Exibel

BX51 - Højttaler Exibel - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis BX51 Exibel i PDF-format.

📄 6 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice Exibel BX51 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om BX51 Exibel

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Højttaler i PDF-format gratis! Find din vejledning BX51 - Exibel og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BX51 af mærket Exibel.

BRUGSANVISNING BX51 Exibel

English

Bluetooth Speaker

Art.no 38-7302-1,-2,-3 Model BX51

Please read the entire instruction manual before using the product and then says it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images, and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.

Safety

  • This speaker can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe manner and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the speaker and its means lead out of reach of children under the age of 8.
  • The speaker may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise their safety, provided they have been instructed in the safe use of the product and understand the hazards involved. Never let children play with the speaker.
  • The speaker should not be taken apart or modified. Never try to open the speaker's casing. Certain uninsulated components inside the housing carry dangerous voltages. Contact with these can lead to fire or electric shock.
  • Do not cover the speaker. Adequate ventilation, with a distance of at least 5 cm between ventilation ports and surrounding surfaces, is necessary to prevent the speaker from overheating.
  • Place the speaker on a stable, flat surface.
  • Do not place the speaker where it could fall into water or other liquid. Do not place any objects containing liquid on the speaker, such as vases, drinks, etc.
  • Do not place the speaker in constant sunlight or near naked flames such as wood stoves, lit candles, etc.
    • The speaker is intended for indoor use only
  • Never subject the speaker to high temperatures, dust, heavy vibrations, impacts, damp or moisture.
  • Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss.
  • The speaker must only be repaired by qualified service technicians.

Care and maintenance

  • Wipe the speaker clean with a dry cloth sa and when required.
  • Fully charge the speaker battery every third month if it is not to be used for a long time.
  • Store the speaker in a dry location when it is not in use.
  • The built-in speaker battery cannot be replaced.

Description

Package contents: Speaker with USB charge cable.
3.5 mm auxiliary cable (sold separately).
- 3.5 mm AUX socket.
- Bluetooth connectivity indicator.
• Charges via the included Micro USB lead.
• Stream music from smartphones, tablets or computers

Buttons and functions
123456 133 201 = + D89

⑦ B ⑧

  1. Bluetooth LED connection indicator
  2. [I◄◄] Previous track, [►►I] Next track
  3. ◆ Microphone
  4. BLED charge indicator
  5. [-] Decrease volume, [+] Increase volume
  6. [ ]power/end calls and play/pause
  7. [OFF/ON] (power switch)
  8. DC 5 V: USB charge port
  9. AUX IN: 3.5 mm auxiliary audio input socket

Operating instructions

Charging

  • Fully charge the battery before using the speaker for the first time.
  • Only use the supplied charge lead.
  • Connect the included charge lead to the Bluetooth speaker's
    charge port (B) and to a computer or other USB charger
  • The LED indicator will shine red while the battery is charging and go out when the battery is fully charged.
  • When the battery is almost fully discharged, the speaker will emit an audible signal and then shut off.
  • Charging can take place with the speaker on or off.

Connecting an external Bluetooth device

  1. Turn the speaker on by setting the [OFF/ON] switch (7) to the ON position. The LED indicator (1) will show a quick blue flashing pattern which indicates that the speaker is ready for pairing with other Bluetooth devices.

  2. Activate Bluetooth on the device to be paired with the speaker.

  3. The speaker will appear as BX51 on your device, select this option to connect your device to the speaker. Refer to the instruction manual of your device for further clarification if you are unsure.
  4. Once contact has been established, the blue LED indicator (1) will flash slowly every other second.

  5. Start playback on your device. Set the desired volume levels both on the external device and the speaker. Use the controls on your device or speaker to control playback. Note: If you are prompted to enter a PIN code on your device, you should enter 0000 (four zeros). Certain devices may also require you to approve the connection.

  6. The speaker will automatically re-connect to the last device it was paired to, if the device's Bluetooth is activated and within the speaker's range.
  7. If multiple Bluetooth commands occur simultaneously or is disrupted in any other way to prevent automatic re-connection, then re-connection must be done manually.
  8. Hold in [D] for 3 seconds to deactivate the current Bluetooth connection and begin a device search.

Handsfree headsets

  • If you have your phone connected to the speaker via Bluetooth and receive a call whilst listening to music, the speaker will automatically interrupt music playback, play the ring signal of the incoming call and allow you to conduct your call over the speaker. Once the call has been ended, music playback will be resumed if your phone settings enable this.
  • Press [ ▷□□□] (6) if you wish to answer or end a call.

AUX IN

  • You can connect any chosen external audio source to the 3.5 mm AUX IN socket (9). Any Bluetooth connection is automatically switched off once an external device is connected to the 3.5 mm AUX IN socket.
  • You will not be able to control playback on the external device when connected to the speaker's AUX IN socket. The playback can only be controlled using the controls on the external device itself.
    • A 3.5 mm auxiliary cable is sold separately.

Bluetooth LED connection indicator (1)

  • The LED Indicator will show a quick blue flashing pattern when the speaker is receptive for pairing with other Bluetooth devices.
  • The blue LED indicator will begin flashing every other second once a Bluetooth connection has been established.

Troubleshooting guide

The Bluetooth speaker will not switch on.The battery might be flat. Recharge the battery.
No sound from the external device comes through the speaker when connected via Bluetooth.Check the volume and that play/pause have been activated on the device.Make sure that the Bluetooth connection has been properly established.Test the playback of the file on the device itself before connecting it to the speaker.Try using another file for playback. The file you are attempting to play may be corrupted.Make sure that no other wireless devices are disrupting the current Bluetooth connection.
No sound from the external device comes through the speaker when it is connected via the 3.5 mm socket.Check the volume and that play/pause have been activated on the device.Check that the cable connecting the device and the speaker is undamaged and securely connected.Test the playback of the file on the device itself before connecting it to the speaker.Try using another file for playback. The file you are attempting to play may be corrupted.

Responsible disposal

This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.

Exibel BX51 - Responsible disposal - 1

Specifications

Bluetooth BT V4.0

Charging timeApprox 3 hours
Playback timeApprox 5-6 hours
Bluetooth range10 m
Speaker2 x 3 W
Charging inputUSB, 5 V DC
Max power consumption7 W
Operating temperature0-35 °C
Size (W x D x H)152 x 68 x 70 mm
Weight320 g

Svenska

Bluetooth-högtalare

Art.nr 38-7302-1,-2,-3 Modell BX51

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och asera den sedan för framtida bruk. Vi reservorar oss för av, toxl- och bildifol samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra trägor, kontakta vår kunstjänst.

Säkerhet

  • Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har tätt instruktioner om hur den på ett säkert ästt ska användas och förstär faror och risker som kan uppkomma. Fengöring och skötsel får utföres av barn från 8 år i vuxons närvarc. Hått högtalaren och dess nänkabel utom räcknäl för barn under 8 år.
  • Högtsiaren får användas av personer med någon form av funkconsnedsäutring, brist på erlarerhal eller kurskap som skulle kunna äventyta säkerheten, om de har fått instruktioner om hur högraaren på ett askert sätt ska användas con förstår taror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med högtsiaren.
  • Högtalaren får inte demontersa eller ändrsa. Försök aldrig öppna högtalaren. Farlig spänning finns cskyddad på komponenter under höjet. Kontakt med dessa kan leds till brand eller og elektraka stötar.
  • Täck inte över högtalaren. Tilläckig ventilation, med ett minsta avständ på 5 cm mellan ventilationsnålen och omgivande ytor, är nöchändig för att förhindra att högtalaren blir för varm.
  • Placera högtalaren så att den står stadigt på en plan yta.
  • Placera inte högtalaren så att den kan falle ner i vatten eller annan vätska. Stål inte heller några föremål som innehålor vätska på högtalaren, t.sk. en blomvas eller dryck.
  • Placera inte högtalaren I hållande solljus eller I närheten av öppen ald som t.ex. vedspis/kamin eller levande ljus.
  • Högtalaren för hõbast avsödd för formhusbruk.
  • Utsätt aldig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer, atöter, fukt eller väta.
  • Skydda din hörsei. Lyssning med hög volym under lång tid kan ieda Ull bestående hörseiskador.
  • Höglalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.

Skötsel och underhåll

  • Torka av höglalaren med en torr lrasa, vid behov.
  • Ladds upp högtalaren helt var öse månad om den inte ska
    anvandas under en längre period.
  • Förvara högtalaren på en torr dammíri plats när den inte används.
  • Högtalarens inbyggda batteri kan inte bylas.

Beskrivning

Förpackningen innehåler: Högtslare och USB-kabel för laddning. Kabel för anslutning av extern ennet, 3,5 mm-anslutningar (såls separat):

  • AUX-anslutning av extern enhel (3,5 mm-anslutning).
  • Bluetooth-anslutting för extern enhet.
  • Lacklas via medifüjlande Micro-USB-kabel.
  • Streams musik från smartphone, surplatta eller dator direkt till högtsieren.

Knappar och funktioner
123456 +33 ×4 = + D=9

⑦ B ⑧

  1. LED-indikator för Bluetooth-anslutning
  2. [I◀◀] Föregående spår. [▶▶] Násta spår
  3. Mikrofon
  4. LED-indikator för laddstatus
  5. [-] Sänk volymen, [+] Höj volymen
  6. [D]Bøsvara/avslula samiai och plavloaus
  7. [OFF/ON] Avipå (strömbrytare)
  8. DC 5 V: USB-anslutning för laddkabel
  9. AUX IN: 3,5 mm-ingång för extern enhet

Användning

Laddning

  • Ladda upp höglalarons batteri holl innan höglalaren används första dången.
  • Använd den medföliande ladckabeln.
  • Anslut Isocksbeln till anslutningen (8) på högtslaren och till en dator eller annan US3-addare.
  • LED-indikatom lyser rött när lackning pågår och slacks när batteriet är fulddat.
  • Når batteriet nåslan är helt uriddet avger högjalaron
    en li-jusignal och stängs sedan automatiskt av
  • Laddring kan ske med både svstångd och tillslagen högtalare.

Anslutning av extern enhet via Bluetooth

  1. Slå på högtalaren genom att ställa [OFF/ON] (7) i läge ON. LED-indikatom (1) blinkar blätt i snäbo takt viket indkerar att högtalsaren är upptäckbar för snora Bluetooth-enheter.
  2. Aktivera Bluetooth på den enhel som ska paras ihop med högtalaren.
  3. När höglalaren visas på din enhet, den heler BX51, välj den för att uppråtta anslutning till höglalaren. Se bruksanväningen till din enhet om du år osäker.
  4. Når kontakt upprållats blinkar den blå LED indikatom (1) varannan sekund.

  5. Starts uopspenningen på din enhet. Justera volymen på högtalaren och på din externa enhel. Kontrollera i övrigt uppspelningen från din externa enhet eller från högtalaren. Obsl Om du embodes all. ange PIN kod på din enhet anger du 0000 (4 nollov). På vissa enheler måste du dessutom godkänna analutningen.

  6. Högtalaron åtoransluter automatiskt till den senast anslutna enheten cm den är påslagen och är inom högtalarens räckvidd och har Bluetooth aktiverat.
  7. Om många Bluetooth-kommandon sker samtidigt eller om funktionen slörs på annal vis så sät del inte går att ansula automatiskt till högtalaren, då måste du ansuta manuellt från din enhet.
  8. Håll in [ ] 3 sekunder för att stänga av aktuell Bluetooth-analutning och påbörjs sökning efter andra enheter.

Handsfree

  • Om ou analutit en motoltelefon till högtalsaren via Bluetooth och blir uppringd under uppspening avger högtalsaren en ringsignal och musiken stängs automatiski av. Når samtalol avslulas återupotas uppspeningen (om dina telefoninstätningar megger detta).
  • Tryck på [ 100]cm du vill besvara eller avaluta samtalet.

AUX IN (anslutning av extern enhet)

  • Du kan ansluts velfri extern enhet till högtalarena 3,5 mm-ingång (9). Ev. Bluetooth-analutning stängs automatiskt av när en extern orhel ansluts till 3,5 mm-ingången.
  • Du kan inte styra uppspelingen från en extern enhet ansuten via 3,5 mm-ingången från högtalaren. Uppspelingen kan endast hanteras från din externa enhet.
  • Kabel för anslutning av extern enhet, 3,5 mm-anslutningar (sälls separaf).

LED-indikator (1) för Bluetooth-anslutning

  • LED-indikalom binkar blått i snabb takl när höglalaren är
    upptäckbar för andra Bluetooth-enheter (anslutningsläge).
  • Når kontakt har upprättats med en Bluetooth-enhet blinkar den blå LED-indikatom varannan sekund.

Felsökningsschema

Det går inte at siå på Bluetooth-högtalaren.Batteriet kan vara urlsddat. Ladda batteriet.
Inget jud när extern ennet anslutils via Bluetooth.Kontrolera volymen con play/paus på din externa enhet.Försälka dig om att Bluetooth anslutningen är komnekt utford.Prova att spesa upp aktuelt til från din externa enhet utan att den är anutsen till högtalaren för att försälka dig om sitt cien fungerer.Prova att byla till annan fil, den fi du försöker spexa upp kan vara skacad.Försälka dig om att ingen annan tráds utrustning stör Bluetooth-överföringen.
Inget jud när extern ennet anslutils via 3,5 mm anslutningen.Kontrolera volymen och play/paus på din externa enhet.Kontrolera att anslumingskabin är nel och ordentligt anlsuten till högtalaren och till din externa enhet.Prova att spesa upp aktuelt til från din externa enhet utan att den är anutsen till högtalaren för att försälka dig om sitt cien fungerer.Prova att byla till annan fil, den fi du försöker spexa upp kan vara skacad.

Avfallshantering

Donna symbol inmetär att produkten inte får kasas tillsammans med annat hurshällsvall. Detta gåter innom hea EU. För att förebyggs eventuell skada på miljö och hällsa, orsalak av falskog avslanshantering, ska produkten lämna till återvinnig så att materialet kan las omhand på eti ansvarsfull sätt. Når du lämnar produkten till återvinnig, använd dig av de retuhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakla inköppssället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för mitjen tillredstålande sätt.

Exibel BX51 - Avfallshantering - 1

Specifikationer

Bluetooth BT V4.0

Laddtid Ca 3 tim

Speltid Ca 5-6 lim

Räckyidd Bluetooth 10 m

Höntalare 2 × 3 W

Laddring USB DC 5V

Stellwood, 2019

Strumford running Max 10 Anvindrigate temperature 0.25°C

Anhandringstemperatil 5-35 O

Matt (B x D x H) 152 x 58 x 70 mm

Vikt 320 g

Norsk

Bluetooth-høyttaler

Art.nr. 38-7302-1,-2,-3 Modell BX51

Les brukereledningen grundig for produktet tsa i bruk, og ta vane på den for framiktig bruk. Vi resorvarer oss mot eventuelle foli i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller sparsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.

Sikkerhet

  • Høyttaleren kan brukes av perscher over 8 år, dersom de har fått oppliering i bruken og hvike tarer som er forbunder med dette. Røngjøring og stell kan utføres av barn fra 5 års åderen med tilsyn av voksne. Hold høyttakron og stromiedning utenfor barns rekkevoide (jæcer barn under 8 år).
  • Produktet kan benyttse av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har instruert dem om bruken av produktel og de forstår laren ved bruk av den. La akti barn leke med høyttaleren.
  • Produktet må ikke demonteres eller endres på. Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på vlasse komponenter under dekselet. Kontakt med disse kan føre til brann eller gi skoktriske slot.
  • Høyttaleren må ikke tildekkes. Sorg for tilstrekkelig ventlasjon. Avatand fra ventilasjonsåpninger på høyttiseren og tilstetende flator bar være min. 5 cm. Delta for å hindre at høyttaleren blir for varmt.

- Plasser heyttaleren slik at den står stadig og på et plant underlag.

- Plasser ikke produktet slik at det kommer i kontakt med vann ollor annen væske. Plasser aidi produktet nær gienstander som kan tøre til at væske skyles over cet.

- Plasser ikke høyttaleren I direkte sollys eller nær åpen Io, som f.eks, ved paisen/keminen eller ved leverde lys. - Davt/del av lyan hovenski ies inverden iys

- Produktet er kun beregnet for infanzers bruk. - Utsett aldri produktet for haye temperaturer, tuktighet, stavete miljper, sterke vibrasjoner eller stot.

- Beskytt horselen din. Heyt volum over tid kan føre til varige horselsskader.

- Produktel må kun repareres av kynöge fagpersoner.

Stell og vedlikehold

  • Tork av høyllaloren med en tør klut vod behov.
  • Hvis batteret kun brukes en sjelden gang, må det lades opp minat hver 3. måned.
  • Oppbevar hcyitaleren på en lorr, stovini plass nár den ikke er i bruk.
  • Det innebygde batteriet i heyttaleren kan ikke byttes ut.

Beskrivelse

Forpakningen inneholder: Høyttaler og USB-kabel til lading.
Kabel for tilkobling av ekstern enhet, 3,5 mm-kobling (selges separst). • AUX-kobling av en ekslem enhel (3,5 mm-kohlini)
- Bluetooth-incarog for eksterne enheter.
• Lading skjer via medfolgerde Micro-USB-kabel.
- Stream musikk fra smarttelefon, nettbrett eller datamaskin direktet til høytsären.

Brytere/knapper og funksjoner
123456 +33 >1 = + D

⑦ B ⑧

  1. LED-indikator for Bluetooth-tilkobling
  2. [I◄◄] Foregående spor, [►►I] Neste spor
  3. Mikrofon
  4. LED-indicator for ladestatus
  5. [−] Sonke volumel. [−] Have volumel
  6. [B] Besvare/avslle samlater og pla/pause
  7. [OFF/ON] Avpå (strombrøten)
  8. DC 5 V: USB-tilkobling for ladekabel
  9. AUX IN: 3,5 mm-irngang for eksterne enheter

Bruk

Lading

  • Ballariel må lades opp for høyllaeron kan las i bruk ferslo gang.
  • Herwt den medtakende ladekapelen.
  • Ladekabelen kobles til uttak (8) på høyrtalere og til en datamaskin eller en annen USB-leder.
  • LED-indikatoren lyser radtt mens ladingen pågår og slukkes när batteriet er tuladet.
  • Når batteriet er nesten utadet avgir høytsleren et lyciagni og slenges doretier automatisk.
  • Høytaleren kan lades både i på- og av-modus.

Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth

  1. Heytaleren skorus på ved å stille [ OFF/ON ] (7) på ON. LED-indikatoron (1) blinker med blått i raskt taki. Dette indikerer at heyttalaren er mulja å time for andre Bluetooth-scheter.

  2. Aktver Bluetooth på den erheten som skal pares med hovilakran.

  3. Når høyttaleren vises på enheten din, den heter BX51, veiger du den og kobler enheten til høyttaleren. Les bruksanvisningen til enheten din hva du er usikker.

  4. Når kontakt er apprettet blinker den blå LED-indikatoren (1) annethwert sekund.

  5. Start avspillingen på enheten ein. Juster volumet både på høytlakoren og på den ekslerne enheten. Avsollingen forevrig kontroleres fra den ekslerne enheten eller fra høytlakeren. Obsl Hvis du blir bedt om å opogi FIN kode på enheten, så opogi 0000 (4 nuller). På onkelle enheter må man også godljenne tilkoblingen.

  6. Heyttakren kobles automatisk opp til den sist brukte enheten hvis den er på, er innenfor høyttalerens rekkevidde og har Bluetooth aktivert.

  7. Hvis det forekommer mange Bluetooth-kommandoor samtidig eller hvis funksjonen forstyrres vil ikke høytlakoren kobles til automatisk. Da må du koble den til manuelt tra enheten din.

  8. Hold [ ] inne i 3 sekunder for å sterge den aktuelle Bluetooth-tikoblingen og starte sek etter andre enheter.

Handsfree

  • Hvts du har koloet en mobilteleton til høyttæren via Bluetooth, og du olir oppringt under avspilling, vil høyttaleren avgi el ringesignal og musikkon slengos automatisk. Når samtalen er terdig vil avspillingen starte igjen (clersom telefoninnsillingene er tildretelagt for dette).

- Trykk på [ D]vis du skal beavare eller avalutte asmtalen.

AUX IN (tilkobling for ekstern enhet)

  • Du kan kobler vägti ekstem enhet til hcyttalerens 3,5 mm inngang (9). Ev. Bluetooth-tikoblingen stenges automatisk när en eksom enhet kobles til 3,5 mm inngangen.

- Du kan ikke styre avspillingen fra en ekstem enhet som er koblet via 3,5 mm-nngangen fra høyttaleren. Avspillingen kan kun styrea fra den eksterne enheten din.

- Kabel for kobling til ekslem enhet (selges separat) (3,5 mm-kobingen).

LED-indikator (1) for Bluetooth-tilkobling

  • LED-indikatoren blinker raskl mod blått lys. Dette indikeror at høyttaleren er mulg å finne for andre Bluetooth-enheter (likobingsmodus).

- Når kontakten er opprettet med en Bluetooth-enhet vil den blå LED-indikatoron binke annethvert sekund.

Feilsøking

Det går ikke å så på Bluetooth-heyttaleren.Batariet kan være utladst. Lad besterst.
Det kommeringen yos når enheten er konset til via Bluetooth.• Kontroler volumet og play/pausø på den eksterne enheten;• Flæs at Bluetooth-koolingene er riktig uttort.• Forsk å spite av musikr na den eksterne enheten din uten st den er koblet til høyttaleren, for å forskre og om st don tungorer.• Prov å skritte til en annen til. Den tlen du prøver å spite av kan være skader.• Kontroler om det er amet trådlost utsyr som förstymor Bluetooth ovorlörningen.
Det kommeringen yos når en ekstem ohnet kobkes til via 3,5 mm-uttaket.• Kontroler volumet og play/pausø på den eksterne enheten;• Sjørk at køben er hel og riktig tikoblet både til høyttaleren og den eksterne enhoten.• Forsk å spite av musikr na den eksterne enheten din uten st den er koblet til høyttaleren, for å forskre ceg om st dan tungorer.• Prov å skritte til en annen til. Den flen du prøver å spite av kan være skader.

Avfallshåndtering

Symbolt vser til at producti ikke skal kastos sammen med husholdningsavlakt. Dette goder i hore EOS- cmrådet. For å forebygge eventuelle skader på nelse og miljo, som føge av tali håndtering av avalli, skal productet leveres til gienvinning, slik at materialiet blir balt hånd om på on ansvarsfull måte. Bonytt miljostasjonene som er der ou betinner og eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at productet blir behandet på en lifrodsstillende måte som gagner miljoet.

Exibel BX51 - Avfallshåndtering - 1

Spesifikasjoner

Bluetooth BT V4.0

Ladetid Ca. 3 timer
Spilletid Ca. 5–6 limor
Rekkevidde Bluetooth 10 m
Høyttaler 2 × 3 W
Lading USB, DC 5 V
Stromforbruk Maks 7 W
Brukstemperatur 0–35 °C
Mál (b x d x h) 152 × 68 × 70 mm
Vekt 320 g

Suomi

Bluetooth-kaiutin

Tuotenro 38-7302-1,-2,-3 Malli BX51

Lue käyttöönje ennen tuetbeen käyttöörctica ja sälytä se tuleva larvella varian. Polätämmo okouden teknisten iictoen muoloksin. Emme vastaa mahdollista tekst- tai kuvavirnista. Jos tuetlessen tules teknisä ongema, ota yhteys asakaspaveluun.

Turvallisuus

  • YI 8-vuotisat lapset sasvat käytäs latetta, jos netta cn onjestetu sen turvallaesta käytösta ja käytön mahdollisista vearoista. YI 8-vuotisat lapset sasvat puhdistas laitte sen akuisen valvonnassa. Puõa laito ja son virtajonto ale 8-vuotiaoden lasten uchtumahomiesa.
  • Hankilöt, jolla on fyysiaiä tai psyykiaiä rajxitelta, tai hankilöt, jolla ei ole nittävasti turvalls.jutseen vakuttavia taitoja tai kokemusla, saaval käytilä latista, jos helä on ohestetu sen turvalaesta käytilä ja käyrön mandollsstä vaamista. Älä anna lasten iekkis laitteela.
  • Älä pura tai muta laitetta. Älä avaa laitetta. I sätteen kotelon sisällä on vsarallsta jännitettä sisältëviä suojaarnatomia komponentloja. Niden koskeltaminen saaltsa juhlas tulipakor tai sahkõiskuun.
  • Alä peitä latetta. Latteen ympärlä tulee ola värintäsn 5 cm vapaala tilas, jotä se ei kuumere likaa.
  • Sjocita latte tasaiselle ja vakasille ponnalle.
  • Älä sjocita latetta paikkaan, josta se voi pudota vateen tai muurun nesteeseen. Älä aseta latteen pasile nesteitä a sältäviä asinetä, kuzan majskoite.
  • Alä sijoila lailetta aurinkisoen paikkaan tai avoluten tai kynftikiden nähselyyseen.
    • Late on tarkolettu valn slaskayttóón.
  • Älä altista laitetta korkeille lämoötilile, pöylle tärinäle, skulle tai kostouckelle.
  • Suojas kuutosi. Ptkäskalnen kuunteu kovala sänenvoimskkuudella asattas johtaa pysyvin kuulovsuncihn.
  • Lanteen ses korjata vain vatu, retussa huotollkkeasä.

Huolto ja puhdistaminen

• Pyyhi kaiutin tarvittaessa kuivala finala.
- Jos keiutin on pitksän käyttämattä, atas se täyteen komen kuukaukön väkin.
- Sälytä kautinta kuvassa ja pölytrömässä pakasas. - Kauttimen sisästä aikua ei voi vahtaa.

Kuvaus

Pak-sukser aiašito: kslutin ja USB-atauajohto.
Ulkoisen sottmen lirojunto (3.5 mm) mydisan erkaesen:
• Ulkisen sciltiner AUX tillântă (3,5 mm).
• Okoisen sciltimes Bluetooth-Itarta.
• Ladensan mukans t.levala mikro-use-ksapella.
- Suoralcista musikkia āypuhelmosta, tableista tai licokonocsta kautlimeer.

Painikkeet ja toiminnot
123456 100 201 = + D88

⑦ B ⑧

  1. Bluetooth-litännän LED-markivalo
  2. ||◀◀| Edslinen raita, [▶▶] Seuraava raita
  3. Mikrofani
  4. Latautasen LED-merkkivelo
  5. [ ] Aänorvoimakkuuden alentammon. [+] Aänorvoimakkuuden lisälminon
  6. [B]huhelun vastsamihenvpuhelun kopeftamnen ja playpause
  7. [OFF/ON] Virtakvtkin
  8. DC 5 V: Lalauskaapeln USB-litäntä
  9. AUX IN: 3,5 mm; tuc ulkelsen solttimen liftämiseks

Käyttö

Lataaminen

  • I staa kauttilmen skku täyteen ennen ensimmästa käytökertsa.
  • Kiytä mukane tulevse latu skesangis.
  • Litä latauskasopeli kaiuttimen litäntään (8) ja tietokoneeseen tel mu.hun US3-laturin.
  • LED-merkkvalo palas paraisena lataukser alkana ja sammus, kun lataus or valmis.
  • Kun skku on lânes lyhjë. kalutmesa koulou merkkiäni, jonka jäkoen se sammu.
  • Kalutin voi cila pääls tai pole pääts laatnessa.

Soittimen liittäminen Bluetoothin kautta

  1. Këymnistä kaiutin aseltsamella [OFF/ON] (7) asentoon ON. LED-merkkivac (1) vikkuu nopeasti einisenä, kun kaiutin on Bluetooth-lisitidean havutilasas.
  2. Aktvi kaiutirmen litettävän soitmen Bluetooth.
  3. Ksiutin näkyy sorttinessasi nimellä BX51, valtse se. Jcs oet epävarma. katso litettävän sorttmen käyttöchje.
  4. Kun yhteys on muockostettu, ahinen LED-merkstvalo (1) vikkuu kanden sekunnin välein.

  5. Käynnsta tosto sortimesta. Säädä sänenvcimakkuutta kajutimosa ja sciltimosa. Hallise tostoa muita osin sciltimola, ja kajutimola.
    Huom.! Jos scilin kysyy PIN kooda, so on 0000 (4 nella).
    Sotin asattas myce vsata litärnnän hyväkaymisen.

  6. Kaiutin muodostaa automaestt aesti yhtleyden vimeka litstlynä oicsoen soltilmoon, jos se cn päällä, kaiultimen kantaman sisäpupicta ja son Buolcoth on aktivõilu.
  7. Jos samarakasesti tapantu, uselta bluetooth-komenroja tai jos toiminto härintyy: muula tevcin nin, etä kautin ei muodosta, aulcmaattista yhleytä, muodosta, yhloys menusalsesti solttimesta.
  8. Sule Bluetooth-littäntä ja acita mucoen lalttecen haku panamalla [D]## kolmen sekunnin ajan.

Handsfree-toiminto

Jos olet littänyt matkapuheimen kaluttmeen Bluetoothin kautta, musikkii sarmuu automaatsiessi ja kauttiimesta kuuuu solitoääni, kun puheimcon solitaaan. Musikin loisto jatkuu automaatsiessi punelun pätyttyli jos makapuheln rukse tāta tamntoa! Vastas punelun ja opeta puheu palmamala [1]

AUX IN (ulkoisen soittimen liittäminen)

  • Veit littäa sortlmen kalutimen 3,5 mmn litäntään (9). Bluetooth-litäntä sammuu automastsesti, kur lität sortlmen kalutimen 3,5 mmn litäntään.
  • Kun soin on litely 3,5 mron lilärnän kauila, musikin loisba ei vol chjats kautlimella. loisba voi ohjata vain litetyllä solttmella.
  • Ukaisen sortirmen litoejohto (3,5 mmn litännärj (myydään erkaseni.

Bluetooth-liitännän LED-merkkivalo (1)

  • LED-merkkvalo vikkuu nopeast sirlserä, kun kalutin on mulden Bluetooth-isittejen hskutilassa (Anteydanmuodostam stial).
  • Kun kaiulin en muccoslanut yhleyden Bluetooth liittoesoon sinhen LED-merkkvalo vikkuu kanden sekunnin välen.

Vianhaku

Bluetooth kaitin el käynnety.Aku saatsa olla tyhji. Lataa aku.
Kautimesta el kulu tānla, kun sotin on litety Bluetooth kauta.• Tarkala sottimen šänenvoimakkuus ja play/ausse tomtino.• Varmista, että Bluetooth-nyteys on muccosteru eken.• Varmista ilocosion tomtia toistamala etä sottimalla iman kaitinna.• Kodolo vehlaa bodostua, käytämäsi ilocosto saattaa olla vahingoitunut.• Varmista, että muti angattomat laitset okilä hürilso. Bluccooll liitäntä.
Kautimesta el kulu tānla, kun sotin on litety 3,5 mmn liitännän kauta.• Isketa sottimen šänenvoimakkuus ja play/ausse tomtino.• Varmista, että tänkapaesi on ehtje ja litety kunnola kaitinmen ja sottimen.• Varmista ilocosion tomtia toistamala etä sottimalls iman kaitinna.• Kodolo vehlaa bodostua, käytämäsi ilocosto saattaa olla vahingoitunut.

Kierrättäminen

Tärä symbol tarkodaa, cllä juolota o saa laataa kollaloujäitoen sokam. Onje koskoo koku EU alaeta. Vrheilleesta kienattämiseata ochvien mehdolisten ymoäristö- ja kerveyshaitjoen ehkäisemiseksi tuote tue visda keräteittäväksi, jotia molarkaai voidaan kästiälä vasiulusista tavala. Keräta tuote käytämätä pakalla kerätysjärjastemä tai ce yhteis oetpaiksaan. Ostooskassa tuote köräteilän vasiulusista tavala

Exibel BX51 - Kierrättäminen - 1

Tekniset tiedot

BluetoothH1 V4.0
LatausaikaNon 3 tunia
KäyttöaikaNon 5-5 tuna
Kantama Bluetooth10 m
Kaiutin2 x 3 W
LatausUSB, DC 5 V
VirrankulutusErintäär 7 W
Käyttölämpötila0-35 °C
Mitat (L x S x K)152 x 68 x 70 m
Paino320 g

Deutsch

Bluetooth-Lautsprecher

Art.Nr. 38-7302-1,-2,-3 Modell BX51

Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für Künftigen Gebrauch aufbewahren. Intümer, Abzichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bet technischen Problemen oder anderen Fragen freuz sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.

Sicherheitshinweise

  • Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind sowie die Risiken und Gofahren der Benutzung vorstehen. Renigung und Wartung kann von Kindern an 8 Jahren unter Aufsichts eine Erwachsenen durchgeführt werden. Das Gerät inklusive Netzklabel unter Belchwaite von Kindern unter 8 Jahren halten
  • Das Gerät ist nur dann für Personen mit engeschrittenen physischen, sensorischen oder gestigen Fängigkeiten bzw. mangeter Erhahrung/mangehoem Wassen geeignet, wenn diese in die sichere Handhebung ergeführt worden sind und die Risiken und Gefahren der Berutzung verstehen. Koin Kinderszulzug.
  • Das Gerät nicht demontieren oder technisch verändern. Nemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen. Im Ihreren des Geräuses belinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Bei Kontakt können diese zu Erlösten oder Stromschlägen führen.
  • Das Gerät nicht zudecken. Damit das Gerät sich nicht überhitz sicherstellen, dass zwischen den Belüftungsöffnungen und umgebenden Oberflächen mindestens 5 cm Platz für eine ausreichende Belüftung ist.
    • Das Gerät stahl auf einer ebenen Oberfläche aufstellen.
  • Den Leutsprecher immer so aufstellen, diese er nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. Das Gerät niemals Regen, hoher Luftfrechtigkeit oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
  • Das Gerät nicht in anhaltendem Sonnenlicht oder in der Nähe von offenen Flammen, z. B. Kamn oder Kerzen, aufstellen.
  • Der Laufsprecher ist nur zur Vorwendung in innenräumen geeignet.
  • Das Götä: nomals hohen Temperaturen, staubigen Ümgobungen, starken Erschüterungen oder Heuchtigkeit aussetzen.
  • Gerörschaden vermeiden. Das Gehör kann permanent geschädigt werden, wenn es über längere Zeit einer hohen Lautstärke ausgesetzt wird.
  • Referaturen unbedingt qualifizierten Serviotechnikern überlassen,

Pflege und Wartung

  • Das Produkt be Bedarf mit einem welcher, trockveren Tuch rengen.
  • Wird der Laufsprecher längere Zeit nicht verwendet, sollte er alle 3 Monate geladen werden.
  • Den Lautsprocher bei Nichtberulzung an einem Trockonen, staubtreien Ort aufbewahren.
  • Der integriene Akku im Lautsprecher kann nicht ausgetausent werden.

Beschreibung

Lieferumfang: Leutsprecher und USB-Lsdekabel.
3,5 mm Anschlusskabel für externes Gerät (separat ermäßlich).
• AUX Anschluss für externes Goral (3,5 mm Anschluss).
- Bluetooth-Anschluss für externes Gerät.
- Laden über mitgelefertes Micro-USB-Kabel.
- Musikstreaming von Smartphones, Tablets oder Computer direkt an den Laufsprecher.

Tasten und Funktionen
123456 100 24 = + ①

Diagram of a device rear panel with labeled ports and indicator lights

  1. Bluetooth-LED
  2. |◀◀| Vorheriger Titel, |▶▶| Nächster Titel
  3. Mikrofon
  4. LED-Ladeanzeige
  5. | | Laulsärke sonken. [+] Laulsärke erhöhen
  6. [DII] Anrufe entgegenommenbezenden und Play/Pause
  7. [OFF/ON] Hivaus (Stromachalte)
  8. DC 5 V: USB-Buchse für Ladakabel
  9. AUX IN: 3,5-mm-Anschluss für externe Geräte

Benutzung

Laden

  • Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig laden.
    • Das mfgelierete Ladeksbel benutzen.
  • Des USB-Ledekabel an die Buchse (2) des Bluetooth-Lautsprechers
    und einen Computer oder USB-Ladeausgang anschließen
    • Die Lade-LCD lechler dem Lade der Akku-ultsarcía geladen ist.
  • Wenn der Akku fast vollständig geladen ist, wird dies mit einem
    Tonsignal signalisiert und der Laulsprecher denach abgeschaltet.
  • Der Lautsprecher kann ein- und ausgeschaltet geleiden werden

Anschluss eines Bluetooth-Gerätes

  1. Das Gerät einschallen, indem der [ON/OFF] Schalter (7) auf ON gestellt wird. Die LED (1) blink, blau, was den Buelcott-Suchmodus anzeigt.
  2. Die Bluetooth-Funktion des anzusorließenden Gerätes aktiveren.
  3. Auf dem anzuschließenden Gerät wird der Laufsprecher unter dem Namen BX51 angezeigt. Diesen auswählen und anschließen. Für weitere informaticen in der Bedienungsanleitung des anzuschleibenden Gerätes nachschauen.
  4. Wenn die Verbircung hergestellt ist, binkt die LED (1) alle zwei Sekunden.

  5. Die Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät starten. Die Laufsärke am Laufsprecher oder am externen Gerät erstellen. Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt über das angeschlossene Gerät oder dem Laufsprecher. Hinweis: Bei eventueller PIN Nachfrage folgenden PIN angebnom: 0000 (vor Nullon). Beizwecken Gewinne, so die Veränderung bestätigt wurden.

  6. Der Laufsprecher verbindet sich automatisch mit dem zuletzt angeschlossen Gerät, wenn es eingeschaltet und dessen Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
  7. Falls mehrere Buelcott-Befehre gleichzeitig ausgeführt werden oder die Verbindung anderweitig gestört wird, kann es eventual notwendig sein, die Verbindung manuell herzustellen.
  8. Um die aktuelle Bluetooth-Verbindung zu beenden und nach einem neuen Gerät zu suchen [31,4] (5) für 3 Sekunden gedrückt hatten.

Freisprecheinrichtung

  • Sollte das Über Bluetooth angeschlossene Gerät en Handy sein, wird die Muskwiiedergabe bei einem eingehenden Anruf unterrechen und ein Ringelton ist zu hören. Nachdem der Anruf beondet ist, wird die Muskwiiedergabe wieder fortgesetzt (werb das Handy dies unterstützt).
  • Zum Antworten oder Auflagen auf [VIII,2]16) drücken.

AUX IN (Anschluss für externe Audioquelle)

  • Über den 3,5-mm-Anschuss (9) kann ein beliebiges externes Gerät angeschlossen werden. Eine evtl. Bluetooth-Verbindung wird automatisch beondet, wenn ein externes Gerät über den 3,5-mm-Anschuss angeschlossen wird.
  • Die Wedergabe kann beim Anschluss über den 3,5-mm-hingang nicht vom Lautsrecher aus gesteuert werden. Die Wedergabe kann dann nur vom externen Gerät aus gesteuert werden.
  • Anschusskabel für externes Geral (separal erhältlich) (3,5 mm Anschluss).

Bluetooth-LED (1)

  • Wenn der Lautsprocher für andere Geräte in der Nähe anschließert ist, blinkt die LED schnell bisu.
  • Wenn die Verbindung nergestellt ist, blinkt die LED alle zwei Sekunden.

Fehlersuche

Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.Der Akut ist möglicherweise enthalten.Den Aku aufladen.
Ken Ton bei einem über Bluetooth angeschlossenen Gerät.Die Laufbärke und Pay-Pause am angeschlossenen Gerät übertrüten.Schofersalten, dass die Bluetooth Verbindung besteht.Die Muskewedergabe am anzuschließenden Gerät testen, ohne dass es an den Lautsprecher angeschlossen ist.Enon andoren Titel absocken, da der aktuelle eventiel beschrädigt ist.Schofersallen, dass nicht andere Fink-Verbindungen die Huettor-Verbindung stieren.
Ken Ton bei einem über die 1,5-mm-flucone angeschlossenen Gerät.Die Laufbärke und Pay-Pause am angeschlossenen Gerät, übertrüten.Schofersalten, dass das Anschusskabel unbeachädigt und orienten an den Lautsprecher und das externe Gerät angeschlossen ist.Die Muskewedergabe am anzuschließenden Gerät testen, ohne dass es an den Lautsprecher angeschlossen ist.Enon andoren Titel absocken, da der aktuelle eventiel beschrädigt ist.

Hinweise zur Entsorgung

Dieste Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemensam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden dar. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwell und

Gesunheit verzuougert, die durch feherhafte Abfallerung verursacht worden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling angeben um

die nachmaltige Wederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kortaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Wiese recyden.

Technische Daten

Bluetooth BT V4.0

Ladedauer ca. 3 Std

Betriebsdauer ca. 5–6 Std.

Bluetooth-Reichweite 10 m

Lautsprecher 2 × 3 W

Laden Über USB, 5 V DC

Stromverbrauch Max. 7 W

Betriebstemperatur 0.35°C

Maße (B × T × H) 152 × 68 × 70 mm

Gewicht 320 g

Exibel BX51 - Technische Daten - 1

Declaration of Conformity

EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring / EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EG-konformitatserklarung

Exibel BX51 - EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring / EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EG-konformitatserklarung - 1

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Denna EG-Örsökran om överensämmelse utfändisse på tilverkarens øgst answer. / Eşenerkärigen er usteck under produsanlens øgst anser. / Tænti vatalinstemmukulevaukuus en annu to valmistagen yksinhomakvela versaults. / Die albinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Kontormilitässeränder trägt der Hersteller.

38-7302-1, 38-7302-2, 38-7302-3 BL3620/BX51

has been manufactured in full compliance with the requirements of the RE-directive 2014/53/EU and relevant harmonized standards for Helvokais i EU Generalämmelum med krasen i 2014/53/EU och krasenla harmonisade standarder / var till produziil full overeenstermeises med kraverte i 2014/53/EU og relevante harmoniseerte standarder / on valmettu, noudiatzen kokonsluodessaan koskevan direktin 2014/53/EU is asaankuulvat phoenixukastut standard / hat in voller Oberansimmung mit den Anforderungen der 2014/53/EU und einschätzigen harmonischen Normen hergestellt wurde.

Reference to harmonized standards used, or reference to the specifications in which declaration of conformity is declared:

Hansivring til o harmonisiele standarder som ansints eller hänvisninger til des spesifikatorer som forsaksan om ewensträmmele declareras: / Referers til harmonisiele standarder som brükes, eller hänvisninger, i spezifikationere der sameversikierung an erklaren; / Villous ylommukualtiteln standardärin i bilillaus arichnini, jessa vaatirmusken muka suaveuktuus og juliettu; / Hatrenz verwencet harmoniskierten Normen oder Udzugranmie auf die Spezifikatore in der Komformätte Nahrung wird erklärt:

Article 3.1a (Health): EN 62479

Article 3.1a (Safety) EN 60065

Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 EN 301489-17

Article 3.2 (Radio): EN 300328

Signed for and on behalf of:

Exibel BX51 - 38-7302-1, 38-7302-2, 38-7302-3 BL3620/BX51 - 1

CLAS CHLSON AB, SE-709 05 INSJÓN, SWEDEN

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Exibel

Model : BX51

Kategori : Højttaler