HD20 - Projektor OPTOMA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis HD20 OPTOMA i PDF-format.
Brugerspørgsmål om HD20 OPTOMA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Projektor i PDF-format gratis! Find din vejledning HD20 - OPTOMA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. HD20 af mærket OPTOMA.
BRUGSANVISNING HD20 OPTOMA
Table des matières....1
Notice d'utilisation 2
Consignes de Sécurité ....2
Mises en Garde 3
Avertissement de sécurité pour les yeux....5
Introduction......6
Vue d'ensemble du paquet....6
Vue d'ensemble du produit....7
Unité principale 7
Panneau de commandes....8
Connexions d'entrée / sortie 9
Télécommande 10
Installation 11
Connexion du Projecteur....11
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable 11
Connexion aux Sources Vidéo....12
Mise sous/hors tension du projecteur....13
Mise sous tension du projecteur .... 13
Mise hors tension du projecteur....14
Témoin d'avertissement....14
Réglage de l'Image Projetée 15
Réglage de la Hauteur du Projecteur.... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur.... 16
Réglage de la taille de l'image projetée 16
Commandes utilisateur....17
Panneau de Commandes et Télécommande....17
Panneau de commandes....17
Télécommande 18
Menus d'affi chage à l'écran....20
Comment fonctionner....20
Arborescence du menu....21
IMAGE 22
AFFICHER....26
SYSTEME 30
MENU 34
Annexes 38
Dépannage....38
Problèmes d'Image 38
Autre problèmes....39
Indication de l'État du Projecteur 40
Problèmes liés à la Télécommande....41
Remplacement de la lampe....42
Modes de Compatibilité....44
Installation au plafond....46
Les bureaux d'Optoma dans le monde....47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité 49
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
![]() | Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les individus. |
![]() | Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil. |
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
- Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l'eau ou de l'humidité. Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
- Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
- Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
- Ne pas utiliser l'appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
□ LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa avant de faire réparer l'appareil.
-
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
-
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
-
Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de dépannage qualifié.
Notice d'utilisation
Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d'utilisation.
AVERTISSEMENT-
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
AVERTISSEMENT-
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
AVERTISSEMENT-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
AVERTISSEMENT-
Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 42-43.
AVERTISSEMENT-
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
AVERTISSEMENT-
Réinitialisez la fonction «Mise à zéro lampe» depuis le menu OSD «SYSTEME | REGLAGES LAMPE» après avoir remplacé le module de la lampe (référez-vous à la page 33).

Lorsque la lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n'a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 42-43.
AVERTISSEMENT-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l'alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
AVERTISSEMENT-
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est utilisé.
AVERTISSEMENT-
Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le message «Remplacement suggéré» s'affiche à l'écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Notice d'utilisation
À faire:
- Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans condensation. - Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Notice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez convenablement les élèves lorsqu'on leur demande de montrer quelque chose sur l'écran.
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux du projecteur constamment.
Introduction
Vue d'ensemble du paquet
Déballez et vérifiez le contenu du carton afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.

Projecteur avec protège-objectif

Cordon d'alimentation 1,8m

2 piles AAA

Télécommande IR

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
☑ Carte de Démarrage Rapide
☑ Carte WEEE
(EMEA uniquement)
Vue d'ensemble du produit
Unité principale

- Panneau de commandes
- Bague de réglage du zoom
- Bague de réglage de la focale
-
Objectif pour zoom
-
Récepteur IR
- Pied de réglage inclinable
- Barre de sécurité
- Connexions d'entrée / sortie
- Prise d'alimentation
Introduction
Panneau de commandes

text_image
1 2 10 3 4 5 SOURCE POWER 6 7 8 9- Source
- Menu
- Entrer
- Re-Sync
- Marche-Arrêt
- Quatre Touches de Sélection Directionnelles
- DEL témoin Marche/Veille
- DEL de panne de lampe
- DEL de la température
- Récepteur IR
Introduction
Connexions d'entrée / sortie

text_image
1 SERVICE VGA/SCART/YPbPr Y VIDEO Pb Pr 5 HDMI 1 6 HDMI 2 HDMI™ MAXISSIONAL MAXIMUM INSTITUTE v1.3 with Deep Color 12V OUT 8 9 10 TEXAS INSTRUMENTS
«SORTIE 12V» sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s'agit pas d'un port d'alimentation.
«SORTIE 12V» est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu'à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
- Connecteur de Dépannage
- Connecteur VGA/SCART (Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/HDTV/SCART)
- Connecteurs Entrée Vidéo Composant
- Connecteur Entrée Vidéo Composite
- Connecteur HDMI 1
- Connecteur HDMI 2
- Connecteur Relais Déclencheur 12V
- Prise d'alimentation
- Port de Verrouillage Kensington™
- Barre de sécurité
Introduction
Télécommande
- Marche
- Arrêt
- 16:9
- Natif
- Contraste
- Surbalayage
- Entrer
- Re-Sync
- Source D-Sub
- Source Vidéo
- Source HDMI 2
- Source YPbPr
- Source HDMI 1
- Menu
- Source
- Verr. Source
- EdgeMask
- Luminosité
- LBX
- 4:3
- Mode lampe
- Mode
- Quatre Touches de Sélection Directionnelles

text_image
1 21 22 ON OFF Lamp Mode 4:3 16:9 20 14:3 16:9 3 LBX Native 19 Brightness N 4 Source Lock Contrast 18 EdgeMask Overscan 5 17 16 Source Ro-sync 6 16 15 8 23 Menu HDMI1 HDMI2 D-sub 14 13 YPbPr Video 12 11Connexion du Projecteur
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable

«SORTIE 12V» sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s'agit pas d'un port d'alimentation.
«SORTIE 12V» est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu'à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire optionnel

text_image
Sortie + 12V 1 2 3 4 DLP VGA/CAET/RNA HDMI HDMI 1 HDMI 2 HDMI CDV OUT1....Cordon d'alimentation
2....*Câble USB
3. *Câble VGA
4....*Câble DVI/HDMI
Connexion aux Sources Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur, Récepteur HDTV


text_image
Sortie + 12V Lecteur DVD, Décodeur, Récepteur HDTV Sortie vidéo composite
«SORTIE 12V» sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s'agit pas d'un port d'alimentation.
«SORTIE 12V» est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu'à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire optionnel
1....Cordon d'alimentation
2....*Câble VGA
3. *Adaptateur PÉRITEL/VGA
4....*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
5....*Câble de composant 3 RCA
6....*Câble HDMI
7....*Câble Vidéo Composite
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
- Retirez le protège-objectif. ①
- Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Lorsque la connexion est établie, la DEL témoin MARCHE/VEILLE s'allume en orange.
- Allumez la lampe en pressant le bouton « ⏻ » situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL témoin MARCHE/VEILLE prend une couleur verte. ②
L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l'écran de démarrage affiché. - Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à «REGLAGES». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.

text_image
② Marche-Arrêt ① Protège-objectif POWER
Allumez d'abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Mise hors tension du projecteur
- Appuyez deux fois sur la touche « Ⓞ » de la télécommande ou sur le bouton « ⏻ » sur le panneau de commande du projecteur, avec une seconde d'intervalle, pour éteindre le projecteur. La première fois que vous appuyez sur le bouton, le message suivant s'affichera sur l'écran.

text_image
Mise hors tension? Annuler OuiRéappuyez sur le bouton « Ⓞ » b (ou sur le bouton « ⏻ ») pour confirmer l'arrêt. Si vous n'appuyez pas sur le bouton, le message disparaîtra dans les 15 secondes.
- Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL témoin MARCHE/VEILLE clignote en vert. Lorsque la DEL témoin MARCHE/VEILLE s'allume en orange fixe, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton « ⏻ » pour redémarrer le projecteur. - Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
- N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.

Contactez le centre de réparation le plus proche si le projecteur affiche ces symptômes. Référez-vous aux pages 47-48 pour plus d'informations.
Témoin d'avertissement
Lorsque le témoin «LAMP (LAMPE)» s'allume en rouge (le témoin «MARCHE/VEILLE» clignote en orange), le projecteur se met automatiquement hors tension. Veuillez demander de l'aide au centre de maintenance le plus proche.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (le témoin «MARCHE/VEILLE» clignote en orange), il indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s'éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu'il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (le témoin «MARCHE/VEILLE» clignote en orange), cela indique que le ventilateur est tombé en panne.
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.
- Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
- Faites tourner la bague réglable dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

text_image
Pied de réglage inclinable Anneau de réglage de l'inclinaisonInstallation
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l'image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 4,89 et 32,68 pieds (entre 1,49 et 9,96 mètres).

Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de la focale
Réglage de la taille de l'image projetée

text_image
Vue supérieure Écran Écran (L) Distance de projection (D)
text_image
Hauteur Diagonale Largeur
text_image
Écran Ecran (H) Offset (Hd) Distance de projection (D)| Longueur de la diagonale (pouce) d'un écran 16:9 | Taille d'Ecran L x H | Distance de projection (D) | Offset (Hd) | |||||||
| (m) | (pieds) | (m) | (pieds) | |||||||
| Largeur | Hauteur | Largeur | Hauteur | Large | tele | Large | tele | (m) | (pieds) | |
| 38 | 0,84 | 0,47 | 2,76 | 1,55 | - | 1,51 | - | 4,97 | 0,08 | 0,25 |
| 45 | 1,00 | 0,56 | 3,27 | 1,84 | 1,49 | 1,79 | 4,89 | 5,88 | 0,09 | 0,29 |
| 50 | 1,11 | 0,62 | 3,63 | 2,04 | 1,66 | 1,99 | 5,45 | 6,54 | 0,10 | 0,33 |
| 60 | 1,33 | 0,75 | 4,36 | 2,45 | 1,99 | 2,39 | 6,54 | 7,84 | 0,12 | 0,39 |
| 70 | 1,55 | 0,87 | 5,08 | 2,86 | 2,32 | 2,79 | 7,63 | 9,15 | 0,14 | 0,46 |
| 80 | 1,77 | 1,00 | 5,81 | 3,27 | 2,66 | 3,19 | 8,72 | 10,46 | 0,16 | 0,52 |
| 90 | 1,99 | 1,12 | 6,54 | 3,68 | 2,99 | 3,59 | 9,81 | 11,77 | 0,18 | 0,59 |
| 100 | 2,21 | 1,25 | 7,26 | 4,09 | 3,32 | 3,98 | 10,89 | 13,07 | 0,20 | 0,65 |
| 120 | 2,66 | 1,49 | 8,72 | 4,90 | 3,98 | 4,78 | 13,07 | 15,69 | 0,24 | 0,78 |
| 150 | 3,32 | 1,87 | 10,89 | 6,13 | 4,98 | 5,98 | 16,34 | 19,61 | 0,30 | 0,98 |
| 200 | 4,43 | 2,49 | 14,53 | 8,17 | 6,64 | 7,97 | 21,79 | 26,15 | 0,40 | 1,31 |
| 300 | 6,64 | 3,74 | 21,79 | 12,26 | 9,96 | - | 32,68 | - | 0,60 | 1,96 |
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Commandes utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: le Panneau de Commandes et la Télécommande. Panneau de commandes

text_image
SOURCE RESISTING POWERUtilisation du panneau de commandes
| Power(Marche-Arrêt) | Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» en pages 13-14. | |
| RE-SYNC | Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. | |
| Enter | Confirmez votre sélection d'élément. | |
| SOURCE | Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal d'entrée. | |
| Menu | Pressez sur «Menu» pour lancer le menu OSD (affichage à l'écran). Pour quitter l'OSD, pressez de nouveau sur «Menu». | |
| Quatre Touches de Sélection Directionnelles | Utilisez ▲ ▼ ◀► our choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. | |
| DEL de la lampe | Indique l'état de la lampe du projecteur. | |
| DEL de la température | Indique l'état de la température du projecteur. | |
| DEL témoin Marche/Veille | Indique l'état du projecteur. | |
Commandes utilisateur
Télécommande

text_image
ON OFF Lamp 4:3 Mode 18:9 LBX Native Brightness Mode Contrast EdgeMask Source Lock Overscan Source Re-sync Menu HDMI1 HDMI2 D-sub YPbPr Video
text_image
Model No:L-27-5KEY NOTICE IEC 60825-1:1994+A1+A2 Rating: DC 3V 60mA MAX RoHS CE FC Parex Electronics CO.,LTD. MADE IN CHINA| Utilisation de la télécommande | ||
| Marche | ![]() | Veuillez vous reporter à la section «Mise sous tension» page 13. |
| Arrêt | [6C9D] | Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» page 14. |
| Lamp Mode (Mode lampe) | [7SWC] | Augmente la luminosité de l'image. (voir en page 33) |
| Mode | [5G6Z] | Sélectionne le mode d'affichage parmi Cinéma, Brillant, Photo, Référence et Utilisateur. |
| 4:3 | [6EZW] | Réglez la taille de l'image sur un rapport d'aspect de 4:3. |
| 16:9 | [CCCZW] | Réglez la taille de l'image sur un rapport d'aspect de 16:9. |
| LBX | [7CSW][XWC8] | Active la visualisation d'un film non optimisé anamorphiquement à un format Boîte aux lettres avec la largeur en plein écran. Une partie de l'image originale sera perdue si le rapport d'aspect de l'image est inférieur à 2,35:1. |
| Native (Natif) | [CITH] | La source d'entrée sera affichée sans mise à l'échelle. |
| Brightness (Luminosité) | [YCH] | Règle la luminosité de l'image. |
| Contrast (Contraste) | [664S] | Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. |
| EdgeMask | [0TW8] | Masque quelques pixels sur chaque bord de l'image affichée. Utilisez cette fonction pour régler si la source d'image comporte des bruits près un bordure de l'image affichée. |
| Source Lock (Verr. Source) | [VYWX] | Sélectionnez la détection automatique pour tous les ports de connexion ou verrouillez le port de connexion courant. |
| Overscan (Surbalayage) | [T306] | Masque quelques pixels sur chaque bord de l'image affichée. Utilisez cette fonction pour régler si la source d'image comporte des bruits près un bordure de l'image affichée. |
Commandes utilisateur
Télécommande

text_image
ON OFF Lamp 4:3 Mode 18.9 LBX Native Brightness Mode Contrast EdgeMask Source Lock Overscan Source Re-sync Menu HDMI1 HDMI2 D-sub YPbPr Video| Utilisation de la télécommande | ||
| Enter | [W083] | Confirmez votre sélection d'élément. |
| Source | Pressez sur «Source» pour sélectionner un signal d'entrée. | |
| Re-sync | Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. | |
| Menu | Pour quitter ou afficher les menus d'affichage à l'écran pour le projecteur. | |
| HDMI 1 | ![]() | Appuyez sur «HDMI 1» pour choisir la source du connecteur HDMI 1. |
| HDMI 2 | ![]() | Appuyez sur «HDMI 2» pour choisir la source du connecteur HDMI 2. |
| D-Sub | ![]() | Pressez «D-Sub» pour choisir la source d'un connecteur VGA/SCART/YPbPr. |
| YPbPr | [23cc] | Pressez «YPbPr» pour choisir la source vidéo composant. |
| Video | Pressez «Vidéo» pour choisir la source vidéo composite. | |
| Quatre Touches de Sélection Directionnelles | ![]() | Utilisez ▲▼◀▶ pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. |
Commandes utilisateur
Menus d'affi chage à l'écran
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
- Pour ouvrir le menu OSD, pressez «Menu» sur la Télécommande ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque IOSD saffiche, utilisez les touches ◀▶ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d'une page en particulier, pressez ▼ ou «Entrer» pour entrer dans le sous-menu. - Utilisez les touches ▲ ▼ pour sélectionner l'élément souhaité et réglez les paramètres avec les touches ◀▶.
- Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
- Pressez «Entrer» pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.
- Pour quitter, pressez de nouveau «Menu». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

text_image
Menu principal IMAGE Mode Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Avancé Cinéma 50 50 50 50 20 Réglages IMAGE AFFICHER SYSTÈME MENU Haut Bas Sé MENU Quit Sous-menuCommandes utilisateur
Arborescence du menu

flowchart
graph TD
A["IMAGE"] --> B["Mode"]
B --> C["Cinéma/Lumineux/Photo/Référence/Utilisateur"]
A --> D["Contraste"]
D --> E["Luminosité"]
E --> F["Couleur"]
F --> G["Teinte"]
G --> H["Netteté"]
H --> I["Avancé"]
A --> J["IMAGE | AVANCÉ"]
J --> K["Réduction Bruit"]
K --> L["Gamma"]
L --> M["# Extension N/B"]
M --> N["Temp. Couleur"]
N --> O["RGB Gain/Tendance"]
O --> P["Marche/Arrêt"]
P --> Q["Chaud/Moyen/Froid"]
R["IMAGE | AVANCÉ | Gamma"] --> S["Film"]
S --> T["Type de courbe/Décalage/Remise à zéro"]
S --> U["Type de courbe/Décalage/Remise à zéro"]
S --> V["Type de courbe/Décalage/Remise à zéro"]
R --> W["Image | AVANCÉ | RGB Gain/Tendance"]
W --> X["Gain Rouge"]
X --> Y["Gain Vert"]
Y --> Z["Gain Bleue"]
Z --> AA["Tendance Rouge"]
AA --> AB["Tendance Verte"]
AB --> AC["Tendance Bleue"]
AD["AFFICHER"] --> AE["Format"]
AE --> AF["Suivi"]
AF --> AG["Masquage"]
AG --> AH["Déplacement V"]
AH --> AI["Trapèze V"]
AI --> AJ["étendu"]
AJ --> AK["4:3/16:9/LBX/Natif"]
AK --> AL["Marche/Arrêt/AUTO"]
AM["SYSTEME"] --> AN["Pos. Menu"]
AN --> AO["Paramètres Lampe"]
AO --> AP["Projection"]
AP --> AQ["Image AI"]
AQ --> AR["Aucun/Grille/Blanc"]
AR --> AS["Bleu foncé/Noir/Gris"]
AS --> AT["Marche/Arrêt"]
AU["SYSTEME | RÉGLAGES LAMPE"] --> AV["Heures lampe"]
AV --> AW["Rappel de Lampe"]
AW --> AX["Mode Lumineux"]
AX --> AY["Marche/Arrêt"]
AY --> AZ["Marche/Arrêt"]
AU --> BA["MISE à zéro lampe"]
BA --> BB["Non/Oui"]
BC["MENU"] --> BD["Langue"]
BD --> BE["English/Deutsch/Français/Italiano/Espanol/Português/Polski/Nederlands/Pysckni/Suomi/Svenska/Norsk/Dansk/ελληνικά/Magyar/Čeština/中文(繁體)/中文(简体)/日本語/한국어/„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„\(”,\\)<br> <br> BF[#) «Extension N/B» ne permet pas la prise en charge lorsque la source est HDMI, analogique ou numérique RVB via un port DVI.<br> <br> BG[* Signal"] --> BH["Suivil/Cheminement/Position Horiz./Position Vert. RGB Video"]
BG --> BI["Niveau Blanc/Niveau Noir/Saturation/Teinte**IRE Video"]
BJ["Echelle Chroma."] --> BK["Remise à zéro"]
BK --> BL["Courant/Tout"]

(#) «Extension N/B» ne permet pas la prise en charge lorsque la source est HDMI, analogique ou numérique RVB via un port DVI.
(*) «Signa» n'est pas supporté lorsque la source est HDMI ou DVI-D.
(**) «IRE» n'est supporté que sur le signal NTSC.
Commandes utilisateur
IMAGE

text_image
IMAGE Mode Cinéma Contraste 50 Luminosité 50 Couleur 50 Telinte 50 Netteté 20 Avancé Haut Bas Sé MENU QuitMode
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.
Cinéma: Pour le home cinéma.
Lumineux: Maximum luminosité de l'entrée.
Photo: ptimisé pour l'affichage des images photographiques.
Référence: Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi réelle qu possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard.
Utilisateur: Paramètres de l'utilisateur.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.
Appuyez sur ◀ pour baisser le contraste.
Appuyez sur ▶ pour augmenter le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur ◀ pour assombrir l'image.
Appuyez sur ▶ pour éclaircir l'image.
Commandes utilisateur
IMAGE

text_image
IMAGE Mode Cinéma Contraste 50 Luminosité 50 Couleur 50 Telinte 50 Netteté 20 Avancé OFFICHER SYSTEME MENU Haut Bas Sé MENU QuitCouleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur ◀ pour baisser la saturation des couleurs de l'image.
Appuyez sur ▶ pour augmenter la saturation des couleurs de l'image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur ◀ pour augmenter la quantité de vert dans l'image.
Appuyez sur ▶ pour augmenter la quantité de rouge dans l'image.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
Appuyez sur ◀ pour baisser la netteté.
Appuyez sur ▶ pour augmenter la netteté.
Commandes utilisateur
IMAGE | Avancé

text_image
IMAGE | AVANCÉ Réduction Bruit 2 Gamma Film Extension N/B Marche Temp. Couleur Chaud RGB Gain/Tendance Haut Bas Sè MENU Quitt AFFICHER SYSTEME MENURéduction Bruit
La Réduction Adaptive du Bruit du film réduit la quantité des bruits visibles sur des signaux entrelacés. Les valeurs peuvent aller de « 0 » à « 10 ». (0: Arrêt)

«Extension N/B» ne permet pas la prise en charge lorsque la source est HDMI, analogique ou numérique RVB via un port DVI.
Extension N/B
L'Extension Noir et Blanc peut élargir les niveaux noir et blanc permettant d'augmenter automatiquement le contraste de l'image envoyée. Cette unité dispose de 2 modes préréglés permettant à l'utilisateur de passer de l'un à l'autre pour obtenir différents effets d'image.(Arrêt/Marche)
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l'image apparaît plus bleuâtre. (image froide)
Si réglé à la température chaude, l'image apparaît plus rougeâtre. (image chaude)
RGB Gain/Tendance
Appuyez sur ▶ pour passer au menu suivant illustré ci-dessous puis utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner un élément. Utilisez ◀ ou ▶ pour sélectionner Rouge, Verte ou Bleue pour la luminosité (Gain) et le contraste (Tendance).

text_image
Gain Rouge 0 Gain Vert 0 Gain Bleue 0 Tendance Rouge -1 Tendance Verte -1 Tendance Bleue -1 QuitterCommandes utilisateur
IMAGE | Avancé

text_image
IMAGE|AVANCÉ|Gamma Film Vidéo Graphique Standard QuitterGamma
Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
▶ Film: pour le home cinéma.
▶ Vidéo: pour la source vidéo ou TV.
▶ Graphique: pour la source image.
Standard: pour les réglages standard.

text_image
Type de courbe 2 Décalage 2 Remise à zéro Oui QuitterCourbe: Le type de courbe gamma.
Décalage: Le décalage d'entrée de gamma peut faire varier le niveau de départ du point de base dans la courbe gamma.
Remise à zéro: Choisissez «Oui» pour appliquer les paramètres par défaut des réglages couleur.
Commandes utilisateur
AFFICHER

text_image
AFFICHER Format 16:9 Suivi 0 Masquage 0 Déplacement V 0 Trapèze V 0 étendu Marche Haut Bas Sé MENU QuitFormat
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4×3.
16:9: Ce format est pour des sources d'entrée 16x9, par exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
Natif: Ce format affiche l'image originale sans aucune mise à l'échelle.
LBX: Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs anamorphiques pour afficher un format d'image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Commandes utilisateur
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
- Certains DVDs Letter-Box ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans de tels cas, l'image aura l'air incorrecte si affichée en mode 16:9.
Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d'utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVDs.
Si le contenu n'est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l'image dans l'affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image sur l'affichage 16:9.
- Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD) dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour l'affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large.
Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.
Signal d'entrée


Affichage à l'écran

Commandes utilisateur
AFFICHER

text_image
AFFICHER Format 16:9 Suivi 0 Masquage 0 Déplacement V 0 Trapèze V 0 étendu Marche Haut Bas Sé MENU Quit
Chaque E/S a des réglages différents de «Suivi».
«Suivi» et «Masquage» ne peuvent pas fonctionner en même temps.
Suivi
La fonction surbalayage permet d'éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l'image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Masquage
Appuyez sur ◀ pour réduire la taille d'une image.
Appuyez sur ▶ pour agrandir une image sur l'écran de projection.
Déplacement V
Déplace la position de l'image projetée verticalement.
Trapèze V
Appuyez sur ◀ ou sur ▶ pour ajuster la déformation verticale de l'image. Si l'image a un aspect trapézoïdal, cette option permet de la rendre rectangulaire.
Commandes utilisateur
AFFICHER

text_image
AFFICHER Format 16:9 Suivi 0 Masquage 0 Déplacement V 0 Trapèze V 0 étendu Marche Haut Bas Sé MENU Quit
La fonction «Étendu» est réglée sur «Arrêt» par défaut.
Étendu
SuperLarge est une fonction qui utilise un rapport d'aspect d'écran 2,0:1 spécial permettant d'afficher les films au format 16:9 et 2,35:1 sans barres noires en haut et en bas de l'écran.
Arrêt: Le rapport d'aspect désiré peut être sélectionné - 4:3, 16:9, LBX et Natif.
▶ Marche: Seulement les formats 4:3 et 16:9 peuvent être sélectionnés.
Auto: Pour résoudre les différences parmi les divers formats de film, cette option permet de conserver le format à un rapport d'aspect identique.
Comment utiliser la fonction «Étendu»
- Utilisez un rapport d'aspect d'écran 2,0:1.
- Activez la fonction Super large
- Alignez correctement l'image du projecteur sur l'écran.
- Regardez les films sans les barres noires.
Commandes utilisateur
SYSTEME

text_image
SYSTEME Pos. Menu Paramètres Lampe Projection Image AI Mire Couleur Arr Plan Relais 12V Marche Grille Bleu foncé Arrêt Systeme MENU Haut Bas Sé MENU QuittPos. Menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Projection

Le bureau arrière et le plafond arrière doivent être utilisés avec un écran dépoli.
Bureau Avant
C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur l'écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.
Arrière Plafond.




Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la position à l'envers.
Commandes utilisateur
SYSTEME

text_image
SYSTEME Pos. Menu Paramètres Lampe Projection Image AI Mire Couleur Arr Plan Relais 12V Marche Grille Bleu foncé Arrêt Systeme Afficherer MENU Haut Bas Sé MENU QuittImage AI
Image AI permet d'améliorer le contraste de l'image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l'image.
▶ Marche: Le gestionnaire de performances d'image dynamique est actif en permettant un plus grand plaisir de visualisation du film avec la révélation des détails les plus sombres tout en conservant une image vive et brillante.
Arrêt: Le gestionnaire de performances d'image dynamique est en mode veille.

Commandes utilisateur
SYSTEME

text_image
SYSTEME Pos. Menu Paramètres Lampe Projection Image AI Mire Couleur Arr Plan Relais 12V Marche Grille Bleu foncé Arrêt Systeme MENU Haut Bas Sé MENU QuittMire
Afficher un pattern de test. Trois options sont disponibles : Quadrillé, pattern blanche et Aucun.
Couleur Arr Plan

Utilisez cette fonction pour afficher un écran «Bleu foncé», «Noir» ou «Gris», lorsqu'il n'y a pas de signal disponible.
«SORTIE 12V» sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s'agit pas d'un port d'alimentation.
«SORTIE 12V» est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu'à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
Relais 12V
Le déclencheur A 12V est un déclencheur standard pour les écrans motorisés.
Commandes utilisateur
SYSTEME | Réglages Lampe

text_image
SYSTEME | RÉGLAGES LAMPE Heures lampe 2000 ▶ Rappel de Lampe Marche ▶ Mode Lumineux Arrêt ▶ Mise à zéro lampe ▶ Quitter ▶ Systeme MENU Haut Bas Sé MENU QuittHeures lampe
Affiche la durée de fonctionnement cumulative de la lampe.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Choisissez «Marche» pour augmenter la luminosité. Choisissez «Arrêt» pour revenir au mode normal.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplacée.
Commandes utilisateur
MENU

text_image
MENU Langue Français Source d'Entrée Verr. Source Marche Haute Altitude Arrêt Arrêt Auto (min) 15 Signal Echelle Chroma. YCbCr Remise à zéro Tout Systeme MENU Haut Bas Sé MENU QuittLangue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ◀ ou ▶ pour passer au sous- menu puis utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner votre langue préférée. Pressez «Sélectionner (Entrer)» pour terminer votre sélection.

text_image
Press Enter to Select English Еллгнікіє Deutsch 繁體中文 Français 简体中文 Italiano 日本語 Español 한국어 Português Magyar Svenska Čeština Norsk/Dansk عربي Polski Türkçe Русский Suomi Nederlands QuitterSource d'Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d'entrée. Appuyez sur ← pour accéder au sous-menu et sélectionnez les sources désirées. Pressez «Entrer» pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.

text_image
REGLAGES | ENTREE SOURCE HDMI 1 HDMI 2 VGA Composante Vidéo QuitterCommandes utilisateur
MENU

text_image
MENU Langue Français Source d'Entrée Verr. Source Marche Haute Altitude Arrêt Arrêt Auto (min) 15 Signal Echelle Chroma. YCbCr Remise à zéro Tout Systeme MENU Haut Bas Sé MENU QuittVerr. Source
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est activée, il recherchera le port de connexion spécifié.
Haute Altitude
Choisissez "Marche" pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
Arrêt Auto (min)
Définit l'intervalle de l'arrêt automatique du système s'il n'y a pas d'entrée de signal reçu.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié entre RGB et YCbCr.
Remise à zéro
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par défaut.
Courant : Réinitialise les paramètres du menu sélectionné aux valeurs d'usine par défaut.
Tout : Réinitialise les paramètres de tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.
Commandes utilisateur
REGLAGE | Signa - Source RGB

text_image
REGLAGE | SIGNA Suivi 100 Cheminement 100 Position Horiz. 50 Position Vert. 50 Quitter Haut Bas Sé MENU Quitt IMAGE AFFICHER SYSTEME MENU
«Signa» n'est pas supporté lorsque la source est HDMI ou DVI-D.
Signa
Suivi: Modifie la fréquence des données d'affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S'il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
▶ Cheminement: Synchronise la fréquence du signal de l'affichage avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Position Horiz.: Réglez la position horizontale.
Position Vert.: Réglez la position verticale.
Commandes utilisateur
REGLAGE | Signa
- Source Vidéo

text_image
REGLAGE | SIGNA Niveau Blanc 100 Niveau Noir 100 Saturation 50 Teinte 50 IRE 0 Quitter Haut Bas Sé MENU Quitt SYSTEME MENU
«Signa» n'est pas supporté lorsque la source est HDMI ou DVI-D.

«IRE» n'est supporté que sur le signal NTSC.
Signa
Niveau Blanc: Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la réception des signaux S-Veréo ou Vidéo/CVBS.
Niveau Noir: Permet à l'utilisateur de régler le niveau de noir quand les signaux d'entrée sont S-vidéo ou vidéo/CVBS.
Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur ◀ pour baisser la quantité des couleurs dans l'image. Appuyez sur ▶ pour augmenter la quantité des couleurs dans l'image.
Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. Appuyez sur ◀ pour augmenter la quantité du vert dans l'image. Appuyez sur ▶ pour augmenter la quantité du rouge dans l'image.
IRE: Réglez la mesure des signaux vidéo composite.
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d'Image
Aucune image n'apparaît à l'écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section «Installation».
Assurez-vous qu'aucune broche des connecteurs n'est tordue ou cassée.
Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.
L'image est floue
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l'objectif du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection est à une distance comprise entre 4,89 et 32,68 pieds (de 1,49 à 9,96 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16.
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est encore agrandie, format d'image en vous référant à ce qui suit.
Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Pressez sur le bouton «Menu» de la télécommande ou du panneau de contrôle du projecteur, allez sur «AFFICHER → Format» et essayez avec des paramètres différents.
? Des bords de l'image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré horizontalement par rapport à l'écran et au-dessous de celui-ci.
L'image est renversée
- Sélectionnez «SYSTEME → Projection» dans l'OSD et réglez la direction de projection.
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l'alimentation.
? La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 42-43.
Indication de l'État du Projecteur
? Message de DEL d'éclairage
| Message | DEL témoin MARCHE/VEILLE | DEL de la température | DEL de la lampe |
| (Vert/Orange) | (Rouge) | (Rouge) | |
| Etat Veille (cordon d'alimentation d'entrée) | Orange | ○ | ○ |
| Mise sous tension (préchauffage) | Clignotante en vert | ○ | ○ |
| Lampe allumée | Vert | ○ | ○ |
| Hors tension (Refroidissement) | Clignotante en vert | ○ | ○ |
| Erreur (surchauffe) | Clignote orange | #DIVID | #DIVID |
| Erreur (Panne du ventilateur ) | Clignote orange | Clignotante | #DIVID |
| Erreur (panne de la lampe) | Clignote orange | ○ | #DIVID |

Allumé →

Pas allumé

* La DEL témoin MARCHE/VEILLE est ALLUMEE quand l'OSD apparaît, est ETEINTE quand l'OSD disparaît.
? Messages de l'écran
▶ Panne du ventilateur: Le projecteur s'arrêtera automatiquement.

text_image
Ventilateur hors service Le projecteur s'arrêtera automatiquementTempérature dépassée: Le projecteur s'arrêtera automatiquement.

text_image
Température dépassée Le projecteur s'arrêtera automatiquementRemplacement de la lampe: La lampe est près de la fin de sa durée de vie. Remplacement suggéré.

text_image
La lampe atteint la fin de sa vie Remplacement suggéré!Problèmes liés à la Télécommande
? Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l'angle d'utilisation de la télécommande est ±15° horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.
Assurez-vous qu'il n'y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 8 m du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d'avertissement.

La lampe atteint la fin de sa vie Remplacement suggéré!
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.



CAUTION!
Les lampes à haute pression peuvent exploser si elles sont mal utilisées.
Confier l'entretien à une personne qualifiée.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d'accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l'ampoule pour un montage au plafond. «Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d'éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.»
Avertissement: le compartiment de la lampe peut être chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l'ampoule de la lampe. L'ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.
Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n'a pas été remis sur le projecteur.
Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s'il a été touché par accident.

Procédure de remplacement de la lampe:
- Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ⏻ ».
- Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
- Débranchez le cordon d'alimentation.
- Revissez les deux vis du couvercle. 1
- Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
- Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
- Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et gentiment. 4
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.
- Rallumez le projecteur et utilisez la fonction «Mise à zéro lampe» une fois que le module de la lampe a été changé.
Mise à zéro lampe: (i) Pressez sur «Menu» → (ii) Sélectionnez «SYSTEME» →
(iii) Sélectionnez «Paramètres Lampe» →
(iv) Sélectionnez «Mise à zéro lampe» → (v) Sélectionnez «Oui».
Modes de Compatibilité
- Compatibilité avec les ordinateurs
| Mode | Résolution | Analogique | Numérique | |
| SVGA | 800 x 600 | 56 | √ | × |
| 800 x 600 | 60 | √ | √ | |
| 800 x 600 | 72 | √ | √ | |
| 800 x 600 | 75 | √ | √ | |
| 800 x 600 | 85 | √ | √ | |
| XGA | 1024 x 768 | 60 | √ | √ |
| 1024 x 768 | 70 | √ | √ | |
| 1024 x 768 | 75 | √ | √ | |
| 1024 x 768 | 85 | √ | × | |
| WXGA | 1280 x 768 | 60 | √ | √ |
| 1280 x 800 | 60 | √ | × | |
| HD | 1280 x 720 | 60 | √ | √ |
| 1280 x 1024 | 60 | √ | √ | |
| 1280 x 1024 | 75 | √ | √ | |
| 1920 x 1080 | 24 | × | √ | |
| 1920 x 1080 | 60 | × | √ | |
| SXGA+ | 1400 x 1050 | 60 | √ | √ |
| UXGA | 1600 x 1200 | 60 | √ | √ |
| Power Book G4 | ||||
| SVGA | 800 x 600 | 60 | √ | × |
| 800 x 600 | 75 | √ | × | |
| 800 x 600 | 85 | √ | × | |
| XGA | 1024 x 768 | 60 | √ | × |
| 1024 x 768 | 70 | √ | × | |
| 1024 x 768 | 75 | √ | × | |
| 1024 x 768 | 85 | √ | × | |
| WXGA | 1280 x 768 | 60 | √ | × |
| HD | 1280 x 720 | 60 | √ | × |
| 1280 x 1024 | 60 | √ | × | |
| 1280 x 1024 | 75 | √ | × | |
| SXGA+ | 1400 x 1050 | 60 | √ | × |
| UXGA | 1600 x 1200 | 60 | √ | × |
| iMAC | ||||
| XGA | 1024 x 768 | 60 | √ | × |

Pour la résolution écran large (WXGA), le support de compatibilité dépend d'ordinateur portable/PC.
- Compatibilité Vidéo
| NTSC | M (3,58MHz), 4,43 MHz |
| PAL | B, D, G, H, I, M, N |
| SECAM | B, D, G, K, K1, L |
| SDTV/HDTV | 480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz |
Installation au plafond
- Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d'Optoma.
- Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes:
▶ Type de vis: M3*3
Longueur maximale de la vis: 10mm
Longueur minimale de la vis: 7,5mm

Veuillez noter que des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie.

Avertissement:
- Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l'épaisseur de la plaque de montage.
- Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'écart entre le plafond et le bas du projecteur.
- Eviter d'installer le projecteur près d'une source chaude.

Les bureaux d'Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Télécopie: 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tél : 905-361-2582
ON, L4Z 2A9, Canada Télécopie: 905-361-2581
www.optoma.ca Service : canadacsragent@optoma.com
Europe
Téléphone réparations :
+44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E Tél : +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Télécopie: +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tél : +34 91 499 06 06
28529 Rivas VaciaMadrid, Télécopie: +34 91 670 08 32
Spain
Allemagne
Werftstrasse 25 Tél : +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, Télécopie: +49 (0) 211 506 66799
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l'utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
- Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
- Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la fonction RF)
Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l'environnement, veuillez le recycler.






