BV-W28 - Fahrradcomputer XLC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BV-W28 XLC als PDF.
Benutzerfragen zu BV-W28 XLC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrradcomputer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BV-W28 - XLC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BV-W28 von der Marke XLC.
BEDIENUNGSANLEITUNG BV-W28 XLC
2.1. Montage Lenkerhaltung am Fahrradlenker 2
2.2. Montage Speed Sensor/Speichenmagnet am Fahrrad 3
2.3. Anlegen des Brustgurtes für die Herzfrequenzfunktion 4
3. Tastenbelegung
&
Display
4. Hauptbildschirm
Display
5. Grundeinstellung
5.1. Einstellung der Tastenfunktionen 7
5.1.1. KM/H oder Meilen/H 8
5.1.2. TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT DOWN (Timer aufwärts oder abwärts) 8
5.1.3. TRIP COUNT UP oder TRIP COUNT DOWN (Tageszählung vorwärts/rückwärts) 9
5.1.4. CLOCK (Uhr)
5.1.5. RAD 1 oder RAD 2 10
5.1.6. REIFENGRÖSSE 10
5.1.7. TEMPERATUR 11
5.1.8. Einstellung GENDER/SEX (Geschlecht) 11
5.1.9. Einstellung kg oder lb. 11
5.1.10. Einstellung WEIGHT (Gewicht) 12
5.1.11. LANGUAGE (Sprache) 12
5.2. Einstellmodus Herzfrequenz-Trainingsbereich 13
5.2.1. Einstellung HR TZ (Herzfrequenz-Trainingsbereich) 14
5.2.2. Einstellung AGE (Alter) 14
6. Anzeige Basisfunktionen
6.1. Herzfrequenz-Funktionen 15
6.1.1. Durchschnittlicher Puls 16
6.1.2. Maximaler Puls 16
6.1.3. Maximaler Puls in % 16
6.1.4. Herzfrequenz Zeit 16
6.1.5. Herzfrequenz über die Zeit 17
6.1.6. Herzfrequenz Zeit HR TM 17
6.1.7. Herzfrequenz unter der Zeit 17
6.2.5Modus Tastenfunktionen 18
6
6.2.1. STOPWATCH (Stoppuhr) 19
6.2.2. TIMER COUNT UP/TIMER COUNT DOWN 19
6.2.3. TRIP TIME (Streckenzeit) 20
6.2.4. AVERAGE SPEED (Durchschnittsgeschwindigkeit) 20
6.2.5. MAXIMUM SPEED (Höchstgeschwindigkeit) 20
6.2.6. TIME BIKE 1 (Zeit Rad 1) 20
6.2.7. TIME BIKE 2 (Zeit Rad 2) 21
6.2.8. TOTAL TIME (Gesamtzeit) 21
9 6.2.9. TRIP COUNT UP/TRIP COUNT DOWN (Tagesstreckenzahlung aufwärts/abwärts) 21
6.2.10. TRIP DISTANCE (Tagesdistanz) 22
6.2.11. ODO BIKE1 (Gesamtkilometer Rad 1) 22
6.2.12. ODO BIKE2 (Gesamtkilometer Rad 2) 22
6.2.13. TOTAL ODO (Gesamtkilometer Rad 1 & Rad 2) 23
6.2.14. Kalorien 23
6.3. Löschfunktionen 24
-
Anzeige niedriger Batteriestand 26
-
Batteriewechsel 26
-
Problembehebung 27
-
Spezifikationen 28
-
Garantiebedingungen 29
-
Wichtige Gesundheitshinweise 30
-
Reifengrößenübersicht 31
Kapitel 1
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob der Computer und das Zubehör komplett sind.

text_image
Serie CY-500 Fahrrad-Computer Halterung Kabelbinder Batterieabdeckung Trittfrequenz- & Speed Sensor Speichen-magnet GummipadsInbetriebnahme Kapitel 2
2.1 Montage Lenkerhaltung am Fahrradlenker

2.2 Montage Speed Sensor/Speichenmagnet am Fahrrad


Bitte überprüfen Sie am grünen Licht des Speed Sensor, dass die 2
Vorrichtungen normal funktionieren, bevor Sie die erste Fahrt mit Ihrem Fahrrad unternehmen.
Hinweis: Bitte drehen Sie das Rad zur Überprüfung des festen Sitzes des Sensors und des Magneten; das erste Aufleuchten des grünen Lichtes zeigt an, dass der Sensor die Magnetsignale normal erkannt hat.
2.3 Anlegen des Brustgurtes für die Herzfrequenzfunktion

Der Transmitter sollte genau unterhalb der Brust/der Brustmuskeln angebracht werden. Der Gurt sollte bequem, aber sicher anliegen.
Hinweis: Der Transmitter schaltet automatisch in den "Wake up"-Modus, sobald Sie ihn anlegen.

Kapitel 3
Tastenbelegung & Display

flowchart
graph TD
A["Heart Rate Function Button"] --> B["AVERAGE PULSE"]
B --> C["AVERAGE PULSE %"]
C --> D["HR TM"]
C --> E["HR OVER"]
C --> F["HR IN ZONE TIME"]
C --> G["BELOW ZONE TIME"]
A --> H["SET Button"]
H --> I["LIGHT ON"]
H --> J["SET KMH or MLH"]
H --> K["TIMER COUNT UPDOWN"]
H --> L["Trip COUNT UPDOWN"]
H --> M["SET CLOCK"]
H --> N["SET BIKE 1 or BIKE 2"]
H --> O["SET WHEEL SIZE"]
H --> P["SET C' > F"]
H --> Q["SET SEX"]
H --> R["SET KG or LB"]
H --> S["SET WEIGHT"]
H --> T["SET LANGUAGE"]
U["Start/Stop/Clear Button"] --> V["STOPWATCH START"]
U --> W["STOPWATCH STOP"]
U --> X["CLEAR HR VALUE"]
U --> Y["CLEAR STOP/WATCH VALUE"]
U --> Z["CLEAR SPEED/TRIPTIME VALUE"]
AA["SET LIGHT <S>"] --> AB["ST/SP/CLR <C>"]
AC["MCDE <M>"] --> AD["Clock/Speed Mode Button"]
AE["HR/▲<H>"] --> AF["STOPWATCH"]
AE --> AG["TIMER COUNT UPDOWN"]
AE --> AH["Trip TIME"]
AE --> AI["AVERAGE SPEED"]
AE --> AJ["MAXIMUM SPEED"]
AE --> AK["TIME BIKE 1"]
AE --> AL["TIME BIKE 2"]
AE --> AM["TOTAL TIME"]
AE --> AN["Trip COUNT UPDOWN"]
AE --> AO["Trip DISTANCE"]
AE --> AP["ODO BIKE 1"]
AE --> AQ["ODO BIKE 2"]
AE --> AR["TOTAL ODO KCAL"]
Hauptbildschirm Display

text_image
Current Heart Rate Display ▲ Heart Rate Up Symbol ▼ Heart Rate Down Symbol Clock Display 24H or 12H PM for 12 hours +20 5.55 21 765° 25T 123H MAX. ALTI Current Temperature C° or F° Current Speed Display ↑ Speed Up Symbol ↓ Speed Down Symbol KM/H or M/H ① or ② (Bike 1 or Bike 2) Current Altitude/Cadence Display ● Cadence ▲ Altitude m/ft (Altitude Symbol)Kapitel 5
Grundeinstellung
Vor der Nutzung dieses Geräts ist es wichtig, die Grundeinstellungen voreinzustellen, um genaue und nutzbringende Informationen zu erhalten.
5.1 Einstellung der Tastenfunktionen 5.1.1 KM/H oder Meilen/H
• Drücken Sie die Taste M, um in den Uhrzeit/Speed-Modus zu
gelangen.
Drücken Sie in einer beliebigen Uhrzeit/Speed-Funktion 3 Sekunden lang die Taste [5].
Änderungen Bildschirm Display

flowchart
graph TD
A["5.1.1 HOLD TO SET"] --> B["5.1.2 ONT"]
B --> C["5.1.3 TRIP COUNT UP"]
C --> D["5.1.4 SET CLOCK"]
D --> E["5.1.5 SIDE"]
F["5.1.1 ENGLISH LANGURAGES"] --> G["5.1.105.1.11"]
G --> H["5.1.9"]
H --> I["5.1.8"]
I --> J["5.1.7"]
J --> K["5.1.6"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333


Sie können die Geschwindigkeitseinheit, die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll, selbst wählen.
- Drücken Sie unter KM/H oder ML/H die Taste ☐ oder ☒, um umzuschalten.
- Drücken Sie ^M , um zu nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.2 TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT DOWN

Sie können TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT DOWN auswählen. Nach der Wahl der Geschwindigkeitseinheit wird COUNT UP / COUNT DOWN angezeigt.
- Unter TIMER COUNT UP oder TIMER COUNT DOWN drücken Sie [C] oder [H], um umzuschalten.


- Unter TIMER COUNT DOWN drücken Sie M, um den Timer für TIMER COUNT DOWN einzustellen.
- Drücken Sie Ⓗ oder Ⓗ, um die Ziffer einzustellen.
Press H key or C key • Drücken Sie [M] , um zur nächsten to adjust number Einstellung zu gelangen.
5.1.3 TRIP COUNT UP oder TRIP COUNT DOWN

Sie können TRIP COUNT UP oder TRIP COUNT DOWN im Einstellungsmodus auswählen.
Nach Auswahl der Funktion wird TRIP UP / TRIP DOWN angezeigt.
- Drücken Sie unter TRIP COUNT UP oder TRIP COUNT DOWN die Taste C oder H, um umzuschalten.


- Unter TRIP COUNT DOWN drücken Sie [M], um die Distanz für den TIMER COUNT DOWN einzustellen. - Drücken Sie [H] oder [C], um die Ziffer einzustellen. - Drücken Sie [M], um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
Hinweis: Distanzbereich (0-999,99 KM/H und 0-624,99 M/H)
5.1.4 CLOCK (Uhrzeit)

Unter SET CLOCK
- Drücken Sie ^H oder ^C , um die Ziffern (12H, 24H, Stunde, Minute, Sekunde) einzustellen.
- Drücken Sie [M], um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.5 RAD 1 oder RAD 2


CY-528H besitzt zwei Fahrrad-Einstellungen, Sie können somit zwei verschiedene Reifengrößen einstellen.
Unter BIKE 1 oder BIKE 2
- Drücken Sie [H] oder [C], um die Ziffer einzustellen
- Drücken Sie 📂, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.6 REIFENGRÖSSE
Um genaue Ergebnisse bei den
Geschwindigkeitswerten oder anderen Informationen zu erhalten, muss die Reifengröße korrekt sein.
Markieren Sie eine Stelle am Reifen und drehen Sie
das Rad eine Umdrehung weiter. Dann messen Sie die Länge zwischen den beiden Punkten, um zu einem Ergebnis zu kommen. Oder Sie bestimmen den Reifenumfang nach folgender Formel:

Zur Emittlung Ihrer Reifengröße, siehe auch "Reifengrößenübersicht" auf der letzten Seite.

Unter WHEEL SIZE
- Drücken Sie H oder C, um die Ziffer einzustellen
- Drücken Sie 📂, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.7 TEMPERATUR

Sie können die Temperatureinheit (°C oder °F), die auf dem Display angezeigt werden soll, auswählen.
Unter "Temperature"
- Drücken Sie [A] oder [C], um die Ziffer einzustellen.
- Drücken Sie M, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.8 Einstellung Geschlecht

H or C

Unter "Set Sex"
- Drücken Sie [H] oder [C], um das Symbol für "männlich" oder "weiblich" einzustellen.
- Drücken Sie [M], um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.9 Einstellung kg oder lb.

H or C

Unter "Set KG or LB"
- Drücken Sie Ⓗ oder Ⓒ, um das Gewichtssymbol einzustellen.
- Drücken Sie M, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.10 Einstellung Gewicht

Unter "Set Weight"
- Drücken Sie oder , um die Ziffer einzustellen.
- Drücken Sie 📂, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.1.11 LANGUAGE (Sprache)

CY-528H bietet 5 verschiedene Sprachen an (ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL) Sie können Ihre Sprache auswählen, danach stellen sich alle Anzeigen auf die ausgewählte Sprache um.
Unter LANGUAGE
- Drücken Sie H oder C, um die Sprache umzustellen.
- Drücken Sie M, um zur nächsten Einstellung zu gelangen oder 3 Sekunden lang S, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Hinweis: In jedem beliebigen Einstellmodus können Sie!\$ | 3 Sekunden lang drücken, um den Einstellmodus zu verlassen
5.2. Einstellungsmodus
Herzfrequenz-Trainingsbereich

Der Trainingsbereich variiert bei jedem einzelnen Nutzer, wobei er von Alter, den persönlichen Fitnesszielen sowie bestehenden Gesundheitsbedingungen (hoher Blutdruck, Kreislauf oder Atmung), sowie medizinischen Behandlungen und ärztlichen Empfehlungen abhängt.
Trainingsbereiche:
50% - 60% Aufrechterhaltung Fitness
60% - 70% Ausdauer
70% - 80% Schwacher Widerstand
80% - 90% Anhaltender Widerstand

5.2.1 SET ♥ TZ (Trainingsbereich)
- Drücken Sie H, um zum Herzfrequenzfunktionsmodus zu gelangen.
- Drücken Sie in einer beliebigen Herzfrequenz-Funktion 3 Sekunden lang die Taste ^[5] .

Unter "SET ♥ TZ"
- Drücken Sie ^[H] oder ^[C] , um das maximale Herzfrequenz-Limit einzustellen.
- Drücken Sie M., um zur minimalen Herzfrequenz-Einstellung zu gelangen.
- Drücken Sie [H] oder [C], um das minimale Herzfrequenz-Limit einzustellen.
- Drücken Sie ^M , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
5.2.2 AGE (Alter)
Um ein genaueres Trainingsbereichsergebnis zu erzielen, ist es notwendig, das Alter des Fahrers einzustellen.

Unter AGE
- Drücken Sie H oder C, um das Alter einzustellen.
- Drücken Sie M, um zur nächsten Einstellung zu gelangen oder 3 Sekunden lang S, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Hinweis: in jedem beliebigen Einstellmodus können Sie 3 Sekunden lang drücken, um den Einstellmodus zu verlassen
Kapitel 6
Anzeige Basisfunktionen
CY-528H verfügt über verschiedene Features, inklusive unabhängige Funktionen und dem Modus für das Fahren. Vor dem ersten Einsatz des Geräts empfehlen wir Ihnen, auch im Hinblick auf eine bessere Nutzerfreundlichkeit, sich mit diesen Funktionen genau vertraut zu machen.
6.1 Herzfrequenz-Funktionen 6.1.1 AVERAGE PULSE
- Drücken Sie H, um zu den Herzfrequenzfunktionen zu gelangen.
ÄNDERUNGEN DISPLAY-ANZEIGE
6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4

flowchart
graph TD
A["120*335\n123\n123\nAVERAGE PULSE"] -->|H| B["120*335\n123\n123\nMAXIMUM PULSE"]
B -->|H| C["120*335\n123\n123\nMAXIMUM PULSE%"]
C -->|H| D["120*335\n123\n123\nHR TIME"]
D -->|H| E["120*335\n123\n123\nBELOW TIME"]
E -->|H| F["120*335\n123\n123\nIN ZONE TIME"]
F -->|H| G["120*335\n123\n123\nOVER TIME"]
(Durchschnittspuls)
Zeigt den durchschnittlich gemessenen Puls an.

6.1.2 MAXIMUM PULSE (Maximaler Puls)
Zeigt den maximal gemessenen Puls an.

6.1.2 MAXIMUM PULSE % (Maximaler Puls in %)
Zeigt den maximal gemessenen Puls in % an.

6.1.4 ♥HR (Herzfrequenz)
Zeigt die abgelaufene Zeit der Herzfrequenz an. Die Herzfrequenzzeit wird aufgezeichnet, wenn der Brustgurt angelegt wurde und nach Beginn der Fahrradfahrt.

6.1.5 ♥ OVER TIME (Über die Zeit)
Zeigt die über Ihren Trainingsbereich hinausgehende Zeit an.


Zeigt die in Ihrem Trainingsbereich benötigte Zeit an.

6.1.7 ♥ BELOW TIME (Unter der Zeit)
Zeigt die unter Ihrem Trainingsbereich liegende Zeit an.

6.2 Modus Funktionstaste6.1.6 HR TM
- Drücken Sie ^H , um zu den Herzfrequenzfunktionen zu gelangen.
ÄNDERUNGEN DISPLAY-ANZEIGE

flowchart
graph TD
A["STOPWATCH: 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5"] --> B["STOPWATCH M"]
B --> C["TIMER COUNT UP: 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5"]
C --> D["TIRP TIME: 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5"]
D --> E["AVERAGE SPEED: 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5"]
E --> F["MAXIMUM SPEED: 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5"]
F --> G["TIME BIKE1: 6.2.10 6.2.11 6.2.12 6.2.136 6.2.14"]
G --> H["ODOMETER BIKE1: 6.2.10 6.2.11 6.2.12 6.2.136 6.2.14"]
H --> I["ODOMETER BIKE2: 6.2.10 6.2.11 6.2.12 6.2.136 6.2.14"]
I --> J["TOTAL ODOMETER: 6.2.10 6.2.11 6.2.12 6.2.136 6.2.14"]
J --> K["ICAL: 6.2.10 6.2.11 6.2.12 6.2.136 6.2.14"]
6.2.1 STOP WATCH (Stoppuhr) 6.2.3 TRIP TIME
Drücken Sie , um die Stoppuhr zu starten oder anzuhalten, Löschen der Zeit, indem Sie 5 Sekunden lang ! drücken.

6.2.2 TIMER COUNT UP/TIMER COUNT DOWN (aufwärts/ abwärts)
Timer aufwärts: Der Timer zählt aufwärts, sobald Sie ihre Fahrt beginnen. Timer abwärts: Der Timer zählt abwärts zu Null hin, sobald Sie ihre Fahrt beginnen.
Sie können die Abwärtszeit im Einstellmodus einstellen.

text_image
+20'335 23' 123 TIMER COUNT UP 2sec +20'335 23' 123 00557 TIMER UP +20'335 23' 123 TIMER COUNT DOWN 2sec +20'335 23' 123 00557 TIMER DOWNHINWEIS: Sie können Abwärts- oder Aufwärtszählung im Einstellmodus auswählen. Nach Auswahl der Anzeigemethode wird TIMER COUNT UP / TIMER COUNT DOWN angezeigt.
(Tagesstreckenzeit)
Zeigt Ihre Streckenzeit ab Beginn bis zum aktuellen Zeitpunkt.

6.2.4 AVERAGE SPEED
(Durchschnittsgeschwindigkeit)
Zeigt Ihre Durchschnittsgeschwindigkeit ab Beginn bis zum aktuellen Zeitpunkt.

6.2.5 MAXIMUM SPEED
(Höchstgeschwindigkeit)
Zeigt Ihre Höchstgeschwindigkeit ab Beginn bis zum aktuellen Zeitpunkt.
6.2.6 TIME BIKE 1
Zeigt die gesamte Fahrtzeit des Rades an.


6.2.7 TIME BIKE 2 6.2.8 TOTAL TIME
Zeigt die gesamte Fahrtzeit des Rades 2 an.
Zeigt die gesamte Fahrtzeit an (Rad 1 + Rad 2)


6.2.9 TRIP COUNT UP/TRIP COUNT DOWN (Tagesstreckenzählung aufwärts/abwärts)
Tagesstrecke aufwärts: Die Distanz wird aufwärts gezählt, sobald Sie ihre Fahrt beginnen.
Tagesstrecke abwärts: Die Distanz wird abwärts gezählt, sobald Sie ihre Fahrt beginnen.
Sie können die Abwärtszählung der Strecke im Einstellmodus einstellen.

text_image
+20°335 123° 123 TRIP COUNT UP 2sec +20°335 123° 123 12.34(KM) TRIP UP +20°335 123° 123 TRIP COUNT DOWN 2sec +20°335 123° 123 12.34(KM) TRIP DOWNHINMEIS: Sie können Abwärts- oder Aufwärtszählung im Einstellmodus auswählen. Nach Auswahl der Anzeigamethode wird TRIP COUNT UP / TRIP COUNT DOWN angezeigt.
6.2.10 TRIP DISTANCE (Tagesstreckendistanz)
Zeigt Ihre Tagesstreckendistanz ab Beginn bis zum aktuellen Zeitpunkt.

06.02.11 ODO BIKE 1
Zeigt den Gesamtkilometerstand der ersten Reifengröße an.

6.2.12 ODO BIKE 2
Zeigt den Gesamtkilometerstand der zweiten Reifengröße an.

HINWEIS: Der Gesamtklometerstand kann nur durch Batteriewechsel gelöscht werden.
6.2.13 TOTAL ODO (Gesamtkilometer Rad 1 & Rad 2)
Zeigt die Gesamtkilometer für Rad 1 + Rad 2 an

HINWEIS: Der Gesamtkilometerstand kann nur durch Batteriewechsel gelöscht werden.
6.2.14 KCAL

6.3 Löschfunktionen
Drücken Sie 📄 (Löschtaste), um alle Ziffern auf Null zurückzusetzen.
Löschen Sie den gemessenen Wert für die TIMER COUNT UP/DOWN-Funktion
Unter TIMER COUNT UP drücken Sie 3 Sekunden Ⓗ, um die Daten auf Null zurückzusetzen.
Unter TIMER COUNT DOWN drücken Sie 3 Sekunden |^c| , um die Daten auf die voreingestellten Werte zurückzusetzen.

text_image
+120°335 123°25' 0:05:57 TIMER UP C +120°335 123°25' HOLD CLEAR C for 3sec +120°335 123°25' 0:00:00 TIMER UPLöschen Sie den gemessenen Wert für die TRIP COUNT UP/DOWN-Funktion
Unter TRIP COUNT UP drücken Sie 3 Sekunden Ⓔ, um die Daten auf Null zurückzusetzen.
Unter TRIP COUNT DOWN drücken Sie 3 Sekunden [c], um die Daten auf die voreingestellten Werte zurückzusetzen.

text_image
+120°335 123°25' 12.34KM TRIP UP C +120°335 123°25' HOLD CLEAR C for 3sec +120°335 123°25' 0.00KM TRIP UPLöschen Sie den gemessenen Wert der Speed-Funktion
Unter TRIP TIME drücken Sie 3 Sekunden lang Ⓔ. TRIP TIME, AVG. SPEED, MAX. SPEED, TRIP DIST, AVG. PULSE, MAX. PULSE, MAX PULSE %, PULSE TM, Trainingsbereich (ABOVE, IN ZONE, BELOW) werden auf Null zurückgesetzt.

text_image
120°335 123°25' 0:05:57 TRIP TIME C 120°335 123°25' HOLD CLEAR C for 3sec 120°335 123°25' 0:00:00 TRIP TIMELöschen Sie den gemessenen Wert der Puls-Funktionen
Unter HR TM drücken Sie 3 Sekunden lang C. AVG. PULSE, MAX. PULSE, MAX. PULSE %, HR TM, Trainingsbereich (ABOVE, IN ZONE, BELOW) werden auf Null zurückgesetzt!

text_image
120°335 123°25' 8:12:34 φHR TM C 120°335 123°25' HOLD CLEAR C for 3sec 120°335 123°25' 0:00:00 φHR TMAnzeige niedriger Batterie- stand
Der CY-528 bietet in jedem Modus eine Anzeige für niedrigen Batteriestand.


Bei diesem Symbol: niedriger Batteriestand des Speed-Sensor

Bei diesem Symbol: niedriger Batteriestand des Brustgurtes

Bei diesem Symbol: niedriger Batteriestand des Computers
Kapitel 7
stand
Computerserie CY-500:
Schrauben Sie die Rückseite auf. Die (+)-Seite sollte oben liegen. Entfernen Sie vorsichtig die Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue des Typs Cr2032.
Sensor:
Schrauben Sie die Rückseite auf. Die (+)-Seite sollte oben liegen. Entfernen Sie vorsichtig die Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue des Typs Cr2032.
Kapitel 9 Problembehebung
Q1. Das Display ist schwarz oder sehr schwach erkennbar:
Die Batterie könnte zu schwach sein. Verwenden Sie eine neue Batterie, um zu überprüfen, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Q2. Das Display wird dunkel oder schwarz:
Der Computer ist überhitzt. Legen Sie den Computer in einen schattigen Bereich, die Temperatur normalisiert sich.
Q3. Der Computer arbeitet langsam oder flackert:
Der Computer ist zu kalt. Erwärmen Sie den Computer, die Temperatur normalisiert sich.
Q4. Die Angabe im Display zeigt enorme Abweichungen:
Überprüfen Sie die Umgebung auf elektromagnetische oder hochenergetische Störungsquellen und entfernen Sie sich von diesen.
Q5. Die Anzeige im Display erscheint nur langsam:
Der Computer könnte zu kalt sein ohne dass das Einlesen der Funktion beeinträchtigt worden wäre. Sobald die Temperatur steigt, wird das Dateneinlesen/der Anzeigenwechsel wieder normal.
Q6. Die aktuelle Geschwindigkeit wird nicht angezeigt
Dies könnte durch folgendes verursacht sein: Abstand & Position zwischen Magnet und Sensor müssen nachreguliert werden oder die Batterie ist zu schwach.
Kapitel 11 Spezifikationen
| Empfänger | Speed Sensor / Trittfrequenz | Transmitter & Gurt | |
| Betriebstemperatur | 0 °C - 40 °C 0 °C | - 40 °C 0 °C - 40 °C | °C |
| Lagertemperatur | -10 °C - 50 °C | -10 °C - 50 °C | -10 °C - 50 °C |
| Ausgabefrequenz | 2,4 GHz | 2,4 GHz ± 5% | 2,4 GHz ± 10% |
| Batterie | 3 V Lithium Batteriezelle 2032 | 3 V Lithium Batteriezelle 2032 | 3 V Lithium Batteriezelle 2032 |
| Gewicht | 30,6 g 20 g | 65 g ± 10% (inkl. Gurt) |
Bereich Stoppuhr: 0-29 (Stunde): 59 (Minute): 59 (Sekunde):
Präzision 1/100 Sekunden
Bereich des Timers: 0-29 (Stunde): 59 (Minute): 59 (Sekunde):
Bereich aktuelle Geschwindigkeit: 0-99,9 km/ 0-62 Meilen
Bereich Durchschnittsgeschwindigkeit: 0-99,9 km/ 0-62 Meilen
Bereich Maximalgeschwindigkeit: 0-99,9 km/ 0-62 Meilen
Bereich (Tages-)Kilometerzähler: 0-999,99 km/ 0-600 Meilen
Bereich Gesamtkilometerzähler: 0-99999 km/ 0-62000 Meilen
Kapitel 11 Garantiebedingungen
Auf dieses Produkt gewähren wir drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die dreijährige Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler und beginnt mit dem Kaufdatum.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien, Schäden durch fehlerhaften Einsatz, Missbrauch oder Unfälle, gerissene oder gebrochene Gehäuse, Nichteinhaltung von Vorsichtsmaßnahmen, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle Verwendung.
• Die Garantie erlischt bei Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. - Die hierin enthaltenen Garantien treten ausdrücklich an die Stelle jeglicher anderer Garantien, die Zusicherung allgemeiner Gebrauchstauglichkeit und/oder Gebrauchseignung eingeschlossen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für direkte oder indirekte, Folge- oder Spezialschäden, die aus der Nutzung dieser Bedienungsanleitung oder der darin beschriebenen Produkte entstehen oder in Zusammenhang stehen.
- Während der Garantiezeit (drei Jahre) wird das Produkt entweder kostenlos repariert oder ersetzt.
Kapitel 12
Wichtige
Gesundheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen vor der Inbetriebnahme Ihres Fahrradcomputers.
- Verwenden Sie den Fahrradcomputer nie zusammen mit anderen medizinischen/implantierten elektronischen Geräten und Vorrichtungen (vor allem Herzschrittmachern, EKG-Ausrüstungen, TENS-Geräten, Herz-Lungen-Geräten und Schrittmachern.)
- Wenn Sie ernsthaft erkrankt oder schwanger sind, konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Verwendung des Fahrradcomputers.
- Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es enthält Batterien, die von Kindern verschluckt werden können.
- Wie bei den meisten elektronischen Empfangsgeräten können bisweilen Störungen auftreten, die ein schlechtes Auslesen des Displays verursachen. Verwenden Sie Ihren Fahrradcomputer nicht in der Nähe von bekannten Störquellen. Dies können Hochspannungsleitungen, Motoren von Klimaanlagen, fluoreszierendes Licht, Armbanduhren, Handys und Computer sein.
Kapitel 13 Reifengrößenübersicht
| Reifenmaß L (mm) | |
| 14 x 1.50 1020 | |
| 14 x 1.75 1055 | |
| 16 x 1.50 1185 | |
| 16 x 1.75 1195 | |
| 18 x 1.50 1340 | |
| 20 x 1.75 1515 | |
| 20 x 1-3/8 1615 | |
| 20 x 1-3/8 1770 | |
| 22 x 1-1/2 1785 | |
| 24 x 1 1753 | |
| 24 x 3/4 Schlauch | 1785 |
| 24 x 1-1/8 1795 | |
| 24 x 1-1/4 1905 | |
| 24 x 1.75 1890 | |
| 24 x 2.00 1925 | |
| 24 x 2.125 1965 | |
| 26 x 7/8 1920 | |
| 26 x 1(59) 1913 | |
| 26 x 1(65) 1952 | |
| Reifenmaß L (mm) | |
| 26 x 1.25 1953 | |
| 26 x 1-1/8 1970 | |
| 26 x 1-3/8 2068 | |
| 26 x 1-1/2 2100 | |
| 26 x 1.40 2005 | |
| 26 x 1.50 2010 | |
| 26 x 1.75 2023 | |
| 26 x 1.95 2050 | |
| 26 x 2.00 2055 | |
| 26 x 2.10 2068 | |
| 26 x 2.125 2070 | |
| 26 x 2.35 2083 | |
| 26 x 3.00 2170 | |
| 27 x 1 2145 | |
| 27 x 1-1/8 2155 | |
| 27 x 1-1/4 2161 | |
| 27 x 1-3/8 2169 | |
| 28 x 1.3/8 2205 | |
| 28 x 1.75 2268 | |
| Reifenmaß L (mm) | |
| 650 x 35A 2090 | |
| 650 x 38A 2125 | |
| 650 x 38B 2105 | |
| 700 x 18C 2070 | |
| 700 x 19C 2080 | |
| 700 x 20C 2086 | |
| 700 x 23C 2096 | |
| 700 x 25C 2105 | |
| 700 x 28C 2136 | |
| 700 x 30C 2170 | |
| 700 x 32C 2155 | |
| 700CSchlauch | 2130 |
| 700 x 35C 2168 | |
| 700 x 38C 2180 | |
| 700 x 40C 2200 | |

XLC International GmbH
Max-Planck-Str. 6-8