OPTOMA

EP747 - Projektor OPTOMA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis EP747 OPTOMA i PDF-format.

📄 38 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice OPTOMA EP747 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ProdukttypeDLP-projektør
Native opløsningXGA (1024 x 768)
Lysstyrke3500 ANSI lumen
Kontrast2000:1
Lampelevetid3000 timer i normal tilstand
Dimensioner (B x D x H)29.5 x 22.1 x 8.4 cm
Vægt2,5 kg
Strømforsyning100-240 V, 50/60 Hz
Strømforbrug310 W
Vedligeholdelse og rengøringRengør luftfilteret hver 500. time
SikkerhedAutomatisk slukning, adgangskodelås
HovedfunktionerKeystone-korrektion, zoom, indbygget højttaler
TilslutningsmulighederVGA, HDMI, USB, RS-232
ReservedeleLampekit (model SP.83Q01.001), luftfilter
ReparationsmulighederReparationsindeks: 7,2/10

Ofte stillede spørgsmål - EP747 OPTOMA

Hvordan renser jeg luftfilteret på OPTOMA EP747 projektoren?
Sluk og tag stikket ud. Åbn filterdækslet, tag filteret ud og rengør det med en støvsuger eller skyl det i lunkent vand. Lad det tørre helt, før du sætter det på plads. Udskift det hver 500. time.
Hvordan udskifter jeg projektorens lampe?
Sørg for, at apparatet er koldt og frakoblet. Fjern lampedækslet, skru fastgørelsesskruerne af, tag stikket ud og fjern den gamle lampe. Installer den nye lampe (model SP.83Q01.001), skru fast og luk dækslet. Nulstil lampetælleren i menuen.
Hvilke billedopløsninger understøttes?
Projektoren understøtter native opløsning XGA (1024x768) og kan vise signaler op til UXGA (1600x1200) via kompression.
Hvordan tilslutter jeg en computer til projektoren?
Brug et VGA- eller HDMI-kabel afhængigt af din computers udgang. Tilslut kablet til projektoren og computeren, og vælg derefter den tilsvarende kilde (VGA/HDMI) via Source-knappen på fjernbetjeningen eller kontrolpanelet.
Hvad gør jeg, hvis det projicerede billede er sløret eller forvrænget?
Kontroller fokus ved at dreje objektivringen. Juster keystone-korrektionen via menuen, hvis billedet er skævt. Sørg for, at projektoren er vinkelret på lærredet.
Hvordan aktiverer jeg adgangskodelåsen?
Gå til menuen Sikkerhed (systemindstillinger). Aktivér adgangskodelåsen og indstil en 4-cifret kode. Notér denne kode; uden den kan du ikke bruge projektoren.
Projektoren tænder ikke, hvad gør jeg?
Kontrollér, at strømkablet er korrekt tilsluttet, og at stikkontakten virker. Hvis strømindikatoren blinker rødt, vent på at lampen køler ned (overophedning). Hvis problemet fortsætter, kontakt teknisk support.
Hvordan justerer jeg lydstyrken på den indbyggede højttaler?
Brug +/- lydstyrketasterne på fjernbetjeningen eller gå til menuen Lyd for at justere lydstyrken. Højttaleren leverer 10W output.
Kan projektoren bruges med en mobil enhed?
Ja, via en trådløs HDMI-adapter (medfølger ikke) eller ved at bruge et MHL-kabel, hvis din enhed understøtter det. Projektoren har ikke indbygget Wi-Fi-forbindelse.
Hvor finder jeg reservedele som lampen eller filteret?
Du kan bestille lampen (ref. SP.83Q01.001) og luftfilteret hos autoriserede OPTOMA-forhandlere eller på den officielle hjemmeside. Brug altid originale dele.

Brugerspørgsmål om EP747 OPTOMA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Projektor i PDF-format gratis! Find din vejledning EP747 - OPTOMA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. EP747 af mærket OPTOMA.

BRUGSANVISNING EP747 OPTOMA

Notice d'utilisation 2

Précautions 2

Introduction 4

Caractéristique du produit ....4

Vue d'ensemble de l'emballage....5

Vue d'ensemble sur le produit....6

Unité principale 6

Panneau de commandes....7

Ports de connexion 8

Télécommande avec fonction souris et pointeur laser....9

Installation 10

Connexion du projecteur ....10

Connector l'ordinateur/bloc-notes 10

Connector la vidéo....11

Mise sous/hors tension du projecteur....12

Mise sous tension du projecteur 12

Mise hors tension du projecteur....13

Témoin d'avertissement....13

Réglage de l'image projetée....14

Réglage de la hauteur de l'image du projecteur 14

Réglage du zoom/mise au point du projecteur 15

Réglage de la taille de l'image projetée 15

Commandes utilisateur 16

Panneau de commandes et télécommande....16

Menus d'affichage à l'écran....19

Comment opérer 19

Arborescence du menu....20

Image-I 21

Image-II 23

Ajuster Couleurs 25

Langue 25

Gestion....26

Paramètres Lampe 29

Annexes 30

Dépannage....30

Remplacement de la lampe....34

Modes de compatibilité ....35

Commandes RS232 36

Installation du montage au plafond 37

Les bureaux d'Optoma dans le monde ....38

Précautions

Observez toutes les consignes d'avertissements, de précaution et de maintenance recommandées dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre unité.

Avertissement- Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.

Avertissement- Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrochoc, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.

Avertissement- Merci de ne pas ouvrir ou désassembler le produit, car cela risque d'entraîner un électrochoc.

Avertissement- En changeant la lampe, merci de laisser l'unité refroidir et de suivre toutes les instructions de remplacement.

Avertissement- Ce produit détectera la durée de vie de la lampe elle-même. Merci de vous assurer de changer la lampe lorsqu'il montre des messages d'avertissement.

Avertissement- Réinitialisez la fonction « Réinit. Heures Lampe » depuis le menu « Paramètres Lampe » sur l'affichage à l'écran après avoir remplacé le module de lampe (référez-vous à la page 29).

Avertissement- En éteignant le projecteur, merci de vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de débrancher le courant.

Avertissement- Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.

Avertissement- N'utilisez pas de protège-objectif lorsque le projecteur est en marche.

Avertissement- Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un grand bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la liste sous « Remplacement de la lampe ». (reportez-vous à la page 34)

À faire :

Éteignez le produit avant de nettoyer.

Utilisez une tissu humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le logement de l'affichage.

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant alternatif si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.

À ne pas faire :

Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :

  • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
  • Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de terre.
  • À proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
  • Sous la lumière solaire directe.

Caractéristiques du produit

Félicitations et merci d'avoir choisi un projecteur EP747, un produit Optoma. Ce produit est un projecteur DLP ^TM de 0,7 pouces à puce XGA simple. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :

XGA véritable, pixels adressables 1 024 x 768
- Technologie DLP™ à puce simple Texas Instruments
◆ Compatible avec les formats NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
- Fonctions multi-automatiques : Détection automatique, enregistrement automatique des réglages utilisateur
- Télécommande à fonction IR intégrale avec pointeur laser
- Menu à l'écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de l'image plein écran
- Panneau de commandes facile d'utilisation
Un haut-parleur incorporé avec amplificateur 3 Watts
◆ Multiple pour entrées audio
◆ Compression SXGA, SXGA+ et redimensionnement SVGA, VGA
◆ Compatible avec Mac
◆ Support DVI (conforme HDCP)

Vue d'ensemble de l'emballage

Ce projecteur est fourni avec tous les éléments présentés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s'il manque quoi que ce soit.

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 1

Projecteur avec protège-objectif

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 2

Fiche d'alimentation de 1,8 m

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 3
Câble VGA 1,8 m

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 4
Câble RS232 de 1,8 m

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 5
Câble USB de 1,8 m

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 6
Télécommande sans fil Contrôleur

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 7

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 8

En raison de la différence dans les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 9
2 x piles AA

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 10

Câble vidéo composite de 1,8 m (disponible aux ÉTATS-UNIS et dans les régions d'ASIE seulement)

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 11
Adaptateur péritel VGA/ S-Viséo (disponible en Europe seulement)

OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble de l'emballage - 12

Câble S-vidéo de 1,8 m (disponible en Europe seulement)

Documents :

Guide d'utilisateur
☑ Carte de démarrage rapide
☑ Carte de garantie
☑ Guide de dépannage rapide

Vue d'ensemble sur le produit

Unité principale
OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble sur le produit - 1

  1. Panneau de commandes
  2. Bascule du zoom
  3. Bague de variation de la focale
  4. Bouton de l'élévateur (un de chaque côté)
  5. Pied de l'élévateur
  6. Récepteurs IR
  7. Bouton Marche
  8. Prise de courant
  9. Ports de connexion

Panneau de commandes
OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble sur le produit - 2

flowchart
graph TD
    A["10 SOURCE"] --> B["9 REF.ING"]
    B --> C["8 KEYSTONE"]
    C --> D["7"]
    D --> E["6"]
    E --> F["5"]
    F --> G["4"]
    G --> H["3"]
    H --> I["2"]
    I --> J["1"]
  1. DEL du témoin de la lampe
  2. DEL du témoin de la température
  3. DEL Marche/veille
  4. Menu (Marche/Arrêt)
  5. Enter
  6. Récepteurs IR
  7. Trapèze +/-
  8. Quatre touches de sélections directionnelles
  9. Re-Sync
  10. Sélection de source

Ports de connexion
OPTOMA EP747 - Vue d'ensemble sur le produit - 3

text_image 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 USB USB-22 Audio+Out Audio+1 Video Audio+1 S/Non Auto VGA1.0 SW.0 Auto VGA2.0 SCART VGA-DI 11 12 13 14 15
  1. Connecteur d'entrée DVI-D (entrée HDTV/HDCP/ numérique PC)
  2. Connecteur VGA1-In (entrée du signal analogique PC/HDTV/Vidéo en composantes)
  3. Connecteur d'entrée audio (pour DVI-D ou VGA1-In)
  4. Connecteur d'entrée S-Vidéo
  5. Connecteur d'entrée audio (pour S-Vidéo)
  6. Connecteur d'entrée vidéo en composantes
  7. Connecteur d'entrée audio (pour composite)
  8. Connecteur de sortie audio
  9. Connecteur RS232
  10. Connecteur USB (connexion au PC pour la fonction de souris à distance)
  11. Port de verrouillage Kensington™
  12. Connecteur d'entrée audio (pour péritel VGA2-In)
  13. Connecteur péritel VGA-In (entrée du signal analogique PC/HDTV/Video en composantes)
  14. Connecteur de sortie en boucle du moniteur
  15. Prise de courant

Télécommande avec fonction souris et pointeur laser

OPTOMA EP747 - Télécommande avec fonction souris et pointeur laser - 1

text_image 15 16 AV MUTE RE-SYNC 17 FREEZE KEYSTONE 18 DISPLAY DISPLAY 19 MODE FORMAT 20 6 21 Pg 22 Pg 23 0 2 24 MENU CLEAR ENTER VGA1 SOURCE LOCK SWIDEO 25 4 5 6 VGA2 DVI VIDEO 26 7 8 9 27 14 13
  1. Marche
  2. Re-Sync
  3. Correction du trapèze
  4. Format d'affichage
  5. Souris
  6. Clic droit de souris
  7. Page précédente
  8. Page suivante
  9. Quatre touches de sélections directionnelles
  10. Enter
  11. Source S-Vidéo
  12. Source vidéo en composantes
  13. Source DVI
  14. Verrouillage de source
  15. DEL de bouton
  16. Bouton du laser
  17. Muet AV
  18. Gel des fonctionnalités
  19. Mode d'affichage
  20. Clic gauche de souris
  21. Zoom avant
  22. Zoom arrière
  23. Effacer
  24. Menu
  25. Source VGA1
  26. Source VGA2
  27. Boutons numériques

Connexion du projecteur

Connector l'orindateur/bloc-notes

OPTOMA EP747 - Connector l'orindateur/bloc-notes - 1

text_image VGA 1 2 3 4 5 6 7

Sortie audio (pour haut-parleurs actifs)

OPTOMA EP747 - Connector l'orindateur/bloc-notes - 2

En raison de la différence dans les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

  1. ......Fiche d'alimentation
  2. DVI au câble DVI
  3. ......VGA au câble VGA
  4. Câble d'entrée audio
  5. Câble RS232
  6. Câble USB
  7. Cde l'entrée audio

Connector la vidéo

Sortie vidéo
OPTOMA EP747 - Connector la vidéo - 1

text_image Sortie audio (pour des haut-parleurs actifs) Sortie S-Veréo

Lecteur DVD, boîtier décodeur, Récepteur HDTV

OPTOMA EP747 - Connector la vidéo - 2

En raison de la différence dans les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

  1. Fiche d'alimentation
  2. Câble de composant RCApour YPbPr
  3. Adaptateur VGA/S-Verdeo péritel
  4. ......Câble vidéo en composantes
  5. Câble d'entrée audio
  6. ......Câble de sortie audio
  7. Câble S-Vidéo
  8. ......VGA au câble VGA

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

  1. Retirez le protège-objectif. ①
  2. Assurez-vous que la fiche d'alimentation et que le câble de signal sont bien branchés. La DEL Marche deviendra rouge.
  3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « Marche/Veille » sur le panneau de commandes.② Et la DEL Marche deviendra verte.
  4. Mettez votre source sous tension (ordinateur, bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source dans le menu « Gestion » ; vérifiez que « Verr. Source » a été défini sur« Auto ».

Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton « source » sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.

OPTOMA EP747 - Mise sous tension du projecteur - 1

Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.

OPTOMA EP747 - Mise sous tension du projecteur - 2

text_image 2 Marche/Veille 1 Protège-objectif

Misehors tension duprojecteur

  1. Appuyez sur le bouton « Marche/Veille » pour éteindre la lampe du projecteur ; vous verrez un message

Attendre 1 minute avant de redémarrer

Appuyer sur "Power" encore une fois pour confirmer

Appuyer sur "Enter" pour enlever cet avertissement

affiché sur l'écran du projecteur. Appuyez à nouveau sur le bouton « Marche/Veille » pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 5 secondes.

  1. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle de refroidissement et la LED Marche clignotera en rouge. Lorsque la DEL Marche s'arrête de clignoter, le projecteur est entré en mode veille.
    Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton « Marche/Veille » pour redémarrer le projecteur.

  2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

  3. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis sous tension.

Témoin d'avertissement

Quand le témoin « TEMP » devient rouge, il indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s'éteindra automatiquement.

Quand le témoin « LAMPE » devient rouge, il indique un problème avec la lampe. Éteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique, contactez ensuite votre fournisseur local ou notre centre de réparation. Reportez-vous à la page 38.

Quand le témoin « LAMPE » clignote en rouge, il indique une panne du ventilateur. Éteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique, contactez ensuite votre fournisseur local ou notre centre de réparation. Reportez-vous à la page 38.

Réglage de l'image projetée

Réglage de la hauteur de l'image du projecteur

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.

Pour faire monter l'image :

  1. Appuyez sur le bouton de l'élévateur ①.
  2. Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaitée ②, relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de l'élévation en position.
  3. Utilisez la vis dans le pied ③ pour ajuster l'angle d'affichage.

Pour faire descendre l'image :

  1. Appuyez sur le bouton de l'élévateur.
  2. Faites descendre l'image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l'élévateur en position.
  3. Utilisez la vis dans le pied ③ pour ajuster l'angle d'affichage.

OPTOMA EP747 - Réglage de la hauteur de l'image du projecteur - 1

- Reportez-vous à la page 26 pour la correction du trapèze.

OPTOMA EP747 - Réglage de la hauteur de l'image du projecteur - 2

text_image Bouton de l'élévateur 1 Pied de l'élévateur 2 3

Pied à ajustement par inclinaison

Réglage du zoom/mise au point du projecteur

Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l'image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu'à ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 4,9 et 40,0 pieds (entre 1,5 et 12,2 mètres).

OPTOMA EP747 - Réglage du zoom/mise au point du projecteur - 1

Bascule du zoom
Bague de variation de la focale
Réglage de la taille de l'image projetée

OPTOMA EP747 - Réglage du zoom/mise au point du projecteur - 2

Écran (DiagonaleI)Maxi.36,9 pouces (93,8 cm)73,8 pouces (187,5 cm)123,0 pouces (312,5 cm)172,2 pouces (437,5 cm)221,5 pouces (562,5 cm)300,2 pouces (762,5 cm)
Mini.30,8 pouces (78,1 cm)61,5 pouces (156,3 cm)102,5 pouces (260,4 cm)143,5 pouces (364,6 cm)184,5 pouces (468,8 cm)250,2 pouces (635,4 cm)
Taille de l'écranMaxi. (lxH)29,52 pouces x 22,14 pouces 75,0 x 56,3 cm59,04 pouces x 44,28 pouces 150,0 x 112,5 cm98,4 pouces x 73,8 pouces 250,0 x 187,5 cm137,76 pouces x 103,32 pouces 350,0 x 262,5 cm177,20 pouces x 132,90 pouces 450,0 x 337,5 cm240,16 pouces x 180,12 pouces 610,0 x 457,5 cm
Mini. (lxH)24,64 pouces x 18,48 pouces 62,5 x 46,9 cm49,20 pouces x 36,90 pouces 125,0 x 93,8 cm82,0 pouces x 61,5 pouces 208,3 x 156,2 cm114,8 pouces x 86,1 pouces 291,7 x 218,8 cm147,6 pouces x 110,7 pouces 375,0 x 281,3 cm200,16 pouces x 150,12 pouces 508,3 x 381,2 cm
HdMaxi.3,32 pouces (8,4 cm)6,64 pouces (16,9 cm)11,07 pouces (28,1 cm)15,50 pouces (39,4 cm)19,94 pouces (50,6 cm)27,02 pouces (68,6 cm)
Mini.2,77 pouces (7,0 cm)5,54 pouces (14,1 cm)9,23 pouces (23,4 cm)12,92 pouces (32,8 cm)16,61 pouces (42,2 cm)22,52 pouces (57,2 cm)
Distance4,9 pouces (1,5 m)9,8 pouces (3,0 m)16,4 pouces (5,0 m)22,3 pouces (7,0 m)29,5 pouces (9,0 m)40,0 pouces (12/2 m)

Ce tableau n'est qu'à titre de référence pour l'utilisateur.

Panneau de commandes et télécommande

Il existe deux façons de contrôler les fonctions : La télécommande et le panneau de commandes.

Panneau de commandes

Télécommande

OPTOMA EP747 - Télécommande - 1

text_image CHINA CHINA KEYSTONE ENTER MENU HENSIVE START LED

OPTOMA EP747 - Télécommande - 2

Utilisation du panneau de commandes
Power (Marche)Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » aux pages 12 et 13.
SourceAppuyez sur « Source » pour sélectionner un signal d'entrée.
MenuActive ou désactive le menu.
Quatre touches de sélections directionnellesÀ utiliser ▲ ▼ ◀▶ pour naviguer à travers les menus.
EnterConfirmez votre sélection d'élément.
Keystone (Trapèze)Règle la distorsion d'image causée par l'inclinaison du projecteur (± 15 degrés).
Re-SyncSynchronise automatiquement la projecteur sur la source d'entrée.

Commandes utilisateur

Utilisation de la télécommande
MarcheRéférez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » aux pages 12 et 13.
SyncSynchronise automatiquement la projecteur sur la source d'entrée.
Keystone (Trapèze)Règle la distorsion d'image causée par l'inclinaison du projecteur ( ± 15 degrés).
Display Format (Affichage Format)Affiche la section « Format d'affichage » sur le menu d'affichage à l'écran pour sélectionner le format souhaité.
Bouton laserOrientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser.
AV Mute (Muet AV)Éteint momentanément l'audio et la vidéo.
Freeze (Geler)Appuyez sur « Geler » pour mettre l'image écran en pause.
Mode d'affichageSélectionnez le mode d'affichage entre PC, photo, vidéo, cinéma, sRVB et utilisateur.
Contrôle de sourisUtilisez ce bouton pour déplacer la souris sur la page.
Clic droit de sourisClic droit de souris.
Clic gauche de sourisClic gauche de souris.
Page Up (Page précédente)Utilisez ce bouton pour retourner à la page précédente.
Page Down (Page suivante)Utilisez ce bouton pour passer à la page suivante.
Zoom avantZoomez vers l'avant pour agrandir l'image.
Zoom arrièreZoomez vers l'arrière pour réduire l'image.
Quatre touches de sélections directionnellesÀ utiliser ▲ ▼ ◀▶ pour naviguer à travers les menus.
MenuAffiche ouquitte les menus à l'écran pour le projecteur.

Commandes utilisateur

Clear (Effacer)Effacez votre sélection.
EnterConfirmez votre sélection d'élément.
Source Lock(Verr. Source)Sélectionnez la détection automatique pour tous les ports de connexion ou verrouillez le port de connexion courant.
Video (Vidéo)Choisissez la source de vidéo en composantes.
S-Video(S-Vidéo)Choisissez la source S-vidéo.
VGA1Choisissez la source VGA-In primaire.
VGA2Choisissez la source VGA-In secondaire ou la source péritel.
DVIChoisissez la source DVI-D.

Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

Comment opérer

  1. Pour ouvrir le menu d'affichage à l'écran, appuyez sur « Menu » sur la télécommande ou le panneau de commandes.
  2. Lorsque l'affichage à l'écran apparaît, utilisez les touches ◀▶ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d'une page en particulier, appuyez sur la touche ▼ pour entrer dans le sous-menu.
  3. Utilisez les touches ▲ ▼ pour sélectionner l'élément souhaité et réglez les paramètres par les touches ◀ ▶.
  4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et ajustez comme décrit ci-dessus.
  5. Appuyez sur « Menu » pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.
  6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu d'affichage à l'écran et le projecteur enregistreront automatiquement les nouveaux paramètres.

OPTOMA EP747 - Comment opérer - 1

text_image Menu principal Langue Image-I Gestion Image-II Paramètres Lampe Ajuster Couleurs Mode Affichage Luminosité Contraste Compens. de Blanc Temp. Couleur Saturation Netteté PC Photo Vidéo Cinéma sRVB Utilisateur 50 50 5 MID 50 16 Sous-menu Paramètres

Arborescence du menu
OPTOMA EP747 - Comment opérer - 2

flowchart
graph TD
    A["Image-I"] --> B["Mode Affichage"]
    B --> C["PC/Photo/Vidéo/Cinéma/sRVB/Utilisateur"]
    D["Vidéo"] --> E["Luminosité"]
    D --> F["Contraste"]
    D --> G["Compens. de Blanc"]
    D --> H["Temp. Couleur"]
    D --> I["Saturation"]
    D --> J["Netteté"]

    K["Image-II"] --> L["Fréquence"]
    L --> M["4:3/16:9/LetterBox/Fenêtre"]
    N["Ordinateur"] --> O["Phase"]
    N --> P["Position H."]
    N --> Q["Position V."]
    N --> R["Degamma"]
    N --> S["Format"]
    N --> T["Shift Vert. (16:9)"]

    U["Ajuster Couleurs"] --> V["Rouge"]
    U --> W["Vert"]
    U --> X["Bleu"]
    U --> Y["Jaune"]
    U --> Z["Cyan"]
    U --> AA["Magenta"]

    AB["Langue"] --> AC["English/Deutsch/Français/Italiano/Español/<br>Português/Nederlands/Svenska/Norsk/Suomi/<br>Ελληνικά/Dansk/Polski/Русский/繁體中文/简体中文/<br>日本語/한국어"]

    AD["Gestion"] --> AE["Pos. Menu"]
    AD --> AF["Projection"]
    AD --> AG["Trapèze"]
    AD --> AH["Verr. Source"]
    AD --> AI["Zoom"]
    AD --> AJ["Réinit."]
    AD --> AK["Altitude"]
    AD --> AL["Transparent"]
    AD --> AM["Volume"]
    AD --> AN["Aigu"]
    AD --> AO["Basse"]
    AD --> AP["ID Projecteur"]
    AD --> AQ["Sécurité"]

    AR["Sécurité"] --> AS["Sécurité Horloge"]
    AR --> AT["Changer le mot de passe"]
    AR --> AU["Sécurité"]
    AR --> AV["Activé/Désactivé"]

    AW["Paramètres Lampe"] --> AX["Heures de Projection"]
    AW --> AY["Heure Lampe"]
    AW --> AZ["Réinit. Heures Lampe"]
    AW --> BA["Rappel de Lampe"]
    AW --> BB["Mode ECO"]
    AW --> BC["Arrêt Auto"]
    AW --> BD["Mode Veille"]

    BE["Verr./Auto"] --> BF["Exécuter/Annuler"]
    BE --> BG["Marche/Arrêt"]

    BH["4:3/16:9/LetterBox/Fenêtre"] --> BI["4:3/16:9/LetterBox/Fenêtre"]

OPTOMA EP747 - Comment opérer - 3

text_image Langue Image-I Gestion Image-II Paramètres Lampe Ajuster Couleurs Mode Affichage PC Photo Vidéo Cinéma sRVB Utilisateur Luminosité 50 Contraste 50 Compens. de Blanc 5 Temp. Couleur MID Saturation 50 Netteté 16

Image-I

Mode Affichage

Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.

PC : Pour ordinateur ou bloc-notes (image la plus lumineuse)
Photo: Pour une couleur optimale en luminosité haute.
▶ Vidéo
Cinéma: Pour le cinéma à la maison.
sRVB : Pour couleur PC standard. (meilleure reproduction des couleurs)
Utilisateur : Mémoriser les paramètres utilisateur.

Luminosité

Régler la luminosité de l'image.

Appuyez sur ◀ pour assombrir l'image.
Appuyez sur▶ pour éclaircir l'image.

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.

Appuyez sur ◀ pour diminuer le contraste.
Appuyez sur ▶ pour augmenter le contraste.

Compens. de Blanc

Utilisez la commande de compensation de blanc pour régler le niveau de compensation de blanc de la puce à matrice DMD. 0 correspond à la crête minimale et 10, à la crête maximale. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus lisse et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.

Commandes utilisateur

Temp. Couleur

Règle la température des couleurs. À une température plus haute, l'écran apparaît plus froid ; à une température plus basse, l'écran apparaît plus chaud.

Saturation

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.

Appuyez sur ◀ pour diminuer la quantité de saturation dans l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de saturation dans l'image.

Netteté

Règle la netteté de l'image.

Appuyez sur ◀ pour diminuer la netteté.
Appuyez sur▶ pour augmenter la netteté.

OPTOMA EP747 - Netteté - 1

text_image Langue Gestion Paramètres Lampe Image-I Image-I Ajuster Couleurs Fréquence 50 Phase 50 Position H. 50 Position V. 50 Degamma 3 Format 4:3 16:9 LetterBox Fenêtre Shift Vert. (16:9) 50

Image-II

Fréquence

« Fréquence » modifie la fréquence des données d'affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S'il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.

Phase

« Phase » synchronise le minutage du signal de l'affichage avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.

Position H.

Appuyez sur ◀ pour déplacer l'image vers la gauche.
Appuyez sur ▶ pour déplacer l'image vers la droite.

Position V.

Appuyez sur ◀ pour déplacer l'image vers le bas.
Appuyez sur ▶ pour déplacer l'image vers le haut.

Degamma

Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée pour vous procurer la meilleure qualité d'image pour l'entrée.

Format

Utilisez cette fonction pour choisir le format souhaité.

4:3 : La source d'entrée sera recadrée pour correspondre à la taille de l'écran de projection.
16:9 : La source d'entrée sera recadrée pour correspondre à la taille de l'écran.
LBX: Ce format est pour une source de format boîte à lettre non-16-9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour afficher un format de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Fenêtre : Quand une image 4:3 est plus grande qu'un écran 16:9, sélectionnez le mode « Fenêtre » pour que l'image corresponde à la taille de l'écran sans changer la distance de projection.

Commandes utilisateur

Signal d'entrée
OPTOMA EP747 - Commandes utilisateur - 1
: Zone d'affichage
: Zone image

Affichage à l'écran
OPTOMA EP747 - Commandes utilisateur - 2

OPTOMA EP747 - Commandes utilisateur - 3

OPTOMA EP747 - Commandes utilisateur - 4

Réglez la position de l'image vers le haut ou vers le bas lorsque vous sélectionnez le format 16:9.

OPTOMA EP747 - Commandes utilisateur - 5

Shift vert. (16:9) : La position de l'image en mode fenêtre sera déplacée en conséquence.

Appuyez sur ◀ pour déplacer l'image vers le bas.
Appuyez sur ▶ pour déplacer l'image vers le haut.

Commandes utilisateur

OPTOMA EP747 - Commandes utilisateur - 1

text_image Langue Gestion Paramètres Lampe Image-I Image-II Ajuter Couleurs Rouge 0 Vert 0 Bleu 0 Jaune 0 Cyan 0 Magenta 0

Ajuster Couleurs

Ajuster Couleurs

Réglez le rouge, le vert, le bleu, le jaune, le cyan et le magenta pour le réglage avancé de couleurs individuelles.

Image-IImage-IIAjuster Couleurs
LangueGestionParamètres Lampe
EnglishNederlands简体中文
FrançaisSuomi繁體中文
DeutschΕΛλγνικά日本語
ItalianoDansk한국어
EspañolNorsk
PortuguêsPolski
SvenskaРусский

Langue

Langue

Choisissez le menu d'affichage à l'écran multilingue. Utilisez la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner votre image préférée.

Appuyez sur « Enter » pour terminer la sélection.

Commandes utilisateur

OPTOMA EP747 - Commandes utilisateur - 1

text_image Image-I Langue Image-II Green Ajuster Couleurs Paramètres Lampe Pos. Menu Projection Trapèze 0 Verr. Auto Zoom 5 Réinit. Exécuter Annuler

Gestion

Pos. Menu

Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.

Projection

OPTOMA EP747 - Projection - 1

Bureau à l'avant

Les paramètres usine par défaut.

OPTOMA EP747 - Projection - 2

Bureau à l'arrière

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image de manière à ce que vous puissiez projetez depuis l'arrière d'un écran translucide.

OPTOMA EP747 - Projection - 3

Plafond à l'avant

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l'image à l'envers pour une projection au plafond.

OPTOMA EP747 - Projection - 4

Plafond à l'arrière

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image et la retourne à l'envers. Vous pouvez projeter depuis l'arrière d'un écran translucide avec une projection montée au plafond.

Trapèze (correction trapèze)

Règle la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (±15 degrés)

Verr. source

Auto : Le projecteur cherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu.
Verr. : Le projecteur cherchera un port de connexion spécifique.

Zoom

Appuyez sur ◀ pour réduire la taille d'une image.
Appuyez sur ▶ pour agrandir une image sur l'écran de projection.

Commandes utilisateur

Réinit.

Définissez les réglages et paramètres aux valeurs d'usine par défaut.

Exécuter : Redéfinit les paramètres pour tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.
Annuler : Annuler les réglages modifiés.

OPTOMA EP747 - Réinit. - 1

text_image Image-I Langue Image-II Gestion Ajuster Couleurs Paramètres Lampe Altitude Transparent Volume Aigu Basse ID Projecteur Sécurité Marche Arrêt 7 10 10 10 0 Enter

Gestion

Altitude

Choisissez « Marche » pour activer le mode altitude. Opère les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement en altitude du projecteur.

Transparent

Choisissez la transparence du menu sur l'écran d'affichage.

Volume

Appuyez sur ◀ pour baisser le volume.
Appuyez sur ▶ pour augmenter le volume.

Aigu

Le paramètre des aigus contrôle les hautes fréquences de votre source audio.

Appuyez sur ◀ pour baisser les aigus.
Appuyez sur ▶ pour augmenter les aigus.

Basse

Le paramètre des basses contrôle les basses fréquences de votre source

audio.

Appuyez sur ◀ pour baisser les basses.
Appuyez sur ▶ pour augmenter les basses.

Commandes utilisateur

ID Projecteur

Permet le contrôle RS232 d'un projecteur individuel. Plage de 01 à 99.

Sécurité

OPTOMA EP747 - Sécurité - 1

text_image REMOTE 0 1 2 3 Menu Clear Enter VGA1 SourceLock S-VIDEO 4 5 6 VGA2 DVI VIDEO 7 8 9 Press "MENU" key to exit

Sécurité Horloge : Peut sélectionner la fonction de date (mois/jour/heure) pour définir le nombre d'heures pendant lesquelles le projecteur sera utilisé. Une fois que le temps s'est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.

▶ Changer le mot de passe

Utilisez les bouton numériques pour sélectionner votre mot de passe, puis appuyez sur la touche « Enter » pour confirmer votre sélection.

  1. Faites défiler vers le bas pour changer le mot de passe et appuyez sur « Enter » pour saisir l'ancien mot de passe.
  2. Le mot de passe comporte 4 chiffres, la VALEUR PAR DÉFAUT est « 0000 » (la première fois).
  3. Entrez le nouveau mot de passe (à 4 chiffres) et appuyez sur « Enter »
  4. Entrez à nouveau le nouveau mot de passe pour confirmer et appuyez sur « Enter ».

Sécurité

■ Activé : Choisissez « Activé » pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Désactivé : Choisissez « Désactivé » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification de mot de passe.

OPTOMA EP747 - Sécurité - 1

text_image Image-I Langue Gestion Ajuster Couleurs Paramètres Large Heures de Projection 50 Heure Heure Lampe 50 Heure Réinit. Heures Lampe Activé Désactivé Rappel de Lampe Marche Arrêt Mode ECO Marche Arrêt Arrêt Auto 0 Min Mode Veille 0 Min

Paramètres Lampe

Heures de Projection

Affiche le temps de projection.

Heure Lampe

Affiche le cumul des durées de fonctionnement de la lampe.

Réinit. Heures Lampe

Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplacée.

Rappel de Lampe

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou cacher le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

Mode ECO

Choisissez « Marche » pour baisser la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d'environ 130%. Choisissez « Off » pour retourner en mode normal.

Arrêt Auto

Définit l'intervalle du compteur régressif. Le compteur régressif commencera à décompter quand aucun signal n'est entré dans le projecteur. Le projecteur s'arrêtera automatiquement quand le décompte est terminé.

Mode Veille

Définit l'intervalle du compteur régressif. Peu importe s'il y a un signal ou non, le projecteur s'arrêtera automatiquement quand le décompte du mode veille est terminé.

Dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si le problème persiste, merci de contacter votre revendeur local ou le Service Après-Vente, rportez-vous à la page 38 pour plus de détails.

Problème : Aucune image n'apparaît à l'écran

Assurez-vous que tous les câbles et les branchements électriques sont bien branchés correctement selon les descriptions dans la section « Installation ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée. Merci de vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.
Assurez-vous que la fonction « Muet AV » n'est pas activée.

Problème : La partie gauche du bord droit de l'image manque ou l'image est instable ou bruyante

Appuyez sur « Sync » sur la télécommande ou appuyez sur « Re-Sync » sur le panneau de commandes.

▶ Si vous utilisez un PC :

Pour Windows 3.x :

  1. Dans le gestionnaire de programmes Windows, double-cliquez sur l'icône « Réglages Windows » dans le groupe principal.
  2. Vérifiez que vos paramètres de résolution d'affichage sont inférieurs ou égaux à 1 400 x 1 050.

Pour Windows 95, 98, 2000, XP :

  1. Depuis l'icône « Mon ordinateur », ouvrez le dossier « Panneau de commandes » et double-cliquez sur l'icône « Affichage ».
  2. Sélectionnez l'onglet « Paramètres ».
  3. Cliquez sur le bouton « Advanced Properties ».

Si le projecteur ne projète toujours pas toute l'image, vous devez également changer l'affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.

  1. Vérifiez que les paramètres de résolution sont inférieurs ou égaux à 1 400 x 1 050.

  2. Sélectionnez le bouton « Changement » sous l'onglet « Moniteur ».

  3. Cliquez sur « Afficher tous les appareils ». Ensuite, sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP ; choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous la boîte « Modèles ».

▶ Si vous utilisez un bloc-notes :

  1. Suivez d'abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l'ordinateur.
  2. Appuyez sur les paramètres de sortie à bascule. Exemple : [E4] + [EA]

$$ \begin{array}{l l l l} \text {Compaq = >} & [ \mathrm{Fn} ] + [ \mathrm{F4} ] & \text {Packard} \ \text {Dell = >} & [ \mathrm{Fn} ] + [ \mathrm{F8} ] & \text {Hewlett} ^ {= >} & [ \mathrm{Fn} ] + [ \mathrm{F4} ] \ \text {Gateway = >} & [ \mathrm{Fn} ] + [ \mathrm{F4} ] & \text {NEC = >} & [ \mathrm{Fn} ] + [ \mathrm{F3} ] \ \text {IBM = >} & [ \mathrm{Fn} ] + [ \mathrm{F7} ] & \text {Toshiba = >} & [ \mathrm{Fn} ] + [ \mathrm{F5} ] \end{array} $$

Mac Apple:

Préférences système-->Affichage-->Disposition-->Affichage mirroir

Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur gèle, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.

Problème : L'écran du bloc-notes ou powerbook n'affiche pas de présentation

Si vous utilisez un PC bloc-notes :

Certains PC bloc-notes peuvent désactiver leurs propres écrans quand un second appareil d'affichage est utilisé. Chacun se réactive d'une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées.

Problème : L'image est instable ou vacillante

Utilisez « Phase » pour corriger la problème.
Changez les paramètres de couleur sur votre ordinateur.

Problème : L'image comporte une barre verticale vacillante

Utilisez « Fréquence » pour faire un réglage.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le produit.

Problème : L'image est floue

Règle la bague de variation de la focale sur l'objectif du projecteur.

Assurez-vous que l'écran de projection est entre une distance de 4,9 à 40,0 pieds (de 1,5 à 12,2 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 15.

Problème : L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9

Le projecteur détecte automatiquement le format DVD 16:9 et règle le format en numérisant en plein écran avec les paramètres 4:3 par défaut.

Si l'image est encore étirée, vous devez également régler le format en vous référant à ce qui suit :

Merci de sélectionner le type de format 4:3 sur votre lecteur DVD si vous lisez un DVD 16:9.
Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format 4:3 sur votre lecteur DVD, merci de sélectionner le format 4:3 dans le menu à l'écran.

Problème : L'image est renversée

Sélectionnez « Gestion-->Projection » depuis l'affichage à l'écran et réglez la direction de projection.

Problème : La lampe grille ou émet un claquement

Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un grand bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».

Problème : Message d'éclairement de la DEL
OPTOMA EP747 - Problème : La lampe grille ou émet un claquement - 1

Lumière stable=>

Aucune lumière =

OPTOMA EP747 - Problème : La lampe grille ou émet un claquement - 2

MessageDEL tensionDEL températureDEL lampe
(Vert)(Rouge)
État de veille (fiche d'alimentation d'entrée)[41V3][48V5][4XZM]
ÉchauffementClignotement
Mode normal[03AT]OPTOMA EP747 - Problème : La lampe grille ou émet un claquement - 3[04SV]
RefroissementClignotement
Erreur (lampe défectueuse)
Erreur (ventilateur défectueux)[###]Cligr lawnliment
Erreur (surchauffe)[0HWS][762S]

Problème : Rappels de message

▶ Panne du ventilateur :

Attention ! Ventilateurs Verrouillés

Le projecteur s'arrêtera automatiquement

Merci de contater le Service Après Vente

▶ Surchauffe :

Attention ! Température trop élevée

Le projecteur s'arrêtera automatiquement

Merci de :

1- Permettre le refroidissement pendant 3 minutes
2 - Vous assurez que les arrivées et sorties d'air ne sont pas obstruées
3 - Vérifiez que la température ambiante est inférieure à 35°C

Si le problème persiste, merci de contacter le Service Après Vente

Hors tension :

Attendre 1 minute avant de redémarrer

Appuyer sur "Power" encore une fois pour confirmer

Appuyer sur "Enter" pour enlever cet avertissement

Remplacez la lampe :

OPTOMA EP747 - Problème : Rappels de message - 1

Lamp life exceeded.

Remplacement de la lampe

Le projecteur surveille l'usage de la lampe. Il affichera un message d'avertissement

Attendre 1 minute avant de redémarrer

Appuyer sur "Power" encore une fois pour confirmer

Appuyer sur "Enter" pour enlever cet avertissement

OPTOMA EP747 - Remplacement de la lampe - 1

Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez refroidir 30 minutes avant de changer la lampe !

Quand vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

OPTOMA EP747 - Remplacement de la lampe - 2

OPTOMA EP747 - Remplacement de la lampe - 3

Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe ou ne touchez pas l'ampoule de la lampe. L'ampoule risque de se briser et d'entraîner des blessures si elle tombe.

Procédure de remplacement de la lampe :

  1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Power/Standby.
  2. Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
  3. Débranchez la fiche d'alimentation.
  4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle. ^1
  5. Poussez vers le haut et retirer le couvercle.②
  6. Retirez les 2 vis du module de la lampe. ^3
  7. Retirez le module de la lampe. ④

Pour remplacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.

Modes de compatibilité

ModeRésolution(ANALOGIQUE)(NUMÉRIQUE)
Fréquence V. (Hz)Fréquence H. (kHz)Fréquence V. (Hz)Fréquence H. (kHz)
VESA VGA640 x 3507031,57031,5
VESA VGA640 x 3508537,98537,9
VESA VGA640 x 4008537,98537,9
VESA VGA640 x 4806031,56031,5
VESA VGA640 x 4807237,97237,9
VESA VGA640 x 4807537,57537,5
VESA VGA640 x 4808543,38543,3
VESA VGA720 x 4007031,57031,5
VESA VGA720 x 4008537,98537,9
VESA SVGA800 x 6005635,25635,2
VESA SVGA800 x 6006037,96037,9
VESA SVGA800 x 6007248,17248,1
VESA SVGA800 x 6007546,97546,9
VESA SVGA800 x 6008553,78553,7
VESA XGA1 024 x 7686048,46048,4
VESA XGA1 024 x 7687056,57056,5
VESA XGA1 024 x 7687560,07560,0
VESA XGA1 024 x 7688568,78568,7
* VESA SVGA1 280 x 1 0246063,986063,98
* VESA SVGA1 280 x 1 0247579,987579,98
* VESA SXGA+1 400 x 1 0506063,986063,98
MAC LC 13 pouces640 x 48066,6634,98******
MAC II 13 pouces640 x 48066,6835******
MAC 16 pouces832 x 62474,5549,725******
MAC 19 pouces1 024 x 7687560,24******
* MAC1 152 x 87075,0668,68******
MAC G4640 x 4806031,35******
i MAC DV1 024 x 7687560******
* i MAC DV1 152 x 8707568,49******
* i MAC DV1 280 x 9607575******

OPTOMA EP747 - Procédure de remplacement de la lampe : - 1

Remarque : “* » image ordinateur compressée.

Commandes RS232

Conntecteur RS232
OPTOMA EP747 - Commandes RS232 - 1

text_image 3 2 1

Connecteur VGA-In
OPTOMA EP747 - Commandes RS232 - 2

Broche n°NomE/S (depuis le côté du projecteur)
1TXDSORTIE
2RXDENTRÉE
3GND
Broche n°Spéc.
1R (ROUGE)/Cr
2V(VERT)/Y
3B(BLEU)/Cb
4GND
5GND
6GND
7GND
8GND
9DDC 5 V
10GND
11GND
12Date DDC
13HD/CS
14VD
15Horloge DDC

Installation du montage au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, merci d'utiliser l'emballage de montage au plafond pour l'installation.
  2. Si vous souhaitez utiliser un dispositif tiers de montage au plafond, merci de vous assurer que les vis utilisées pour fixer un montant au projecteur sont conformes aux caractéristiques suivantes :

OPTOMA EP747 - Installation du montage au plafond - 1

✿ Merci de noter que des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie.

OPTOMA EP747 - Installation du montage au plafond - 2

Avertissement : 1. Si vous achetez le montage au plafond d'un autre fabriquant, merci de vous assurer qu'il y a une distance d'au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond.
2. Évitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et les radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement.

▶ Type de vis : M3
Longueur maximale de la vis : 10 mm
Longueur minimale de la vis : 7,5 mm

OPTOMA EP747 - Installation du montage au plafond - 3

text_image 79.50 1.00 246.2 47.00 82.00 124.29 347.3 67.08

OPTOMA EP747 - Installation du montage au plafond - 4

text_image 15.6 Max. / Min. 204 50/254 50 53 33 94.7

Les bureaux d'Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, merci de contacter votre bureau local.

ÉTATS-UNIS

715 Sycamore Drive

Milpitas, CA 95035, USA

www.optomausa.com

Téléphone : 408-383-3700

Télécopie : 408-383-3702

Réparations :

service@optoma.com

Canada

Téléphone : 905-882-4228

Télécopie : 905-882-4229

www.optoma.com

Europe

Téléphone : +44 (0) 1923 691 800

Télécopie : +44 (0) 1923 691 888

www.optomaeurope.com

Téléphone réparations :

Réparations :

+44 (0)1923 691865

Téléphone : +886-2-2218-2360

Télécopie : +886-2-2218-2313

R.O.C.

www.optoma.com.tw

Réparations :

services@optoma.com.tw

asia.optoma.com

Hong Kong

Téléphone : +852-2396-8968

Télécopie : +852-2370-1222

www.optoma.com.cn

Chine

Téléphone : +86-21-62947376

Région de Changning

Télécopie : +86-21-62947375

Shanghai, 200052, Chine

www.optoma.com.cn

Amérique Latine

715 Sycamore Drive

Téléphone : 408-383-3700

Milpitas, CA 95035, USA

Télécopie : 408-383-3702

www.optoma.com.br

www.optoma.com.mx

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : OPTOMA

Model : EP747

Kategori : Projektor