BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Blender

Eurodesk SL2442FX-PRO - Blender BEHRINGER - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Eurodesk SL2442FX-PRO BEHRINGER i PDF-format.

📄 15 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om Eurodesk SL2442FX-PRO BEHRINGER

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Blender i PDF-format gratis! Find din vejledning Eurodesk SL2442FX-PRO - BEHRINGER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Eurodesk SL2442FX-PRO af mærket BEHRINGER.

BRUGSANVISNING Eurodesk SL2442FX-PRO BEHRINGER

Vigtige sikkerhedsanvisninger

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! NE PAS OUVRIR!

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Vigtige sikkerhedsanvisninger - 2

Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisolerot farlig spænding inde i kabinettet – spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Vigtige sikkerhedsanvisninger - 3

Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses-anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.

Obs

For at mindske risikoen for elektrisk stød må topper ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannet personale.

Obs

Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.

Obs

Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvalifi- 15 ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.

Læs disse anvisninger.1)

Opbevar disse anvisninger.2)

Ret dig efter alle advarsler.3)

Følg alle anvisninger.4)

Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.5)

6) Brug kun en tør klud ved rengøring.

7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.

8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.

9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.

10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. Sørg specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.

11) Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.

12) Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fun-gere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.

13) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.

14) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så du undgår at komme til skade ved at snuble.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Obs - 1

15 jag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.

16) AI service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.

I

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Obs - 2

Inholdsfortegnelse

  1. Introduktion.... 3

1.1 Før du går i gang.... 3

1.1.1 Udlevering.... 3

1.1.2 Idriftsættelse 4

1.1.3 Online-registrering 4

1.2 Manualen 4

  1. Betjeningselementer og tilslutninger 4

2.1 Monoindgangskanaler.... 4

2.1.1 Mikrofon- og line-indgange 4

2.1.2 Equalizer....5

2.1.3 Aux/FX send-vej....5

2.1.4 Monokanal-faderen og øvrige betjeningselementer 5

2.2 Stereokanaler....6

2.2.1 Kanalindgange....6

2.2.2 Equalizer stereokanaler 6

2.2.3 Aux/FX send-vej stereokanaler....6

Hjertelig tillykke! Med din nye EURODESK har du en moderne mixerpulte, der sætter nye målestokke. Vores mål har fra begyndelsen været at udvikle et revolutionært apparat, der kan anvendes til flere ting. Resultatet: En fortræffelig mixerpult med overvældende udstyr og omfangsrige tilslutnings- oig udvidelsesmuligheder.

BEHRINGER er et firma, der arbejder inden for professionel lydstudieteknik. Vi har i mange år med stor succes udviklet produkter til studio- og live-optagelser. Hertil hører mikrofoner og alle slags 19"-apparater (kompressorer, Enhancer, Noise Gates, rørprocessorer, hovedtelefonforstærker, digitale effektapparater, DI-bokse, osv.), monitor- og kontrolbokse samt professionelle live- og optagelsesmixerpulte. Vores samlede tekniske know-how er forenet i din EURODESK.

FBQ Feedback Detection System

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - FBQ Feedback Detection System - 1

En af de fremragende egenskaber i denne mixerpult er det FBQ Feedback Detection System, der er indbygget i den grafiske Equalizer. Dette geniale system gør det muligt for dig straks at registrere feedback-frekvenser og dermed gøre dem uska-

delige. FBQ Feedback Detection System bruger LEDerne i de belyste frekvensbånds-fadere i grafik-EQen ved at fremhæve båndene med feedback-frekvenserne med lysende LEDs. Således bliver den besværlige søgning efter feedback-frekvenserne til barnemad.

Mikrofonkanalerne er udstyret med splinternye High-End IMP Invisible Mic Preamps fra BEH-RINGER, der

med 130 dB dynamikomfang giver en utrolig ▲ mængde headroom,

med en bändbredde på under 10 Hz til over 200 kHz giver en ▲ krystalklar gengivelse af de fineste nuancer,

takket være det ekstremt støj- og interferensfrie system sørger ▲ for absolut uforfalsket klang og neutral signalgengivelse,

udgør den ideelle partner for alle tænkelige mikrofoner (op til 60 dB forstærkning og +48 V fantomspænding) og

giver dig mulighed for kompromisløst at udvide dynamikom- ▲ fanget til din 24-Bit/192 kHz HD-optager, for at opnå den optimale lydkvalitet.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - FBQ Feedback Detection System - 2

Derudover har EURODESK også to effektprocessorer med 24-bit A/D- og D/A-transducere, der er udstyret med effektalgoritmer fra vores pålidelige 19"-multief-fektapparat VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Dermed står 2 x 99 Presets med førsteklasses rumsimulation,

delay- og modulationseffekter samt kompressor, Tube Distortion og mange flere effekter til rådighed i forrygende lydkvalitet.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - FBQ Feedback Detection System - 3

Apparatet råder over en højmoderne indbygget omskiftningsnetdel. Den har i modsætning til konventionelle systemer bl.a. den fordel, at der forelages en automatisk tilpasning af forsyningsspændingerne mellem 100 og 240 volt. Derudover er energiforbruget

lavere i forhold til en traditionel netdel pga. sin væsentligt højere virkningsgrad.

Før du går i gang1.1

1.1.1 Udlevering

Produktet er pakket omhyggeligt ind på fabrikken, for at garantere sikker transport. Hvis kassen alligevel er beskadiget, skal apparatet straks efterses for synlige skader.

Send IKKE apparatet tilbage til os, hvis det er beska- diget, men giv først forhandleren og transportfirmaet besked, da alle krav om skadeserstatning ellers kan ophæves.

Vi anbefaler, at du bruger en kuffert til din enhed, så den er beskyttet bedst muligt under brug eller transport.

Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbevaring eller forsendelse undgås.

Lad aldrig børn være alene med apparatet eller emballeringsmaterialerne.

Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig måde.

Idriftsættelse1.1.2

Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke apparatet i nærheden af varmeapparater, for at undgå overophedning af apparatet.

Sammenbrændte sikringer skal straks udskiftes med sikringer med den korrekte værdil. Den rigtige værdi kan ses i kapitlet "TEKNISKE DATA".

Apparatet forbindes til nettet med den medfølgen de netkabel med koldprodukttilslutning som foreskrevet i sikkerhedsbestemmelserne.

Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er forbundet til jord. For din egen sikkerhed må du aldrig fjerne jordforbindelsen til apparaterne og netkablet eller gøre dem inaktive. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.

Vi gør opmærksom på, at høje lydstyrker kan beskadige hørelsen og/eller hovedtelefoner og højttalere. Tænd altid dit sluttrin eller aktive højttalere sidst og sluk dem først, for at undgå tænd- og slukstøj i mixerpulten og alle andre apparater. Sørg altid for en rimelig lydstyrke.

Vigtige henvisninger for installation

I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskil- der kan lydkvaliteten forringes. ∅g afstanden mellem sender og apparat og anvend afskærmede kabler til alle tilslutninger.

Online-registrering1.1.3

Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen http://www.beh-ringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.

Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan du også henvende dig direkte til en af vores filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributor. De pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside http://www.behringer.com.

Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.

Mange tak for dit samarbejde!

Manualen1.2

Denne manual er opbygget, så du får et overblik over betjenings-elementerne sammen med en detaljeret vejledning til, hvordan de anvendes. Betjeningselementerne er opdelt i grupper efter deres funktion, for at gøre det nemmere at kigge manualen hurtigt igennem. ABetjeningselementerne kan hurtigt blive fundet igen takket være de vedlagte nummererede illustrationer. Skulle man få brug for en detaljeret forklaring af bestemte emner, kan

man besøge vores hjemmeside på http://www.behringer.com. På informationssiderne for vores produkter samt i en ordliste i ULTRANETet findes nærmere forklaring på mange fagbetegnelser inden for lydteknik.

Betjeningselementer og tilslutninger2.

Dette kapitel beskriver de forskellige betjeningselementer i mixerpulten. Alle regulatorer og tilslutninger forklares detaljeret.

Monoindgangskanaler2.1

2.1.1 Mikrofon- og line-indgange
BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Monoindgangskanaler2.1 - 1

Hver mono-indgangskanal har en symmetrisk mikrofonindgang via XLR-stikket, som også har en +48 V fantomfødning til drift af kondensatormikrofoner. Denne fantomfødning kan aktiveres med et tryk på knappen (se bagsiden).

Slå gengivelsessystemet fra, før fantomfødningen aktiveres. Ellers vil der lyde en tændestøj i aflytnings-højttaleren. Se også henvisningerne i kapitel 2.11 "Bagsiden".

2 Hver monoindgang har også en symmetrisk line-indgang, som er udført som 6,3 mm-jackstik. Disse indgange kan også bruges med usymmetriske stik (monojack).

3 INSERT I/O-tilslutningen anvendes, for at bearbejde signalet med en dynamikprocessor eller equalizer. Dette indsløjfe-punkt ligger før faderen EQen og aux send.

I modsætning til hall- og andre effektapparater, som normalt tilsættes det tørre signal, bearbejder dynamikprocessorer hele signalet. I dette tilfælde er en aux send-vej altså ikke den rigtige løsning. I stedet afbryder man signalvejen og indsætter en dynamikprocessor og/eller en equalizer. Signalet føres derefter tilbage til det samme sted i pulten. Signalet afbrydes kun, hvis der er sat et stik i den tilhørende bøsning (stereojackstik, spids = signaludgang, ring = indgang). Alle monoindgangskanaler er udstyret med inserts. Inserts kan også bruges som direkte pre-EQ-udgange uden at afbryde signalflowet. Til dette formål skal du bruge et kabel med monojackstik på bändmaskine- eller effektapparatsiden og slutte det til med et bypass-stereojackstik på pultsiden (forbind udgang og indgang).

4 Med TRIM-potentiometeret indstilles indgangsforstærkningen. Hvis der sluttes en signalkilde til en af indgangene eller kobles en fra, skal denne indstilling altid stå på venstre yderstilling.

Skalaen viser 2 forskellige værdiområder: Det første værdiområde +10 til +60dB refererer til MIC-indgangen og angiver forstærkningen for signalerne, som er indgået der.

Det andet værdiområde +10 til -40dB refererer til line-indgangen og angiver indgangens følsomhed. Til apparater

med normalt line-udgangsniveau (-10 dBV eller +4 dBu) ser indstillingen således ud: Slut apparatet til, mens TRIM-ind-stillingen er skruet ned, og stil den derefter på det udgangs-niveau, som er angivet af apparatets producent. Hvis det eksterne apparat har et udgangsniveau-display, skal dette vise 0 dB ved signalspidsværdier. Skru derfor en smule op for +4 dBu, for -10 dBV noget mere. Finjusteringen udføres så af LEVEL SET-LED, när du sender et musiksignal. Denne LED lyser, när det optimale arbejdsniveau er nået.

5 Derudover har mixerpultens monokanaler et LOW CUT-filter, hvormed man kan eliminere uønskede, lavfrekvente signalelementer (18 dB/oktave, -3 dB ved 80 Hz).

Equalizer2.1.2

Alle Monoindgangskanaler har en 3-båndet klangregulering. Båndene tillader en maskimal forhøjelse/sænkning med 15 dB, equalizeren er dog neutral i midterstillingen.

6 HBM 12 Mb MID 7 RES 1B LZW 80 Mb -45 +15 -45 +15 -45 100 Bk -45 +15 -45

Klangregulering af indgangskanalerFig. 2.2:

6 HI-regulatoren i EQ-sektionen kontrollere det øverste frekvensområde for den pågældende kanal. Det drejer sig her om et Shelving-filter, som hæver eller sænker alle frekvense over en fastlagt grænsefrekvens (12 kHz).
7 Med MID-regulatoren kan man hæve eller sænke midterområdet. Her handler det om et semiparametrisk peak-filter, der hæver eller sænker frekvensområdet omkring en variabel midterfrekvens. Med den tilhørende FREQ-regulator kan man vælge en midterfrekvens i området fra 100 Hz til 8 kHz, som kan hæves eller sænkes med MID-regulatoren.
8 LOW-regulatoren gør det muligt at hæve eller sænke bas-frekvenserne. Som ved HI-filteret handler det her om et Shelving-filter, der dog hæver eller sænker alle frekvenser under en fastlagt grænsefrekvens (80 Hz).

Aux/FX send-vej2.1.3

Aux Send-Wege giver dig mulighed for at frakoble signaler fra en eller flere kanaler, og samle dem på en skinne (bus). Du kan da fange dette signal på en Aux send-bøsning, og tilslutte en aktiv monitorboks eller et eksternt effektapparat. Man kan eksempelvis bruge FX returns til afspilning af effektsignalet.

9 AUX 1 -<0> +5 AUX 2 -<0> +5 PRF8 10 11 -<0> +5 +5 AUX

AUX/FX send-regulator i kanalerneFig. 2.3:

9 Med AUX 1- eller AUX 2-regulatoren bestemmer du Aux-signalets lydstyrke i hver kanal. Summen af alle kanal-aux-signaler kan fastsættes med den pågældende masterAUX SEND-regulator (se [51]). Signalet kan indfanges på de pågældende AUX SEND-udgange (se [52]). Begge Aux send-veje er mono, oveføres til equalizeren og giver en forstærkning på op til +15 dB.

10 Ved at trykke på PRE-kontakten kan man indsætte Aux-vejene før kanal-faderen (Pre Fader). På denne måde afhænger Aux-signalets lydstyrke ikke længere af fader-indstillingen, så du kan skabe fader-uafhængige monitorblandinger.

For de fleste anvendelser, hvorved et eksternt effek- tapparat opstartes af en Aux-vej, skal Aux send-veje post-fader være koblet til, således at effektlydstyrken i en kanal retter sig efter kanal-faderens position. I modsat fald vil man stadig kunne høre effektsignalet i den pågældende kanal, når faderen "trækkes helt til". Derfor skal der ikke trykkes på PRE-kontakten ikke til disse anvendelser.

11 Den regulator, der er mærket med FX 1 og FX 2 tjener som direkte vej til den indbyggede effektprocessor. Derudover kan et eksternt effektapparat opstartes med FX SEND 1 og 2-udgangene (samt med AUX SEND 1 og 2-stik). For at den interne effektprocessor og FX SEND-udgangene kan skabe et signal, må den ønskede FX-regulator ikke være skruet helt til venstre yderstilling (-oo). Derudover skal den pågældende master FX SEND-regulaor (se [60]) være skruet helt op. FX-vejene skal være skruet hen til post fader.

Læ hertil også kapitel 2,10 "Effektsektion" og3. "DIGITAL EFFEKTPROCESSOR".

2.1.4 Monokanal-faderen og øvrige betjeningselementer
12 PAN L R 1 MUTE 13 MUTE 10 CLIP 14 0 SOLD 15 10 1 - 2 16 20 3 - 4 25 30 40 MAIN 18 1

Fig. 2.4: Kanal-fader, Pan-regulator, Mute-kontakt, etc.

12 Med PAN-regulatoren fastsættes kanalsignalets position inden for stereofeltet. Derudover bestemmer denne regulators stilling, på hvilken subgruppe kanalsignalet skal lægges (se kap. 2.4).
13 Med MUTE-knappen gøres kanalen stum. Det betyder, at kanalsignalet ikke længere findes i main-mix. Samtidigt gøres den pågældende kanals Aux-veje, der er skruet til post fader, stumme, mens monitorvejene (pre fader) forbliver i funktion. Det tilhørende MUTE-LED signalerer, at kanalen er stum.
14 CLIP-LED lyser, hvis kanalen udstyres for højt. Skulle dette være tilfældet, skal du forringe kanalens indgangsforstærkning med TRIM-regulatoren. Derudover lyser dette LED, når du har aktiveret solo-funktionen med den derunderliggende SOLO-kontakt.
15 SOLO-kontakten anvendes, for at føre kanalsignalet over til solo-bussen (Solo In Place) eller PFL-bussen (Pre Fader Listen). Derved kan du lytte til et kanalsignal, uden at indflyde Main Out-udgangssignalet. Det signal, man vil lytte til, op-fanges derved enten foran (PFL, mono) eller bagved (Solo, stereo) panoramaregulatoren og kanal-faderen (afhængigt af SOLO/PFL-kontaktens stilling 40).
16 SUB-kontakten fører signalet hen til de pågældende subgrupper. EURODESK har 4 subgrupper (1-2 og 3-4). Du

bestemmer med indgangskanalernes PAN-regulator(se 12), på hvilken af de to grupper signalet skal lande (ved venstre yderstilling: Sub 1 eller 3, ved højre yderstilling: Sub 2 eller 4).

17 MAIN-kontakten fører signalet hen til Main Mix.
18 Kanal-faderen bestemmer kanalsignalets niveau på Main Mix (eller på Submix).

Stereokanaler2.2
Kanalindgange2.2.1 17 LEFT (MOM) 18 RIGHT 19 20 +80 -80 UV/BL RST TRIM dB

StereokanalindgangeFig. 2.5:

19 Hver stereokanal har to symmetriske line-niveauindgange på jackstik til venstre og højre kanal. DHvis der udelukkende benyttes den med "LEFT" betegnede bøsning, arbejder kanalen i mono.
20 Alle stereokanaler har en TRIM-indstilling til niveautilpasning. Angivelsen +20 til -20 dB angiver tilpasningen til den pågældende indgangsniveau på line-indgangene.

Equalizer stereokanaler2.2.2
21 HIGH 12 kPa -15 MID 3 kPa -15 MID 400 kPa -15 MID -15 MID -15 MID -15 LOW 90 Hz

Klangregulering af stereokanalerFig. 2.6:

Stereokanalernes equalizer er selvfølgelig en stereo-equalizer. Filterkarakteristikkerne og fordelingsfrekvenserne for HIGH- og LOW-filtret er de samme som monokanalens. I stedet for et semi-parametrisk midetrbånd har stereokanalerne to opdelte midterbånd ( ^21 HIGH MID og LOW MID) med en bestemt midterfrekvens (3 kHz og 400 Hz). En stereo-equalizer er til at foretrække fremfor to mono-equalizere, når det er nødvendigt at foretage frekvensgangkorrektur af et signal. Ved mono-equalizere kan der ofte opstå indstillingsforskelle mellem den venstre og den højre kanal.

Aux/FX send-vej stereokanaler2.2.3

I princippet fungerer stereokanalernes aux- og FX-veje på samme måde som monokanalernes. Da aux-veje altid er mono, blandes signalet først til en monosum på stereokanal, før den indspilles på aux-bussen (samleskinnen).

22 BAL(ANCE)-regulatoren har samme funktion som PAN-regulatoren i monokanalerne. Balance-regulatoren bestemmer den relative andel mellem det venstre og det højre indgangssignal, før de begge føres hen til stereo-main mix-bussen (eller til to subgrupper).

Alle stereokanalernes øvrige betjeningselementer har samme funktion som monokanalerne (fader, MUTE-kontakt, etc.).

Vær opmærksom på følgende: Når stereokanalen lægges på subgrupperne ved hjælp af SUB-knappen, skal BAL-regulatoren være i midterposition, så signalet ender i to subgrupper og forbliver stereo.

2.3 Stereokanaler 21 - 24 (SL2442FX-PRO) eller 29 - 32 (SL3242FX-PRO)
21/22 23 24 AUX 1 (PM) AUX 2 (PM) LIVEL SOLD

Fig. 2.8: Ekstra stereokanaler

Din EURODESK har to ekstra stereokanaler, der kun består af aux send-sektionen (23 AUX 1 og AUX 2) og en LEVEL-regulator (24). Aux-vejene er i dette tilfælde skruet over på pre fader, og er derfor egnet til monitoranvendelser. Disse kanaler har heller ingen routing-kontakt, og får altid tilspillet Main Mix. Som de andre stereokanaler har denne stereokanal også to line-niveauindgange på jackstik til venstre og højre kanal. Også disse kanaler en SOLO-kontakt.

Ligesom med CD/TAPE-indgangene (se 49) egner disse kanaler sig også til tilslutning af CD Player, Tape Deck o.a., til f.eks. indspilning af færdige playbacks.

Subgrupper 1 - 42.4 26 0 SOLD 10 15 20 25 30 4 8 0 SUB 1 SUB 2 SUB 3 SUB 4 27 10 0 SOLD 10 15 20 25 30 4 8 0 SOLD 10 15 20 25 30 4 8 0

Subgrupperne 1 - 4Fig. 2.9:

EURODESK har 4 subgrupper, hvormed du kan tilføje flere indgangssignaler til en mono- eller stereoblanding. Disse kan derefter reguleres samtidigt over en (mono) eller to subgruppe-fader (stereo). Derudover kan subgruppeudgangene anvendes ved flersporsoptagelsen som tape send-veje til flersporsoptager.

25 Med subgruppe-fader bestemme du subgruppesignalets lydstyrke på subgruppeudgangen (se 28). Afhængigt af routing-kontaktens stilling (se 27) kan du her også regulere subgruppens lydstyrke i Main Mix.
26 SOLO-kontakten anvendes til at føre kanalsignalet over til solo-bussen (Solo In Place) eller PFL-bussen (Pre Fader Listen). Derved kan du lytte til subgruppesignalet, uden at indflyde Main Out-udgangssignalet. Det signal, man vil lytte til, opfanges derved enten foran (PFL, mono) eller bagved (Solo, stereo) subgruppe-faderen (afhængigt afSOLO/PFL-kontaktens stilling 40). SOLO-LED signaliserer, at der er trykket på SOLO-kontakten.
27 Med subgruppernes routing-kontakt lægges subgrup-pesignalet over på Main Mix. Herved kan du bestemme om signalet skal overføres til stereo-main mix'ets venstre stereoside (LEFT trykket), højre stereoside (RIGHT trykket) eller på begge sider (LEFT og RIGHT trykket). WNår du f.eks. har skabt et stereo-submix med subgrupperne 1 og 2, burde gruppe 1 ende på højre stereoside af main mix'et, for at bevare stereofordelingen. Har du skabt et mono-submix med kun en subgruppe, skal dette overføres til main mix'ets venstre og højre stereoside, så signalet ikke kun kan høres på en af dem.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Aux/FX send-vej stereokanaler2.2.3 - 3
Subgruppeudgange 1 - 4Fig. 2.10:

28 På disse fire SUBGROUP OUT-jackstik ligger de enkelte subgruppers signal. Forbind disse udgange med en flersporsoptagers indgange, när du foretager en flersporsoptagelse (se kap. 4.1 "Studio-setup").

Mono Out-sektion til Subwoofer-2.5 anvendelser

Main mix-signalet kan udtages mono med en ekstra monoudgang og tilsluttes et separat sluttrin. Dette signal kan vha. et variabelt lavpasfilter begrænses til det lavfrekvente område, så der opnås et optimalt subwoofer-signal. Dette signal er mono, da lave frekvenser pga. deres lydbølgers størrelse ikke kan lokaliseres, og det derfor ikke giver nogen mening at foretage en stereofordeling af signalet.

MONO OUT 78 100 FREQ 30 90 800 LOW PASS FILTER 31 29 MONO

29 Med MONO-faderen bestemmer du signalets lydstyrke på MONO OUT-tilslutningen (se 32).
30 FREQ-regulatoren bestemmer lavpasfilterets grænsefrekvens (30 til 200 Hz). Frekvensområdet over denne værdi blændes ud ved tilkobling af filleret.
31 Med LOW PASS FILTER-kontakten aktiveres filterfunktionen (pågældende LED lyser).

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Mono Out-sektion til Subwoofer-2.5 anvendelser - 2
Mono Out-tilslutningFig. 2.12:

32 På dette MONO OUT-jackstik ligger monosignalet, og kan derfra føres videres til et sluttrins indgang eller direkte til en aktiv højttalerboks. Derudover kan denne udgang anvendes som monitorvej, og f.eks. tilsluttes en hovedtelefonforstærker. I dette tilfælde skal signalet naturligvis ikke begrænses af LOW PASS FILTER.

Main Out-sektion2.6
10 0 15 20 25 30 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 33 MAIN

Fig. 2.13: Main Out-fader

33 Med den højpræcise MAIN-fader reguleres main mix'ets udgangsniveau.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Mono Out-sektion til Subwoofer-2.5 anvendelser - 4

34 MAIN OUT-udgangene leder Main Mix-signalet og er konstrueret som symmetriske XLR-stik med et nominelt niveau på +4 dBu.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Mono Out-sektion til Subwoofer-2.5 anvendelser - 5
Main Out-jackudgange og main insertFig. 2.15:

35 De ekstra MAIN OUT-jackudgange udsender ligeledes Main Mix-signalet.
36 Der kan over MAIN INSERT-tilslutningerne tilsluttes (som ved kanal-inserts) en dynamikprocessor eller en equalizer, hvormed summesignalets klang endnu en gang kan bearbejdes. MAIN INSERT refererer til Main Outs (XLR og jack), til MONO OUT-udgang (se 32) og, i tilfælde af at PHONES/CONTROL ROOM-sektionen på MAIN-kontakten er trykket, til PHONES/CTRL ROOM-udgang (se 46).

FBQ +48 V POWER 37 → 38 CLP -10 - -7 - -4 - -2 - -0 - -2 - -4 - -7 - -10 - -80 - L -30 - A SOLD PFL 40 → ▲ SOLD (NORMAL) ▼ PPL (LEVEL SET)

NiveaudisplayFig. 2.16:

37 Den røde "+48 V"-LED lyser, hvis fantomfødningen er tændt. Fantomfødningen er nødvendig til drift af kondensatormikrofoner og aktiveres med den tilhørende kontakt på apparatets bagside.
38 POWER-LED viser, at apparatet er tændt.
39 Det nøjagtige niveaudisplay giver dig hele tiden et nøjagtigt overblik over udgangssignalets niveau. Hvis der f.eks. i en af indgangskanalerne trykkes på SOLO-kontakten, vises her niveauet for det pågældende signal enten foran fade- ren (PFL) eller bagved faderen (SOLO). Dette afhænger af SOLO/PFL-kontaktens stilling (se 40). I PFL-tilstand vises signalet kun på det venstre display, da et PFL-signal altid er mono.
40 SOLO/PFL-kontakten bestemmer, om signalet ved tryk på SOLO-kontakten kan høres foran (PFL) eller bagved faderer (SOLO) (det tilhørende LED oven for kontakten lyser). Det pågældende signal vises da i niveaudisplayet (se 39). Når signalets niveau justeres vha. TRIM-regulatoren, skal du vælge PFL-tilstanden, således at det angivne niveau ikke afhænger af kanal-faderens stilling.

Talk Back2.6.1

Talk Back-funktionen i EURODESK muliggør kommunikation med musikerne, der befinder sig i optagelsesrummet eller på scenen. Talk Back-signalet ligger i AUX SEND-udgangene, da disse helst skal bruges til monitor-/hovedtelefonblandinger.

TALK BACK LEVEL -00 MAX TALK TO AUX 1/2 41 43 42

41 LEVEL-regulatoren bestemmer Talk Back-signalets lydstyrke på AUX 1/2-udgangene.
42 Med TALK TO AUX 1/2-knappen aktiveres den indbyggede Talk Back-mikrofon, hvorefter signalet slås til på AUX SEND-stikkene 1 og 2. Hold knappen trykket, sålænge du taler.
43 Her sidder den indbyggede Talk Back-mikrofon.

44 PHONES & CONTROL ROOM PHONES & CONTROL ROOM MAX 1 - 2 AUX 1/2 SEND 3 - 4 CO/TAPE MAIN 45

Phones/Control Room-sektionFig. 2.18:

44 PHONES/CTRL R-regulatoren regulerer lydstyrken til de hovedtelefoner, der er tilsluttet PHONES/CTRL ROOM OUTstikket (se 46). Hvis du har tilsluttet aktive monitorbokse eller et forstærkersluttrin her, kan du indstille aflytningslydstyrken med regulatoren.
45 Med denne kontakt vælges det signal, der er slæt til på PHONES/CTRL ROOM-stikket. Der kan vælges mellemMAIN-, CD/TAPE-, AUX 1/2-signalet og subgruppesignalerne 1 - 2 og 3 - 4.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Talk Back2.6.1 - 3
Fig. 2.19: Phones/Control Room-udgang

46 På PHONES/CTRL ROOM OUT-stereojackstikket kan du tilslutte hovedtelefoner eller aflytningshøjttaler.
Vi gør opmærksom på, at høje lydstyrker kan beskadige hørelsen og/eller hovedtelefoner og højttalere. Tænd altid dit sluttrin eller aktive højttalere sidst og sluk dem først, for at undgå tænd- og slukstøj i mixerpulten og alle andre apparater. Sørg altid for en rimelig lydstyrke.

2.7 CD/Tape CD/TAPE 47 10 MAIN STANDBY INCH ALL ORANGE 48

Fig. 2.20: CD/Tape

47 Hvis du f.eks. har tilsluttet en CD-afspiller til CD/Tape-indgangsstikkene (se 49), kan du TO MAIN-regulatoren regulere dette signal i Main Mix.
48 Hvis der er trykket på STANDBY-knappen, er alle indgangskanaler sat på mute. Kun CD/Tape-signalet ender på Main Mix'et. I spillepauser eller ved opstillingspauser kan du således forhindre, at der kommer støj via mikrofonerne til P.A.-anlægget, som i værste fald ville kunne ødelægge højtalermembranerne. Det smarte herved er, at main mixfaderen bliver ved med at være åben, så du samtidig kan indspille musik fra CD (med CD/TAPE INPUTs [49]). Faderen til mute-indstillede kanaler kan ligeledes blive stående på dens indstilling.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Talk Back2.6.1 - 5
CD/Tape-tilslutningerFig. 2.21:

49 Disse er CD/TAPE INPUT-cinch-stikkene til tilslutning af CD Player, Tape Deck eller lignende Line-kilder. Signalets lydstyrke bestemmes med TO MAIN-regulatoren.
50 På CD/TAPE OUTPUT-cinch-stikkene slås stereo-Main Mix-signalet til. Her kan man f.eks. tilslutte et Tape Deck eller en DAT-optager, til at optage mix'et. Signalet optages af Main Fader (pre fader), så det ikke påvirkes af eventuelle bevægelser fra faderen.

51 Dette er AUX SEND-regulator 1 og 2, hvormed lydstyrken på de pågældende Aux Send-stik (se 52) kan indstilles. Hermed reguleres summen af alle indgangskanalernesAUX 1 eller AUX 2-signaler. Også AUX SEND-sektionen en SOLO-knap.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Talk Back2.6.1 - 6
Master Aux Send-udgangeFig. 2.23:

52 På AUX SEND-udgangene 1 og 2 kan Master AUX SEND-signalet opfanges, og overspilles på et eksternt effektappara eller monitorhøjttalerne. Effektsignalet kan derefter eksempelvis føres tilbage over STEREO FX RETURN-indgangene (se [67]) eller over separate indgangskanaler.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Talk Back2.6.1 - 7

flowchart
graph TD
    A["53"] --> B["9-BAND STEREO GRAPHIC EQUALIZER WITH RIG FEEDBACK DETECTION"]
    B --> C["+12"]
    B --> D["-12"]
    B --> E["+6"]
    B --> F["-6"]
    B --> G["0"]
    B --> H["0"]
    B --> I["-6"]
    B --> J["500"]
    B --> K["1k"]
    B --> L["2k"]
    B --> M["4k"]
    B --> N["6k"]
    B --> O["16k"]
    B --> P["+12"]
    B --> Q["-12"]
    B --> R["+6"]
    B --> S["-6"]
    B --> T["0"]
    B --> U["-6"]
    B --> V["53"]
    B --> W["56"]
    B --> X["55"]
    B --> Y["54"]

Den grafiske stereo-equalizerFig. 2.24:

53 EURODESK er udstyret med en grafisk 9-bänds stereo-equalizer, der kan vælges til at bearbejde Main- ellerAUX 1-signalet. Med dennes hjælp kan man tilpasse klangen i de rumlige omgivelser.

54 Med EQ IN-kontakten aktiveres den grafiske equalizer. Hvis equalizeren er tændt, lyser fader-LEDs.
55 Med MAIN/AUX 1-kontakten bestemmes, om Main- eller AUX 1-signalet skal bearbejdes af equalizeren.
56 Når der trykkes på FBQ IN-kontakten, aktiveres FBQ Feedback-erkendelsessystemet. Frekvensen (eller frekvenserne), der kræver en tilbagekobling, vises kun i form af et stærkt lysende fader-LED. Alle andre LEDs dæmpes. Sænk bare frekvensområdet lidt, indtil der ikke længere er feedback.
I kontaktstillingen "AUX 1" (se [55]) viser EQ fader-LEDerne MAIN- og AUX 1-signalet samtidig. Så snart der dukker et feedback op i et af signalerne, så bliver signalet blændet ud "uden" feedback for at gøre en entydig indikation af feedback-frekvensen mulig. Hvis feedback befinder sig i MAIN-signalet, skal kontakten [55] sættes i stilling "MAIN" for at afhjælpe tilbagekoblingen ved hjælp af 9-bånds EQ.

2.10 Effektsektion
DUAL 24-BIT DIGITAL MULTI-EFFECTS PROCESSOR 01 CATHERAL 21 GATEE RINRISI 59 NOT SPK & REV. 79 ULTRAMBER 03 PLATE 23 REVERSE REVERO 61 DELAY & REVERO 81 ULTRABAS 05 CONCERT 25 CHORUS 64 DELAY & CHORUS 83 PANNER 07 SPICE 21 RANGER 66 DELAY & RANGER 86 EXCINTER 09 SEVER 26 PANEER 68 AUTO FILTER 11 STRAU 40 ROTORY SPK. 13 SMALL WALL 43 DELAY 70 TUBE CERTIF. 15 AMMENCE 33 CHORUS & REV. 17 EARLY REF. 35 RANGER & REV. 19 SPRING REVER 37 PANEER & REV. 57 58 59 24-BIT DUAL ENGINE DISP 24-BIT A/D & D/A CONVERTER 24-BIT DUAL ENGINE DISP 24-BIT A/D & D/A CONVERTER 60 65 61 62 63 64

Fig. 2.25: Det digitale effektmodul

57 Her findes en oversigt over alle multi-effektprocessorens presets (se hertil også kap. 3 "DIGITAL EFFEKTPROCESSOR").
58 Dette er FX LED-niveaudisplayene, hvorpå effektprocessorens indgangssignaler vises. Sørg for, at clip-LED-displayet kun lyser ved niveau-spidsværdier. Hvis den lyser konstant, overstyrer du effektprocessoren, og der kommer ubehagelige forvrængninger.
59 Effekt-displays viser hele tiden de valgte presets.
60 Dette er Master FX 1 (eller 2) SEND-regulatoren, hvormed du kan indstille alle FX send-signalers lydstyrke på de pågældende FX send-stik (se 66) og på den indterne effektprocessors indgange. Hermed reguleres summen af alle indgangskanalernes FX 1 eller FX 2-signaler. Hvis ingen FX SEND-reguleres er skruet op, modtager effektprocessoren intet indgangssignal.
61 Ved at skrue FX 1 (eller FX 2)-regulatoren vælges effekt-presets. Kort tryk på regulatoren (PUSH) bekræfter valget og aktiverer den nye valgte effekt.
[62] Med FX 1 (eller 2) TO AUX 1-regulatoren kan du tilføje effektsignalet fra den indbyggede effektprocessor (FX 1 eller FX 2) til AUX 1-monitorsignalet. Til denne anvendelse skal effektprocessoren naturligvis først indeholde et signal, dvs. at FX-regulatoren i kanalerne og den pågældendeFX SENDregulator skal være skruet op, og kanal-faderen skubbet op.
63 Dette er FX 1 (eller 2) TO AUX 2-regulatoren, hvormed du kan tilføje effektprocessorens effektsignal til AUX 2-monitor-signalet. Her gælder det samme som til 62.
64 Med FX 1 (eller 2) TO MAIN-regulatoren spilles effektsignalet enten over på Main Mix eller subgrupperne 1 og 2 (eller 3

og 4). Dette afhænger af den ovenliggende valgkontakts indstillinger (se [65]). Hvis indstillingen står på venstre yderstilling, kan der ikke høres noget effektsignal. Også her skal FX-regulatoren i kanalerne og den tilhørende FX SEND-regulator skrues op, og kanal-faderen skubbes op.

65 Med denne valgkontakt kan effektsignalet lægges over på Main Mix'et eller på subgrupperne 1 - 2 eller 3 - 4. Er der ikke trykket på den øverste MAIN/SUB-kontakt, tilføjes effektsignalet til Main Mix. Den underliggende SUB 1/2 / SUB 3/4-kontakt har i dette tilfælde ingen funktion. Er den øverste kontakt trykket (SUB), bestemmer du med den nederste kontakt, om effektsignalet spilles over på subgrupperne 1 og 2 (SUB 1/2) eller 3 og 4 (SUB 3/4).

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Talk Back2.6.1 - 9

flowchart
graph TD
    A["67"] --> B["STERSO RX RETURN"]
    C["66"] --> D["R"]
    B --> E["1"]
    D --> F["2"]
    E --> G["1"]
    F --> H["2"]

FX Send- og Return-tilslutningerFig. 2.26:

66 Master FX send-signalerne afspilles derudover overFX SEND 1 og 2-tilslutningerne, så de f.eks. kan tilsluttes til indgangen på et effektapparat. Her handler det om "tørre" Send-signaler. Her afspilles ingen "effektsignaler" fra de interne effektprocessorer!
67 Over stereo FX RETURN-indgangene 1 og 2 kan effektsignalerne føres tilbage fra eksterne effektprocessorer. Disse tilføjes Main Mix'et.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Talk Back2.6.1 - 10
Footswitch-tilslutningFig. 2.27:

68 På FOOTSW(ITCH)-stikket kan der derefter tilsluttes en almindelig dobbelpedal, hvormed du individuelt kan hhv aktivere og deaktivere FX 1 og FX 2. FX 1 styres af spidsen af jackstikket, og FX 2 af ringen.

Bagside2.11
BEHRINGER® EURODESK MODEL SL2442FX-PRO CONCEIVED AND DESIGNED BY BEHRINGER GERMANY. ASSEMBLED IN CHINA UNDER ISO9000 CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM. POWER ON PHANTOM ON 72 71 69 70 SL21 SERIAL NUMBER DATE CODE 73

Bagsiden af EURODESKFig. 2.28:

69 Med POWER-kontakten tændes apparatet. POWER-kontakten skal være i position "Fra", når der oprettes forbindelse til strømforsyningsnettet.

Vær opmærksom på følgende: POWER-kontakten slår ikke apparatet helt fra strømforsyningsnettet, når det slukkes. Træk net- eller apparatstikket for at afbryde strømforsyningen fuldstændigt. Kontrollér ved installation af apparatet, at lysnet- og apparatstikket er i fejlfristand. Træk derfor kablet ud af stikdåsen, når apparatet ikke bruges i længere tid.

70 Med PHANTOM-kontakten aktiveres fantomfødningen til monokanalernes XLR-stik, der er nødvendigt til brugen af

kondensatormikrofoner. Det "+48 V"-LED (se 37) lyser, hvis fantomfødningen er tændt. Det er også muligt at tilslutte dynamiske mikrofoner i regulatoren, hvis disse er symmetriske. Kontakt hvis i tvivl mikrofonens fabrikant!

71 Netforbindelse oprettes over et IEC-KOLDAPPARATSTIK. Et passende netkabel følger med ved levering.
72 På apparatets SIKRINGSKONTAKT kan sikringerne udskiftes. Ved udskiftning af sikringer skal man altid bruge samme type. Vær opmærksom på anvisningerne i kapitel 6 "TEKNISKE DATA".
73 EURODESKs SERIENUMMER.

Digital effektprocessor3.

DUAL 24-BIT DIGITAL MULTI-EFFECTS PROCESSOR
01 CATHORAL21 GATED REVBB58 ROT, SPK, & REV.79 ULTRAMIZER
03 PLATE23 REVERSE REVBB61 DEAY & REVBB81 ULTRABASS
05 CONCEPT25 CHORUS64 DEAY & CHORUS82 GUARDER
07 STAGE31 PLANGER68 DELAY & FLANGE86 EXCITER
09 ROOM36 PHASER89 AUTO FILTER
11 STUDIO40 ROTARY SPK,INSERT EFFECTS92 TUBE DETORT.
13 SMALL HALL43 DEAVY94 GUITAR CHIP
15 AMBENCE53 CHORUS & REV.71 COMPRESSOR98 VINYLYSIS
17 BARLY REFL55 FLANGER & REV.74 EXPANDER99 TEST TONE
19 SPRUNG REVBB57 PHASER & REV.77 GATE

Oversigt over effekt-presetsFig. 3.1:

Her findes en oversigt over alle presets i multieffektprocessoren. Dette effektmodul giver forskellige standardeffekter, som f.eks. Hall, Chorus, Flanger, Delay og diverse kombinationseffekter, der allerede er godkendt i vores 19" effekt processor VIRTUALIZER

PRO DSP2024P. Med FX-indstillingen i kanalerne og FX SENDregulatoeen kan du føde effektprocessoren med signalerne. Den indbyggede digitale stereoffektprocessor har den fordel, at der ikke skal bruges kabler. Dermed udelukkes faren for brummen og ujævne niveauer, og håndteringen forenkles væsentligt.

PARALLEL FX

Ved effekt-presets 1 til 70 handler det om klassiske "iblandingseffekter". Hvis du skruer FX 1 (eller 2) TO MAIN-indstillingen, opstår der altså en blanding af kanalsignalet (tørt) og effektsignalet. Balancen mellem de to signaler styres medFX Send- og FX 1/2 TO MAIN-indstillingerne.

Til iblandingen af effektsignaler til AUX 1 (eller 2)-monitormix gælder også, at blandingsforholdet her skal indstilles med AUX 1 (eller 2)-indstillingen i kanalerne og FX TO AUX 1 (eller 2)-potentiometeret. Effektprocessoren skal naturligvis først forsynes med et signal over FX 1 (eller 2)-indstillingen i kanalerne. Sørg for, at PRE-kontakten i de pågældende kanaler er trykket. I modsat tilfælde er AUX-veje post fadere tilkoblet, hvorved AUX-monitorsignalets lydstyrke også afhænger af kanal-fader-indstillingerne.

INSERT FX (kanal sat på mute)

Effekt-presets fra nummer 71 er indstillet til at bearbejde et signal komplet. Dette må ikke forveksles med "iblandingseffekterne". Når der anvendes Insert-presets, skal den pågældende kanal kobles fra alle busser (SUB-kontakt og MAIN-kontakt ikke trykket) og kun effektsignalet skal være tilkoblet i Main Mix (FX 1/2-indstilling, FX SEND 1/2-indstilling ogFX TO MAIN 1/2-indstilling).

Kanal-faderen for den pågældende kanal forbliver dog aktiv og regulerer (det samme gælder den pågældende FX-indstilling) de interne effektprocessorers signalniveau.

Følgende eksempel på kabelføring viser en recording-setup til oprettelse af en 4-sporet optagelse. I dette tilfælde sammenfattes slagtøjet og bassen i to subgrupper, og føres over subgruppeudgangene til flersporsoptagerens to spor. Over de resterende to subgrupper føres guitaren, keyboardet (stereokanal) og de to sangsignaler til yderligere to spor på rekorderen. De fire returveje

på optagerapparatet tilsluttes fire separate monoindgangskanaler på EURODESK. Til bassen anvendes den interne kompressor-insert-effekt, derfor er denne indgangskanal frakoblet alle busserne (SUB- og MAIN-knap ikke trykket). Bassignalet bliver i dette tilfælde af den interne effektprocessor lagt direkte over på de pågældende subgrupper (FX TO MAIN-indstilling). I FX 1-sektionen skalMAIN/SUB-kontakten i dette tilfælde være trykket, dog ikke SUB 1/2 SUB 3/4-kontakten.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - INSERT FX (kanal sat på mute) - 1

flowchart
graph TD
    A["BASS DRUM"] --> B["Slagtoj"]
    B --> C["SNARE"]
    B --> D["OVERHEAD"]
    B --> E["OVERHEAD"]
    B --> F["Bas"]
    F --> G["Guitar"]
    F --> H["Sang 1"]
    F --> I["Sang 2"]
    J["Tape Returns"] --> K["Keyboard"]
    L["R"] --> M["EUROPEER EP1500"]
    N["Subgroup Outs"] --> O["Multitrack-recorder"]
    P["HPS3000"] --> Q["TRUTH B2030P"]
    R["EUROPEER EP1500"] --> S["EUROPOWERS EP1500"]
    T["Sub 1-2 kontakt trykket"] --> U["SUB/MAIN-kontakt ilkke trykket"]
    V["Sub 3-4 kontakt trykket"] --> W["SUB 3-4 kontakt trykket"]
    X["MAIN-kontakt trykket"] --> Y["SUB 3-4 kontakt trykket"]
    Z["EUROPEER EP1500"] --> AA["EUROPOWERS EP1500"]

Sørg for, at der i kanalerne i rekorderreturvejene ikke er trykket på nogen af subgruppe-routing-kontakter (1-2 og 3-4). I modsat tilfælde vil der opstå en skinger lyd ved start af optagelsen, der kan være smertefuld for ørene. Tryk i disse indgangskanaler kun på MAIN-kontakten, således at Tape Return-signalet kan høres over Main Outs og Phones/CTRL Room-udgangene i mixerpulten.

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - INSERT FX (kanal sat på mute) - 2

flowchart
graph TD
    A["BASS DRUM"] --> B["Slagtoj"]
    B --> C["SNARE"]
    B --> D["OVERHEAD"]
    B --> E["OVERHEAD"]
    B --> F["Bas"]
    F --> G["Guitar"]
    G --> H["Sang 1"]
    G --> I["Sang 2"]
    J["Keyboard"] --> K["R"]
    K --> L["L"]
    M["EUROPOWER EP1500"] --> N["Live-setup4.2"]
    N --> O["2 x BEHRINGER EUROLIVE Stack (B1500X & B1020)"]
    N --> P["EUROPOWER EP1500"]
    Q["SUB 1-2 kontakt trykket"] --> R["SUB/MAIN-kontakt ilkke trykket"]
    R --> S["MAIN-kontakt trykket"]
    T["L/R-kontakt trykket"] --> U["SUB 1"]
    U --> V["SUB 2"]
    V --> W["SUB 3"]
    W --> X["SUB 4"]
    X --> Y["MONO MAIN"]
    Z["EUROLIVE B1500X Subwoofer"] --> AA["EUROPOWER EP1500"]

Kabelføring til mixerpult ved Live-optagelseFig. 4.2:

Dette eksempek viser et klassisk Live-setup. Som i foregående anvendelse tilsluttes her fire slagtøjmikrofoner, bas, keyboard (stereo- kanal), guitar samt to sangmikrofoner. Slagtøjets fire kanaler (Bass Drum, Snare, Overheads L, Overheads R) mixes sammen på to subgrupper, og lægges først derefter over på Main Mix'et. På disse veje kan lydstyrken for alle slagtøjene i Main Mix nemt reguleres over de to subgruppe-fadere. Også her anvendes den interne kompressor-insert-effekt til bassen. Den pågældende indgangskanal er koblet fra alle busser, og bassignalet lægges af den interne effektprocessor direkte over på Main Mix'et. Der må dette tilfælde ikke trykkes på MAIN/SUB-kontakten, og SUB 1/2 SUB 3/4-kontaktens stilling er ubetydelig ved denne anvendelse.

Audioforbindelser5.

Jackind- og udgangene i BEHRINGER EURODESK-mixer er konstrueret som usymmetriske monojackstik, med undtagelse af de symmetriske Line-indgange i mono- og stereokanalerne og Main Out-tilslutningerne. Apparatet kan naturligvis forsynes med både symmetriske og usymmetriske jackstik. Tape-ind- og udgange udgør stereo-cinch-tilslutninger.

Sørg altid for, at installation og betjening af apparatet kun udføres af personer, som er eksperter på dette område. Under og efter installationen skal der altid sørges for tilstrækkelig jordforbindelse til personen(rne), som udfører arbejdet, da bl.a. driftsegenskaberne ellers kan begrænses på grund af elektrostatiske afladninger.

Usymmetrisk drift med 6,3-mm-mono-jackstik
aflastning stel spds jord/afskærmning stel spds signal

6.3 mm monojackstikFig. 5.1:

Monojackstik til fodtaster
Trækaflastning Stel Spids Stel ben 1/jord Spids ben 2 De to ben forbindes for kort tid via fodtasteren

Monojackstik til fodpedalFig. 5.5:

Hovedtelefonforbindelse via 6,3-mm-stereojackstik
aflastning stel ring spds stel jord/afskærmning stel ring højre signal spds venstre signal

Hovedtelefon-stereojackstikFig. 5.6:

Symmetrisk driftsart med 6,3-mm-stereo-jackstik
aflastning stel ring spds stel jord/afskærmning stel ring kold (-) spds varm (+) Ved overgangen fra symmetrisk til usymmetrisk driftsart skal ring og stel forbindes.

6,3 mm stereojackstikFig. 5.2:

Insert Send & Return
med 6,3-mm-stereojackstik
aflastning stel ring spds stel jord/afskærmning stel ring Return (in) spds Send (out)

Forbind Insert Send med indgangen og Insert Return med udgangen af effekt-apparatet.

Fig. 5.7: Insert-Send-Return-stereojackstik
Spids Stel Afskærmning Stel Spids

Cinch-kabelFig. 5.3:

Symmetrisk drift med XLR-forbindelser
BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Audioforbindelser5. - 7
indgang
1 = jord/afskærmning
2 = varm (+)
3 = kold (-)

BEHRINGER Eurodesk SL2442FX-PRO - Audioforbindelser5. - 8
udgang
Ved usymmetrisk drift skal ben 1 og ben 3 forbindes.
XLR-forbindelserFig. 5.4:

Presets6.

Effekt BeskrivelseEksempel på brug
PARALLELLE EFFEKTER
Cathedral Meget tæt og lang hali et stort katedral. Soloinstrumenter/stemmer i langsomme stykker.
PlateImitation af den tidligere brugte hallfolier eller hallplader."Klassiker" til slagtøj (Snare) og sang.
Concert Imitation af et lille teatereller større koncertsal.Giver signalerne (f.eks. stemmer ved hørespil)atmosfære.
StageMeget tæt hall, der primært er konstrueret til live-anvendelser."Trækker" f.eks. lyden fra keyboard-fladen i bredden.
RoomMan hører tydeligt de reflekterende vægge i rummet.Hall-effekt, der ikke skal resultere i tydelig effekt.
StudioGiver rummelighed; signalet lyder naturligt og ikke "fladt".Til fordeling af lydkilder i mix'et.
Small HallSimulering af en mere eller mindre lille livlig (stærkt reflekterende) sal.Egner sig bl.a. godt til slagtøj.
AmbienceSimulering af et mellemstort rum uden sene reflektioner.Kan anvendes på mange områder.
Early ReflectionsMeget tæt hall med stærk udprægede førstereklektioner.Slagtøj, percussion, slap-bas.
Spring Reverb Simulering af klassiske fjerhalls. Kan anvendes på mange områder.
Gated Reverb Hall, der afskæres kunstnerisk. Giver en ekstrem "knasende" snare lyd.
Reverse ReverbHall, hvorved indhyllingskurven omdannes, dvs. hallen bliver stille og derefter højere.Giver en afdrejet sanglyd.
Chorus Let forstemning af original signalet.Kan anvendes på mange områder (guitar, sang, bas, keyboard, etc.).
FlangerDer tilføjes et let forsinket signal til det originale signal.Derved opnås signalets faseforskydninger.Kan anvendes på mange områder (guitar, sang, bas, keyboard, etc.).
PhaserArbejder ligeledes efter princippet faseforskydning.Kan anvendes på mange områder (guitar, sang, bas, keyboard, etc.).
Rotary Speaker Simulering af den klassisk orgeleffekt. Orgel/keyboard.
DelayForsinkelse af indgangssignalet med flere gentagelser.Kan anvendes på mange områder.
Chorus & ReverbKombination af koreffekt og hall.En klassiker for sang.
Flanger & ReverbFlanger- og halleffekt.Kan anvendes til alt.
Phaser & ReverbKombination af phaser- og halleffekt.Kan anvendes til alt.
Rotary Speaker & ReverbKombination af rotary speaker-effekt og hallprogram.Orgel/keyboard/e-guitar.
Delay & ReverbDelay og Hall.Den hyppigste kombination til sang, sologuitarer, etc.
Delay & ChorusUdbredelse af signalet med interessante gentagelseseffekter.Fremhæver stemmer og giver dem "karakter". Taleforståeligheden bevares.
Delay & FlangerLigesom Delay & Chorus, dog med tydelig op- og nedmodulation.Ideel til oprettelse af "spacige" lyde af enhver art.
INSERT-EFFEKTER
CompressorStille passager fremhæves; høje svækkes.Alle tænkelige enkeltsignaler, men også summesignaler.
ExpanderDynamikken bliver ikke indsævret (se Compressor), men derimod uddybet: Interferens (støj, brummelyde, etc.) svækkes.Enkelsignaler; primært ved mikrofoni.
GateEt gate åbnes til et konkret øjeblik, for at lade signalet passere. Derefter lukkes det."Mindskning" af tilbagekoblede mikrofoner / fjernelse af interferens.
UltramizerEkstrem effektiv komprimering vha. automatisk tilpasning af komprimeringsparameteren.Bearbejdning af summesignaler, for at opnå en jævn blivende udgangsniveau.
UltrabassKombination af subharmonikprocessor, Bass Exciter og Limiter.Forædling af keyboard-lyde/lydeffekt til e-bass.
PannerSignalet "vandrer" frem og tilbage mellem stereosiderne.Nyttig som specialeffekt (f.eks. ved fortoning af hørespil).
ExciterDer tilføjes kunstneriske overtoner til signalet. Resultat: Tilstedeværelse og "lydstyrke" forhøjes.Både summesignaler og enkeltsignaler. Ved stemmer sørger Exciteren for bedre taleforståelighed.
Auto FilterAfhængigt af niveau fremhæves et frekvensbånd, ligesom Auto-Wah-effekten til e-guitarer.DJ-anvendelser / lydeffekt ved Live begivenheder / e-guitar / \line e-bass.
Tube DistortionSimulation af rørforvrængning, som opleves med guitarforstærkere.E-guitar / stemmer / keyboard.
Guitar AmpSimulation af en guitarforstærker.E-guitar / e-bass.
VinylizerSimulerer knitren på gamle vinylplader.DJ-anvendelser / lydeffekt ved live begivenheder.
Test ToneTesttone med en frekvens på 1 kHz.Til justering af din P.A.

EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO

Tekniske data7.

Monoindgange

Mikrofonindgange (IMP "Invisible" Mic Preamp)

Type XLR-tilslutning, elektr. symmetrerede,

diskret indgangskobling

Mic E.I.N.1(20 Hz - 20 kHz)

@ 0 Ω Kildemodstand -134 dB / 135,7 dB A-vægtet

@ 50 Ω Kildemodstand -131 dB / 134 dB A-vægtet

@ 150 Ω Kildemodstand -129 dB / 130,5 dB A-vægtet

Frekvensgang

<10 Hz - 160 kHz -1 dB

<10 Hz - 200 kHz -3 dB

Forstærkningseffekt +10 dB til +60 dB

Maks. indgangsniveau +12 dBu @ +10 dB Gain

Impedans ca. 2,6 kΩ balanceret

Signalstøjforhold 110 dB / 112 dB A-vægtet (0 dBu In @

+22 dB Gain)

Forvrængninger (THD+N) 0,004 % / 0,003 % A-vægtet

Line-indgang

Type 6,3 mm stereojackstik,

elektr. symmetrerede

Impedans ca. 20 kΩ balanceret, ca. 10 kΩ

ubalanceret

Forstærkningseffekt -10 dB til +40 dB

Maks. indgangsniveau +22 dBu @ 0 dB gain

Udfadningsdæmpning²(krydstaledæmpning)

Main-fader lukket 90 dB

Kanal mutet 84 dB

[Non-Text]

Kanal-fader lukket

85 dB

Frekvensgang (Mic In → Main Out)

<10 Hz - 70 kHz +0 dB / -1 dB

<10 Hz - 130 kHz +0 dB / -3 dB

Stereoindgange

Type2 x 6,3 mm stereojackstik, balanceret
Impedansca. 20 kΩ balanceret, 10 kΩubalanceret
Forstærkningseffekt-20 dB til +20 dB
Maks. indgangsniveau+22 dBu @ 0 dB gain

CD/Tape in

Type cinchhunstik

Impedans ca. 10 kΩ

Maks. indgangsniveau +22 dBu

Equalizer

EQ monokanaler

LOW80 Hz / ±15 dB
Mid100 Hz - 8 kHz / ±15 dB
HIGH12 kHz / ±15 dB
Low Cut80 Hz, 18 dB/Okt.

EQ stereokanaler

LOW80 Hz / ±15 dB
Low Mid400 Hz / ±15 dB
High Mid3 kHz / ±15 dB
HIGH12 kHz / ±15 dB

Kanal-inserts

Type6,3 mm stereojackstik, ubalanceret
Maks. indgangsniveau+22 dBu

AUX/FX Send

Type 14 " mono-bøsning, ubalanceret
Impedansca. 120
Maks. uitgangsniveau+22 dBu

FX Returns

Type 14 " mono-bøsning, ubalanceret
Impedansca. 10 kΩ
Maks. indgangsniveau+22 dBu

Subgroup-udgange

Type 14 " mono-bøsning, ubalanceret
Impedansca. 120 Ω
Maks. uitgangsniveau+22 dBu

Main-udgange XLR

TypeXLR-tilslutning, elektr. symmetrerede
Impedansca. 240 Ω balanceret, 120 Ωubalanceret
Maks. uitgangsniveau+28 dBu

Main-udgange jack

Type6,3 mm stereojackstik, elektr. symmetrerede
Impedansca. 240 Ω balanceret, 120 Ω ubalanceret
Maks. uitgangsniveau+28 dBu

Main Inserts

Type6,3 mm stereojackstik, ubalanceret
Maks. indgangsniveau+22 dBu

Mono-udgang

Type 14 " mono-bøsning, ubalanceret
Impedansca. 120
Maks. uitgangsniveau+22 dBu
Low Passvariabel30 Hz til 200 Hz, 18 dB/Okt.

Phones/CTRL Room-udgang

Type6,3 mm stereojackstik, ubalanceret
Maks. uitgangsniveau+19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)

CD/Tape Out

Typecinchhunstik
Impedansca. 1 kΩ
Maks. uitgangsniveau+22 dBu

DSP

TypeTexas Instruments
Omformer24-Bit Sigma-Delta, 64/128-gangeoversampling
Scanningshastighed46 kHz

Main Mix-systemdata ^3 (Støj)

Main mix @ -∞, Kanal-fader @ -∞-100 dB / -102,5 dB A-vægtet
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ -∞-82 dB / -85 dB A-vægtet
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ 0 dB-72 dB / -75 dB A-vægtet

Strømforsyning

Effektforbrug50 W
Sikring (100 - 240 V~, 50/60 Hz)T 2,0 AH 250 V
NettilslutningStandard-IEC-forbindelse

Mål/Vægt

SL3242FX-PRO

Mål (H x B x D)100 mm x 896 mm x 410 mm
Vægt (netto)11,5 kg

SL2442FX-PRO

Mål (H x B x D)100 mm x 682 mm x 410 mm
Vægt (netto)8,5 kg

^1 Equivalent Input Noise

^2 1 kHz rel. til 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line indgang; Main udgang; Gain @ Unity.

^3 20 Hz - 20 kHz; målt på Main-udgang. Kanal 1 - 4 Gain @ Unity; klangfarveregulering neutral; alle kanaler på Main Mix; kanal 1/3 helt til venstre, kanal 2/4 helt til højre. Reference = +6 dBu

Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.

Forbehold for retten til tekniske ændringer og ændring af udseendet uden varsel. Alle informationer heri er korrekte ved trykningen. Alle det nævnte varemærker (bortset fra BEHRINGER, BEHRINGER-logoet, JUST LISTEN og ULTRABASS) tilhører deres respektive ejere og er ikke tilknyttet BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ikke noget ansvar for noget som helst tab, som måtte overgå enhver anden person, som stoler enten helt eller delvist på nogen beskrivelse, billede eller udsagn, som er indeholdt i denne manual. Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet. Produkter sælges kun gennem vore autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere er ikke agenter for BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde at forpligte BEHRINGER, hverken ved udtrykkelig eller underforstået tilsagn. Denne betjeningsvejledning er ophavsretslig beskyttet. Ingen del af denne manual må mangfoldiggøres eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, inkl. fotokopiering og optagelse under nogen form eller til noget formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra firma BEHRINGER International GmbH.

ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. © 2007 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Tyskland. Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : BEHRINGER

Model : Eurodesk SL2442FX-PRO

Kategori : Blender