfragen zu BV-W33 XLC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrradcomputer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BV-W33 - XLC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BV-W33 von der Marke XLC.
BEDIENUNGSANLEITUNG BV-W33 XLC
- Lieferumfang 1
- Inbetriebnahme 2
- Tastenbelegung & Display
- Hauptbildschirm Display
- Grundeinstellung
5.1. Clock/Speed-Einstellmodus 7
5.1.1. KM/H oder Meilen/H 8
5.1.2. TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT
DOWN (Timer aufwärts oder abwärts) 8
5.1.3. TRIP COUNT UP oder TRIP COUNT
DOWN (Tageszählung aufwärts/abwärts) 9
5.1.4. CLOCK (Uhr)
5.1.5. RAD 1 oder RAD 2 10
5.1.6. REIFENGRÖSSE 10
5.1.7. TEMPERATUR 11
5.1.8. GENDER / SEX (Geschlecht) 11
5.1.9. KG oder LB
5.1.10. GEWICHT 12
5.1.11. LANGUAGE (Sprache) 12
5.2. Einstellmodus Höhenmeter 13
5.2.1. ACTUAL ALTITUDE (Gegenwärtige Höhenmeter) 14
5.2.2. HOME ALTITUDE (Starthöhe) 14
5.2.3. NEUKALIBRIERUNG DES HÖHENMETERS 15
- Anzeige Basisfunktionen
6.1. Clock/Speed-Funktion 16
6.1.1. ACTUAL ALTITUDE (Gegenwärtige Höhenmeter) 17
6.1.2. TIMER COUNT UP/TIMER COUNT DOWN 17
6.1.3. TRIP TIME (Tagesstreckenzeit) 18
6.1.4. AVERAGE SPEED (Durchschnittsgeschwindigkeit) 18
6.1.5. MAXIMUM SPEED (Höchstgeschwindigkeit) 19
6.1.6. TIME BIKE 1 (Zeit Rad 1) 19
6.1.7. TIME BIKE 2 (Zeit Rad 2) 20
6.1.8. TOTAL TIME (Gesamtzeit) 20
6.1.9. TRIP COUNT UP/TRIP COUNT DOWN
5 (Tagesstreckenzählung aufwärts/abwärts) 21
6 6.1.9.1. TRIP DISTANCE (Tagesdistanz) 21
6.1.9.2. ODO BIKE 1 (Gesamtkilometer Rad 1) 22
6.1.9.3. ODO BIKE 2 (Gesamtkilometer Rad 2) 22
6.1.9.4. TOTAL ODO
(Gesamtkilometer Rad 1 & Rad 2) 22
6.1.9.5. KCAL 23
6.2. Höhenmeter-/Trittfrequenz-Funktionen 24
6.2.1. MAXIMUM ALTITUDE (Maxim. Höhenmeter) 25
6.2.2. TRIP CLIMB (Anstieg Strecke) 25
6.2.3. ALTITUDE BIKE 1 (Höhenmeter Rad 1) 25
6.2.4. ALTITUDE BIKE 2 (Höhenmeter Rad 2) 26
6.2.5. TOTAL ALTITUDE (Gesamt Höhenmeter) 26
6.2.6. ALTITUDE GAIN (Höhenmeteranstieg)
11 oder ALTITUDE LOSS (Höhenmeterverlust) 27
6.2.7. AVERAGE GRADIENT
(Durchschnitts-Höhenunterschied) 27
6.2.8. MAXIMUM GRADIENT (Maxim. Höhenunterschied) 28
6.2.9. AVERAGE CADENCE (Durchschnitts-Trittfrequenz) 28
6.2.10. MAXIMUM CADENCE (Maxim. Trittfrequenz) 28
6.2.11. TRIP CADENCE (Tages-Trittfrequenz) 29
6.3. Löschfunktionen 29
- ID Scan für kodierte Geschwindigkeit 32
-
Anzeige niedriger Batteriestand 34
-
Batteriewechsel 34
-
Problembehebung 35
-
Spezifikationen 36
-
Garantiebedingungen 37
-
Wichtige Gesundheitshinweise
- Reifengrößenübersicht 39
Kapitel 1
Lieferumfang Inbetriebnahme
Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob der Computer und das Zubehör komplett sind.

text_image
Serie CY-533AC Fahrrad-Computer Luftdruck Halterung Kabelbinder Batterieabdeckung Trittfrequenz- & Speed Sensor Speichen- magnet Magnet für Trittfre- quenzerfassung
Gummi-
manschette

Gummipads
2.1 Montage Lenkerhaltung am Fahrradlenker

2.2 Montage Speed Sensor/Speichenmagnet am Fahrrad

flowchart
graph LR
A["green light"] --> B["speed sensor"]
B --> C["cadence sensor"]
C --> D["Nelson Tube"]
D --> E["Stalking Pane"]
E --> F[" bicycle"]

text_image
Cadence Sensor Speed Sensor Stabling Pads Nylon TiesInstallation des Trittfrequenz- & Speed Sensors
Suchen Sie eine geeignete Stelle an der Kettenstrebe, um den Trittfrequenz- und Speed-Sensor zu montieren. Der Abstand zwischen Fahrradcomputer & Sensor sollte max. 150 cm betragen.

text_image
Speed MagnetMontage des Speed-Magneten
Montieren Sie den Speed-Magneten an den linken Speichen des Hinterrades, er muss dem Speed-Sensor zugewandt sein.
Hinweis: Drehen Sie den Speed-Griff, um den Speed-Sensor zu justieren. Die max. Distanz zwischen Speed-Sensor und Magnet sollte zwischen 1 und 5 mm liegen.

Montage des Trittfrequenz-Magneten
Montieren Sie den Trittfrequenzmagneten an die Pedale, er muss zum Trittfrequenz-Sensor zeigen
Hinweis: Die max. Distanz zwischen Trittfrequenz-Sensor und Magnet sollte 5 mm betragon.
Bitte überprüfen Sie am grünen Licht des Trittfrequenz- & Speed-Sensor, dass die 2 Vorrichtungen normal funktionieren, bevor Sie die erste Fahrt mit Ihrem Fahrrad unternehmen.
Hinweis: Bitte drehen Sie den Reifen, um das grüne Licht am Sensor zu überprüfen. Anfangs blinkendes grünes Licht bedeutet, dass der Sensor die Magnetsignale normal empfängt.

Tastenbelegung & Display

flowchart
graph TD
A["SET Button"] --> B["SET Altitude"]
A --> C["SET Action Alti"]
A --> D["SET HOME Alti"]
A --> E["SET SEX"]
A --> F["SET KG or LB"]
A --> G["SET WEIGHT"]
A --> H["SET LANGUAGE"]
I["Start/Stop/Clear Button"] --> J["STOPWATCH START"]
I --> K["STOPWATCH STOP"]
I --> L["CLEAR STOP/WATCH VALUE"]
I --> M["CLEAR SPEED/TRIPTIME VALUE"]
I --> N["CLEAR ALTITUDE VALUE"]
I --> O["CLEAR CADENCE VALUE"]
P["ATI/CAD <A>"] --> Q["MODE <M>"]
R["ST/SP/CLR <C>"] --> S["STOP/WATCH TIMER COUNT UP/DOWN TRIP TIME"]
R --> T["AVERAGE SPEED MAXIMUM SPEED TIME BIKE 1"]
R --> U["TOTAL TIME TRIP COUNT UP/DOWN TRIP DISTANCE ODO BIKE 1"]
R --> V["TOTAL ODO KCAL"]
Hauptbildschirm Display

Bitte stellen Sie vor dem ersten Einsatz des Gerätes die Grundestellungen ein, um präzisere und nutzbringende Informationen zu erhalten.
5.1 Clock/Speed-Einstellmodus
Drücken Sie die Taste M, um in den Uhrzeit/Speed-Modus zu
gelangen.
* Drücken Sie in einem beliebigen Modus 2 Sekunden lang \$ .
Bildschirm

flowchart
graph TD
A["120°335<br>22°123<br>HOLD TO SET"] --> B["5.1.1"]
B --> C["3KN/HE UNCT"]
C --> D["M"]
D --> E["5.1.2"]
E --> F["12HER COUNT UP"]
F --> G["M"]
G --> H["5.1.3"]
H --> I["TRIP COUNT UP"]
I --> J["M"]
J --> K["5.1.4"]
K --> L["423<br>SET CLOCK"]
L --> M["M"]
M --> N["5.1.5"]
N --> O["① BDNIE"]
O --> P["M"]
P --> Q["5.1.6"]
Q --> R["2096 HHEEL SIZE"]
R --> S["M"]
S --> T["5.1.7"]
T --> U["M"]
U --> V["5.1.8"]
V --> W["M"]
W --> X["5.1.9"]
X --> Y["M"]
Y --> Z["5.1.105.1.11"]
Z --> AA["M"]
AA --> AB["5.1.11"]
AB --> AC["M"]
AC --> AD["5.1.1"]
5.1.1 KM/H oder
Meilen/H

Sie können die Geschwindigkeitseinheit, die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll, selbst wählen.
- Drücken Sie unter KM/H oder ML/H die Taste C oder A, um zwischen beiden umzuschalten.
- Drücken Sie ^M , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.2 TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT DOWN

Sie können TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT DOWN auswählen. Nach Auswahl der Einheit wird COUNT UP / COUNT DOWN angezeigt.
- Unter TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT DOWN drücken Sie | C| oder | A|, um zwischen beiden umzuschalten.
- Drücken Sie oder , um die Ziffer einzustellen.
- Drücken Sie [M], um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
Sie können TRIP COUNT UP oder TRIP COUNT DOWN im Einstellungsmodus auswählen. Nach Auswahl der Funktion wird TIMER UP / TIMER DOWN angezeigt.
- Drücken Sie unter TRIP COUNT UP oder TRIP COUNT DOWN die Taste ☐ oder H C, um zwischen beiden umzuschalten.

- Unter TRIP COUNT DOWN drücken Sie [M], um die Distanz für den TIMER COUNT DOWN einzustellen.
- Drücken Sie A oder C, um die Ziffer einzustellen.
- Drücken Sie ^[M] , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.4 CLOCK (Uhrzeit)

Unter SET CLOCK
- Drücken Sie ☐ oder ☑, um die Ziffern (12H, 24H, Stunde, Minute, Sekunde) einzustellen.
- Drücken Sie ^[M] , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.5 RAD 1 oder RAD 2

CY-533AC verfügt über Einstellmöglichkeiten für zwei Räder; es ermöglicht Ihnen, das Gerät für zwei Räder mit verschiedenen Reifengrößen zu nutzen.
Unter BIKE 1 oder BIKE 2
- Drücken Sie A oder C, um die Ziffer einzustellen
- Drücken Sie 📂, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.6 REIFENGRÖSSE
Um genaue Ergebnisse bei den
Geschwindigkeitswerten oder anderen Informationen zu erhalten, muss die Reifengröße korrekt sein.
Markieren Sie eine Stelle am Reifen und drehen Sie
das Rad eine Umdrehung weiter. Dann messen Sie die Länge zwischen den beiden Punkten, um zu einem Ergebnis zu kommen. Oder Sie bestimmen den Reifenumfang nach folgender Formel:

Zur Emittlung Ihrer Reifengröße, siehe auch "Reifengrößenübersicht" auf der letzten Seite.

Unter WHEEL SIZE
- Drücken Sie [A] oder [C], um die Ziffer einzustellen
- Drücken Sie 📂, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.7 TEMPERATUR

Sie können die Temperatureinheit (°C oder °F), die auf dem Display angezeigt werden soll, auswählen.
Unter "Temperature"
- Drücken Sie [A] oder [C], um die Ziffer einzustellen.
- Drücken Sie M, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.8 Einstellung Geschlecht

A or C

Unter "Set Sex"
- Drücken Sie ^A oder ^C , um das Symbol für "männlich" oder "weiblich" einzustellen.
- Drücken Sie [M], um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.9 Einstellung kg oder lb.

A or C

Unter "Set KG or LB"
- Drücken Sie [A] oder [C], um das Gewichtssymbol einzustellen.
- Drücken Sie M, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.10 Einstellung Gewicht

Unter "Set Weight"
- Drücken Sie ^A oder ^C , um die Ziffer einzustellen.
- Drücken Sie 📂, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.11 LANGUAGE (Sprache)

CY-533AC bietet 5 verschiedene Sprachen an (ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL) Sie können Ihre Sprache auswählen, danach stellen sich alle Anzeigen auf die ausgewählte Sprache um.
Unter LANGUAGE
- Drücken Sie ☐ oder ☒, um die Sprache umzustellen.
- Drücken Sie M, um zur nächsten Einstellung zu gelangen oder 2 Sekunden lang S, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Hinweis: In beliebigem Einstell-Modus drücken Sie 2 Sekunden lang [S], um den Einstellmodus zu verlassen!
5.2 Einstellmodus Höhenmeter
- Drücken Sie die Taste A, um zur Höhenmeter-Einstellung zu gelangen.
Drücken Sie in beliebiger Höhenmeter-Funktion 3 Sekunden lang die Taste ^[5] .

5.2.1 ACTUAL ALTITUDE (gegenwärtige Höhenmeter)

Der Luftdruck wird durch Temperatur oder Wetterumschwünge bei einer Fahrt im Freien beeinflusst. Um den Einfluss von Wetter- oder Temperaturänderungen zu korrigieren, können Sie auch die aktuelle Höhe im CY-533AC anpassen. Wenn Sie ein Straßenschild mit Angabe der tatsächlichen Höhe sehen, die vom Höhenwert Ihres Gerätes abweicht, können Sie die tatsächliche Höhe gemäß diesem Schild korrigieren.
Unter ACT. ALTI
- Drücken Sie [A] oder [C], um die aktuelle Höhe einzustellen.
- Drücken Sie M, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.2.2 HOME ALTITUDE (Starthöhe)

Die "Home altitude" ist die Höhe des Ortes, an dem Sie starten (Zuhause oder Startort). Diesen Wert können Sie über Landkarten, Internet oder Zeitung erfahren. Wenn die Zahl einmal in den CY-533AC eingegeben ist, erfolgt eine automatische Berechnung. Die akkurate Berechnung der Höhenmeter erfordert die Eingabe der genauen Starthöhe. Damit der CY-533AC Höhenmeter und Steigung präziser angibt, muss die Starthöhe im Voraus eingestellt werden.
- Drücken Sie [A] oder [C], um zur Starthöhe zu gelangen.
- Drücken Sie 📂, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.2.3 NEUKALIBRIERUNG DES HÖHENMETERS
Auf Grund von temperatur- und windbedingten Veränderungen des Barometerstandes kann es vorkommen, dass die Endhöhe im Laufe des Tages von der Starthöhe abweicht. Dies ist auf Grund von Druckeinfluss über die Zeitspanne hinweg normal. Daher empfehlen wir, bevor Sie zu einer Fahrt aufbrechen, den Starthöhen-Wert im CY-533AC erneut aufzurufen.

- In beliebigem Modus halten Sie ^A und ^C gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, bis "SET HOME" angezeigt wird.
- Sie können jederzeit den vorher eingegebenen Wert der Starthöhe wieder aufrufen.

text_image
Kapitel 6 Anzeige Basisfunktionen Der CY-533AC verfügt über 4 verschiedene Modi mit individuellen Funktionen zur Nutzung für die Fahrradfahrt. Bevor Sie das Gerät starten, machen Sie sich mit allen Funktionen gründlich vertraut!6.1 Clock/Speed Funktionen
- Drücken Sie die Taste M, um zu den Uhrzeit/Speed-Funktionen zu gelangen.
Display-Änderungen

flowchart
graph TD
A["6.2.1 STOPWATCH"] --> B["6.2.2 TIMER COUNT UP"]
B --> C["6.2.3 TRIP TIME"]
C --> D["6.2.4 AVERAGE SPEED"]
D --> E["6.2.5 MAXIMUM SPEED"]
E --> F["6.2.6"]
F --> G["6.2.7 TIME BIKE 1"]
G --> H["6.2.8 TOTAL TIME"]
H --> I["6.2.9 TRIP COUNT UP"]
I --> J["6.2.9-1 TRIP DISTANCE"]
J --> K["6.2.9-2 ODOMETER BIKE 1"]
K --> L["6.2.9-3 ODOMETER BIKE 2"]
L --> M["6.2.9-4 TOTAL ODOMETER"]
6.1.1 ACTUAL ALTITUDE (gegenwärtige Höhe) 6.1.3 TRIP TIME (Tagesstreckenzeit)

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Drücken Sie C, um die Stoppuhr zu starten oder anzuhalten,
Löschen der Zeit, indem Sie 3 Sekunden lang |C| drücken.
6.1.2 TIMER COUNT UP/TIMER COUNT DOWN (aufwärts/ abwärts)

text_image
0*335 23* 123 TIMER COUNT UP 2sec 0*335 23* 123 00557 TIMER UP 0*335 23* 123 TIMER COUNT DOWN 2sec 0*335 23* 123 00557 TIMER DOWNUnterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Timer aufwärts; Der Timer zählt während der Fahrt aufwärts.
Timer abwärts: Der Timer zählt während der Fahrt abwärts.
Sie können die Abwärtszeit im Einstellmodus einstellen.
HINWEIS
Sie können Abwärts- oder Aufwärtszählung im Einstellmodus auswählen.
Nach Auswahl der Anzeigemethode wird TIMER UP / TIMER DOWN angezeigt.

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt Ihre Tagesstreckenzeit ab Beginn bis zum aktuellen Zeitpunkt.
6.1.4 AVERAGE SPEED (Durchschnittsgeschwindigkeit)

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt Ihre Durchschnittsgeschwindigkeit ab Beginn bis zum aktuellen Zeitpunkt.
6.1.5 MAXIMUM SPEED (Höchstgeschwindigkeit) 6.1.7 TIME BIKE 2

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt Ihre Höchstgeschwindigkeit ab Beginn bis zum aktuellen Zeitpunkt.

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt die gesamte Fahrtzeit des Rades 2 an.
6.1.6 TIME BIKE 1 6.1.8 TOTAL TIME

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt die gesamte Fahrtzeit des Rades 1 an.

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt die gesamte Fahrtzeit an (Rad 1 + Rad 2).
6.1.9 TRIP COUNT UP/TRIP COUNT DOWN (Tagesstreckenzählung aufwärts/abwärts)

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Tagesstrecke aufwärts: Die Distanz wird während der Fahrt aufwärts gezählt.
Tagesstrecke abwärts: Die Distanz wird während der Fahrt rückwärts gegen Null gezählt.
Sie können die Abwärtszählung der Strecke im Einstellmodus einstellen.
HINWEIS
Sie können Abwärts- oder Aufwärtszählung im Einstellmodus auswählen.
Nach Auswahl der Anzeigemethode, wird TRIP COUNT UP / TRIP COUNT DOWN angezeigt.
6.1.9-1 TRIP DISTANCE (Tagesstreckendistanz)

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt Ihre Tagesstreckendistanz ab Beginn bis zum Ziel.
6.1.9-2 ODO BIKE 1
(Gesamtkilometer Rad 1)

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt den Gesamtkilometerstand der ersten Reifengröße an.
6.1.9-3 ODO BIKE 2
(Gesamtkilometer Rad 2)

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt den Gesamtkilometerstand der zweiten Reifengröße an.
6.1.9-4 TOTAL ODO (Gesamtkilometer Rad 1 & Rad 2)

Unterfunktion der Clock/Speed-Funktion.
Zeigt die Gesamtkilometer für Rad 1 + Rad 2 an.
HINWEIS
Der Wert kann nicht durch die Löschfunktion gelöscht werden, Im CY-533AC bleiben die Werte ODO BIKE1, ODO BIKE2 und Gesamtkilometer beider Räder selbst nach einem Batteriewechsel gespeichert.
6.1.9-5 KCAL 6.2 Höhenmeter-/Trittfrequenz-Funktionen

Der CY-533AC misst die Höhe über den barometrischen Luftdruck. Er kann den Wert des aktuellen Barometerstands in die entsprechende Höhe konvertieren.
ÄNDERUNGEN BILDSCHIRM-DISPLAY

text_image
6.3.1 8°555 231 165° MAXIMUM ALTITUDE 6.3.2 8°555 231 165° TRIP CLIMB 6.3.3 8°555 231 165° ALTITUDE BIKE 1 6.3.4 8°555 231 165° ALTITUDE BIKE2 6.3.8 8°335 231 123° MAXIMUM GRADIENT 6.3.7 8°335 231 123° AVERAGE GRADIENT 6.3.6 8°555 231 165° ALTITUDE GAIN 6.3.5 8°555 231 165° TOTAL ALTITUDE 6.3.9 8°335 231 123° AVERAGE CADENCE 6.3.10 8°335 231 123° MAXIMUM CADENCE 6.3.11 8°335 231 123° TRIP CADENCE ACTUAL ALTITUDE (gegenwärtige Höhen- meter) Die "aktuelle Höhe" ist die Höhe des Ortes, an dem Sie sich gerade be- tinder. Sie weicht von der Starthöhe ab. Die Sonider für Höhenmeter tinden sich normalweise an Stei- gungen oder während der Fahrt. 8°555 231 165°Bitte führen Sie keine scharfen Gegenstände in die Messöffnung ein. Diese Öffnungen müssen immer offen und saubier bleiben.
6.2.1 MAXIMUM ALTITUDE

Zeigt die maximalen Höhenmeter der Tagesstrecke an.
6.2.2 TRIP CLIMB (Tages-Höhenmeter)

"TRIP CLIMB" informiert Sie über den aktuellen Anstiegswert dieser Strecke. (TRIP CLIMB steigt nur bei Bergauffahrt an)
HINWEIS
Wenn der Anstieg nicht mehr als 4 m beträgt, steigt der Tages-Höhenmeterzähler nicht an.
6.2.3 ALTITUDE BIKE 1 (Höhenmeter Rad 1)

Wenn Sie mit den Einstellungen für BIKE 1 fahren, zeigt ALTI.BIKE1 den Wert der Gesamthöhenmeter für BIKE 1 an
HINWEIS
Dieser Wert kann nicht durch die Löschfunktion gelöscht werden, sondern nur in den Voreinstellungen.
(Siehe Abschnitt Einstellung der Voreinstellungen)
6.2.4 ALTITUDE BIKE 2 (Höhenmeter Rad 2)

Wenn Sie mit den Einstellungen für BIKE 2 fahren, zeigt ALTI.BIKE2 den Wert der Gesamthöhenmeter für BIKE 2 an
HINWEIS
Dieser Wert kann nicht durch die Löschfunktion gelöscht werden, sondern nur in den Voreinstellungen.
(Siehe Abschnitt Einstellung der Vareinstellungen)
6.2.5 TOTAL ALTITUDE (Gesamthöhenmeter)

Zeigt Gesamthöhenmeterwert Rad 1 + Rad 2
HINWEIS
Dieser Wert kann nicht durch die Löschfunktion gelöscht werden, sondern nur in den Voreinstellungen.
(Siehe Abschnitt Einstellung der Voreinstellungen)
6.2.6 ALTITUDE GAIN (Höhenmeteranstieg) oder ALTITUDE LOSS (Höhenmeterverlust)
"Altitude gain" und "Altitude loss" informiert Sie darüber, wie die Höhenmeter Ihrer aktuellen Fahrt gestiegen oder gesunken sind.
Die Höhenmeter-Funktion kann in zwei Systemen eingestellt werden. Dem metrischen System (m/min) oder dem britischen System (feet/min)
Wenn Sie bergauf fahren, zeigt das Display ALTI.GAIN. mit steigendem Wert an.
Wenn Sie bergab fahren, zeigt das Display ALTI.LOSS. mit sinkendem Wert an.


6.2.7 AVERAGE GRADIENT (Durchschnitts-Höhenunterschied)
Zeigt den Durchschnitts-Höhenunterschied ab Beginn bis zum aktuellen Standort.

6.2.8 MAXIMUM GRADIENT (Max. Höhenunterschied)
Zeigt den maximalen Höhenunterschied ab Beginn bis zum aktuellen Standort.

6.2.9 AVERAGE CADENCE (Durchschnitts-Trittfrequenz)
Zeigt die Durchschnitts-Trittfrequenz ab Beginn bis zum aktuellen Standort.

6.2.10 MAXIMUM CADENCE (Max. Trittfrequenz)
Zeigt die maximale Trittfrequenz ab Beginn bis zum aktuellen Standort.

6.2.11 TRIP CADENCE ((Tages-Trittfrequenz)
Zeigt die Gesamttrittfrequenz für eine Strecke an.

Unter TRIP CADENCE drücken Sie 2 Sekunden lang [c] (AVERAGE CADENCE, MAXIMUM CADENCE, TRIP CADENCE werden auf Null zurückgesetzt)
6.3 LÖSCHFUNKTIONEN
Drücken Sie ☒ (Löschtaste), um den Wert auf Null zurückzusetzen!
Löscht den gemessenen Wert der Höhenmeter-Funktion
Unter TRIP CLIMB drücken Sie 2 Sekunden lang [C] (MAXIMUM ALTITUDE, TRIP CLIMB, ALTITUDE GAIN, ALTITUDE LOSS werden auf Null zurückgesetzt.)

text_image
8°555 231 165 2345 TRIP CLIMB 8°335 231 123 HOLD CLEAR 8°555 231 165 0 TRIP CLIMBLöscht den gemessenen Wert für "Timer Count Up / Timer Count Down"
Unter TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT DOWN, drücken Sie 2 Sekunden lang C
(TIMER COUNT UP wird auf Null oder TIMER COUNT DOWN auf die Voreinstellungen zurückgesetzt.)

text_image
0:335 123 123 0:0557 TIMER UP 8:335 231 123 HOLD CLEAR C > 3 sec 8:335 231 123 0:0000 TIMER UPLöscht den gemessenen Wert für "Trip Count Up / Trip Count Down"
Unter TRIP COUNT UP oder TRIP COUNT DOWN, drücken Sie 2 Sekunden lang C
(TRIP COUNT UP wird auf Null oder TRIP COUNT DOWN auf die Voreinstellungen zurückgesetzt.)

text_image
8*335 21 123 12.34 TRIP UP 8*335 21 123 HOLD CLEAR C → 3.5mm 8*335 21 123 0.00 TRIP UPLöscht die gemessenen Werte für Average Cadence, Maximum Cadence, Trip Cadence gleichzeitig
Unter TRIP CADENCE drücken Sie 2 Sekunden lang |C| (AVERAGE CADENCE, MAXIMUM CADENCE, TRIP CADENCE werden auf Null zurückgesetzt.)

Löscht alle gemessenen Werte außer ID-Codes durch DEFAULT SETTING
Unter STOPWATCH MODE halten Sie M, S und C gleichzeitig 6 Sekunden lang gedrückt, bis alle Werte auf die voreingestellten Werte zurückgesetzt sind.

Die Voreinstellungen behalten nach allen voreingestellten Werten den ID Code und die Uhrzeit bei.
ID Scan für kodierte Geschwindigkeit Kapitel 7
Der Vorteil in der 2,4 GHz drahtlosen Übermittlungstechnologie liegt in den stabilen Signalen zwischen Brustgurt oder Speed Sensor und Fahrradcomputer. Der CY533AC kann bei Betrieb des Speed Sensors Störgeräusche durch andere Geräte ausschließen. Bei jedem Gerät und jedem Sensor wurde ab Fabrik der ID SCAN durchgeführt. So können Sie das Produkt also sofort benutzen, ohne einen ID SCAN durchführen zu müssen.
Die Hauptaufgabe des ID SCAN ist, den Fahrradcomputer mit dem Speed/Trittfrequenz-Sensor zu synchronisieren sowie von anderen Fahrradcomputern ausgehende Signale und Überkopplungen abzuwehren. Bei jedem Fahrradcomputer wurde nach seiner Herstellung ein ID SCAN durchgeführt, so dass Sie diesen nicht notwendigerweise nach dem Kauf durchführen müssen. Ein ID SCAN ist notwendig, wenn zusätzliche Speed/Trittfrequenz-Sensoren ersetzt werden oder wenn ein zweites Fahrrad genutzt werden soll.
HINWEIS
BIKE1&BIKE2 kann mit einem individuellen Code eines Speed Sensors oder mit zwei individuellen Codes mit zusätzlichem Speed Sensor koordiniert werden, der Brustgurt entsprechend ebenso.
In beliebigem Modus drücken Sie gleichzeitig 6 Sekunden lang ☐ und ☑. Wird die Prozentzahl von 100 % erreicht, ist der Scan erfolgreich abgeschlossen.
(Bitte beachten Sie, dass der Speed Sensor sich im Wake up-Modus befinden muss)

flowchart
graph TD
A["8:335\n123 123\n12345\nSTH"] -->|A & C key for 3 sec| B["8:335\n25:123\nSET HOME"]
B -->|A & C key for 3 sec| C["SCAN_ID"]
C -->|2sec| D["0%\n↓"]
C --> E["100%\n↓"]
E --> F["OK"]
F --> G["2sec"]
G --> H["2sec"]

- Wird "NO RENEW" auf dem Display angezeigt, bedeutet dies, dass der ID Scan nicht erfolgreich durchgeführt werden konnte. Sie können dann nochmals ☑ drücken, um einen erneuten Scan durchzuführen. - Nach 30 Sekunden kehren Sie automatisch zum Clock-Modus zurück.
Anzeige niedriger Batterie- stand
Wenn die Batterie zu schwach ist, leuchtet im Clock-Modus des CY-533AC ein entsprechendes Signal auf.

2sec


Niedriger Batteriestand des Speed Sensors

Niedriger Batteriestand der Uhr
Kapitel 9
Batteriewechsel
Computerserie CY-500:
Schrauben Sie die Rückseite auf. Die (+)-Seite sollte oben liegen. Entfernen Sie vorsichtig die Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue des Typs Cr2032.
Sensor:
Schrauben Sie die Rückseite auf. Die (+)-Seite sollte oben liegen. Entfernen Sie vorsichtig die Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue des Typs Cr2032.
Kapitel 10 Kapitel 11 Problembehebung Spezifikati
Q1. Das Display ist schwarz oder sehr schwach erkennbar:
Die Batterie könnte zu schwach sein. Verwenden Sie eine neue Batterie, um zu überprüfen, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Q2. Das Display wird dunkel oder schwarz:
Der Computer ist überhitzt. Legen Sie den Computer in einen schattigen Bereich, die Temperatur normalisiert sich.
Q3. Der Computer arbeitet langsam oder flackert:
Der Computer ist zu kalt. Erwärmen Sie den Computer, die Temperatur normalisiert sich.
Q4. Die Angabe im Display zeigt enorme Abweichungen:
Überprüfen Sie die Umgebung auf elektromagnetische oder hochenergetische Störungsquellen und entfernen Sie sich von diesen.
Q5. Die Anzeige im Display erscheint nur langsam:
Der Computer könnte zu kalt sein ohne dass das Einlesen der Funktion beeinträchtigt worden wäre. Sobald die Temperatur steigt, wird das Dateneinlesen/der Anzeigenwechsel wieder normal.
Q6. Die aktuelle Geschwindigkeit wird nicht angezeigt
Dies könnte durch folgendes verursacht sein: Abstand & Position zwischen Magnet und Sensor müssen nachreguliert werden oder die Batterie ist zu schwach.
| Empfänger | Speed Sensor / Trittfrequenz | Transmitter & Gurt | |
| Betriebstemperatur | 0 °C - 50 °C | 0 °C - 50 °C | 0 °C - 50 °C |
| Lagertemperatur | -10 °C - 60 °C | -10 °C - 60 °C | -10 °C - 60 °C |
| Ausgabefrequenz | 2,4 GHz | 2,4 GHz ± 5% | 2,4 GHz ± 10% |
| Batterie | 3 V Lithium Batteriezelle 2032 | 3 V Lithium Batteriezelle 2032 | 3 V Lithium Batteriezelle 2032 |
| Gewicht | 30,6 g | 20 g | 65 g ± 10% (inkl. Gurt) |
Bereich Stoppuhr: 0-29 (Stunde): 59 (Minute): 59 (Sekunde):
Bereich aktuelle Geschwindigkeit: 0-99,9 km/ 0-62 Meilen
Bereich Durchschnittsgeschwindigkeit: 0-99,9 km/ 0-62 Meilen
Bereich Maximalgeschwindigkeit: 0-99,9 km/ 0-62 Meilen
Bereich (Tages-)Kilometerzähler: 0-999,99 km/ 0-600 Meilen
Bereich Gesamtkilometerzähler: 0-99999 km/ 0-62000 Meilen
Aktuelle Höhe: 0-3999 m/0-9999 Fuß
Max. Höhe: 0-3999 m/0-9999 Fuß
Tages-Höhenmeterzähler: 0-9999 m/0-9999 Fuß
TOTALCTI: 0-99999 m/0-99999 Fuß
ALTI, Gain/ Loss: 0-0199 m/0-999 Fuß
Kapitel 12 Kapitel 13 Garantiebedingungen Wichtig
Auf dieses Produkt gewähren wir zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die zweijährige Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler und beginnt mit dem Kaufdatum.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien, Schäden durch fehlerhaften Einsatz, Missbrauch oder Unfälle, gerissene oder gebrochene Gehäuse, Nichteinhaltung von Vorsichtsmaßnahmen, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle Verwendung.
• Die Garantie erlischt bei Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. - Die hierin enthaltenen Garantien treten ausdrücklich an die Stelle jeglicher anderer Garantien, die Zusicherung allgemeiner Gebrauchstauglichkeit und/oder Gebrauchseignung eingeschlossen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für direkte oder indirekte, Folge- oder Spezialschäden, die aus der Nutzung dieser Bedienungsanleitung oder der darin beschriebenen Produkte entstehen oder in Zusammenhang stehen.
- Während der Garantiezeit (zwei Jahre) wird das Produkt entweder kostenlos repariert oder ersetzt.
Gesundheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen vor der Inbetriebnahme Ihres Fahrradcomputers.
- Verwenden Sie den Fahrradcomputer nie zusammen mit anderen medizinischen//implantierten elektronischen Geräten und Vorrichtungen (vor allem Herzschrittmachern, EKG-Ausrüstungen, TENS-Geräten, Herz-Lungen-Geräten und Schrittmachern.)
- Wenn Sie ernsthaft erkrankt oder schwanger sind, konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Verwendung des Fahrradcomputers.
- Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es enthält Batterien, die von Kindern verschluckt werden können.
- Wie bei den meisten elektronischen Empfangsgeräten können bisweilen Störungen auftreten, die ein schlechtes Auslesen des Displays verursachen. Verwenden Sie Ihren Fahrradcomputer nicht in der Nähe von bekannten Störquellen. Dies können Hochspannungsleitungen, Motoren von Klimaanlagen, fluoreszierendes Licht, Armbanduhren, Handys und Computer sein.
Kapitel 14 Reifengrößenübersicht
| Reifenmaß L (mm) | |
| 14 x 1.50 1020 | |
| 14 x 1.75 1055 | |
| 16 x 1.50 1185 | |
| 16 x 1.75 1195 | |
| 18 x 1.50 1340 | |
| 20 x 1.75 1515 | |
| 20 x 1-3/8 1615 | |
| 20 x 1-3/8 1770 | |
| 22 x 1-1/2 1785 | |
| 24 x 1 1753 | |
| 24 x 3/4 Schlauch | 1785 |
| 24 x 1-1/8 1795 | |
| 24 x 1-1/4 1905 | |
| 24 x 1.75 1890 | |
| 24 x 2.00 1925 | |
| 24 x 2.125 1965 | |
| 26 x 7/8 1920 | |
| 26 x 1(59) 1913 | |
| 26 x 1(65) 1952 | |
| Reifenmaß L (mm) | |
| 26 x 1.25 1953 | |
| 26 x 1-1/8 1970 | |
| 26 x 1-3/8 2068 | |
| 26 x 1-1/2 2100 | |
| 26 x 1.40 2005 | |
| 26 x 1.50 2010 | |
| 26 x 1.75 2023 | |
| 26 x 1.95 2050 | |
| 26 x 2.00 2055 | |
| 26 x 2.10 2068 | |
| 26 x 2.125 2070 | |
| 26 x 2.35 2083 | |
| 26 x 3.00 2170 | |
| 27 x 1 2145 | |
| 27 x 1-1/8 2155 | |
| 27 x 1-1/4 2161 | |
| 27 x 1-3/8 2169 | |
| 28 x 1.3/8 2205 | |
| 28 x 1.75 2268 | |
| Reifenmaß L (mm) | |
| 650 x 35A 2090 | |
| 650 x 38A 2125 | |
| 650 x 38B 2105 | |
| 700 x 18C 2070 | |
| 700 x 19C 2080 | |
| 700 x 20C 2086 | |
| 700 x 23C 2096 | |
| 700 x 25C 2105 | |
| 700 x 28C 2136 | |
| 700 x 30C 2170 | |
| 700 x 32C 2155 | |
| 700CSchlauch | 2130 |
| 700 x 35C 2168 | |
| 700 x 38C 2180 | |
| 700 x 40C 2200 | |

XLC International GmbH
Max-Planck-Str. 6-8