OPTOMA

HD87 - Projektor OPTOMA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis HD87 OPTOMA i PDF-format.

📄 60 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice OPTOMA HD87 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype DLP-projektor
Mærke OPTOMA
Model HD87
Native opløsning 1920 x 1080 (Full HD)
Lysstyrke 1300 ANSI lumen
Kontrastforhold 20000:1
Displayteknologi DLP 0,65" DarkChip3
Lyskilde OSRAM 200W lampe
Lampens levetid 3000 timer (standardtilstand) / 4000 timer (økotilstand)
Dimensioner (L x B x H) 411 x 325 x 143 mm
Vægt 4,5 kg
Strømforsyning AC 100-240V, 50/60 Hz
Strømforbrug 230 W (standardtilstand) / < 1 W (standby)
Videoindgange 2 x HDMI 1.3, 1 x VGA, 1 x Composite, 1 x S-Video
Lydudgange 1 x 3,5 mm hovedtelefonudgang
Styreports RS-232, 1 x USB (til service)
Keystone-korrektion Vertikal ±30°, horisontal ±40° (digital)
Zoom Manuel, 1,25x
Støjniveau 26 dB (økotilstand) / 30 dB (standardtilstand)
Hovedfunktioner Hjemmebiografprojektion, 3D-kompatibel (DLP Link), tilpassede farver, forudindstillede billedtilstande
Vedligeholdelse og rengøring Rengøring af luftfilter hver 100. time, lampeskift angivet af indikator
Sikkerhed Kensington-lås, kompatibel loftmonteringsbeslag
Reservedele og reparationsmuligheder Reservelampe (model: OSRAM P-VIP 200W), luftfilter, loftmonteringssæt

Ofte stillede spørgsmål - HD87 OPTOMA

Hvordan tænder jeg OPTOMA HD87 projektoren?
Tilslut projektoren, tryk på Power-knappen på toppen af enheden eller på fjernbetjeningen. Vent, indtil lysindikatoren bliver konstant grøn.
Hvad er den maksimale understøttede opløsning?
Projektoren understøtter native opløsning Full HD 1920x1080 og kan vise signaler op til 1080p.
Hvordan tilslutter jeg en bærbar computer til projektoren?
Brug et HDMI- eller VGA-kabel til at tilslutte computeren til projektoren. Vælg den tilsvarende kilde i menuen Source på fjernbetjeningen.
Hvordan udskifter jeg projektorens lampe?
Sluk for projektoren og tag stikket ud. Åbn lampens rum bagpå, fjern den gamle lampe, indsæt den nye (ref. OSRAM P-VIP 200W) og luk. Nulstil lampetælleren i menuen.
Projektoren viser et forvrænget billede, hvad gør jeg?
Brug keystone-korrektionen (Keystone) i visningsmenuen til at rette billedet vandret og lodret. Sørg for, at projektoren står vandret.
Hvordan rengør jeg luftfilteret?
Sluk for projektoren, tag stikket ud. Fjern luftfilteret på siden, rengør det med en støvsuger eller lunkent vand (mild sæbe). Lad det tørre helt, før du sætter det i igen.
Kan jeg bruge projektoren i dagslys?
Projektoren er designet til brug i mørke omgivelser eller med svag belysning. For bedre synlighed, luk gardinerne eller brug et passende lærred.
Hvordan aktiverer jeg 3D-tilstand?
Sæt projektoren i 3D-tilstand via menuen Display. Brug kompatible DLP Link-briller. Sørg for, at kilden sender et 3D-signal (f.eks. 3D Blu-ray).
Hvad gør jeg, hvis projektoren ikke tænder?
Tjek strømkablet og stikkontakten. Hvis indikatoren blinker rødt, kan lampen være ved at være slidt eller projektoren overophedet. Lad den køle af og prøv igen.
Hvor finder jeg serienummeret?
Serienummeret er trykt på en etiket under projektoren eller på originalemballagen. Det er nødvendigt for serviceanmodninger.

Brugerspørgsmål om HD87 OPTOMA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Projektor i PDF-format gratis! Find din vejledning HD87 - OPTOMA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. HD87 af mærket OPTOMA.

BRUGSANVISNING HD87 OPTOMA

Table des matières .... 1
+ Notice d'emploi....3

Informations concernant la sécurité....3
Mises en garde....4
Avertissements de sécurité pour les yeux....6

+ Introduction....7

Présentation du contenu....7
Présentation du produit 8

Unité principale 8
Ports de connexion 9
Télécommande 10
Télécommande de réserve 11
Remplacement de la pile 11

Installation 12

Connexion du projecteur .... 12

Connectez à l'Entrée Notebook/DVI/VGA.... 12

Connexion du projecteur .... 13

Connector aux sources vidéo 13

Montage ou Démontage du bloc optique 14

Démontage de l'objectif du projecteur.... 14
Montage de nouveau bloc optique.... 15

Mettez le projecteur sous/hors tension....16

Mettre le projecteur sous tension.... 16
Mise Or tension du Projecteur 17
Indicateur d'avertissement 17

Réglage de l'image projetée....18

Réglage de la hauteur du projecteur.... 18
Réglage de la position de l'image projetée à l'aide de PureShift.... 19
Réglage des dimensions de la projection de l'image 21

Commandes de l'utilisateur 23

Télécommande....23
Menus d'affichage à l'écran....25

Fonctionnement 25

Arborescence du menu 26

Image 27
Image | Avancé 29
Image | Avancé | PureEngine....31
Afficher 32
Système 35
Système | Paramètres de la lampe....38
Système | Image de démarrage....39
Configuration....40

Table des matières

+ Annexes 43

Dépannage 43

Problèmes d'image 43

Autres problèmes.... 44

Indication de l'état du projecteur 47

Problèmes avec la télécommande.... 47

Remplacement de la lampe....48

Modes de compatibilité....51

Commandes et protocole de RS232 Liste des fonctions....52

Affectations de la broche RS232 52

Protocole RS232 Liste des fonctions.... 53

Installation au plafond....56

Bureaux Optoma dans le monde entier....57

Annotations sur la réglementation et la sécurité....59

Informations concernant la sécurité

OPTOMA HD87 - Informations concernant la sécurité - 1L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d'une portée suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
OPTOMA HD87 - Informations concernant la sécurité - 2Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes sur l'exploitation et la maintenance (opérations de réparation/entretien) dans la documentation jointe à l'appareil.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS METTRE L'APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE. DE DANGEREUSES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS LE BOÎTIER. NE PAS OUVRIR L'ENCEINTE. TOUJOURS CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LA RÉPARATION.

Limites d'émission de Classe B

Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les conditions régies par la réglementation canadienne des appareils pouvant causer des inter-férences.

Consignes de sécurité importantes

  1. N'obstruez pas les ouvertures d'aération. Pour garantir une opération fiable du projecteur et pour protéger de toute surchauffe, il est recommandé d'installer le projecteur dans un emplacement qui ne bloque la ventilation. A titre d'exemple, ne placez pas le projecteur sur une table chargée, un divan, un lit, etc. Ne placez pas le projecteur dans un abri tel qu'une étagère ou une armoire limitant le flux d'air.
  2. N'utilisez pas le projecteur près de l'eau ou de sources d'humidité Pour réduire tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l'humidité.
  3. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle que les radiateurs, les éléments chauffants, les cuisinières ou amplificateurs générant de la chaleur.
  4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
  5. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant.
  6. N'utilisez pas l'unité si elle est physiquement endommagée ou mal traitée. Les dommages/abus physiques seraient (sans toutefois s'y limiter):

L'appareil est tombé.
Le cordon ou la fiche sont endommagés.
Du liquide a été renversé sur le projecteur.
■ Le projecteur a été exposé à la pluie ou l'humidité.
■ Quelque chose est tombée dans le projecteur ou quelque chose est desserrée à l'intérieur.

Ne pas effectuer des opérations de maintenance/réparation soimême. L'ouverture ou le retrait des couvercles peuvent vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant d'envoyer l'appareil pour réparation.

  1. Ne pas laisser d'objets ou de liquides s'introduire dans le projecteur. Ils peuvent entrer en contact avec des points de tension dangereuses et court-circuiter les pièces ce qui pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique.

  2. Voir les marques de sécurité sur l'enceinte du projecteur.

  3. Seul un personnel d'entretien qualifié est en droit de réparer l'appareil.

Mises en garde

OPTOMA HD87 - Mises en garde - 1

Veuillez respecter tous les avertissements, toutes les mises en garde ainsi que les instructions de maintenance recommandés dans le guide de l'utilisateur.

Avertissement-

Ne pas regarder droit dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière intense peut faire mal aux yeux.

Avertissement-

Pour réduire tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Avertissement-

Ne pas ouvrir ni démonter le projecteur sous risque d'électrocution.

Avertissement-

Toujours laisser l'appareil refroidir avant de changer la lampe. Procéder selon les instructions de la page 48.

Avertissement-

Ce projecteur détectera la vie utile de la lampe. Changer obligatoirement la lampe lorsque les messages d'avertissement s'affichent.

Avertissement-

Réinitialiser la fonction « Remettre à zéro la lampe » sur le menu « Système|Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (voir la page 38).

OPTOMA HD87 - Mises en garde - 2

Lorsque la lampe atteint la fin de sa vie utile, le projecteur ne se mettra pas en marche tant que le module de la lampe n'a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, procédez selon les instructions stipulées dans la section « Remplacer la lampe à la page 45 ».

Avertissement-

Lorsqu'on met le projecteur hors tension, toujours attendre qu'il ait refroidi avant de le déconnecter. Attendre 90 secondes.

Avertissement-

Ne pas utiliser le capuchon de l'objectif lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.

Avertissement-

Lorsque la lampe approche la fin de sa vie utile, le message « Remplacement suggée » s'affiche à l'écran. Contacter le revendeur local ou le centre de service pour changer la lampe dès que possible.

OPTOMA HD87 - Mises en garde - 3

À faire:

Éteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise CA avant de procéder au nettoyage du produit.
Utiliser un chiffon sec et doux avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage.
Déconnecter la fiche d'alimentation de la prise CA si le produit ne sera pas utilisé pendant une longue période.

OPTOMA HD87 - À faire: - 1

Ne pas:

Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'appareil qui sont fournies pour la ventilation.
Utiliser des produits nettoyants abrasifs, de la cire ou des dissolvants pour nettoyer l'appareil.
Utiliser l'appareil dans les conditions suivantes:

- Dans des environnements particulièrement chauds, froids ou humides.

S'assurer que la température ambiante de la pièce se trouve dans les 5 - 35°C
L'humidité relative est entre 5 à 35°C et 80% (max), sans condensation

  • Dans les zones particulièrement poussiéreuses et sales.
  • Près d'appareils générant un champ magnétique puissant.
  • À la lumière directe du jour

Avertissements de sécurité pour les yeux

OPTOMA HD87 - Avertissements de sécurité pour les yeux - 1

Ne jamais fixer directement le faisceau du projecteur. Se tenir dos au faisceau dans la mesure du possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une classe, superviser les étudiants auxquels il a été demandé de pointer quelque chose à l'écran.
Pour réduire la puissance de la lampe, utiliser des stores dans la pièce.

Présentation du contenu

Déballer et inspecter le contenu de la boîte afin de garantir que les pièces indiquées ci-dessous figurent dans la boîte. Si quelque chose venait à manquer, contacter le service clientèle d'Optoma.

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 1

En raison des diverses applications de chaque pays, certaines régions peuvent disposer d'accessoires différents.

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 2

Projecteur avec capuchon d'objectif

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 3
Objectifs en option (Objectifs standard, Objectifs longue portée, Objectifs courte portée)

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 4

Cordon d'alimentation 1,8 m

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 5

Câble vidéo composite 1,8m (Pas disponible dans la version européenne)

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 6
Câble RS232 2,0 m

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 7

Câble HDMI 1,8m (Europe uniquement)

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 8
Télécommande

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 9
Télécommande de réserve

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 10
2 x piles AA

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 11
Pile de réserve pour la télécommande

OPTOMA HD87 - Présentation du contenu - 12
Connecteur déclencheur 12V (EMEA/USA*2, ASIA*1)

Documentation :

Guide de l'utilisateur
Carte de garantie
☑ Carte de démarrage rapide
Carte WEEE

Présentation du produit
OPTOMA HD87 - Documentation : - 1

text_image Unité principale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  1. Capuchon de réglage du déplacement de l'objectif
  2. Récepteur IR
  3. Pied de réglage de l'inclinaison
  4. Capuchon de remplacement de la lampe
  5. Zoom
  6. Mise au point
  7. Déverrouillage de la lentille et commande du réglage du déplacement horizontal et vertical de l'objectif
  8. Plateau de réserve pour la télécommande
  9. Indicateurs LED
  10. Bouton d'alimentation
  11. Ports de connexion

Ports de connexion

OPTOMA HD87 - Ports de connexion - 1

  1. Vidéo composite
  2. Vidéo composant
  3. HDMI 1
  4. HDMI 2
  5. HDMI 3
  6. Connecteur service (TYPE USB B)
  7. Plateau de réserve pour la télécommande
  8. Récepteur IR
  9. Bouton d'alimentation
  10. Indicateurs LED
  11. SORTIE B 12V
  12. SORTIE A 12V
  13. RS232
  14. Douille électrique
  15. Interrupteur d'alimentation principale
  16. S-Vidéo
  17. Entrée VGA
  18. Port de verrouillage Kensington Microsaver™

Télécommande

  1. Power On (Mise sous tension)
  2. Power Off (Mise hors tension)
  3. PureEngine
  4. Brite Mode (Mode Brite)
  5. Advanced (Avancé)
  6. Quatre touches de sélection directionnelles
  7. Mode
  8. Edge Mask (Masque du bord)
  9. 12V OUT A On/Off (SOR-TIE A 12V Marche/Arrêt)
  10. Re-Sync
  11. VGA
  12. HDMI 3
  13. Vidéo
  14. HDMI 2
  15. S-Vidéo
  16. Native (Natif)
  17. YPbPr
  18. HDMI 1
  19. 16:9
  20. 4:3
  21. Letter-Box(LBX)
  22. Overscan(Suivi)
  23. Menu
  24. Enter (Entrée)
  25. Color (Couleur)
  26. DynamicBlack
  27. Contrast (Contraste)
  28. Brightness (Luminosité)

OPTOMA HD87 - Télécommande - 1

text_image 1 Brightness Power On/Off Contrast PureEngine DB Pure Brite Mode Advanced ADV 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 6 7 8 On 12V OUT A Letter-Box 4:3 4:3 L Re-Sync 16:9 Native VGA HDMI1 HDMI2 HDMI3 YPbPr S-Video Video 16 15 14

OPTOMA HD87 - Télécommande - 2

La télécommande de réserve est fixée de manière magnétique à l'E/S arrière du projecteur.

OPTOMA HD87 - Télécommande - 3

Télécommande de réserve

  1. Power On (Mise sous tension)
  2. Power Off (Mise hors tension)
  3. Enter (Entrée)
  4. Quatre touches de sélection directionnelles
  5. Source
  6. Menu

OPTOMA HD87 - Télécommande de réserve - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["OFF"]
    C["2"] --> D["POWER"]
    E["3"] --> F["ON"]
    G["4"] --> H["←"]
    I["5"] --> J["SOURCE"]
    K["6"] --> L["MENU"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#f9f,stroke:#333

OPTOMA HD87 - Télécommande de réserve - 2

Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, enlever le ruban d'isolation transparent.

OPTOMA HD87 - Télécommande de réserve - 3

Remplacement de la pile

OPTOMA HD87 - Remplacement de la pile - 1

Connexion du projecteur

Connectez à l'Entrée Notebook/DVI/VGA

OPTOMA HD87 - Connectez à l'Entrée Notebook/DVI/VGA - 1

En raison des diverses applications de chaque pays, certaines régions peuvent disposer d'accessoires différents.

OPTOMA HD87 - Connectez à l'Entrée Notebook/DVI/VGA - 2

1..... Câble d'entrée VGA (Europe uniquement)
2. DVI/HDMI Cable (Accessoire optionnel)
3......Cordon d'alimentation
4......Cable RS232 (Accessoire Optionnel)

Connexion du projecteur

Connector aux sources vidéo

OPTOMA HD87 - Connector aux sources vidéo - 1

En raison des diverses applications de chaque pays, certaines régions peuvent disposer d'accessoires différents.

OPTOMA HD87 - Connector aux sources vidéo - 2

La SORTIE 12V est un déclencheur programmable.

OPTOMA HD87 - Connector aux sources vidéo - 3

text_image Lecteur DVD, récepteur HDTV de la boîte numérique Sortie vidéo 1 2 3 Lecteur DVD, récepteur HDTV de la boîte numérique 5 6 4 Sortie S-Vidéo Lecteur DVD, récepteur HDTV de la boîte numérique

1..... Câble vidéo composite (Pas disponible dans la version européenne)
2...... Câble de composant RCA pour YPbPr (Accessoire Optionnel)
3. Câble HDMI (Europe uniquement)
4....Cordon d'alimentation
5...... Cable S-Viséo (Accessoire Optionnel)
6.....Adapatateur SCART RVB/S-Viséo (Europe uniquement)

Montage ou Démontage du bloc optique

Attention

  • Ne pas secouer ni exercer de pression excessive sur le projecteur ou l'objectif dans la mesure où leurs composants contiennent des pièces de précision.
  • Avant d'enlever ou d'installer le bloc optique, mettre le projecteur hors tension, attendre que les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent et placer l'interrupteur de marche/arrêt sur arrêt.
  • Ne pas toucher la surface de l'objectif lors du démontage ou montage de ce dernier.
  • Ne pas laisser d'empreintes, de poussière ou de graisse sur la surface de l'objectif. Ne pas rayer la surface de l'objectif.
  • Travailler sur une surface à niveau avec un tissu doux placé dessous pour éviter de rayer.
  • Si on enlève et range l'objectif, fixer le capuchon du bloc optique au projecteur pour le protéger contre la poussière et la saleté.

Démontage de l'objectif du projecteur

  1. Appuyez sur le couvercle supérieur et relâchez-le pour l'ouvrir.
  2. Appuyez sur le bouton DEGAGEMENT DU BLOC OPTIQUE pour le placer en position de déverrouillage.
  3. Tenez le bloc optique en main.
  4. Tournez l'objectif dans le sens horaire. L'objectif existant est dégagé.

OPTOMA HD87 - Démontage de l'objectif du projecteur - 1

Installation

  1. Tirez lentement l'objectif pour le dégager.

OPTOMA HD87 - Installation - 1

Montage de nouveau bloc optique

OPTOMA HD87 - Montage de nouveau bloc optique - 1

L'axe d'IRIS doit être dans la direction indiquée sur l'illustration.

  1. Alignez les crans et placer correctement le contact électrique (voir l'illustration).

OPTOMA HD87 - Montage de nouveau bloc optique - 2

text_image Axe de l'IRIS
  1. Tournez l'objectif dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque.

OPTOMA HD87 - Montage de nouveau bloc optique - 3

Mettez le projecteur sous/hors tension

Mettre le projecteur sous tension

  1. Enlevez le capuchon de l'objectif. ①
  2. Connecter le cordon d'alimentation et le câble du signal. Une fois connecté, la diode LED correspondante s'allume en rouge.
  3. Mettez la lampe en marche en appuyant sur le bouton « POWER » situé à l'arrière du projecteur ou sur « ⏻ » situé sur la télécommande.
    La LED de la mise sous tension « □ » clignote maintenant en bleu.②
    L'écran de mise en route s'affiche en 30 secondes environ. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez sélectionner la langue dans le menu qui s'affiche sur l'écran de mise en route.
  4. Mettez en marche la source à afficher à l'écran (ordinateur, notebook, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détecte automatiquement la source qui s'affiche. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton du menu et aller à « MENU ». Assurez-vous que l'option « Verr. Source » est « Arrêt ».

Si vous avez connecté plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche « Source » de la télécommande pour permuter entre les entrées.

OPTOMA HD87 - Mettre le projecteur sous tension - 1

Mettez d'abord le projecteur sous tension puis sélectionnez les sources du signal.

Première mise en marche du projecteur :

N'oubliez pas de sélectionner le type d'objectif que vous avez installé.

Plus de détails page 37.

OPTOMA HD87 - Mettre le projecteur sous tension - 2

Mise Or tension du Projecteur

  1. Appuyez sur le bouton « I » de la télécommande ou sur « POWER » situé à l'arrière du projecteur deux fois à un intervalle d'une seconde entre pour éteindre le projecteur. La première fois, le message suivant s'affiche.

OPTOMA HD87 - Mise Or tension du Projecteur - 1

text_image Mise hors tension? Annuler Oui

Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer la mise hors tension. Si vous n'appuyez pas sur le bouton, le message s'efface dans les 5 secondes.

  1. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant 60 secondes en cycle de refroidissement et la LED de mise sous tension « ☐ » passe au bleu. Lorsque le voyant est rouge uni, le projecteur passe en mode d'attente.

Si vous remettez le projecteur en marche, vous devez attendre que le projecteur ait exécuté le cycle de refroidissement et passe en mode d'attente. En mode d'attente, appuyez sur le bouton « POWER » situé à l'arrière du projecteur ou sur « ⏻ » situé sur la télécommande pour relancer le projecteur.

  1. Débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique et le projecteur.
  2. Ne mettez pas le projecteur immédiatement en marche suite à une procédure de mise hors tension.

Indicateur d'avertissement

OPTOMA HD87 - Indicateur d'avertissement - 1

Contactez le centre de service si le projecteur affiche ces symptômes. Voir la page 57 pour de plus amples informations.

Lorsque la LED de « LAMPE » « □ » s'allume en orange, le projecteur s'éteint automatiquement. Appelez le centre Optoma de votre région pour toute assistance.
Lorsque la LED de « TEMP » « □ » s'allume en rouge, le projecteur surchauffe. Il s'éteindra automatiquement. Dans des conditions normales d'utilisation, le projecteur peut être remis en marche après avoir été refroidi.
■ Lorsque la LED de « TEMP » « □ » s'allume en rouge, le ventilateur est en panne.

Réglage de l'image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est muni d'un pied élévateur pour le réglage de la hauteur de l'image.

Pour relever l'image:

Utilisez une vis dans le pied pour relever l'image à un angle de hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'affichage plus précisément ①.

Pour rabaisser l'image:

Utilisez une vis dans le pied pour rabaisser l'image à un angle de hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'affichage plus précisément ①.

OPTOMA HD87 - Réglage de la hauteur du projecteur - 1

Pied de réglage de l'inclinaison

Réglage de la position de l'image projetée à l'aide de PureShift
OPTOMA HD87 - Réglage de la hauteur du projecteur - 2

text_image Levier de réglage vertical de l'objectif Levier de déplacement horizontal de l'objectif

La fonction PureShift pemet de régler le déplacement de l'objectif pour ajuster la position de l'image projetée soit horizontalement soit verticalement dans la plage détaillée ci-dessous.

PureShift est un système unique conférant le déplacement de l'objectif tout en maintenant un taux de contraste ANSI plus élevé que les systèmes traditionnels de bloc optique.

Réglage de la position verticale de l'image

La hauteur verticale de l'image peut être réglée entre 110% et 30% de la mi-hauteur de l'image. Toutefois la hauteur verticale maximum de l'image peut être limitée par la position horizontale de l'image. A titre d'exemple, il est impossible d'obtenir la hauteur maximum de la position verticale de l'image au dessus si la position horizontale de l'image est au maximum. Consultez le schéma Plage PureShift ci-dessous pour de plus amples informations.

OPTOMA HD87 - Réglage de la position verticale de l'image - 1

text_image Ecran Hauteur de l'écran (H) 100% H x 10% Distance (L) H x 30% H x 20% H x 60%

Réglage de la position horizontale de l'image

Avec l'objectif en position centrale, vous pouvez régler la position horizontale de l'image sur la gauche ou la droite jusqu'à 10% maximum de la moitié de la largeur de l'image. Toutefois la hauteur horizontale maximum de l'image peut être limitée par la position verticale de l'image. A titre d'exemple, il est impossible d'obtenir la hauteur maximum de la position horizontale de l'image si la position verticale de l'image est au maximum. Consultez le schéma Plage PureShift ci-dessous pour de plus amples informations.

OPTOMA HD87 - Réglage de la position horizontale de l'image - 1

text_image Largeur de l'écran (L) Côté gauche ← Côté droit (L/2) x 10% (L/2) x 10%

Schéma de la plage PureShift
OPTOMA HD87 - Réglage de la position horizontale de l'image - 2

text_image Lx5% L Lx5% Hx110% Hx100% H=Hauteur image Hx30% Décalage H max image=Hx110% Décalage L max image=Lx5% Lorsque Lx5%, le déplacement max image=Hx100% Lorsque Hx110%, le déplacement max image=Lx100%

Réglage des dimensions de la projection de l'image

Bloc optique de projection standard:

RP: Large - 1,54 Télé - 1,93

OPTOMA HD87 - Réglage des dimensions de la projection de l'image - 1

RP signifie « Rapport de projection ».

Longueur diagonale (en po) de l'écran de 16:9Dimensions de l'écran L X H (16:9)Distance de projection (P)Décaler (Hd)
(m)(pieds)(m)(pieds)
LargeurHauteurLargeurHauteurlargetélélargetélé(m)(pieds)
350,770,442,541,43-1,50-4,910,481,57
451,000,563,271,841,531,925,036,310,622,02
501,110,623,632,041,702,145,597,010,682,25
601,330,754,362,452,052,566,718,410,822,70
701,550,875,082,862,392,997,839,810,963,15
801,771,005,813,272,733,428,9511,211,103,60
901,991,126,543,683,073,8510,0712,621,234,04
1002,211,257,264,093,414,2711,1914,021,374,49
1202,661,498,724,904,095,1313,4216,821,645,39
1503,321,8710,896,135,116,4116,7821,032,056,74
2054,542,5514,898,386,99-22,93-2,819,21

Ce schéma est illustré à titre de référence uniquement.

OPTOMA HD87 - Réglage des dimensions de la projection de l'image - 2

RP signifie « Rapport de projection ».

Bloc optique de projection longue:

RP: Large - 1,93 Télé - 2,89

Longueur diagonale (en po) de l'écran de 16:9Dimensions de l'écran L X H (16:9)Distance de projection (P)Décaler (Hd)
(m)(pieds)(m)(pieds)
LargeurHauteurLargeurHauteurlargetélélargetélé(m)(pieds)
350,770,442,541,43-2,24-7,350,481,57
451,000,563,271,84-2,88-9,450,622,02
501,110,623,632,042,143,207,0110,500,682,25
601,330,754,362,452,563,848,4112,590,822,70
701,550,875,082,862,994,489,8114,690,963,15
801,771,005,813,273,425,1211,2116,791,103,60
901,991,126,543,683,855,7612,6218,891,234,04
1002,211,257,264,094,276,4014,0220,991,374,49
1503,321,8710,896,136,419,6021,0331,492,056,74
2004,432,4914,538,178,5512,8028,0441,982,748,99
3006,643,7421,7912,2612,8219,1942,0562,974,1113,48
4008,864,9829,0516,3417,0925,5956,0783,965,4817,98
46810,365,8333,9919,1220,0029,9465,6098,246,4121,03

Bloc optique de projection courte: RP - 0,77

Longueur diagonale (en po) de l'écran de 16:9Dimensions de l'écran L X H (16:9)Distance de projection (P)Décaler (Hd)
(m)(pieds)(m)(pieds)
LargeurHauteurLargeurHauteur(m)(pieds)
300,660,372,181,230,511,680,481,57
451,000,563,271,840,772,520,622,02
501,110,623,632,040,852,800,682,25
601,330,754,362,451,023,360,822,70
701,550,875,082,861,193,910,963,15
801,771,005,813,271,364,471,103,60
901,991,126,543,681,535,031,234,04
1002,211,257,264,091,705,591,374,49
1202,661,498,724,902,056,711,645,39
1503,321,8710,896,132,568,392,056,74
1753,872,1812,717,152,989,792,407,86

Commandes de l'utilisateur

Télécommande

BrightnessPower On/Off
ContrastPureEngine
DBPURE
ColorBrite Mode
Advanced
ADV
MenuMode
OverscanEdge Mask
On12V
4:3Letter-Box
16:9Native
[5.5]VGA
HDMI1HDMI2
YPbPrS+Video

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

text_image POWER OFF ON MENU SOURCE
Utilisation de la télécommande
Power On/Off (InterrupteurMarche/Arrêt)Voir la section sur « Mise sous tension du projecteur » en page 16.Voir la section sur « Mise hors tension du projecteur » en page 17.
Brightness (Luminosité)Règle la luminosité de l'image.
Contrast (Contraste)Contrôle le degré de différence entre les parties les plus claires et les parties les plus foncées de l'image.
PureEnginePureEngine est un groupe de technologies avancées sur le traitement de l'image permettant d'optimiser la qualité de l'image affichée.
DynamicBlackPermet au projecteur d'optimiser automatiquement l'affichage des scènes de films noirs afin de laisser transparaître de remarquables détails. (voir la page 29)
Brite Mode (Mode Brite)Augmente la luminosité de l'image. (voir la page 38)
Color (Coleur)Accède aux paramètres avancés de couleur.
ADV Advanced (Advancé)Accède au menu des paramètres avancés de l'image.
Enter (Entrée)Permet de confirmer la sélection.
Quatre touches de sélection directionnellesCes touches permettent de sélectionnez des éléments ou d'effectuer des réglages à la sélection.
MenuPermet d'afficher ou de quitter les menus d'affichage à l'écran du projecteur.
ModeSélectionnez le mode d'affichage depuis Cinéma, Référence, Photo, Luminosité, Graphique, ISF Jour, ISF Nuit et Utilisateur.
SuiviPermet de masquer quelques pixels sur les bords de l'image à afficher. Utilisez cette fonction pour effectuer un réglage si la source de l'image semble bruyante près des bords de l'image affichée.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

text_image Brightness Contrast DB Color Power On/Off PureEngine PURE Brite Mode Advanced ADV Menu Mode Overscan Edge Mask On 12V OUT A Off 4:3 Letter-Box Re=Sync 16:9 Native VGA HDMI1 HDMI2 HDMI3 YPbPr S=Video Video

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 2

text_image POWER OFF ON MENU SOURCE
Edge Mask (Masquer coté)Sélectionnez Marche pour masquer quelques pixels sur les bords de l'image à afficher. Utilisez cette option si la source de l'image émet une erreur d'encodage près des bords de l'image affichable.
On (Marche)Permet d'activer la SORTIE A 12V.
Off (Arrêt)Permet de désactiver la SORTIE A 12V.
4:3 4:3Met l'image à l'échelle avec le rapport hauteur/largeur de 4:3.
L Letter Box (LBX)Permet d'afficher plein écran un film anomorphiquement panoramiqué. Une partie de l'image d'origine sera perdue si le rapport hauteur/largeur de l'image est inférieur à 2,35:1.
Re-SyncPermet de synchroniser automatiquement le projecteur à la source d'entrée.
16:9 16:9Met l'image à l'échelle avec le rapport hauteur/largeur de 16:9.
N Native (Natif)La source de l'entrée s'affiche sans mise à l'échelle.
VGAAppuyez sur « VGA » pour sélectionner la source du connecteur VGA.
HDMI 1Appuyez sur « HDM 1 » pour sélectionner la source du connecteur HDM 1.
HDMI 2Appuyez sur « HDM 2 » pour sélectionner la source du connecteur HDM 2.
HDMI 3Appuyez sur « HDM 3 » pour sélectionner la source du connecteur HDM 3.
YPbPrAppuyez sur « YPbPr » pour sélectionner la source de la Vidéo en composantes.
S-VeréoAppuyez sur « S-Veréo » pour sélectionner la source S-Veréo.
VeréoAppuyez sur « Video (Veréo) » pour sélectionner la source de Vidéo composite.
SourceAppuyez sur « Source » pour sélectionner RVB, Composante, S-Veridé, Vidéo composite et source HDMI.

Le projecteur dispose de menus d'affichage à l'écran en plusieurs langues permettant de régle l'image et offrant toute une panoplie de réglage. Le projecteur détecte automatiquement la source.

Fonctionnement

  1. Pour afficher le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur la télécommande ou le panneau de commande.
    2 Une fois l'OSD affiché, utilisez les touches ▲ ▼ pour sélectionner des éléments dans le menu principal. Lorsque vous effectuez une sélection sur une page en particulier, appuyez sur ◀ ou sur la touche « Enter(Entrée) » pour activer le sous-menu.
  2. Utilsez les touches ▲ ▼ pour sélectionner l'élément et réglez les paramètres avec la touche ◀ ▶ .
  3. Sélectionnez l'élément suivant à ajuster dans le sous-menu et réglez selon les instructions ci-dessus.
  4. Appuyez sur « Enter(Entrée) » ou « Menu » pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement.
  5. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD disparaît et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux paramètres.

OPTOMA HD87 - Fonctionnement - 1

text_image Menu principal IMAGE Mode Affichage Cinéma 1 Paramètre IMAGE Contraste 0 AFFICHER Luminosité 0 Couleur 0 Teinte 0 Netteté 0 Avancé SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu Sous-menu

Commandes de l'utilisateur

Arborescence du menu
OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

flowchart
graph TD
    A["IMAGE"] --> B["Mode Affichage"]
    A --> C["Contraste"]
    A --> D["Luminosité"]
    A --> E["Couleur"]
    A --> F["Teinte"]
    A --> G["Netteté"]
    A --> H["AVANCE"]

    I["IMAGE | AVANCE"] --> J["Réduction Bruit"]
    I --> K["Gamma"]
    I --> L["PureEngine"]
    I --> M["DynamicBlack"]
    I --> N["Lentille IRIS"]
    I --> O["Réglages des couleurs"]
    I --> P["Quitter"]

    Q["IMAGE | AVANCE | Régages des couleurs"] --> R["Temp. Couleur"]
    Q --> S["Gamme de couleurs"]
    Q --> T["CMS"]
    Q --> U["RGB Gain/Tendance"]
    Q --> V["Echelle Chroma"]
    Q --> W["Canal RVB"]
    Q --> X["Quitter"]

    B --> Y["Cinéma1/Cinéma2/Référence/Photo/Lumineux/Graphique//ISF jour/ISF nuit/Utilisateur"]

    K --> Z["Film/Vidéo/Graphique/Standard"]
    L --> AA["PureDetail/PureColor/PureMotion/PureEngine Demo/Quitter"]
    M --> AB["Arrêt/Cinéma 1/Cinéma 2"]

    R --> AC["D50 / D65 / D75 / D83 / D93 / Natif"]
    S --> AD["Natif / DLP-C / EBU / SMPTE-C"]
    T --> AE["Couleur / Décalage x / Décalage y / Remise à zéro / Quitter"]
    U --> AF["Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleue / Tendance Rouge / Tendance Verte / Bleu / Tendance / Remise à zéro / Quitter"]
    V --> AG["RGB / YUV / Auto"]
    W --> AH["Normal / Rouge / Vert / Bleu"]

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 2

text_image AFFICHER Format 4:3/16:9/LBX/Natif Suivi Masquer coté Déplacement V Trapèze V SuperWide Systeme Pos. Menu Paramètres Lampe Projection Pattern de test Arrêt/Grille/Pattern blanche Couleur Arr Plan Bleu foncé/Gris/Noir Image de démarrage Image/Capture d'une image SORTIE A 12V Arrêt/Marche SORTIE B 12V Arrêt/Marche/Auto235 Type d'objectif Court/Standard(STD)/Long SYSTEME | REGLAGES LAMPE Heures lampe Arrêt/Marche Rappel de Lampe Lumineux/Standard Mode Lumineux Annuler/Oui Mise à zéro lampe Quitter MENU Langue English/Deutsch/Français/Italiano/Español/Português/Polski/ Nederlands/Svenska/Norsk/Dansk /Suomi/ E λ λ λ π λ ν λ /紫體中文/ 簡体中文/日本語/한국어/Русский/Magyar/Čeština/πλ =1ntu /Türkçe Filtre d'entrée HDMI 1/HDMI 2/HDMI 3/Composante/VGA/S-Vidéo/Qutter Verr. Source Arrêt/Marche Haute Altitude Arrêt/Marche Info Cachées Arrêt/Marche Arrêt Auto (min) Aucun signal Remise à zéro Courant Tout REGLAGE | SIGNA Fréquence Suivi Position Horiz. Position Vert. Quitter Niveau Blanc Niveau Noir Saturation Teinte IRE Quitter Niveau Noir YCbCr/RGB/Auto Quitter

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

text_image IMAGE Mode Affichage Cinéma 1 Contraste 0 Luminosité 0 Couleur 0 Teinte 0 Netteté 0 Avancé AFFICHER SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu

Image

Mode Affichage

Il existe plusieurs réglages par défaut de facteur optimisés pour divers types d'image.

Cinéma 1/Cinéma 2: Pour le cinéma à domicile.
Référence: Ce mode permet de reproduire, le plus précisément possible, l'image de la manière dont le réalisateur du film le voulait. Les paramètres Couleur, Température de couleur, Luminosité, Contraste et Gamma sont configurés aux niveaux standard de référence.
▶ Photo: Optimisé pour l'affichage des photos.
Luminosité: Optimisé pour une luminosité (Gain) maximum.
Graphique: Optimisé pour l'affichage de l'animation et des jeux.
ISF Jour: Destiné pour l'alignement de la couleur ISF.
ISF Nuit: Destiné pour l'alignement de la couleur ISF.
Utilisateur : Paramètres utilisateur réglables.

OPTOMA HD87 - Mode Affichage - 1

Les modes ISF sont uniquement disponibles via un calibrateur certifié ISF.

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les plus claires et les parties les plus foncées de l'image. Le réglage du contraste change la quantité du noir et du blanc dans l'image.

Appuyez sur pour réduire le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.

Commandes de l'utilisateur

Luminosité

Règle la luminosité de l'image.

Appuyez sur pour assombrir l'image.
Appuyez sur pour éclaircir l'image.

Couleur

Règle une image vidéo du noir et blanc jusqu'à une couleur totalement saturée.

Appuyez sur pour réduire la saturation des couleurs dans l'image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs dans l'image.

Teinte

Règle l'équilibre des couleurs entre rouge et vert.

Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l'image.
Appuyez sur ▶ pour augmenter la quantité de rouge dans l'image.

Netteté

Règle la netteté de l'image.

Appuyez sur pour réduire la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.

Avancé

Utilisez cette option pour activer le menu Avancé (voir page 29 et 30).

OPTOMA HD87 - Avancé - 1

text_image IMAGE | AVANCÉ Réduction Bruit 0 Gamma PureEngine DynamicBlack Arrêt Lentille IRIS 9 Réglages des couleurs Quitter AFFICHER SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu

Image | Avancé

Réduction Bruit

Le mouvement de la Réduction adaptative du bruit réduit la quantité de bruit visible dans des signaux entrelacés. La plage est entre « 0 » et « 10 ».

(0:Arrêt)

Gamma

Permet de configurer le type de courbe gamma. Après avoir effectué la configuration initiale et le réglage précis, procédez selon le Réglage gamma pour optimiser la sortie de l'image.

▶ Film: pour le cinéma à domicile.
▶ Vidéo: pour la source vidéo ou télé.
▶ Graphiques: pour la source de l'image.
Standard: pour un paramètre standardisé.

PureEngine

PureEngine est un groupe de technologies avancées sur le traitement de l'image permettant d'optimiser la qualité de l'image affichée.

DynamicBlack

Permet au projecteur d'optimiser automatiquement l'affichage des scènes de films noirs afin de laisser transparaître de remarquables détails (Cinéma 2: effet maximum).

Commandes de l'utilisateur

Lentille IRIS

Cet élément réglable ouvre et ferme l'iris de la lentille. La plage des valeurs est entre « 1 » et « 9 ».

Réglages des couleurs

Temp. Couleur: Règle la température des couleurs. Avec la température froide, l'écran a l'air plus froid. Avec la température chaude, l'écran a l'air plus chaud.
▶ Gamme de couleurs: Sélectionnez ce menu pour optimiser la gamme de couleurs pour Natif, DLP-C, HDTV, EBU ou SMPTE-C.
CMS: sélectionnez ce menu pour optimiser les paramètres de la gestion des couleurs.
Gain/polarisation RVB: Appuyez sur ▶ dans le menu suivant (voir ci-dessous) et utilisez ensuite ▲ ou ▼ pour sélectionner l'élément. Utilisez ◀ ou ▶ pour sélectionner « Rouge », « Vert » ou « Bleu » pour la luminosité (Gain) et le contraste (Tendance).
Echelle Chroma.: Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre RVB et YCbCr.
Canal RVB: Ce menu permet de régler les niveaux Tendance et Gain RVB des couleurs primaires (RVB).

OPTOMA HD87 - Réglages des couleurs - 1

text_image IMAGE | AVANCÉ | PureEngine PureDetail Arrêt PureColor Arrêt PureMotion Arrêt PureEngine Demo Arrêt Quitter AFFICHER SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu

Image | Avancé | PureEngine

PureDetail

PureDetail est un outil d'amélioration des bords permettant de mieux les définir sur l'image projetée ce qui optimise les détails perçus.

PureColor

Cette option réglable se sert de nouvelles améliorations et d'un nouvel algorithme de traitement des couleurs pour raviver considérablement l'image. La plage des valeurs est entre « 0 » et « 5 ».

PureMotion

PureMotion se sert d'algorithms sophistiqués préservant le mouvement naturel de l'image.

PureEngine Demo

Cette fonction permet de distinguer la différence dans la qualité de l'image entre l'image brute non traitée et l'image traitée par PureEngine. Utilisez ce mode pour vérifier les réglages effectués aux paramètres de PureEngine.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

text_image AFFICHER Format 16:9 Suivi 0 Masquer coté 0 Déplacement V 0 Trapeze V 0 SuperWide Arrêt SELECT: Enter: Enter Back: Menu

Afficher

Format

Cette fonction permet de choisir le rapport largeur/hauteur.

4:3: Ce format est pour les sources d'entrée 4x3.
16:9: Ce format est pour les sources d'entrée 16x9, telles que HDTV et DVD améliorés pour un téléviseur grand écran.
LBX: Ce format est destiné à une source LBX non 16x9, et aux utilisateur qui se servent d'objectifs anamorphiques pour afficher un rapport largeur hauteur de 2,35:1 avec une résolution totale.

Informations détaillées sur le mode LBX:

  1. Certains DVD LBXs ne sont pas améliorés pour les téléviseurs 16x9. Dans cette situation, l'image ne s'affichera pas correctement en mode 16:9.

Dans ce cas, utilisez le mode 4:3 pour afficher le DVD.

Si le contenu n'est pas 4:3, des barres noires s'afficheront autour de l'image en mode 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image d'un affichage 16:9.

  1. Si vous utilisez un bloc optique anamorphique externe, ce mode LBX vous permet de regarder également un contenu 2,35:1 (y compris une source film DVD et HDTV anamorphique) prenant en charge la largeur anamorphique pour l'affichage 16x9 d'une image large 2,35:1.

Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. La puissance de la lampe et la résolution verticale sont totalement utilisées.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

Lorsque l'option « AUTO235 » est activée pour SORTIE B 12v, le « Format » d'affichage est défini sur « Auto235 ». Il n'est pas modifiable.

Natif: Ce format affiche l'image d'origine sans mise à l'échelle.

Signal d'entrée
OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 2

Zone d'affichage
Zone de l'image

Affichage à l'écran
OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 3

text_image 4 : 3 format

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 4

Les E/S disposent de paramètres de surbalayage « Suivi » différents.

Suivi

Cette fonction permet de supprimer le bruit d'une image vidéo. Surbalayez l'image pour supprime le bruit de l'encodage de la vidéo sur le bord de la source vidéo.

Masquer coté

Appuyez sur ◀ pour réduire la taille de l'image.
Appuyez sur ▶ pour agrandir une image sur l'écran de projection.

Déplacement V

Permet de déplacer la position verticale de l'image.

Trapèze V

Appuyez sur ◀ ou sur ▶ pour régler verticalement la déformation de l'image et la rendre plus carrée.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

L'option

« SuperWide » est

« Arrêt » par défaut.

Mode d'emploi de

« SuperWide »

  1. Obtenez un écran de rapport largeur/hauteur de 2,0:1

  2. Activez SuperWide

  3. Alignez l'image du projecteur correctement à l'écran

  4. Regadez les films sans barres noires

SuperWide

SuperWide est une fonction qui se sert d'un écran au rapport largeur/hauteur de 2,0:1 permettant à des films ayant un rapport largeur/hauteur de 16:9 et de 2,35:1 de s'afficher sans les barres noires en haut et en bas de l'écran.

Désactiver: Vous pouvez sélectionner le rapport largeur/hauteur entre - 4:3, 16:9, LBX et Natif.

Auto : Pour résoudre les différences de formats de film, l'option peut conserver le format dans le même rapport.

▶ Marche: a. Activer (16:9): mode 2,0:1 fixe pour un contenu de 16:9.

b. Marche (2,35:1): mode 2,0:1 fixe pour un contenu de 2,35:1.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

text_image SYSTEME MODE Affichage Contraste Luminosité Couleur Arrêt Teinte Bleu foncé Netteté Avancé Arrêt Avancé Arrêt Type objectif Standard (STD) SELECT: Enter: Enter Back: Menu

Systeme

Pos. Menu

Sélectionnez l'emplacement du menu à l'écran.

Paramètres Lampe

Sélectionnez ce menu pour régler le paramètre souhaité pour la lampe.

Projection

OPTOMA HD87 - Projection - 1

Avant-Projection

Il s'agit de la sélection par défaut. L'image est projetée tout droit sur l'écran.

OPTOMA HD87 - Projection - 2

Arrière-Bureau

Quand cette option est sélectionnée, l'image s'affiche inversée.

OPTOMA HD87 - Projection - 3

Avant-Plafond

Quand cette option est sélectionnée, l'image sera retournée.

OPTOMA HD87 - Projection - 4

Arrière-Plafond

Quand cette option est sélectionnée, l'image sera retournée en position inversée.

Pattern de test

Affichez un modèle pour le test. Il y a Grille, Modèle blanc et Aucun.

Couleur Arr Plan

Utilisez cette fonction pour afficher un écran « Bleu foncé », « Gris » ou « Noir » lorsqu'aucun signal n'est disponible.

OPTOMA HD87 - Couleur Arr Plan - 1

Les options

Arrière-Bureau et Arrière-Plafond sont destinées aux écrans translucides.

Commandes de l'utilisateur

Image de démarrage

Sélectionnez l'écran à afficher au démarrage.

SORTIE A 12V

L'option SORTIE A 12V fournit une tension CC standard aux écrans motorisés.

SORTIE B 12V

OPTOMA HD87 - SORTIE B 12V - 1

text_image SYSTEMI | USC. 12V B ARRÊT MARCHE AUTO235 OFFICHER SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu

Arrêt: désactive la SORTIE.

Marche: permet d'activer la SORTIE et le sous-menu programmable. Pour accéder au sous-menu, il faut sélectionner l'option ACTIVER et appuyer ensuite sur le bouton « Enter(ENTREE) » de la télécommande. Lorsque vous cochez une option dans le sous-menu, la SORTIE s'active à la sélection du mode d'affichage. Dans l'exemple ci-dessous, la sélection est 16:9, ce qui signifie que la SORTIE B s'activera lorsque le mode d'affichage du projecteur est défini sur 16:9. La SORTIE sera désactivée pour toutes les autres options du mode d'affichage.

OPTOMA HD87 - SORTIE B 12V - 2

text_image SORTIE B 12V - Marche 4:3 16:9 LBX Natif Quitter

Commandes de l'utilisateur

Auto235: Lorsque la fonction AUTO235 est activée, le projecteur détecte automatiquement lorsqu'un rapport de 2,35:1 est affiché. Elle activera le déclencheur de ce port qui à son tour pourra être utilisé pour activer un bloc optique anamorphique motorisé. Le paramètre AUTO235 et l'objectif anamorphique motorisé peuvent être utilisés de cette manière pour obtenir un système de projection automatisé avec « Hauteur constante ».

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

Première mise en marche du projecteur :

N'oubliez pas de sélectionner le type d'objectif que vous avez installé.

Plus de détails page 37.

Type d'objectif

Permet de sélectionner le type d'objectif installé. Ceci assure le bon fonctionnement de l'iris de l'objectif.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

text_image SYSTEMI | RÉGLAGES LAMPE Heures lampe 0000 ▶ Rappel de Lampe Marche ▶ Mode Brillant Standard ▶ Mise à zéro lampe ▶ Quitter ▶ OFFICHER SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu

Systeme | Réglages Lampe

Heures lampe

Affiche la durée d'utilisation cumulative de la lampe.

Rappel de Lampe

Sélectionnez cette fonction pour afficher ou masquer le message d'avertissement de changement de lampe s'affiche. Le message s'affiche environ 30 heures avant le remplacement suggéré de la lampe.

Mode Brillant

Sélectionnez « Lumineux » pour augmenter la luminosité de la lampe. Sélectionnez « STD » pour revenir en mode normal.

Mise à zéro lampe

Permet de remettre à zéro le compteur de la lampe après avoir changé la lampe.

OPTOMA HD87 - Mise à zéro lampe - 1

text_image SYSTEME | Image de démarrage Image Par défaut Capture d'une image OFFICHER SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu

Système | Image de démarrage

Image

Sélectionnez l'écran à afficher au démarrage.

Par défaut — l'écran de démarrage par défaut fourni.
Utilisateur — capture de l'écran personnalisé avec la fonction Capture d'image.

Capture d'une image

Permet de capturer un écran affiché à utiliser comme écran de démarrage.

OPTOMA HD87 - Capture d'une image - 1

Prise en charge de la Capture de démarrage dans : HDMI 720p/1080p VGA 1920X1080@60Hz YPbPr 720p/1080p

  1. Affichez l'écran souhaité sur le projecteur.
  2. Sélectionnez la Capture d'image dans le menu Avancé.
  3. Sélectionnez OK. Le message Capture d'écran en cours s'affiche.
    Une fois terminé, le message Capture d'écran terminé s'affiche. L'écran capturé est enregistré comme Utilisateur dans le menu Image.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

text_image MENU LANGUE English Filtre d'entrée Verr. Source Arrêt Haute Altitude Arrêt Info Cachées Arrêt Auto 15 Signal Remise a zéro SELECT: Enter: Enter Back: Menu OFFICHER SYSTEME MENU

Langue

Sélectionnez le menu OSD multilangue. Appuyez sur ◀ ou ▶ dans le sous-menu et puis utilisez la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner votre langue. Appuyez sur « Sélectionner (Entrée) » pour finaliser la sélection.

Filtre d'entrée

Activez le filtre d'entrée. Appuyez sur ◀ ou ▶ dans le menu suivant (voir ci-dessous) et utilisez ensuite ▲ ou ▼ pour sélectionner. Appuyez sur « Sélectionner (Entrée) » pour finaliser la sélection. Le projecteur ne recherche pas d'entrées qui sont désélectionnées.

OPTOMA HD87 - Filtre d'entrée - 1

text_image MENU | Filtre d'entrée HDMI 1 ✓ HDMI 2 ✓ HDMI 3 ✓ Composante ✓ VGA ✓ S-Video ✓ Vidéo ✓ Quitter ✓ SELECT: Enter: Enter Back: Menu IMAGE AFFICHER SYSTEME MENU

Commandes de l'utilisateur

Verr. Source

Lorsque cette fonction est désactivé, le projecteur recherche d'autres signaux si le signal d'entrée actuel est perdu. Lorsque cette tonction est activée, un port de connexion spécifié est recherché.

Haute Altitude

Sélectionnez « Marche » pour activer le mode Haute altitude. Permet de faire fonctionner le ventilateur à pleine vitesse en continu pour permettre un refroidissement approprié haute altitude du projecteur.

Info Cachées

Permet de supprimer les messages informatifs sur l'écran projeté.

  • Marche: Aucun message de statut s'affiche à l'écran pendant l'opération.
    Désactiver: Des messages d'état s'affichent à l'écran pendant l'opération.

Arrêt Auto (min)

Permet de définir l'intervalle (en minutes) avant la mise hors tension du système si aucun signal d'entrée n'est détecté.

Signal

Source RVB/HDTV
OPTOMA HD87 - Signal - 1

text_image MENU | SIGNA Niveau Blanc 0 Niveau Noir 0 Saturation 0 Teinte 0 IRE 0 IRE Quitter OFFICHER IRE SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu

Source vidéo
OPTOMA HD87 - Signal - 2

text_image MENU | SIGNA Niveau Blanc 0 Niveau Noir 0 Saturation 0 Teinte 0 IRE 0 IRE Quitter OFFICHER SYSTEME MENU Select: Enter: Enter Back: Menu

Source HDMI
OPTOMA HD87 - Signal - 3

text_image MENU | SIGNA Niveau Noir AUTO Quitter SELECT: Enter: Enter Back: Menu

Commandes de l'utilisateur

OPTOMA HD87 - Commandes de l'utilisateur - 1

« IRE » est uniquement pris en charge sur le signal NTSC.

Fréquence : Changez la fréquence des données d'affichage pour qu'elle corresponde à celle de la carte graphique de l'ordinateur. Lorsque vous remarquez une barre de clignotement vertical, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Suivi: Synchronisez le signal de l'affichage avec la carte des graphiques. Lorsque vous remarquez une image clignotante ou instable, utilisez cette fonction pour effectuer une rectification.
Position Horiz.: Réglez la position horizontale.
Position Horiz.: Réglez la position verticale.
Niveau Blanc: Permet à l'utilisateur de régler Niveau de blanc lors de l'entrée des signaux SVideo ou Video/CVBS.
Niveau Noir: Permet à l'utilisateur de régler Niveau de noir lors de l'entrée des signaux SVideo ou Video/CVBS.
Saturation : Permet de régler une image vidéo du noir et blanc jusqu'à une couleur totalement saturée. Appuyez sur ◀ pour réduire la quantité de couleurs dans l'image. Appuyez sur ▶ pour augmenter la quantité de couleurs dans l'image.
Teinte : Permet de régler l'équilibre des couleurs entre rouge et vert. Appuyez sur ◀ pour augmenter la quantité de vert dans l'image. Appuyez sur ▶ pour augmenter la quantité de rouge dans l'image.
IRE : Permet de régler la mesure de signaux d'une vidéo composite.
Niveau Noir (pour HDMI): Permet à l'utilisateur de régler le niveau de noir des signaux HDMI.

Remise à zéro

Permet de rétablir les valeurs par défaut des réglages et des paramètres.

Actuel: Permet de restaurer les valeurs par défaut des paramètres du menu.
Tout: Permet de restaurer les valeurs par défaut des paramètres de tous les menus.

Dépannage

En cas de problème avec le projecteur, veuillez vous reporter aux informations suivantes. Si le problème persiste, appelez le revendeur ou le centre de service local.

Problèmes d'image

? Pas d'images affichées à l'écran.

Assurez-vous que les câbles et les connexions à l'alimentation sont corrects et bien raccordés selon la section « Installation ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont ni tordus ni brisés.
Vérifiez que la lampe de projection est bien installée. Voir la section « Remplacer la lampe ».
Assurez-vous que le capuchon de l'objectif a été enlevé et que le projecteur est mis sous tension.

? L'image est décentrée

Assurez-vous que le capuchon de l'objectif a été enlevé.
Réglez l'Anneau de mise au point sur le bloc optique du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve dans la distance requise par rapport au projecteur. Voir pages 21 et 22.

L'image est étirée lors de l'affichage d'un titre DVD 16:9 DVD

Lorsque vous lisez un DVD anamorphique ou un DVD 16:9, le projecteur affiche une image de meilleure qualité en format 16: 9 du côté du projecteur.
Si vous lisez le titre DVD en format LBX, changez le format à LBX dans le menu OSD du projecteur.
Si vous lisez le titre DVD en format 4:3, changez le format à 4:3 dans le menu OSD du projecteur.
Si l'image s'affiche toujours étirée, vous devez également régler le rapport largeur/hauteur en faisant référence à ce qui suit:
Définissez le format de l'affichage comme un type de rapport largeur/hauteur 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

? L'image est trop petite ou trop grande

Réglez le levier du zoom du bloc optique.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur [Menu] sur le panneau du projecteur, allez à « Afficher-->Format ». Essayez les divers paramètres.

? Les côtés de l'image sont obliques:

Dans la mesure du possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré sur l'écran et en dessous de la partie inférieure de l'écran. Utilisez PureShift pour effectuer des réglages à la position de l'image.
Utilisez « Afficher-->Trapèze V) » dans le menu de l'OSD pour effectuer un réglage.

? L'image est inversée

Sélectionnez « Systeme-->Projection » dans le menu de l'OSD et réglez le sens de la projection.

Autres problèmes

? Le projecteur cesse de répondre aux commandes

Dans la mesure du possible, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation et attendez une vingtaine de 20 seconde avant de remettre le courant.

? La lampe a grillé ou émet un son bruyant

Lorsque la lampe atteint la fin de sa vie utile, elle grille et ce faisant émet un son bruyant. Dans ce cas, le projecteur ne se mettra pas en marche tant que le module de la lampe ne sera pas remplacé. Pour remplacer la lampe, procédez selon les instructions stipulées dans la section « Remplacer la lampe » à la page 48.

Indication de l'état du projecteur
OPTOMA HD87 - ? La lampe a grillé ou émet un son bruyant - 1

Eclairage stable => Pas d'éclairage =>

OPTOMA HD87 - ? La lampe a grillé ou émet un son bruyant - 2

MessageLED d'ali-mentation ⏻ (Bleue)LED d'ali-mentation ⏻ (Rouge)Temp-LED ⏻ (Rouge)Lampe-LED ⏻ (Rouge)
Etat d'attente(cordon d'alimentationd'entrée)
Etat d'attente(mode de gravure)Clignotant
Mise sous tension avec OSD (appuyez sur le bouton de mise sous tension)*
mise sous tension sans ISD
Surtempérature
Défaillance du ventilateurClignotant
Erreur lampe
Mise hors tension(Refroidissement)

* La LED de la mise sous tension est allumée lorsque l'OSD apparaît et éteinte lorsque l'OSD disparaît.

OPTOMA HD87 - ? La lampe a grillé ou émet un son bruyant - 3

text_image DIP HOMI HDMI 1 HOMI 2 HOMI 3 I/O VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDI VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDIII VDDII

OPTOMA HD87 - ? La lampe a grillé ou émet un son bruyant - 4

text_image PART/YPbPr 232 POWER 12V OUT B

? Message du code d'erreur LED

Message de code d'erreurLED d'alimentation (Clignotant)LED lampe (Clignotant)
Température T1 sur-température30
Interruption thermique40
Echec G79444
Echec T145
Erreur lampe50
Sur-température de la ballaste51
Court-circuit de la ballaste détecté dans la sortie52
Fin de l'appareil de levage de la lampe détectée53
La lampe de la ballaste ne s'est pas mise en marche54
La lampe s'est éteinte pendant le fonctionnement normal55
La lampe s'est éteinte pendant une phase de mise en marche56
Erreur Fan1 (Ventilateur lampe)61
Erreur Fan2 (Ventilateur ballaste)62
Erreur Fan3 (Ventilateur graveur)63
Erreur Fan4 (Ventilateur alimentation)64
Porte lampe ouverte70
Erreur DMD80
Erreur roue chromatique90

? Etats LED

? Messages à l'écran

Echec du ventilateur: Le projecteur s'éteint automatiquement.

OPTOMA HD87 - ? Messages à l'écran - 1

Surchauffe: Le projecteur s'éteint automatiquement.

OPTOMA HD87 - ? Messages à l'écran - 2

Remplacement de la lampe: La lampe approche la fin de sa vie utile. Remplacement suggéré.

OPTOMA HD87 - ? Messages à l'écran - 3

Problèmes avec la télécommande

? Si la télécommande ne marche pas.

Vérifiez l'angle opérationnel de la télécommande qui doit se trouver dans les ±15° horizontalement et verticalement de l'un des récepteurs IR sur le projecteur.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions entre la télécommande et le projecteur. Passez dans les 7 m (23 pi) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont installées incorrectement.
Remplacez les piles si elles sont usées.

Remplacement de la lampe

Le projecteur détecte automatiquement la vie utile de la lampe. Lorsque la lampe approche la fin de sa vie utile, un message d'avertissement s'affiche.

OPTOMA HD87 - Remplacement de la lampe - 1

Lorsque ce message s'affiche, contactez le revendeur ou le centre de service local pour changer la lampe dès que possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant 30 minutes au moins avant de changer la lampe.

OPTOMA HD87 - Remplacement de la lampe - 2

Avertissement : Le compartiment de la lampe est brûlant! Attendez qu'il ait refroidi avant de procéder au changement de la lampe!

OPTOMA HD87 - Remplacement de la lampe - 3

Avertissement : Pour réduire le risque de blessures, ne pas faire tomber le module de la lampe ni toucher l'ampoule. L'ampoule peut éclater et blesser si elle venait à tomber.

OPTOMA HD87 - Remplacement de la lampe - 4

text_image GLP HDMI 1

OPTOMA HD87 - Remplacement de la lampe - 5

Procédure de remplacement de la lampe:

  1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton de march/arrêt.
  2. Attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes. ①
  3. Déconnectez le cordon d'alimentation.
  4. Déverrouillez le couvercle de la lampe. ②
  5. Tirez le couvercle pour le dégager. ③
  6. Avec un tournevis, enlevez les vis du module de la lampe. ④
  7. Sortez le module de la lampe. ⑤

Pour réinstaller le module de la lampe, inversez l'ordre des étapes précédentes.

  1. Mettez le projecteur en marche et effectuez une « Mise à zéro lampe » après avoir remplacé le module de la lampe.

Remise à zéro de la lampe: (i)Appuyez sur « Menu » -> (ii)Sélectionnez « Systeme » -> (iii)Sélectionnez « Paramètres Lampe » ->(iv)Sélectionnez « Mise à zéro lampe » -> (v)Sélectionnez « Oui ».

Modes de compatibilité

ModeRésolutionFréquence V (Hz)Analogi-queNuméri-que
SVGA800 x 60056×
800 x 60060
800 x 60072
800 x 60075
800 x 60085
XGA1024 x 76860
1024 x 76870
1024 x 76875
1024 x 76885×
WXGA1280 x 76860
1280 x 80060×
HD1280 x 72060
1280 x 102460
1280 x 102475
1920 x 108024×
1920 x 108060×
SXGA+1400 x 105060
UXGA1600 x 120060
Power Book G4
SVGA800 x 60060×
800 x 60075×
800 x 60085×
XGA1024 x 76860×
1024 x 76870×
1024 x 76875×
1024 x 76885×
WXGA1280 x 76860×
HD1280 x 72060×
1280 x 102460×
1280 x 102475×
SXGA+1400 x 105060×
UXGA1600 x 120060×
iMAC
XGA1024 x 76860×

Commandes et protocole de RS232 Liste des fonctions

Affectations de la broche RS232
OPTOMA HD87 - Commandes et protocole de RS232 Liste des fonctions - 1

text_image 1 3 5 6 9
N°brocheNomE/S (côté projecteur)
1NF
2RXDENTRÉE
3TXDSORTIE
4NF
5NF
6NF
7RS232RTS DEMANDE POUR EMETTRE
8RS232CTS PRET A EMETTRE
9NF

Protocole RS232 Liste des fonctions

Tableau des commandes HD86 RS232.

Débit en baud: 9600
Bits de données : 8
Parity: Aucun
Bits d'arrêt: 1
Contrôle de flux: Aucun
UART16550 FIFO:
Désactiver
Disp. retour (Correct): PXX=01-99, ID du projecteur, XX=00 est pour tous les projecteurs
Disp. retour (Incorrect) F

SEND to projector
XX=01-99, ID du projecteur, XX=00 est pour tous les projecteurs

Installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager le projecteur, utilisez le système d'installation au plafond d'Optoma.
  2. Si vous avez l'intention d'utiliser un kit tiers pour l'installation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour la fixation du projecteur correspondent aux spécifications suivantes:

OPTOMA HD87 - Installation au plafond - 1

Veuillez remarquer que tout dommage résultant d'une installation incorrecte annule la garantie.

OPTOMA HD87 - Installation au plafond - 2

Avertissement :

  1. Si vous achetez un montage au plafond d'une autre société, veillez à ce que la taille des vis soit correcte. La taille des vis diffère selon les types de montage. Cela dépend de l'épaisseur de la plaque.
  2. Garantissez un intervalle de 10 cm minimum entre le plafond et la partie inférieure du projecteur.
  3. Evitez d'installer le projecteur près du source de chaleur.

Type de vis: M4
Longeur maximum des vis: 11 mm
Longeur minimum des vis: 9mm

OPTOMA HD87 - Installation au plafond - 3

text_image 430,97 (1,697") 260,00 (1,024") 240,00 (0,945") 130,00 (0,512") 20,00 (0,079) 85,49 (0,337") 354,41 (1,395") 88,00 (0,346") 26,50 (0,104") 165,00 (0,650)

OPTOMA HD87 - Installation au plafond - 4

text_image 100,00 (0,394") 68,50 (0,270") 141,50(0,557") 141,50(0,557") 160,50(0,632") 160,50(0,632)

Bureaux Optoma dans le monde entier

Contactez le bureau local pour toute demande de service ou d'assistance.

États-Unis

715 Sycamore Drive Tél: 408-383-3700

Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702

www.optomausa.com Service : services@optoma.com

Canada

5630 Kennedy Road, Mississauga, Tél: 905-361-2582

ON, L4Z 2A9, Canada Fax : 905-361-2581

www.optoma.ca Service : canadacsragent@optoma.com

Europe

Allemagne Service : info@optoma.de

Scandinavie

Grev Wedels Plass 2 Tél: +47 32 26 89 90

3015 Drammen Fax : +47 32 83 78 98

Norvège Service : info@optoma.de

Amérique latine

715 Sycamore Drive Tél: 408-383-3700

Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702

www.optoma.com.br www.optoma.com.mx

Taiwan

Annotations sur la réglementation et la sécurité

Cette annexe porte sur les avis d'ordre général du projecteur.

Avis de la FCC

Cet appareil a fait l'objet d'essais ayant établi que ses caractéristiques sont conformes aux limites relatives à un appareil numérique de classe B en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut irradier de l'énergie radiofréquence et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut sérieusement brouiller les communications radio.

Toutefois, il est possible que des parasites se produisent dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:

Ré-orienter ou déplacer l'antenne de réception.
■ Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'appareil dans la prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.

Avis : Câbles gainés

Tout branchement à d'autres appareils informatisés doit être effectué via des câbles blindés afin de respecter la conformité à la réglementation de la FCC.

Attention

Des modifications qui n'auraient pas été approuvées expressément par le fabricant seraient susceptibles d'annuler le droit de l'utilisateur à exploiter ce projecteur qui est conféré par la FCC.

Conditions opérationnelles

Cet appareil est conforme à la Section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appaeil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables et,
  2. Cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'altérer le fonctionnement.

Avis : Utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de conformité pour les pays de l'UE

■ Directive EMC 2004/108/EC (y compris les modifications)
■ Directive 2006/95/CE sur la basse tension
Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit a une fonction RF)

Instructions sur la mise au rebut

OPTOMA HD87 - Instructions sur la mise au rebut - 1

Ne pas jeter cet appareil électronique dans une poubelle. Pour réduire la pollution et protéger l'environnement de manière efficace, merci de le recycler.

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : OPTOMA

Model : HD87

Kategori : Projektor