CBNsdb 5753 Prime - Køleskab LIEBHERR - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis CBNsdb 5753 Prime LIEBHERR i PDF-format.
Brugerspørgsmål om CBNsdb 5753 Prime LIEBHERR
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Køleskab i PDF-format gratis! Find din vejledning CBNsdb 5753 Prime - LIEBHERR og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CBNsdb 5753 Prime af mærket LIEBHERR.
BRUGSANVISNING CBNsdb 5753 Prime LIEBHERR
1 Oversigt over apparatet.... 3
1.1 Leveringsomfang.... 3
1.2 Oversigt over apparat og udstyr.... 3
1.3 SmartDevice....4
1.4 Skabets anvendelsesområde.... 4
1.5 Konformitet....4
1.6 SVHC-stoffer i henhold til REACH-forordningen..... 4
1.7 EPREL-database....4
2 Generelle sikkerhedshenvisninger.... 5
3 Sådan fungerer Touch & Swipe-displayet...... 6
4 Idriftsættelse.... 7
4.1 Tilkobling af apparatet (første ibrugtagning)...... 7
4.2 Sådan tages IceMaker i brug* 8
4.3 Sådan tages EasyTwist-Ice i brug*...... 8
4.4 Sådan tages HydroBreeze i brug*...... 8
5 Opbevaring....8
5.1 Henvisninger angående opbevaring.... 8
5.2 Kølesektion*
5.3 BioFresh....8
5.4 Frysedel....8
5.5 Opbevaringstider....9
6 Energibesparelse.... 10
7 Betjening.... 10
7.1 Betjeningselementer og displayelementer.... 10
7.1.1 Status-visning....10
7.1.2 Symboler.... 10
7.2 Apparatets funktioner.... 10
7.2.1 Bemærkninger om apparatets funktioner...... 10
Sluk for skabet....11
7.2.3 Sluk og tænd for temperaturzonen....11
WLAN* 11
Temperatur*......12
°C/ Temperaturehed....13
BioFresh B-Value * 13
SuperCool* 13
VarioTemp....14
* SuperFrost....14
Start af afrimningscyklus....15
/MP PartyMode 15
HolidayMode* 15
SabbathMode*....16
EnergySaver 16
HydroBreeze*......17













IceMaker-vandtilførsel* 18
TubeClean * 19
CleaningMode....19
Display-lysstyrke....19
Døralarm....20
Indtastningsspærre....20
Sprog....20
Apparatoplysninger.... 21
Software....21
Påmindelse....21
Demotilstand....21
Nulstilling til fabriksindstillinger.... 22
7.3 Fejlmeldinger.... 23
7.3.1 Advarsler....23
7.3.2 Meldinger.... 23
8 Udstyr.... 23
8.1 Dørhylde.... 23
8.2 Hylder 24
8.3 Delbar hylde 24
8.4 VarioSafe * 24
8.5 Skuffer.... 27
8.6 Dæksel til Fruit & Vegetable-Safe 27
8.7 Fugtighedsregulering.... 28
8.8 HydroBreeze* 28
8.9 Glasplader 29
8.10 EasyTwist-Ice* 29
8.11 IceMaker* 30
8.12 VarioSpace.... 30
8.13 Smørboks* 31
8.14 Æggebakke* 31
8.15 Flaskeholder* 31
8.16 FlexSystem* 31
8.17 Fleksibel frostrumsadskiller* 32
9 Service.... 33
9.1 FreshAir-aktivkulfilter 33
9.2 Adskillelse/montering af udtrækssystemer...... 33
9.3 Afrimning af apparatet.... 33
9.4 Rengøring af skabet.... 34
10 Kundeservice.... 36
10.3 Teknisk fejl.... 37
10.4 Kundeservice.... 39
10.5 Typeskilt 39
11 Sæt ud af drift.... 39
12 Bortskaffelse.... 39
12.1 Forberedelse af apparatet til bortskaffelse...... 39
12.2 Miljøvenlig bortskaffelse af apparatet.... 39

7.2.3













Producenten arbejder løbende på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor beder vi om din forståelse for, at vi er nødt til at forbeholde os ret til ændringer hvad angår form, udstyr og teknik.
| Symbol Forklaring | |
![]() | Læs vejledningenFå at lære alle fordelene ved dit nye apparat at kende bedes du læse henvisningerne i denne vejledning grundigt igennem. |
![]() | Fuldstændig vejledning på internettetDen udførlige vejledning kan findes på inter-nettet med QR-koden på forsiden af vejled-ningen eller ved at indtaste servicenummeret påhome.liebherr.com/fridge-manuals.Servicenummeret kan findes på typeskiltet: Fig. Vejledende illustration |
![]() | Kontrollér apparatetKontrollér alle dele for transportskader.Henvend dig til forhandleren eller kundeservice i tilfælde af klager. |
![]() | AfvigelserVejledningen gælder for flere modeller, derfor kan forekomme afvigelser. Afsnit, der kun gælder for bestemte enheder, er mærket med en stjerne (*). |
![]() | Handlingsanvisninger og handlingsresultaterHandlingsanvisninger er mærket med ▶Handlingsresultater er mærket med en ▷ |
![]() | VideoerDu kan finde videoer om apparaterne på YouTube-kanalen hos Liebherr-Hausgeräte. |
Denne brugervejledning gælder for:
Hvis dit apparat har et N i apparatbetegnelsen, er der tale om et NoFrost-apparat.
1 Oversigt over apparatet
1.1 Leveringsomfang
Kontrollér alle dele for transportskader. Hvis du har nogen klager, skal du kontakte forhandleren eller kundeservice. (se 10.4 Kundeservice)
- Gulvmodel
- Udstyr (afhængigt af model)
- Monteringsmateriale (afhængigt af model)
-
„Quick Start Guide“
-
„Installation Guide“
- Servicebrochure
1.2 Oversigt over apparat og udstyr

Fig. 1 Vejledende visning
Temperaturområde
(A) Køledel (C) Frysedel
(B) BioFresh (D) Koldeste zone
Udstyr
(1) Transportgreb (11) Meat & Dairy-Safe
(2) Betjeningselementer
(3) Ventilator med FreshAir aktiv kulfilter
(4) HydroBreeze* (14) VarioBox
(5) Delbar hylde (15) Flaskehylde*
(6) VarioSafe* (16) Flaskeholder*
(7) Smørskål*
(8) Dæksel Fruit & Vegetable-Safe
(9) Variabel flaskehylde
(10) Fruit & Vegetable-Safe
(13) Dørhylde
2017年1月1日,公司与关联方发生的关联交易事项如下:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
(19) Typeskilt
(12) Afløbsåbning
Hylder, skuffer eller kurve er ved leveringen anbragt således, at der opnås en optimal energieffektivitet. Endringer af placeringen inden for de pågældende positioneringsmuligheder, f.eks. for hylderne i køledelen, påvirker dog ikke energiforbruget.
1.3 SmartDevice
SmartDevice er netværksløsningen til din køle-/frysekombination.*
Hvis dit apparat er egnet eller forberedt til SmartDevice, kan du nemt og bekvemt integreret dit apparat i dit WLAN-net. Med SmartDevice-appen kan du betjene dit apparat via en mobil slutenhed. I SmartDevice-appen har du mulighed for at udføre ekstra funktioner og indstillinger.
Dit apparat er forberedt til at blive anvendt med SmartDeviceBox. Du skal først købe og installere SmartDeviceBox. Du skal downloade SmartDevice-appen for at forbinde dit apparat med WLAN-nettet.

Flere oplysninger smartdevice.liebherr.com om SmartDevice:
Køb Smart-DeviceBox
Efter installationen og konfigurationen af SmartDevice-appen kan du integrere dit apparat vha. SmartDevice-appen og apparatfunktionen WLAN (se WLAN*) i dit WLAN-net.
Bemærk
SmartDevice-funktionen er ikke tilgængelig i følgende lande: Rusland, Hviderusland, Kasakhstan.
Du kan ikke bruge SmartDeviceBox.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Skabet er udelukkende egnet til køling af fødevarer i husholdninger eller i husholdningslignende omgivelser. Hertil hører eksempelvis
- personalekøkkener, pensionater med servering af morgenmad,
- til brug for gæster på landsteder, hoteller, moteller og andre steder med overnatning,
- til catering eller anden engrosvirksomhed.
Skabet er ikke beregnet til at blive anvendt til indbygning.
Al anden anvendelse er ikke tilladt.
Følgende anvendelse er udtrykkeligt forbudt:
- Opbevaring og køling af medikamenter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer og produkter i henhold til bekendtgørelsen 2007/47/EF om medicinsk udstyr
- Anvendelse i områder med eksplosionsrisiko
Misbrug af skabet kan medføre, at de opbevarede varer beskadiges eller fordærves.
Klimaklasser
Skabet er alt efter klimaklasse beregnet til brug ved begrænset omgivende temperatur. Klimaklassen, som dit skab er omfattet af, er trykt på typeskiltet.
Bemærk
For at sikre en problemfri funktion skal de angivne omgivende temperaturer overholdes.
| Klimaklasse For en omgivende temperatur fra | |
| SN 10 °C til 32 °C | |
| N 16 °C til 32 °C | |
| ST 16 °C til 38 °C | |
| T 16 °C til 43 °C | |
| SN-ST 10 °C til 38 °C | |
| SN-T 10 °C til 43 °C |
1.5 Konformitet
Kølemiddelkredsløbets tæthed er kontrolleret. Apparatet opfylder de gældende sikkerhedsbestemmelser samt de tilhørende forskrifter.
EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: www.Liebherr.com
BioFresh-rummet opfylder kravene til et kølerum i henhold til DIN EN 62552:2020.
1.6 SVHC-stoffer i henhold til REACH-forordningen
Med det efterfølgende link kan du kontrollere, om dit apparat indeholder SVHC-stoffer i henhold til REACH-forordningen: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 EPREL-database
Fra den 1. marts 2021 kan oplysningerne om mærkningen af energiforbruget og økodesign-kravene findes i den europæiske produktdatabase (EPREL). Du finder produktdatabasen under følgende link: https://eprel.ec.europa.eu/. Her opfordres du til at indtaste modelidentifikationen. Modelidentifikationen findes på typeskiltet.
2 Generelle sikkerhedshenvisninger
Opbevar denne brugsanvisning sikkert, så du altid kan slå op i den, när du får brug for det.
Hvis du giver apparatet videre, skal du også give brugsanvisningen med til den efterfølgende ejer.
Læs denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug, så det kan benyttes korrekt og sikkert. Følg altid de deri angivne anvisninger, sikkerhedshenvisninger og advarselshenvisninger. De er vigtige, så du altid kan installere og anvende apparatet sikkert og problemfrit.
Farer for brugeren:
- Dette apparat kan anvendes af børn samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn, eller hvis de har modtaget instruktion i sikker anvendelse af skabet, og hvis de er bevidste om de eventuelle farer, der er forbundet med anvendelsen. Børn må ikke lege med skabet. Børn må kun udføre rengøring og vedligeholdelse, der kan udføres af brugeren, hvis de er under opsyn. Børn på 3-8 år må komme ting i og tage ting ud af skabet. Børn under 3 år skal holdes på afstand af skabet, hvis de ikke er under permanent opsyn.
- Der skal være nem adgang til stikdåsen, så apparatet hurtigt kan afbrydes fra strømmen i tilfælde af en nødsituation. Den skal befinde sig uden for apparatets bagsideområde.
- Tag altid fat i stikket, när skabet skal afbrydes fra elnettet. Træk ikke i ledningen.
- I tilfælde af fejl trækkes stikket ud eller sikringen frakobles.
- Ledningen må ikke beskadiges. Skabet må ikke bruges med defekt ledning.
- Reparationer og indgreb på apparatet må kun udføres af kundeservice eller andet dertil uddannet fagpersonale.
- Skabet må kun monteres, tilsluttes og bortskaffes i henhold til oplysningerne i anvisningen.
- Fabrikanten hæfter ikke for skader, som opstår på grund af en forkert fungerende fast vandtilslutning.*
Fare for brand:
- Det anvendte kølemiddel (angivelser på typeskiltet) er miljøvenligt, men brandbart. Udslippende kølemiddel kan antænde.
- Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges. - Håndter ikke tændingskilder i skabets indre. - Inde i skabet må der ikke bruges elektriske apparater (f.eks. damprengøringsapparater, varmeapparater, ismaskiner osv.). - Hvis kølemiddel strømmer ud: Åben ild eller antændelseskilder i nærheden af udstrømningsstedet fjernes. Udluft rummet godt. Kontakt en servicetekniker.
- Opbevar ingen eksplosive stoffer eller spraydåser med brændbare drivgasser som f. eks. butan, propan, pentan osv. i skabet. Sådanne spraydåser kan kendes på den påtrykte oplysning om indholdsstofferne eller et flammesymbol. Gasser, som eventuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske komponenter.
- Tændte stearinlys, lamper og andre genstande med åben flamme skal holdes væk fra apparatet, så de ikke sætter apparatet i brand.
- Drikkevarer med alkohol eller beholdere med andet alkohol skal opbevares godt tillukket. Alkohol, som eventuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske komponenter.
Fare for at falde ned eller vælte:
- Sokkeler, skuffer, døre osv. må ikke benyttes som trin og man må ikke støtte sig til dem. Dette gælder især for børn.
Fare for levnedsmiddelforgiftning!
- Spis ikke nogen fødevarer, som er blevet opbevaret i for lang tid.
Fare for forfrysninger, fornemmelse af følelsesløshed og smerter:
- Undgå vedvarende hudkontakt med kolde overflader eller køle-/frysevarer, eller træf beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. ved at anvende handsker.
- Varm damp kan medføre skoldninger. Til afrimning må der ikke benyttes elektriske varme- eller damprenseapparater, åben ild eller afisningsspray.
- Benyt ikke skarpe genstande til fjernelse af is.
Fare for klemning:
- Tag ikke fat om hængslet, når døren åbnes og lukkes. Fingrene kan komme i klemme.
Symboler på skabet:

Symbolet kan være anbragt på kompressoren. Det refererer til olien i kompressoren og gør opmærksom på følgende fare: Kan være dødeligt, hvis det indtages eller kommer ind i luftvejene. Denne information har kun betydning ved bortskaffelsen. Ved normal anvendelse er der ingen fare.

Symbolet findes på kompressoren og angiver faren for brandfarlige stoffer. Mærkaten må ikke fjernes.

Denne eller en lignende mærkat kan findes på bagsiden af apparatet. Den henviser til, at der findes vakuumisoleringspaneler (VIP) eller perlitpaneler i døren og/eller i huset. Denne henvisning er kun relevant under bortskaffelsen. Mærkaten må ikke fjernes.
Overhold advarselshenvisningerne og de andre specifikke henvisninger i de andre kapitler:
![]() | FARE | Gør opmærksom på en umiddelbart farlig situation, som har døden eller alvorlige kvæstelser til følge, når den ikke undgås. |
![]() | ADVARSEL | Gør opmærksom på en farlig situation, som kan have døden eller alvorlige kvæstelser til følge, når den ikke undgås. |
![]() | FORSIGTIG | Gør opmærksom på en farlig situation, som kan have lettere eller større kvæstelser til følge, når den ikke undgås. |
| VIGTIGT | Gør opmærksom på en farlig situation, som kan have materielle skader til følge, når den ikke undgås. | |
| Bemærk Angiver nyttige henvisninger og tips. | ||
3 Sådan fungerer Touch & Swipe- displayet
Du betjener apparatet med Touch & Swipe-displayet. Brug Touch & Swipe-displayet (i det følgende kaldet displayet) til at vælge apparatets funktioner ved at trykke eller stryge på symboler. Hvis du ikke udfører en handling på displayet i 10 sekunder, springer visningen enten tilbage til den overordnede menu eller direkte til statusvisningen.
3.1 Navigation og symbolforklaring
Illustrationerne bruger forskellige symboler til at navigere på displayet. Følgende tabel beskriver disse symboler.
| Symbol | Beskrivelse |
![]() | Kort tryk på displayet:Aktivér/deaktivér funktion.Bekræft valget.Åbn undermenuen. |
| Symbol Beskrivelse | |
![]() | Langt tryk på displayet med et angivet tidsrum (f.eks. 3 sekunder):Aktivering/deaktivering af funktionen eller værdien. |
![]() | Stryg til højre eller venstre:Navigér i menuen. |
![]() | Kort tryk på symbolet Tilbage:Gå ét menuniveau tilbage. |
![]() | Langt tryk i 3 sekunder på symbolet Tilbage:Gå tilbage til statusdisplayet. |
![]() | Pil med ur:Det tager mere end 10 sekunder, før følgende visning fremgår af displayet. |
| [CSA4] | Pil med tidsangivelse:Det tager det angivne tidsrum, før følgende visning fremgår af displayet. |
![]() | Symbolet "Åbn indstillingsmenuen":Gå til indstillingsmenuen, og åbn indstillingsmenuen.Om nødvendigt: Gå til den ønskede funktion i indstillingsmenuen.(se 3.2.1 Åbn indstillingsmenuen) |
![]() | Åbn symbolet "Avanceret menu":Gå til menuen Avanceret, og åbn den avancerede menu.Om nødvendigt: Gå til den ønskede funktion i menuen Avanceret.(se 3.2.2 Åbning af udvidet menu) |
| Ingen handling inden for 10 sekunder | Hvis du ikke udfører en handling på displayet i 10 sekunder, springer visningen enten tilbage til den overordnede menu eller direkte til statusvisningen. |
| Åbn døren, og luk den igen. | Hvis du åbner døren og lukker den igen med det samme, springer displayet tilbage til statusvisningen. |
Bemærk: Illustrationer af displayet vises på engelsk.
3.2 Menuer
Apparatets funktioner er opdelt i forskellige menuer:
| Menu | Beskrivelse |
| Hovedmenu | Når du tænder for apparatet, befinder du dig automatisk i hovedmenuen. Herfra kan du gå til apparatets vigtigste funktioner, indstillingsmenuen og den avancerede menu. |
| Menu Beskrivelse | |
| Indstillingsmenu | Indstillingsmenuen indeholder yderligere funktioner til indstilling af apparatet. |
| Menuen Avanceret | Den avancerede menu indeholder særlige funktioner til indstilling af apparatet. Adgang til den avancerede menu er beskyttet af den numeriske kode 1 5 1. |
3.2.1 Åbn indstillingsmenuen

Fig. 2 Vejledende illustration
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Indstillingsmenuen åbnes.
▶ Om nødvendigt: Gå til den ønskede funktion.
3.2.2 Åbning af udvidet menu

Fig. 4 Vejledende illustration, adgang med numerisk kode 151*
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Udvidet menu er åbnet.
▶ Om nødvendigt: Gå til den ønskede funktion.
3.3 Dvaletilstand
Hvis du ikke berører displayet i 1 minut, skifter displayet til dvaletilstand. I dvaletilstand er visningens lysstyrke dæmpet.
3.3.1 Afslut dvaletilstand
▶ Kort tryk på skærmen med fingeren.
▷ Dvaletilstand afsluttes.
4 Idriftsættelse
4.1 Tilkobling af apparatet (förste ibrugtagning)
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Apparatet er opstillet og tilsluttet i overensstemmelse med monteringsvejledningen.
□ Alt tape, klæbe- og beskyttelsesfolier samt transportsikringer i og på apparatet er fjernet.
□ Alt reklamemateriale er fjernet fra skufferne.
☐ Touch & Swipe-displayets funktionsmåde er kendt. (se 3 Sådan fungerer Touch & Swipe-displayet)
Tænd for apparatet via Touch & Swipe-displayet:
Fig. 5 Vejledende illustration*
▷ Statusvisningen vises. *
▷ Apparatet køler til den fabriksindstillede måltemperatur.
▷ Apparatet starter i demotilstand (statusvisning med DEMO vises): Når apparatet starter i demotilstand, kan du deaktivere denne tilstand inden for de næste 5 minutter. (se Demotilstand)
Yderligere oplysninger:
- Sådan tages IceMaker i brug. (se 4.2 Sådan tages IceMaker i brug*) *
- Sådan tages EasyTwist-Ice i brug. (se 4.3 Sådan tages EasyTwist-Ice i brug*) *
- Sådan tages HydroBreeze i brug. (se 4.4 Sådan tages HydroBreeze i brug*) *
- Sådan tages SmartDevice i brug. (se 1.3 SmartDevice) og (se WLAN*)
Bemærk
Producenten anbefaler:
▶ Ilægning af fødevarer: Vent ca. 6 timer, indtil den indstillede temperatur er nået.
▶ Anbring frostvarer ved -18 °C eller derunder.
Se bemærkninger vedrørende opbevaring. (se 5.1 Henvisninger angående opbevaring)
Bemærk
Du kan købe tilbehør i Liebherr-Hausgeräte-butikken på home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Sådan tages IceMaker i brug\*
Hvis dit apparat er udstyret med en IceMaker, skal du rengøre IceMaker, før du bruger den første gang.
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Vandtilslutning er etableret. Se Installation Guide eller monteringsvejledning.*
□ Skabet er fuldt tilsluttet.
▶ Rengøring af IceMaker. (se 9.4.6 Rengøring af EasyTwist-Ice*) *
4.3 Sådan tages EasyTwist-Ice i brug\*
Hvis dit apparat er udstyret med en EasyTwist-Ice, skal du rengøre EasyTwist-Ice, før du bruger den første gang.
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Skabet er fuldt tilsluttet.
▶ Rengøring af EasyTwist-Ice. (se 9.4.6 Rengøring af EasyTwist-Ice*)
▶ Fyldning af vandtank.
4.4 Sådan tages HydroBreeze i brug\*
Hvis dit apparat er udstyret med en HydroBreeze, skal du rengøre HydroBreeze, før du bruger den første gang.
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Skabet er fuldt tilsluttet.
▶ Rengøring af HydroBreeze. (se 9.4.5 Rengøring af Hydro-Breeze*)
▶ Fyldning af vandtank. (se 8.8.1 Opfyldning af vandbeholderen)
▶ Aktivér HydroBreeze. (se HydroBreeze*)
5 Opbevaring
5.1 Henvisninger angående opbevaring

ADVARSEL
Brandfare
▶ Undlad at bruge elektriske apparater i apparatets levnedsmiddelområde, såfremt disse ikke anbefales af producenten.
Bemærk
Energiforbruget stiger, og køleeffekten reduceres, hvis ventilationen er utilstrækkelig.
Overhold følgende opbevaringsspecifikationer:
- Luftåbningerne indvendigt på bagvæggen må ikke blokeres.
- Hold luftåbningerne på ventilatoren fri.
- Frysesektion: Pak fødevarer godt ind.
- Emballer eller overdæk fødevarer, der let optager eller afgiver lugt eller smag, i lukkede beholdere.
- Emballer råt kød eller rå fisk i rene, lukkede beholdere. Dermed forhindres det, at kød eller fisk kommer i kontakt med andre fødevarer eller drypper på dem.
- Opbevar væsker i lukkede beholdere.
- Opbevar fødevarer med afstand, så der er en god luftcirkulation.
- Opbevar fødevarer som angivet på emballagen.
- Hold altid øje med Bedst før-datoen, der er angivet på emballagen.
Bemærk
Luftcirkulationen i apparatet indstiller forskellige temperaturzoner. Du kan finde de forskellige temperaturzoner i oversigten over apparat og udstyr. (se 1.2 Oversigt over apparat og udstyr)
5.2.1 Placering af fødevarer
▶ ∅verste område og dør: Opbevaring af smør, ost, konserves og tuber.
Koldeste temperaturzone: Opbevaring af letfordærvelige fødevarer såsom færdigretter.*
5.3 BioFresh
BioFresh forlænger opbevaringstiden for bestemte fødevarer sammenlignet med almindelig køling.
Bemærk
▶ Opbevaring af kuldefølsomme grøntsager som agurker, auberginer, zucchini samt kuldefølsomme, eksotiske frugter i kølesektionen.
5.3.1 Fruit & Vegetable-skuffe



Skaber et opbevaringsklima tæt på 0 °C. Det tætte låg sikrer en permanent luftfugtighed. Dette opbevaringsklima er velegnet til opbevaring af uemballerede fødevarer med høj iboende luftfugtighed (f.eks. salat, grøntsager, frugt).
Luftfugtigheden i rummet afhænger af kølevarernes fugtindhold samt, hvor ofte apparatet åbnes. Du kan justere luftfugtigheden. (se 8.7 Fugtighedsregulering)
Placering af fødevarer
▶ Opbevaring af uemballerede frugter og grøntsager. Hvis luftfugtigheden er for høj:
▶ Juster luftfugtigheden. (se 8.7 Fugtighedsregulering)
5.3.2 Meat & Dairy-skuffe



Skaber et opbevaringsklima tæt på 0 °C. Dette opbevaringsklima er velegnet til følsomme fødevarer (f.eks. mejeriprodukter, kød, fisk, pålæg).
Placering af fødevarer
Her indstilles et tørt, køligt opbevaringsklima på -18 °C. Et køligt opbevaringsklima er velegnet til opbevaring af dybfrost- og frostvarer i flere måneder, til fremstilling af isterninger eller til indfrysning af friske fødevarer.
5.4.1 Indfrysning af fødevarer
Frysemængde
Du kan fryse op til lige så mange friske fødevarer inden for 24 timer som det, der står på mærkepladen (se 10.5 Type-skilt) under "Frysekapacitet ... kg/24t".
For at sikre, at fødevarerne hurtigt indfryses, skal du overholde følgende mængder pr. pakke:
- Frugt og grøntsager op til 1 kg
- Kød op til 2,5 kg
Indfrysning af fødevarer med SuperFrost
Afhængigt af frysemængden kan du aktivere SuperFrost før frysning for at opnå lavere frysetemperaturer. (se SuperFrost)
▶ Aktivér SuperFrost, hvis frysemængden er større end ca. 2 kg.
Tidspunktet, hvor du aktiverer SuperFrost, afhænger af frysemængden:
| Fryse-mængde | Tidspunkt for aktivering af SuperFrost |
| Lille fryse-mængde | Aktivér SuperFrost ca. 6 timer før frysning.Når apparatet automatisk deaktiverer SuperFrost, skal fødevarerne lægges på plads. |
| Maks. fryse-mængde | Aktivér SuperFrost ca. 24 timer før frysning.Når apparatet automatisk deaktiverer SuperFrost, skal fødevarerne lægges på plads. |
Placering af fødevarer

FORSIGTIG
Risiko for personskade på grund af knust glas!
Flasker og dåser med drikkevarer kan briste under frysning. Dette gælder især kulsyreholdige drikkevarer.
Frys kun flasker og dåser med drikkevarer, hvis du har aktiveret BottleTimer-funktionen og SmartDevice-appen.
| Fryse-mængde | Placering af fødevarer |
| Lille fryse-mængde | Placér emballerede fødevarer i den øverste skuffe.Læg om muligt fødevarerne bagest i skuffen tæt mod bagvæggen. |
| Maks. fryse-mængde | Fordel emballerede fødevarer i alle skuffer, men læg dog ikke fødevarer i den nederste skuffe.Læg om muligt fødevarerne bagest i skuffen tæt mod bagvæggen. |
5.4.2 Optøning af fødevarer

ADVARSEL
Fare for levnedsmiddelforgiftning!
▶ Optøede fødevarer må ikke nedfryses igen.
▶ Forarbejd optøede fødevarer så hurtigt som muligt.
Du kan optø fødevarer på flere måder:
- I kølesektionen
- I mikrobølgeovnen
- I ovnen/varmluftskomfuret
- Ved stuetemperatur
▶ Tag kun så mange fødevarer ud som nødvendigt.
5.5 Opbevaringstider
De angivne opbevaringstider er vejledende.
Ved fødevarer med angivelse af minimumholdbarheden er det altid den dato, der er angivet på emballagen, der gælder.
5.5.1 Køledel\*
Det er minimumholdbarhedsdatoen på emballagen, der gælder.
5.5.2 BioFresh
| Vejledende værdier for opbevaringstiden i Meat & Dairy-Safe | ||
| Smør ved 1 °C op til 90 | dage | |
| Skæreost ved 1 °C op til 110 | dage | |
| Mælk ved 1 °C op til 12 | dage | |
| Pølse, afskåret pålæg | ved 1 °C | op til 8 dage |
| Fjerkræved 1 °C op til 6 | dage | |
| Svinekød ved 1 °C op til 6 | dage | |
| Oksekød ved 1 °C op til 6 | dage | |
| Vildt ved 1 °C op til 6 | dage | |
Bemærk
▶ Vær opmærksom på, at mere proteinholdige fødevarer fordærver hurtigere. Det vil sige, at skal- og krebsdyr fordærver hurtigere end fisk, og fisk hurtigere end kød.
| Vejledende værdier for opbevaringstiden i Fruit & Vegetable-Safe | ||
| Grøntsager, salater | ||
| Artiskokker ved 1 °C op til 14 dage | ||
| Selleri ved 1 °C op til 28 dage | ||
| Blomkål ved 1 °C op til 21 dage | ||
| Broccoli | ved 1 °C op til 13 dage | |
| Julesalat | ved 1 °C op til 27 dage | |
| Vårsalat | ved 1 °C op til 19 dage | |
| Ærter | ved 1 °C op til 14 dage | |
| Grønkål | ved 1 °C op til 14 dage | |
| Gulerødder | ved 1 °C op til 80 dage | |
| Hvidløg | ved 1 °C op til 160 dage | |
| Kålrabi | ved 1 °C op til 14 dage | |
| Hovedsalat | ved 1 °C op til 13 dage | |
| Krydderurter | ved 1 °C op til 13 dage | |
| Porrer | ved 1 °C op til 29 dage | |
| Svampe ved 1 °C op til 7 dage | ||
| Radiser | ved 1 °C op til 10 dage | |
| Rosenkål ved 1 °C op til 20 dage | ||
| Asparges | ved 1 °C op til 18 dage | |
| Spinat | ved 1 °C op til 13 dage | |
| Savojkål | ved 1 °C op til 20 dage | |
| Frugt | ||
| Abrikoser | ved 1 °C op til 13 dage | |
| Æbler | ved 1 °C op til 80 dage | |
| Pærer | ved 1 °C op til 55 dage | |
| Brombær | ved 1 °C op til 3 dage | |
| Dadler | ved 1 °C op til 180 dage | |
| Jordbær ved 1 °C op til 7 dage | ||
| Figner ved 1 °C op til 7 dage | ||
| Blåbær ved 1 °C op til 9 | dage | |
| Hindbær ved 1 °C op til 3 | dage | |
| Ribs ved 1 °C op til 7 | dage | |
| Søde kirsebær ved 1 °C | op til 14 dage | |
| Kiwi ved 1 °C op til 80 | dage | |
| Ferskner ved 1 °C op til 13 | dage | |
| Blommer ved 1 °C op til 20 | dage | |
| Tyttebær ved 1 °C op til 60 | dage | |
| Rabarber ved 1 °C op til 13 | dage | |
| Stikkelsbær ved 1 °C op til 13 | dage | |
| Druer ved 1 °C op til 29 | dage | |
5.5.3 Frysedel
| Vejledende opbevaringstider for forskellige fødevarer | ||
| Spiseis ved -18 °C 2 til 6 måneder | ||
| Pølse, skinke ved -18 °C | 2 til 3 måneder | |
| Brød, bagværk | ved -18 °C | 2 til 6 måneder |
| Vildt, gris | ved -18 °C 6 til 9 måneder | |
| Fisk, fed | ved -18 °C 2 til 6 måneder | |
| Fisk, mager | ved -18 °C 6 til 8 måneder | |
| Ost | ved -18 °C 2 til 6 måneder | |
| Fjerkræ, okse | ved -18 °C 6 til 12 måneder | |
| Grøntsager, frugt | ved -18 °C | 6 til 12 måneder |
6 Energibesparelse
- Sørg altid for god ventilation og udluftning. Tildæk ikke ventilationsåbninger eller -gitre.
- Hold altid ventilatorens luftslids fri.
- Opstil ikke skabet, så det står i direkte sollys, ved siden af et komfur, et varmeapparat eller lignende.
- Energiforbruget afhænger af betingelserne på brugsstedet, f.eks. af den omgivende temperatur (se 1.4 Skabets anvendelsesområde). Ved en varmere, omgivende temperatur kan energiforbruget øges.
- Åbn skabet i kortest mulige tid.
- Jo lavere temperaturen er indstillet, desto højere bliver energiforbruget.
- Placering af fødevarer sorteret: home.liebherr.com/food.
- Alle fødevarer pakkes godt ind og opbevares tildækket. Dannelse af rim undgås.
- Tag kun fødevarer ud så længe som nødvendigt, så de ikke varmes for meget op.
- Varme retter lægges i: De skal afkøles til stuetemperatur forinden.
- Tø dybfrost op i kølerummet.*
- I tilfælde af længere ferier skal man tømme køledelen og slå skabet fra.*
- Anvend HolidayMode ved længere tids (se HolidayMode*) ferie.*
Støvaflejringer øger energiforbruget:
- Støv kompressoren med kondensatoren - metalgitteret bag på skabet - af én gang om året.

7 Betjening
7.1 Betjeningselementer og displayelementer
7.1.1 Status-visning

Fig. 6
(1) Temperaturvisning køledel*
(2) Temperaturvisning BioFresh*
(3) Temperaturvisning frysedel*
Status-visningen viser de indstillede temperaturer. Det er startvisningen. Derfra kan der navigeres til funktionerne og indstillingerne.
7.1.2 Symboler
Symbolerne informerer om skabets aktuelle tilstand.
| Symbol | Skabets tilstand |
![]() | StandbyDer er slukket for skabet eller temperaturzonen. |
![]() | Blinkende talSkabet kører. Temperaturangivelsen blinker, indtil den indstillede værdi er nået. |
![]() | |
![]() | Blinkende symbolSkabet kører. Der udføres indstillinger. |
![]() |
7.2 Apparatets funktioner
7.2.1 Bemærkninger om apparatets funktioner
Apparatets funktioner er fabriksindstillet for at sikre, at apparatet er fuldt funktionsdygtigt.
Før du ændrer, aktiverer eller deaktiverer apparatets funktioner, skal du kontrollere, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Du har læst og forstået beskrivelserne af, hvordan displayet fungerer.
□ Du er blevet fortrolig med apparatets betjenings- og visningselementer.

Sluk for skabet
Med denne indstilling er det muligt at slukke for hele skabet.
Sluk for hele skabet

7.2.3 Sluk og tænd for temperaturzonen
Du kan slukke separat for apparatets individuelle temperaturzoner.
Anvendelse:
- Rengøring
- Afrimning
Sluk for kølesektionen
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Kølesektionen er tom.

flowchart
graph TD
A["Refrigerator 5°C\nFreezer -18°C"] --> B["Refrigerator 5°C\nFreezer 18°C"]
B --> C["Refrigerator 5°C\nFreezer"]
D["4 6\nRefrigerator"] --> E["9 2\nRefrigerator"]
E --> F["Switch off freezer?\nPress screen or 3 seconds"]
G["10s\nRefrigerator"] --> H["Refrigerator 10s\nFreezer -18°C"]
Fig. 9 Vejledende illustration
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Kølesektionen er slukket.
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Frysersektionen er tom.
□ IceMaker er deaktiveret.*
□ EasyTwist-Ice-vandbeholderen er tom.*

flowchart
graph TD
A["Refrigerator 5°C\nFreezer -18°C"] --> B["Refrigerator 5°C\nFreezer -18°C"]
B --> C["-18°C\nFreezer"]
D["-15°C\nFreezer -28"] --> E["-15°C\nFreezer -28"]
E --> F["Switch off freezer?\nPress screener 3 seconds. 3s"]
G["Freezer 10s"] --> H["Refrigerator 5°C\nFreezer"]
Fig. 10 Vejledende illustration
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Frysesektionen er slukket.
Tænd for kølesektionen

flowchart
graph LR
A["Refrigerator\nFreezer -18℃"] --> B["Refrigerator\nFreezer 18℃"]
B --> C["Refrigerator\nFreezer 3s"]
C --> D["Refrigerator\nFreezer 10s"]
D --> E["Refrigerator\nFreezer 15℃ -18℃"]
E --> F["Refrigerator\nFreezer 5℃ -18℃"]
Fig. 11 Vejledende illustration
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Kølesektionen er tændt.
▷ Apparatet køler til den sidst indstillede temperatur.
Tænd for frysesektionen

flowchart
graph TD
A["Refrigerator 5°C\nFreezer"] --> B["Refrigerator 5°C\nFreezer"]
B --> C["Freezer 3s"]
D["-15°C\nFreezer"] --> E["Refrigerator 5°C\nFreezer 15°C"]
E --> F["Refrigerator 5°C\nFreezer -18°C"]
Fig. 12 Vejledende illustration
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Frysersektionen er tændt.
▷ Apparatet køler til den sidst indstillede temperatur.

WLAN\*
Brug denne funktion til at slutte apparatet til Wi-Fi. Du kan derefter betjene det via SmartDevice-appen på en mobil-enhed. Du kan også bruge denne funktion til at afbryde eller nulstille Wi-Fi-forbindelsen.
Hvis du vil oprette forbindelse til et Wi-Fi-netværk, skal du bruge SmartDeviceBox.
Yderligere oplysninger om SmartDevice: (se 1.3 SmartDevice)
Bemærk
SmartDevice-funktionen er ikke tilgængelig i følgende lande: Rusland, Hviderusland, Kasakhstan. Du kan ikke bruge SmartDeviceBox.
Oprettelse af forbindelse til et Wi-Fi-netværk første gang
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ SmartDeviceBox er købt og sat i. (se 1.3 SmartDevice)
SmartDevice-appen er installeret (se apps.home.liebherr.com).
☐ Registreringen i SmartDevice-appen er afsluttet.

▷ Forbindelsen er etableret.
Afbrydelse af WLAN-forbindelsen

▷ Forbindelsen er afbrudt.
Nulstilling af WLAN-forbindelsen

Temperaturen afhænger af følgende faktorer:
- hvor tit døren åbnes
- hvor lang tid døren er åben
- rumtemperaturen på opstillingsstedet
- fødevarernes type, temperatur og mængde
| Temperaturzone* | Anbefalet indstilling* | |
| 5 °C | Kølesektion* | 5 °C* |
| -18 °C | Frysedel* | -18 °C* |
| 0 °C | BioFresh* | (se Indstilling af temperaturen i BioFresh*) * |
Indstilling af temperaturen i køledelen\*

flowchart
graph TD
A["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -18°C"] --> B["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -18°C"]
B --> C["Refrigerator 5°C\nRefrigerator -5°C\nRefrigerator 3s"]
C --> D["Refrigerator 6\nRefrigerator -5°C\nRefrigerator 3s"]
D --> E["Refrigerator 6\nRefrigerator -5°C\nRefrigerator 3s"]
E --> F["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -18°C"]
F --> G["Refrigerator 3°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -18°C"]
Fig. 21
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Temperaturen er indstillet.
Indstilling af temperaturen i fryserdelen\*

flowchart
graph TD
A["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -18°C"] --> B["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -18°C"]
B --> C["-18°C\nFreezer"]
D["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -18°C"] --> E["-19-20\nFreezer"]
E --> F["-19-20\nFreezer"]
F --> G["-18°C\nFreezer"]
G --> H["-20s"]
H --> I["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -20°C"]
I --> J["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nFreezer -20°C"]
Fig. 22
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Temperaturen er indstillet.
Indstilling af temperaturen i BioFresh\*
Brug denne funktion til at indstille temperaturenheden. Du kan indstille grader i Celsius eller Fahrenheit som temperaturehed.
Indstilling af temperaturehed

Fig. 24 Vejledende illustration: Skift fra grader i Celsius til grader i Fahrenheit.
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Temperaturenhed er indstillet.

BioFresh B-Value \*
Brug denne funktion til at indstille BioFresh B-Value. Med BioFresh B-Value kan man indstille BioFresh en lille smule varmere eller koldere, hvis dette er nødvendigt som følge af en højere eller lavere omgivelsestemperatur. BioFresh B-Value er indstillet til værdien B5 ved levering fra fabrikken. Når man ændrer B-Value, skal man være opmærksom på følgende tabel:
| Værdi | Beskrivelse |
| B1 lave | ste temperatur |
| B1-B4 | Temperaturen kan falde til under 0 °C, så fødeva- rerne kan fryse nemt. |
| B5 For | udindstillet temperatur |
| B9 Høj | este temperatur |
Indstilling af BioFresh B-Value

Med denne funktion skifter du til den højeste køleeffekt. På den måde når du de laveste køletemperaturer.
Funktionen gælder for køledelen Fig. 1 (A)
Anvendelse:
- Hurtig afkøling af store mængde fødevarer.
Anbring varer i køledelen: Aktiver funktionen, når fødevarerne anbringes.
▶ Aktiver/deaktiver.
Funktionen deaktiveres automatisk. Derefter kører skabet normalt videre. Temperaturen indstilles til den indstillede værdi.

VarioTemp
Med denne funktion kan frysedelen anvendes som en ekstra kølezone. Du kan indstille temperaturen fra -2 °C til 14 °C. Der kan opstå støj fra apparatet, när denne funktion aktiveres. Apparatet fungerer dog helt fejlfrit.
Liebherr anbefaler at opbevare fødevarer i frysedelen, mens funktionen VarioTemp er aktiveret:
| Temperaturom-råde | Fødevarer |
| 4 °C til 9 °C Allerede tilberedte retter, ost, konserves-dåser | |
| 0 °C Uindpakket | frugt og grønt |
| -2 °C Frisk fisk og skaldyr | |
| 10 °C til 14 °C | Kuldefølsomme fødevarer som f.eks.søde kartofler, græskar eller sydlandske frugter, fødevarer eller drikkevarer, der ikke bør være for kolde, når de nydes |
Aktivering af VarioTemp
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:*
☐ IceMaker er rengjort. (se 9.4.6 Rengøring af EasyTwist-Ice*) *
□ EasyTwist-Ice er rengjort. (se 9.4.6 Rengøring af EasyTwist-Ice*) *

ADVARSEL
Fare for levnedsmiddelforgiftning!
▶ Optøede fødevarer må ikke nedfryses igen.
▶ Forarbejd optøede fødevarer så hurtigt som muligt.

Fig. 27

▶ Udfør handlingstrinene iht. illustrationen.
▷ VarioTemp er aktiveret.
▷ VarioTemp indstilles på den forudindstillede værdi.
I statusvisningen vises den forudindstillet temperatur først, när den er nået.
Ændring af VarioTemp
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ VarioTemp er aktiveret. (se Aktivering af VarioTemp)

ADVARSEL
Fare for levnedsmiddelforgiftning!
▶ Optøede fødevarer må ikke nedfryses igen.
Forarbejd optøede fødevarer så hurtigt som muligt.

flowchart
graph TD
A["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nVarioTemp 12°C"] --> B["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nVarioTemp 12°C"]
B --> C["12°C\nVarioTemp"]
D["11 12 13\nVario Temp"] --> E["5 6\nVario Temp"]
E --> F["-12°C\nVarioTemp 5"]
G["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nVarioTemp 12°C"] --> H["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0°C\nVarioTemp 5°C"]
H --> I["10s"]
Fig. 29 Vejledende illustration: Skift VarioTemp fra 12 °C til 5 °C for en køle/fryse-kombination med BioFresh.*
▶ Udfør handlingstrinene iht. illustrationen.
▷ VarioTemp er ændret.
I statusvisningen vises den nye måltemperatur først, när den er nået.
Deaktivering af VarioTemp

▶ Udfør handlingstrinene iht. illustrationen.
▷ VarioTemp er deaktiveret.
▷ Frysedelen køles til den forudindstillede temperatur.

SuperFrost
Med denne funktion skifter du til den højeste fryseeffekt. På den måde når du lavere frysetemperaturer.
Funktionen gælder for frysedelen Fig. 1 (C).
Anvendelse:
- Daglig indfrysning af mere end 2 kg.
- Hurtig frysning af friske fødevarer helt igennem.
- ∅g kuldereserverne i anbragte frostvarer, inden skabet afrimes.
Ved små indfrysningsmængder:
▶ Aktiver 6 timer før anvendelsen. Ved maksimal indfrysningsmængde:
Funktionen deaktiveres automatisk. Derefter kører skabet normalt videre. Temperaturen indstilles til den indstillede værdi.

Start af afrimningscyklus
Med denne funktion kan man manuelt starte den automatiske afrimningscyklus, hvis afrimningscyklussen ikke starter automatisk i tilfælde af en fejl.
Start af afrimningscyklus

Afrimningscyklus er startet: Symbol blinker, indtil afrimningscyklus automatisk afsluttes.
Når afrimningscyklussen er færdig: Apparat fortsætter i normaldrift.
Afbrydelse af afrimningscyklus
Afrimningscyklussen afsluttes automatisk. Man kan dog også altid afbryde afrimningscyklussen i løbet af afrimningsprocessen:

flowchart
graph LR
A["Manual d frost"] --> B["Manual 3s it"]
B --> C["Manual defrost"]
Fig. 34
▷ Afrimningscyklus er afbrudt.
▷ Apparat fortsætter i normaldrift.

PartyMode
Med denne funktion aktiverer eller deaktiverer du Party-Mode. PartyMode aktiverer diverse funktioner, der er praktiske i forbindelse med fester.
PartyMode aktiverer følgende funktioner:
- SuperCool (se SuperCool*) *
- SuperFrost (se SuperFrost)
- IceMaker med MaxIce [se IceMaker / MaxIce *] *
Du kan indstille alle anførte funktioner individuelt og fleksibelt. Når du deaktiverer PartyMode, annulleres alle ændringer.
Når funktionen er aktiv, kører apparatet med højere effekt. Herved kan apparatets driftsstøj være midlertidigt højere, og energiforbruget stiger.
Aktivering af PartyMode
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:*
☐ IceMaker er taget i brug. (se 4.2 Sådan tages IceMaker i brug*)

▷ PartyMode og de tilhørende funktioner er aktiveret.
▷ Temperaturindikator bliver blå.
▷ Den aktuelle temperatur blinker, indtil måltemperaturen er nået.
Deaktivering af PartyMode
PartyMode deaktiveres automatisk efter 24 timer. Du kan dog også altid deaktivere PartyMode manuelt:

▷ PartyMode er deaktiveret.
▷ Apparat køler til den tidligere indstillede temperatur: Den aktuelle temperatur blinker, indtil måltemperaturen er nået.

HolidayMode\*
Denne funktion sørger for minimalt energiforbrug ved længere tids fravær. Køledelens temperatur indstilles på 15 °C og vises på statuskærmen, når den er nået.*
Den indstillede frysertemperatur bevares.*
Funktionen gælder for køledelen Fig. 1 (A).*
Anvendelse:*
- Spar energi ved længere tids fravær.
- Undgå dårlig lugt samt dannelse af skimmel ved længere tids fravær.
▶ Tøm køledelen helt.
▶ Aktivér / deaktivér.
▷ Aktiveret: Køletemperaturen øges.
▷ Deaktiveret: Den tidligere indstillede temperatur gendannes.

SabbathMode\*
Med denne funktion aktiverer eller deaktiverer du SabbathMode. Hvis du aktiverer denne funktion, vil visse elektroniske funktioner blive slået fra. Det betyder, at apparatet opfylder de religiøse krav til jødiske helligdage som f.eks. sabbat og overholder STAR-K Kosher-certificeringen.
| Apparattilstand ved aktiv SabbathMode |
| På statusdisplayet vises konstant SabbathMode. |
| Alle funktioner på displayet undtagen funktionen Deaktivering af SabbathMode er spærret. |
| Aktive funktioner forbliver aktive. |
| Displayet bliver ved med at lyse, når du lukker døren. |
| Den indvendige belysning er deaktiveret. |
| Påmindelser udføres ikke. Det indstillede tidsinterval stoppes. |
| Påmindelser og advarsler vises ikke. |
| Der er ingen døralarm. |
| Der er ingen temperaturalarm. |
| IceMaker er ude af drift.* |
| Afrimningscyklussen arbejder kun på det angivne tidspunkt, uafhængigt af brugen af apparatet.* |
| Efter et strømsvigt returnerer apparatet til SabbathMode. |
Apparattilstand
Bemærk
Dette apparat har certificeringen fra instituttet „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Der findes en liste over de STAR-K-certificerede apparater på www.star-k.org/appliances.
Aktivering af SabbathMode

ADVARSEL
Når du har aktiveret SabbathMode, og der opstår et strømsvigt, vises der ingen melding i statusvisningen om strømsvigtet. Når strømmen er tilbage, fortsætter apparatet med at køre på SabbathMode. Som følge af strømsvigtet kan madvarer blive fordærvede og medføre en levnedsmiddelforgiftning, såfremt de indtages.
Efter et strømsvigt:
Deaktivering af SabbathMode
SabbathMode deaktiveres automatisk efter 80 timer. Du kan dog også altid deaktivere SabbathMode manuelt:

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["Sabbath3s"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 41
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ SabbathMode er deaktiveret.

EnergySaver
Med denne funktion kan man aktivere eller deaktivere energisparemodus. Hvis man aktiverer energisparemodus, falder energiforbruget, og temperaturen i apparatet stiger. Fødevarerne holder sig friske, men holdbarheden forkortes.
| Temperaturzone | Anbefalet indstil-ling (se Tempe-ratur*) | Temperatur ved aktiv EnergySaver | |
![]() | kølesektion* | 5 °C * 7 °C * | |
![]() | frysesektion* | -18 °C * -16 °C * | |
Temperaturer
Aktivering af EnergySaver

Fig. 42

Med denne funktion aktiverer eller deaktiverer du Hydro-Breeze. Når du aktiverer funktionen, genererer HydroBreeze i BioFresh-safe en fin, kold tåge. Herved forlænges holdbarheden af ikke-emballeret salat, grøntsager og frugt med stort fugtindhold.
Når du aktiverer funktionen, aktiveres HydroBreeze i 4 sekunder hvert 90. minut, når døren er lukket. Når du åbner døren, aktiveres HydroBreeze afhængigt af indstillingen:
| Værdi | Beskrivelse |
| 1 HydroBreeze | er aktiv i 4 sekunder, når døren er åbnet. |
| 2 HydroBreeze | er aktiv i 6 sekunder, når døren er åbnet. |
| 3 HydroBreeze | er aktiv i 8 sekunder, når døren er åbnet. |
| deaktiveret (forindstilling) | HydroBreeze er deaktiveret. |
Varighed på HydroBreeze, när døren er åben
Aktivering af HydroBreeze
Bemærk
Hvis du aktiverer HydroBreeze, men ikke opbevarer fødevarer i skuffen, dannes der kondens i bunden af skuffen.
HydroBreeze må kun aktiveres, hvis der opbevares fødevarer i skuffen.
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ HydroBreeze er rengjort. (se 9.4.5 Rengøring af Hydro-Breeze*)
☐ Vandtank er fyldt. (se 8.8.1 Opfyldning af vandbeholderen)
Du aktiverer HydroBreeze ved at vælge en værdi for varigheden af HydroBreeze:

Fig. 47 Vejledende illustration: Aktiver HydroBreeze med værdi 3.
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ HydroBreeze er aktiveret.
Deaktivering af HydroBreeze

Fig. 49
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ HydroBreeze er deaktiveret.

IceMaker / MaxIce \*
Med funktionen IceMaker aktiverer eller deaktiverer du fremstillingen af isterninger. Med funktionen MaxIce forøger du isterningemængden for IceMaker.
| Flere informationer om isternin-gemængderne: | (se 10.1 Tekniske data) |
| Yderligere oplysninger om IceMaker-vandtilførslen: | (se IceMaker-vandtil-førsel*) |
| Flere informationer om rengø-ring af IceMaker-ledningerne: | (se TubeClean *) |
Når funktionen er aktiv, kører apparatet med højere effekt. Herved kan apparatets driftsstøj være midlertidigt højere, og energiforbruget stiger.
Aktivering af IceMaker
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ Der er åbnet for vandtilførsel på den faste vandtilslutning. Se monteringsvejledningen.*
□ IceMaker er taget i brug. (se 8.11 IceMaker*)

▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
-eller-
▶ Aktivér med SmartDevice-appen.
▷ IceMaker er aktiveret. Det kan tage op til 24 timer, indtil IceMaker fremstiller de første isterninger.
Aktivering af IceMaker med MaxIce
Hvis du ikke har aktiveret funktionen IceMaker, skal du sikre, at følgende forudsætninger opfyldes:
☐ Der er åbnet for vandtilførsel på den faste vandtilslutning. Se monteringsvejledningen.*
□ IceMaker er taget i brug. (se 8.11 IceMaker*)

Fig. 52

Skift mellem IceMaker og MaxIce
Når du har aktiveret IceMaker og vil skifte til MaxIce:

Fig. 54

flowchart
graph LR
A["IceMaker"] --> B["IceMaker"]
B --> C["Maxice"]
C --> D["Maxice On"]
D --> E["IceMaker"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
Fig. 55
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ IceMaker er aktiveret med MaxIce.
Når du har aktiveret Maxlce og vil skifte til IceMaker:

Fig. 56

flowchart
graph TD
A["Maxice"] --> B["Maxice"]
B --> C["Off IceMaker On"]
D["Maxice On Off IceMaker"] --> E["IceMaker"]
Fig. 57
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ IceMaker er aktiveret.
▷ MaxIce er deaktiveret.
Deaktivering af IceMaker / MaxIce

Fig. 58

Fig. 59 Vejledende illustration af aktiv funktion IceMaker
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
-eller-
▶ Deaktivér med SmartDevice-appen.
▷ IceMaker og Maxlce er deaktiveret.
▷ Den igangværende isterningefremstilling afsluttes.
▷ IceMaker slukker automatisk.
5
IceMaker-vandtilførsel\*
Brug denne funktion til at indstille IceMaker-vandtilførslen. IceMaker-vandtilførslen regulerer vandets tilløbsmængde. Man kan ændre IceMaker-vandtilførslen, hvis denne ikke passer til vandtrykket og den leverede isterningestørrelse.
IceMaker-vandtilførslen er indstillet til værdien 5 ved levering fra fabrikken. Man kan vælge en værdi fra 1 (mindste tilløbsmængde) til 8 (største tilløbsmængde).
Indstilling af IceMaker-vandtilførsel
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ IceMaker er taget i brug. (se 4.2 Sådan tages IceMaker i brug*)
☐ IceMaker er aktiveret. (se IceMaker / MaxIce *)

Fig. 60

flowchart
graph LR
A["5\nIce cube size"] --> B["5\nIce cube"]
B --> C["4←5→6\nIce cube"]
D["5\nIce cube 7"] --> E["5 6 7\nIce cube size"]
E --> F["6\nIce cube size"]
Fig. 61 Vejledende illustration: Skift fra værdi 5 til værdi 6.
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ IceMaker-vandtilførsel er indstillet.

TubeClean \*
Med denne funktion aktiverer eller deaktiverer man TubeClean. Når man aktiverer TubeClean, rengøres IceMakerledningerne.
Aktivering af TubeClean
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ IceMaker-rengøring er forberedt. (se 9.4.7 Rengøring af IceMaker*)
☐ Tom beholder med en kapacitet på 1,5 l og med en maks. højde på 10 cm står parat.
▶ Stil beholder i skuffen under IceMaker.

▷ TubeClean er aktiveret.
Rengøringsproces er startet: Symbol blinker, indtil rengøringsproces afsluttes automatisk efter 60 minutter.
Når rengøringsproces er afsluttet: Apparat fortsætter i normaldrift.
Deaktivering af TubeClean
TubeClean afsluttes automatisk efter 60 minutter. Man kan dog også altid deaktivere TubeClean under rengøringsprocessen:

flowchart
graph LR
A["Tut_Clean"] --> B["Tut_Clean"]
B --> C["TubeClean"]
Fig. 64
▷ TubeClean er deaktiveret: Rengøringsproces afbrydes.
▷ Apparat fortsætter i normaldrift.

CleaningMode
Med denne funktion aktiverer eller deaktiverer du CleaningMode. CleaningMode muliggør komfortabel rengøring af apparatet.
Denne indstilling relaterer til køledelen.
Anvendelse:
- Rengør køledelen. (se 9.4 Rengøring af skabet)
| Apparattilstand ved aktiv CleaningMode |
| På statusdisplayet vises konstant CleaningMode. |
| Køledelen er slukket. |
| Den indvendige belysning er aktiveret. |
| Påmindelserne og advarslerne vises ikke. Der lyder ingen signaltone. |
Apparattilstand
Aktivering af CleaningMode

▷ CleaningMode er aktiveret.
▷ På statusdisplayet vises konstant CleaningMode.
Deaktivering af CleaningMode
CleaningMode deaktiveres automatisk efter 60 minutter. Du kan dog også altid deaktivere CleaningMode manuelt:

▷ CleaningMode er deaktiveret.
▷ Apparat køler til den tidligere indstillede temperatur.

Display-lysstyrke
Brug denne funktion til at indstille displayets lysstyrke trinvist.
Du kan indstille følgende lysstyrketrin:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (forindstilling)
Indstilling af display-lysstyrke

Fig. 69 Vejledende illustration: Skift fra 80 % til 60 %.
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Display-lysstyrke er indstillet.

Døralarm
Med denne funktion kan man aktivere eller deaktivere døralarmen. Døralarmen lyder, når døren har været åbnet for længe. Døralarmen er aktiveret ved levering fra fabrikken. Man kan indstille, hvor længde døren må være åbnet, før døralarmen lyder.
Man kan indstille følgende værdier:
- 1 minut
- 2 minutter
- 3 minutter
- Off
Indstilling af døralarm

Fig. 71 Vejledende illustration: Skift døralarm fra 1 minut til 3 minutter.
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Døralarm er indstillet.
Deaktivering af døralarm

▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Døralarm er deaktiveret.

Indtastningsspærre
Med denne funktion aktiverer eller deaktiverer du indtastningsspærren. Indtastningsspærren forhindrer, at apparatet betjenes utilsigtet, f.eks. af børn.
Anvendelse:
- Undgå utilsigtet ændring af funktioner.
- Undgå utilsigtet slukning af apparatet.
- Undgå utilsigtet temperaturindstilling.
Aktivering af indtastningsspærre
Hvis du aktiverer indtastningsspærren, kan du stadig navigere i menuerne, men du kan ikke vælge eller ændre andre funktioner.

▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Indtastningsspærre er aktiveret.
Deaktivering af indtastningsspærre

▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Indtastningsspærre er deaktiveret.

Sprog
Brug denne funktion til at indstille displayets sprog.
Du kan indstille følgende sprog:
- Tysk
- Engelsk
- Fransk
- Spansk
- Italiensk
- Hollandsk
- Tjekkisk
- Polsk
- Portugisisk
- Russisk
- Kinesisk
Indstilling af sprog

Fig. 80 Vejledende illustration afhængigt af sprog og temperatur
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Sprog er indstillet.
▷ Display springer tilbage til statusdisplayet.

Apparatoplysninger
Brug denne funktion til at få vist apparatets modelnavn, indeks, serienummer og servicenummer. Man har brug for apparatoplysningerne, hver gang man kontakter kundeservice. (se 10.4 Kundeservice)
Brug desuden denne funktion til at åbne den udvidede menu. (se 3 Sådan fungerer Touch & Swipe-displayet)
Visning af apparatoplysninger

Brug denne funktion til at få vist apparatets softwareversion.
Visning af softwareversion

Påmindelser angives med et akustisk signal og et symbol i displayet. Det akustiske signal bliver højere, indtil meddelelsen afsluttes.

Isætning af FreshAir-aktivkulfilteret
Denne meddelelse vises, när luftfilteret skal skiftes.
▶ Skift luftfilteret hver 6. måned.
▶ Bekræft meddelelsen.
▷ Vedligeholdelsesintervallet starter forfra.
▷ Luftfilteret sikrer optimal luftkvalitet i køleenheden.
Aktivering af indstillingen
▶ Aktiver/deaktiver.

Demotilstand
Demotilstanden er en særlig funktion for forhandlere, der ønsker at demonstrere apparatets funktioner. Hvis du aktiverer demotilstanden, deaktiveres alle køletekniske funktioner.
Hvis du tænder for apparatet, og der vises "Demo" i status-visningen, er demotilstanden allerede aktiveret.
Hvis du aktiverer demotilstanden og derefter deaktiverer den igen, nulstilles apparatet til fabriksindstillingerne. (se Nulstilling til fabriksindstillinger)
Aktivering af demotilstand

Fig. 86
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Demotilstand er aktiveret.
▷ Apparatet er slukket.
▶ Tænd for apparatet. (se 4.1 Tilkobling af apparatet (förste ibrugtagning))
▷ "DEMO" vises i statusvisningen.
Deaktivering af demotilstand

Fig. 88
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Demotilstand er deaktiveret.
▷ Apparatet er slukket.
▶ Tænd for apparatet. (se 4.1 Tilkobling af apparatet (förste ibrugtagning))
▷ Apparatet nulstilles til fabriksindstillingerne.

Nulstilling til fabriksindstillinger
Brug denne funktion til at nulstille alle indstillinger til fabriksindstillinger. Alle indstillinger, du måtte have foretaget indtil videre, vil blive nulstillet til de oprindelige indstillinger.
Udførelse af nulstilling

Fig. 90
▶ Udfør handlingerne som vist på illustrationen.
▷ Apparat er nulstillet.
▷ Apparat er slukket.
▶ Genstart apparat. (se 4.1 Tilkobling af apparatet (förste ibrugtagning))
7.3 Fejlmeldinger
Fejlmeldinger vises på displayet. Der findes to kategorier af fejlmeldinger:
| Kategori | Betydning |
| Melding | Minder om generelle procedurer. Du kan udføre disse procedurer og dermed slette meldingen. |
| Advarsel | Vises ved funktionsforstyrrelser. Ud over visningen på displayet lyder der også et signal. Signallyden bliver højere, indtil du trykker på visningen. Du kan selv afhjælpe enkle funktionsforstyrrelser. Kontakt kundeservice i tilfælde af alvorlige funktionsforstyrrelser. |
7.3.1 Advarsler

Luk døren
Meddelelsen vises, när døren har været åben for længe.
Det er muligt at indstille, hvor lang tid der skal gå, før meddelelsen vises.
▶ Afslut alarm: Bekræft meddelelsen.
-eller-
▶ Luk døren.

Strømsvigt
Meddelelsen vises, när frysetemperaturen er steget som følge af en strømafbrydelse. Når strømmen kommer igen, kører skabet videre med den indstillede temperatur.
▶ Afslut alarm: Bekræft meddelelsen.
Meddelelsen vises, när frysetemperaturen ikke svarer til den indstillede temperatur.
Årsagen til temperaturforskellen kan være:
- Der er lagt varme, friske fødevarer ind.
- Ved omsortering og udtagning af levnedsmidler er der strømmet for meget varm luft ind udefra.
- Strømmen har været afbrudt i længere tid.
- Skabet er defekt.
Når fejlen er afhjulpet, kører skabet videre med den indstillede temperatur.
▶ Bekræft visningen.
▷ Den varmeste temperatur vises.
▶ Bekræft igen visningen.
▷ Status-visningen vises.
▷ Den aktuelle temperatur vises.

Fejl
Denne meddelelse vises, når der er en fejl på skabet. Der er en fejl i en af skabets komponenter.
▶ Abn døren.
▶ Noter fejlkoden.
▶ Bekræft meddelelsen.
▷ Signallyden slukker.
▷ Statusvisningen vises.
▶ Luk døren.
▶ Kontakt kundeservice. (se 10.4 Kundeservice)
7.3.2 Meldinger

Sæt IceMaker-skuffen i\*
Denne melding vises, när IceMaker-skuffen er åbnet.
▶ Skub IceMaker-skuffen ind.
▷ Meldingen forsvinder.
▷ IceMaker producerer isterninger.
8 Udstyr
8.1 Dørhylde
8.1.1 Flytning/udtagning af dørhylde

▶ Skub hylden opad.
▶ Træk fremad.
▶ Anbring den igen i omvendt rækkefølge.
8.1.2 Adskillelse af dørhylden
8.2.1 Flytning/udtagning af hylder
Hylderne er sikret med udtræksstop, så de ikke kan trækkes ud utilsigtet.

▶ Løft hylden og træk den fremad.
▷ Udsparing i siden til hyldeposition.
▶ Forskyd hylden: Løft eller sænk til en ønsket højde, og skub den i.
-eller-

▶ Tag hylden helt ud: Træk ud fremefter.
▶ Forenklet udtagning: Anbring hylden skråt.
▶ Sæt hylden i igen: Skub i indtil anslag.
▷ Udtræksstoppene peger nedad.
▷ Udtræksstoppene er placeret bag den forreste hylde.
8.3 Delbar hylde
8.3.1 Anvendelse af den delbare hylde
Hylderne er sikret med udtræksstop, så de ikke kan trækkes ud utilsigtet.

Indstilling i højden:
▶ Træk glaspladerne ud enkeltvis fremad Fig. 97 (1).
Træk hyldeskinnerne ud af deres holdere og lad dem gå i indgreb i den ønskede højde.
▶ Skub glaspladerne ind én ad gangen.
Flade udtræksstop foran, direkte bag ved hyldeskinnen.
▷ Høje udtræksstop bagtil.
Anvendelse af begge opbevaringsflader:
Tag fat med en hånd om den nederste glasplade, og træk den fremefter.
▷ Glaspladen Fig. 97 (1) med pyntelisten ligger foran.
▷ Stoppene Fig. 97 (3) peger nedad.
8.4 VarioSafe \*
VarioSafe giver plads i køleafsnittet til f.eks. små fødevarer, pakninger, tuber og glas.

(1) VarioSafe-skuffe (3) Fordybninger i venstre og højre sidepanel
(2) Sidepaneler med ribber til VarioSafe-skuffe
8.4.1 Indsætning af VarioSafe

Fig. 99
▶ Skub VarioSafe skråt ind i kølesektionen, Fig. 99 (1) indtil udsparingerne i siden Fig. 99 (2) på VarioSafe er på niveau med beholderribben i kølesektionen.

▷ VarioSafe klikker på plads foran.
▷ VarioSafe er indsat.
8.4.2 Justering af VarioSafe
Du kan flytte hele VarioSafe rundt i kølesektionen.

- Træk VarioSafe fremefter, indtil udsparingerne i siden på VarioSafe er på niveau med beholderribben i kølesektionen. Fig. 103 (1)
- Flyt VarioSafe op eller ned i kølesektionen, indtil den ønskede højde er nået. Fig. 103 (2)

▷ VarioSafe klikker på plads foran.
▷ VarioSafe er flyttet højere op.
8.4.3 Flytning af VarioSafe-skuffen
Du kan sætte VarioSafe-skuffen ind i to forskellige højder. Hvis du vil opbevare højere fødevarer i VarioSafe-skuffen, skal du skubbe VarioSafe-skuffen ind på den nederste ribbe. Hvis du vil opbevare lavere fødevarer i VarioSafe-skuffen, skal du skubbe VarioSafe-skuffen ind på den øverste ribbe.

Fig. 105
▶ Træk VarioSafe-skuffen ud indtil anslaget.
▶ Løft VarioSafe-skuffen fremefter.
▶ Tag VarioSafe-skuffen ud fremefter.

▶ Sæt VarioSafe-skuffen ind bag stoppene på den ønskede ribbe Fig. 106 (1) eller Fig. 106 (2).
▷ VarioSafe-skuffen er flyttet højere op.
8.4.4 Udtagning af VarioSafe
Du kan tage hele VarioSafe ud.

Fig. 108
Træk VarioSafe fremefter Fig. 108 (1), indtil udsparingerne i siden på VarioSafe er på niveau med beholderribben i kølesektionen. Fig. 108 (2)

Fig. 109
▶ Stil VarioSafe på skrå ind i kølesektionen. Fig. 109 (1)
▶ Tag VarioSafe ud fremefter. Fig. 109 (2)
▷ VarioSafe er taget ud.
8.4.5 Adskillelse af VarioSafe
Du kan adskille VarioSafe i dens enkeltdele, hvis du vil rengøre VarioSafe samt montere eller afmontere reserve-dele.

Fig. 110
▶ Tag hele VarioSafe ud. (se 8.4.4 Udtagning af VarioSafe)
▶ Adskil VarioSafe som vist på illustrationen.
8.5 Skuffer
Du kan tage skufferne ud i forbindelse med rengøring.
Du kan tage skufferne ud for at benytte VarioSpace.
Udtagningen og isætningen af skufferne varierer afhængigt af udtrækssystemet. Dit apparat kan fås med forskellige udtrækssystemer.
Bemærk
Energiforbruget stiger, og køleeffekten reduceres, hvis ventilationen er utilstrækkelig.
▶ Lad den nederste skuffe blive i skabet!
▶ Ventilationsåbningen indvendigt på bagvæggen må aldrig blokeres!
Skuffen kører med udtrækkelige skinner (teleskopskinner). Der findes teleskopskinner med komplet udtræk og tele-kopskinner med delvist udtræk. Skuffer med komplet udtræk kan trækkes fuldstændigt ud af apparatet. Skuffer med delvist udtræk kan ikke trækkes fuldstændigt ud af apparatet. Hvilket system der er i dit apparat, afhænger af apparattypen.
Komplet udtræk
Du genkender det komplette udtræk på en klemme, der befinder sig bagved til venstre og højre på skinnen.
Udtagning af skuffe

▶ Træk skuffen ud indtil anslag.
▶ Løft den venstre klemme, og træk samtidigt skuffen i venstre side fremad. Fig. 111 (1)
▶ Løft den højre klemme, og træk samtidigt skuffen i højre side fremad. Fig. 111 (2)
▶ Tag skuffen ud fremefter. Fig. 111 (3)
▶ Skub skinnerne ind.
Isætning af skuffe

▷ Skuffen går hørbart i indgreb bagtil.
Delvist udtræk frysedel\*
Bemærk
Hvis magneten på den øverste skuffe i frysedelen er beskadiget eller beskadiget, opstår der fejl på dørsensorikken.
▶ Magneten må ikke beskadiges eller fjernes.
Udtagning af skuffe

Hvis skuffen befinder sig i frysedelen foroven:
▶ Træk skuffen ud indtil anslag.
▶ Løft skuffen fremefter. Fig. 113 (1)
▶ Tag skuffen ud fremefter. Fig. 113 (2)
▶ Skub skinnerne ind.
-eller-

Hvis skuffen befinder sig i frysedelen i midten:
▶ Træk skuffen halvt ud.
▶ Løft skuffen bagtil nedefra. Fig. 114 (1)
▶ Tag skuffen ud fremefter. Fig. 114 (2)
▶ Skub skinnerne ind.
Isætning af skuffe

▶ Før skuffen omkring stoppene Fig. 115 (1).
▶ Sæt skuffen på skinnerne.
▶ Skub skuffen bagud.
8.6 Dæksel til Fruit & Vegetable-Safe
Rummets dæksel kan tages ud i forbindelse med rengøring.
8.6.1 Aftagning af rummets dæksel
Sørg for, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Flaskehylden er taget ud.

Fig. 116
Hvis skuffer er taget ud:
▶ Træk dækslet fremad til åbning i holdedelene Fig. 116 (1).
▶ Løft nedefra og bevæg det opad og ud Fig. 116 (2).
8.6.2 Placering af rummets dæksel

Anbring dækslets tappe over åbningen i den bageste holder Fig. 117 (1), og lad dem gå i indgreb i forreste holder Fig. 117 (2).
Anbring dækslet i den ønskede position (se 8.7 Fugtighedsregulering).
8.7 Fugtighedsregulering
Du kan indstille fugtigheden i skuffen ved at justere selve dækslet.
Rummets dæksel er placeret direkte på skuffen, og det kan være tildækket af hylder eller ekstra skuffer.

▶ Abn skuffen.
▶ Træk rummets dæksel fremad.
▷ Med lukket skuffe: Mellemrum mellem dæksel og rum.
▶ Deaktiver HydroBreeze.*
▷ Luftfugtigheden i rummet reduceres.
Høj luftfugtighed
▶ Abn skuffen.
▶ Skub rummets dæksel bagud.
▷ Med lukket skuffe: Dækslet lukker rummet tæt til.
▶ Aktiver HydroBreeze.*
▷ Luftfugtigheden i rummet øges.
Hvis der er for meget fugt i rummet:
▶ Vælg indstillingen „lav luftfugtighed“.
-eller-
▶ Fjern fugten med en klud.
Bemærk
Med indstillingen „lav luftfugtighed“ kan Fruit & Vegetable-Safe også anvendes som Meat & Dairy-Safe.
▶ Indstil „lav luftfugtighed“.
8.8 HydroBreeze\*
HydroBreeze sprayer kølevarerne og sørger for fugtighed i rummet.
HydroBreeze og den tilhørende vandbeholder findes i den variable flaskehylde.
Sørg for, at følgende forudsætninger er opfyldt:
- Vandbeholderen er rengjort (se 9.4.4 Rengør udstyret).
- Vandbeholderen er gået korrekt i indgreb.
- Fugtigheden er indstillet til „høj luftfugtighed“ (se 8.7 Fugtighedsregulering).
- HydroBreeze er aktiveret (se HydroBreeze*).
8.8.1 Opfyldning af vandbeholderen

ADVARSEL
Forurenet vand!
Forgiftninger.
▶ Fyld udelukkende med drikkevand.
HydroBreeze er deaktiveret: Tøm vandbeholderen.
HydroBreeze skal ikke anvendes i længere tid: Tøm vandbeholderen.
VIGTIGT
Sukkerholdige væsker!
Beskadigelse af HydroBreeze.
▶ Fyld udelukkende med drikkevand.
Bemærk
Ved at anvende filtreret, afkarboniseret vand opnås der drikkevand med den bedste smag og en problemfri anvendelse af HydroBreeze-funktionen.
Denne vandkvalitet kan opnås ved hjælp af et drikkevandsfilter, der kan købes i specialforretninger.
▶ Fyld kun vandbeholderen med filtreret, afkarboniseret drikkevand.
Vandbeholderen er integreret i den variable flaskehylde. (se 1.2 Oversigt over apparat og udstyr).

▶ Tryk på bageste, venstre hjørne af den forreste glasplade.
▷ Glaspladen klapper op foran.
▶ Løft glaspladen og klap den bagud til anslag Fig. 119 (1).
▷ Glaspladen står opret.
▶ Skyd skyderen Fig. 119 (2) mod venstre.
▷ Vandbeholderen springer ud af fordybningen.
▶ Tag vandbeholderen Fig. 119 (3) ud.
▶ Rengøring af vandtanken (se 9.4.4 Rengør udstyret) . Firkantet åbning:
▶ Påfyld drikkevand op til markeringen.
▶ Sæt vandbeholderne ind i fordybningen, med bunden først.
▶ Sænk langsomt den forreste del og tryk beholderen ind.
▷ Vandbeholderen er gået i indgreb.
8.8.2 Adskillelse af vandbeholderen
Vandbeholderen kan adskilles med henblik på rengøring.

Du kan tage glaspladen under skufferne ud for at rengøre dem.
Du kan tage glaspladen under skufferne ud for at benytte VarioSpace.
8.9.1 Isætning/udtagning af glasplade
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ Glasplade under skuffe: Skuffen er taget ud. (se 8.5 Skuffer)
Udtagning af glasplade

Fig. 121 Vejledende visning af glaspladen
▶ Løft glaspladen foran. Fig. 121 (1)
▶ Tag glaspladen ud fremefter. Fig. 121 (2)
Isætning af glasplade

Fig. 122 Vejledende visning af glaspladen
▶ Sæt glaspladen skråt bag stoppene. (se Fig. 122)
▶ Sænk glaspladen ned.
▶ Skub glaspladen bagud.
8.10 EasyTwist-Ice\*
Du kan bruge EasyTwist-Ice til at lave isterninger i husholdningsmængder. EasyTwist-Ice tilføres vand via en vandbeholder.

Fryseskuffens placering i apparatet med EasyTwist-Ice må ikke ændres.
8.10.1 Lav isterninger
Mængden af isterninger, du kan lave med EasyTwist-Ice inden for et bestemt interval, afhænger af apparatets fryse-temperatur. Jo lavere temperatur i apparatet, jo flere isterninger kan du lave.
| Maks. mængde isterninger i isterningebakken: | 20 isterninger |
| Isterningeskuffens maks. kapacitet: | 40 isterninger (svarende til to isterningeproduktioner) |
| Yderligere oplysninger om den tid, der kræves til ister- ningeproduktionen: | (se 10.1 Tekniske data) |
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
Komponenterne i EasyTwist-Ice er rengjort.
Fyldning af vandtanken

ADVARSEL
▶ Vandbeholder må udelukkende fyldes med drikkevand.
VIGTIGT
Sukkerholdige væsker!
Beskadigelse af EasyTwist-Ice.
▶ Fyld udelukkende op med koldt drikkevand.
Bemærk
Ved at anvende filtreret, afkarboniseret vand opnås der drikkevand med den bedste smag til problemfri produktion af isterninger.
Denne vandkvalitet kan opnås ved hjælp af et drikkevandsfilter, der kan købes i specialforretninger.
▶ Fyld kun vandbeholderen med filtreret, afkarboniseret drikkevand.

▶ Træk fryseskuffen ud indtil anslaget.
▶ Løft vandtanken op til udsparingen Fig. 124 (1).
▶ Tag vandtanken ud fra oven. Fig. 124 (2)
▶ Fyld vandtanken med drikkevand op til mærket Fig. 124 (3).

Frigørelse af isterninger
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ Den ønskede tid til isterningeproduktion er opfyldt. (se 10.1 Tekniske data)
□ Fryserskuffen er skubbet helt ind.
□ Isterningeskuffen er skubbet helt ind.
▶ Drej drejeknappen Fig. 123 (4) med uret indtil anslaget.
▷ Isterninger falder ud af isterningebakken og ned i isterningskuffen Fig. 123 (5).
Hvis ikke alle isterninger kommer ud af isterningebakken:
▶ Drej drejeknappen med uret flere gange indtil anslaget.
8.11 IceMaker\*
IceMaker er kun beregnet til fremstilling af isterninger til almindelige husholdninger.
Sørg for, at følgende forudsætninger er opfyldt:
- IceMaker er rengjort (se 9 Service).
- IceMaker-skuffen er rengjort.
- IceMaker-skuffen er skubbet helt ind.
8.11.1 Fremstilling af isterninger
Produktionskapaciteten afhænger af frysetemperaturen. Jo lavere temperatur, desto flere isterninger kan der fremstilles i et bestemt tidsrum.
Når IceMaker tændes for første gang, kan det tage op til 24 timer, før de første isterninger er parate.
▶ Aktiver funktionen IceMaker
▶ Fremstilling af mange isterninger: Aktiver funktionen MaxIce.
▶ Fremstilling af mange isterninger: Flyt skillerne i IceMaker-skuffen eller tag dem ud.*
▶ Fordel isterningerne jævnt i skuffen, så den kan rumme mest muligt.
Luk skuffen: IceMaker begynder igen automatisk med produktionen.
Bemærk
Når et bestemt niveau er nået i IceMaker-skuffen, fremstilles der ikke flere isterninger. IceMaker fylder ikke skuffen til kanten.
8.11.2 Anvendelse af skuffen ved deaktiveret IceMaker\*
Deaktivér IceMaker, så du kan anvende hele IceMakerskuffen som fryseskuffe.
▶ Deaktivér IceMaker. (se Deaktivering af IceMaker / MaxIce)

▶ Læg fødevarer i skuffen.
Når du lægger madvarer i venstre side af skuffen:
▶ Vær opmærksom på IceMaker Fig. 126 (1).
8.12 VarioSpace

Du kan tage skuffer og glasplader ud af apparatet. På den måde får du plads til store fødevarer som fjerkræ, kød, store dele af vildt samt højt bagværk. Disse fødevarer kan dermed fryses i hel tilstand og tilberedes videre.
▶ Vær opmærksom på skuffernes og glaspladernes belastningsgrænser (se 10.1 Tekniske data).
8.13 Smørboks\*
8.13.1 Åbning/lukning af smørboks

8.13.2 Adskillelse af smørboks
Smørboksen kan adskilles med henblik på rengøring.

Fig. 129
▶ Adskil smørboksen.
8.14 Æggebakke\*
Æggebakken kan trækkes ud og vendes. De to dele af æggebakken kan anvendes til markering af forskelle såsom købsdatoen.
8.14.1 Anvendelse af æggebakken

▶ Underside: Opbevaring af vagtelæg.
8.15 Flaskeholder\*
8.15.1 Anvendelse af flaskeholderen

▷ Flaskerne vælter ikke.
8.15.2 Udtagning af flaskeholderen

▶ Skub flaskeholderen helt til højre til kanten.
▶ Tag den ud bagtil.
8.16 FlexSystem\*
8.16.1 Anvendelse af FlexSystem
Med FlexSystem opnår man en overskuelig, fleksibel opbevaring og sortering af fødevarer. Det giver mulighed for en tydelig underopdeling, eksempelvis af frugt, grøntsager eller efter holdbarhedsdato.

Fig. 133
▶ Flyt den indvendige bakke.
8.16.2 Udtagning af FlexSystem

8.16.4 Adskillelse af FlexSystem
FlexSystem kan adskilles i forbindelse med rengøring.

Isterningeskuffen til IceMaker har en fleksibel frostrumsadskiller. Du kan også opbevare store mængder isterninger eller ekstra madvarer efter behov. Du kan flytte eller tage frostrumsadskilleren ud.
8.17.1 Flytning af fleksibel frostrumsadskiller

Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Isterningeskuffen er taget ud. (se 8.5 Skuffer)

Fig. 138
▶ Løft den bageste den af frostrumsadskilleren. Fig. 138 (1)
▶ Tag frostrumsadskilleren op og ud. Fig. 138 (2)
8.17.3 Isætning af fleksibel frostrumsadskiller
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Isterningeskuffen er taget ud. (se 8.5 Skuffer)

Det sikrer en optimal luftkvalitet.
☐ Skift aktivkulfilteret hver 6. måned.
Når påmindelsen aktiveres, beder en meddelelse i displayet dig om at skifte.
☐ Aktivkulfilteret kan bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Bemærk
Du kan købe FreshAir-aktivkulfilteret i vores Liebherr-Hausgeräte-butik på home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Udtagning af FreshAir-aktivkulfilteret

▶ Træk rummet fremad Fig. 140 (1).
▶ Tag aktivkulfilteret Fig. 140 (2) ud.
9.1.2 Isætning af FreshAir-aktivkulfilteret

Fig. 141
Anbring aktivkulfilteret som vis på billedet Fig. 141 (1).
▶ Aktivkulfilteret går i indgreb.
Hvis aktivkulfilteret vender nedad:
▶ Skub rummet ind Fig. 141 (2).
▷ Nu er aktivkulfilteret klar til anvendelse.
9.2 Adskillelse/montering af udtræks- systemer
Du kan skille udtrækssystemer ad med henblik på rengøringen. Dit apparat kan fås med forskellige udtrækssystemer.
De følgende udtrækssystemer kan skilles ad eller kan ikke skilles ad:
| Udtrækssystem | Kan skilles ad / kan ikke skilles ad |
| Komplet udtræk Kan | ikke skilles ad |
| Delvist udtræk frysedel* | Kan skilles ad (se Delvist udtræk frysedel*) * |
Delvist udtræk frysedel\*
Adskillelse af udtrækssystem
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Skuffen er taget ud.
□ Glaspladen er taget ud. (se 8.9 Glasplader)

Fig. 142 Glasplade med skinner
▶ Tryk den forreste låsekrog op. Fig. 142 (1)
▶ Skub udtræksskinnen til siden Fig. 142 (2) og og bagud Fig. 142 (3).
Montering af udtrækssystem

Fig. 143 Glasplade med skinner
▶ Fastgør skinnen bagtil. Fig. 143 (1)
▶ Lad skinnen gå i indgreb foran. Fig. 143 (2)
9.3 Afrimning af apparatet
9.3.1 Afrimning af køledelen\*
9.3.1 Afrimning af BioFresh-delen\*
Afrimningen sker automatisk. Afrimningsvandet løber af via afløbsåbningen og fordamper.
▶ Rengør afløbsåbningen regelmæssigt (se 9.4 Rengøring af skabet).
9.3.2 Afrimning af frysedel med NoFrost\*
Afrimningen sker automatisk via NoFrost-systemet. Fugtigheden lægger sig på fordamperen, afrimes periodisk og fordamper.
Apparatet behøver ikke at blive afrimet.
9.4 Rengøring af skabet
9.4.1 Forberedelse

ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
▶ Træk stikket ud af køleskabet eller afbryd strømmen.

ADVARSEL
Brandfare
▶ Undlad at skade kølekredsløbet
▶ Tøm skabet.
▶ Tag netstikket ud.
-eller-
▶ Aktivér CleaningMode. (se CleaningMode)
9.4.2 Rengøring af huset
VIGTIGT
Usagkyndig rengøring!
Skader på skabet.
▶ Anvend udelukkende bløde klude og ph-neutrale universalrengøringsmidler.
▶ Anvend ikke skurende eller ridsende svampe eller ståluld.
▶ Anvend ikke kraftige, skurende, sand-, klorid- eller syreholdige rengøringsmidler.

ADVARSEL
Fare for kvæstelser og skader på grund af varm damp!
Varm damp kan medføre forbrændinger og beskadige overfladerne.
▶ Benyt ingen damprensere!
▶ Tør huset af med en blød og ren klud. Anvend lunkent vand med neutralt rengøringsmiddel ved kraftig tilsmudsning. Glasfladerne kan desuden rengøres med glasrens.
9.4.3 Rengøring af skabet indvendigt
VIGTIGT
Usagkyndig rengøring!
Skader på skabet.
▶ Anvend udelukkende bløde klude og ph-neutrale universalrengøringsmidler.
▶ Anvend ikke kraftige, skurende, sand-, klorid- eller syreholdige rengøringsmidler.
Kunststofflader: Rengør manuelt med en blød, ren klud, lunkent vand og lidt opvaskemiddel.
▶ Metalflader: Rengør manuelt med en blød, ren klud, lunkent vand og lidt opvaskemiddel.
Afløbsåbning: Fjern aflejringer med et tyndt hjælpe-middel, f.eks. en vatpind.
9.4.4 Rengør udstyret
VIGTIGT
Usagkyndig rengøring!
Skader på skabet.
▶ Anvend udelukkende bløde klude og ph-neutrale universalrengøringsmidler.
▶ Anvend ikke skurende eller ridsende svampe eller ståluld.
▶ Anvend ikke kraftige, skurende, sand-, klorid- eller syreholdige rengøringsmidler.
Rengøring med en blød, ren klud, lunkent vand og lidt afspændingsmiddel:
- Dørhylde
- VarioSafe*
- Dæksel til Fruit & Vegetable-Safe
- Skuffe
Vær opmærksom på følgende: Magnet på skuffen må ikke fjernes! Magneten sørger for, at IceMaker fungerer korrekt.* - Adskiller i IceMaker-skuffen*
- Variabel flaskehylde
- FlexSystem*
- Komponenter i EasyTwist-Ice*
Rengøring med en fugtig klud:
- Teleskopskinner
Vær opmærksom på: Fedtet i rillerne er nødvendigt af hensyn til smøringen og må ikke fjernes!
Rengøring i opvaskemaskine til 60 °C:
- Dørhylde
- Flaskeholder*
- Hylde
- Delbar hylde
- Holdedel delbar hylde
- HydroBreeze-vandbeholder og dæksel til beholder*
- Æggebakke*
- Smørboks*
- Isterningbakke*
- Isterningeskovl*
▶ Adskillelse af udstyr: se det pågældende kapitel.
▶ Rengør udstyret.
9.4.5 Rengøring af HydroBreeze\*
Rengøringen skal udføres i forbindelse med:
□ Første ibrugtagning
HydroBreeze har været deaktiveret i mere end 48 timer.
□ Genopfyldning af vandtank.
Sørg for, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ HydroBreeze er deaktiveret (se HydroBreeze*) .
□ Vandtanken er taget ud og rengjort i opvaskemaskinen.
▶ Tør udsparingen af med en fugtig klud.
▶ Anbring vandbeholderen.
▶ Aktiver HydroBreeze.
9.4.6 Rengøring af EasyTwist-Ice\*
Rengør EasyTwist-Ice i følgende tilfælde:
- Første ibrugtagning
- Inaktivitet i mere end 48 timer
- Rengøringsbehov
Adskillelse af EasyTwist-Ice
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ Skuffen er taget ud. (se 8.5 Skuffer)
☐ Skuffen er stillet på et bord.

▶ Udtagning af vandtank: Løft vandtanken i udsparingen Fig. 144 (1).
▶ Tag vandtanken Fig. 144 (2) op og ud.
▶ Tag isterningeskuffen Fig. 144 (3) frem og ud.

▶ Udtagning af EasyTwist-Ice-legemet: Tryk lasken Fig. 145 (4) ned med fingeren, og løft samtidigt EasyTwist-Ice-legemet Fig. 145 (5) med den anden hånd.
Tag EasyTwist-Ice-legemet ud af fryseskuffen.

▶ Udtagning af EasyTwist-Ice-legemets afdækning: Tryk på laskerne Fig. 146 (6) på begge sider af EasyTwist-Ice-legemet med den ene hånd.
Tag afdækningen Fig. 146 (7) op og ud med den anden hånd.
▷ EasyTwist-Ice er adskilt i fire dele. (se Fig. 147)

Fare for beskadigelse som følge af forkert demontering! Afbrækning, revning og splintring af udstyr. Hvis du adskiller EasyTwist-Ice-legemet yderligere, risikerer du at beskadige drejeknappen eller andre dele af EasyTwist-Ice-legemet.
▶ EasyTwist-Ice må kun adskilles i de afbildede dele. (se Fig. 147)
▶ Rengør EasyTwist-Ice-legemet Fig. 147 (1) som en helhed.
Rengøring af EasyTwist-Ice
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ EasyTwist-Ice er adskilt. (se Adskillelse af EasyTwist-Ice)
▶ Rengør isterningeskuffen, vandtanken, afdækningen og EasyTwist-Ice-legemet med varmt vand og en smule opvaskemiddel.
▶ Tør alle rengjorte dele helt af med en tør klud.
▷ EasyTwist-Ice er rengjort.
Montering af EasyTwist-Ice

Montering af EasyTwist-Ice-legemets afdækning: Påsæt afdækningen foran. Fig. 148 (1)
▶ Sænk afdækningen bagtil. Fig. 148 (2)
▷ Afdækningen går hørbart i indgreb i begge lasker Fig. 148 (3).

▷ EasyTwist-Ice-legemet går hørbart i indgreb.

▶ Vandbeholder må udelukkende fyldes med drikkevand.
▶ Fyld vandtanken med vand.
▶ Indsæt vandtanken.
Indsæt skuffen. (se 8.5 Skuffer)
Hvis du bruger ufiltreret vand:
Kassér isterninger, der er lavet 24 timer efter den første isterningeproduktion.
-eller-
Hvis du bruger filtreret vand:
Kassér isterninger, der er lavet 48 timer efter den første isterningeproduktion.
9.4.7 Rengøring af IceMaker\*
IceMaker kan rengøres på forskellig vis.
Rengøringen skal udføres i forbindelse med:
□ Første ibrugtagning
□ Med vandtilslutning:*
Hvis skabet ikke har været anvendt i mere end 5 dage.*
Sørg for, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ IceMaker-skuffen er tömt.
□ IceMaker-skuffen er skubbet ind.
□ IceMaker er aktiveret.
Ved første ibrugtagning eller længere tids stilstand
Rengør IceMaker med funktionen TubeClean.
▶ Stil en 1,5 l tom beholder (maks. højde 10 cm) i skuffen under IceMaker.
▶ Aktivér funktionen TubeClean.
▷ Skylningen forberedes (maks. 60 min.): Symbolet blinker.
▷ Vandledningerne skylles: Symbolet blinker.
▷ Skylningen er afsluttet: Funktionen er deaktiveret automatisk.
▶ Tag IceMaker-skuffen og beholderen ud.
▶ Rengør IceMaker-skuffen med varmt vand og lidt opvaskemiddel.
▶ Skub IceMaker-skuffen ind.
▷ Isterningproduktionen starter automatisk.
Kassér isterninger, der er fremstillet 24 timer efter, at de første isterninger er lavet.
Ved behov for rengøring
Rengør IceMaker manuelt.
Tag IceMaker-skuffen ud og rengør med varmt vand og lidt opvaskemiddel.
▶ Skub IceMaker-skuffen ind.
▷ Isterningproduktionen starter automatisk.
9.4.8 Efter rengøringen
▶ Gnid skab og udstyrsdele tørre.
▶ Tilslut skabet og tænd for det.
▶ Aktiver SuperFrost (se 7.2 Apparatets funktioner). Hvis temperaturen er tilstrækkelig kold:
▶ Anbring fødevarer.
▶ Gentag rengøringen regelmæssigt.
10 Kundeservice
10.1 Tekniske data
| Temperaturområde | |
| Køling* 3 °C til 9 °C* | |
| BioFresh* 0 °C til 3 °C* | |
| Frost -26 °C til -15 °C | |
| Maksimal frysemængde/24 h | |
| Frysedel se typeskiltet under „frysekapacitet... /24 h“ |
| Udstyrets maksimale fyldningsvægt | |||
| Udstyr Apparat- | bredde 550 mm (se monte-ringsvej-ledning, appa-ratmål) | Apparat-bredde 600 mm (se monte-ringsvej-ledning, appa-ratmål) | Apparat-bredde 700 mm (se monte-ringsvejled-ning, appa-ratmål) |
| Trærist 12 kg | |||
| Delvist udtræk frysedel* (se 8.5.1 Skuffe på teleskopskinner) * | 12 kg* 15 kg* --* | ||
| Maks. mål bageplade* | |
| Bredde 466 mm | |
| Dybde 386 mm | |
| Højde 50 mm | |
| Isterningeproduktion med IceMaker* | |
| Isterningeproduktion/24 h | Ved temperatur -18 °C: 1,2 kg isterninger |
| Maksimal isternin-geproduktion/24 h | Ved aktiveret funktion MaxIce: 1,5 kg isterninger |
| Isterningeproduktion med EasyTwist-Ice* | |
| Varighed ved -18 °C ca. 5,5 h | |
| Varighed ved tændt SuperFrost | ca. 3 h |
| Varighed for at nå forskellige temperaturer ved VarioTemp | ||
| Udgangstemperatur | Måltemperatur | Varighed indtil måltemperaturen nås |
| -18 °C 0 °C >8 h | ||
| -18 °C 8 °C >12 h | ||
| 8 °C 14 °C >6 h | ||
| 14 °C -18 °C >4 h | ||
| Belysning | |
| Energieffektivitetsklasse1 | Lyskilde |
| Dette produkt indeholder en eller flere lyskilder med energieffektivitetsklasse G. | LED |
^1 Skabet kan indeholde lyskilder med forskellige energieffektivitetsklasser. Den laveste energieffektivitetsklasse er angivet.
10.2 Driftslyde
Skabet udsender forskellige lyde under anvendelsen.
- Ved lav køleeffekt arbejder skabet energibesparende, men længere. Lyden er svagere.
- Ved kraftigere køleeffekt køles fødevarerne hurtigere. Lyden er højere.
Eksempel:
- aktiverede funktioner (se 7.2 Apparatets funktioner)
- ventilatoren kører
- der er lige lagt nye fødevarer i
- høj omgivelsestemperatur
- døren har været åbnet i lang tid
| Lyd | Mulig årsag Støjtype | |
| Klukken og rislen D | er løber køle-middel i kølekreds-løbet. | Normal driftslyd |
| Hvæsen og hvislen | Kølemiddel sprøjtes ind i køle-kredsløbet. | Normal driftslyd |
| Brummen | Skabet køler. Lydstyrken afhænger af køle-effekten. | Normal driftslyd |
| Slubrelyde | Skabet åbnes og lukkes med dæmper. | Normal driftslyd |
| Snurrende og susende lyde | Ventilatoren kører. | Normal driftslyd |
| Klik | Komponenter slåstil og fra. | Normal tilko-blingslyd |
| Raslen eller summen | Ventiler eller klapper er aktive. | Normal tilko-blingslyd |
| Lyd | Mulig årsag | Støjtype | Afhjælpning |
| Vibration | Uegnet opstilling | Fejllyd | Juster skabet med justeringsfødderne. |
| Klapren | Udstyr, genstande inde i skabet | Fejllyd | Fastgør udstyrsdele. Sørg for, at der er afstand mellem genstandene. |
10.3 Teknisk fejl
Dit skab er konstrueret og fremstillet således, at funktionssikkerhed og lang levetid er sikret. Hvis der alligevel skulle opstå en fejl, skal du kontrollere, om fejlen kan skyldes en betjeningsfejl. I så tilfælde skal du selv betale udgifterne til afhjælpning, også selv om garantien gælder.
Følgende fejl kan du selv afhjælpe.
10.3.1 Skabets funktion
| Fejl | Årsag | Afhjælpning |
| Skabet kører ikke. | → Der er ikke tændt for skabet. | ► Tænd for skabet. |
| → Strømstikket er ikke sat rigtigt i stikdåsen. | ► Kontroller strømstikket. | |
| → Sikringen i stikdåsen er ikke i orden. | ► Kontroller sikringen. | |
| → Strømsvigt | ► Hold skabet lukket.► Beskyt levnedsmidler: Anbring køleelementer oven på fødevarerne eller benyt en anden fryser, hvis strømsvigtet varer længere.► Genindfrys ikke optøede fødevarer. | |
| Fejl Årsag Afhjælpning | ||
| → Skabets stik sidder ikke rigtigt i skabet. | ► Kontroller skabets stik. | |
| Temperaturen er ikke tilstrækkelig lav. | → Skabets dør er ikke lukket rigtigt. | ► Luk skabsdøren. |
| → Ventilationen er ikke tilstrækkelig. | ► Frigør ventilationsgitteret, og rengør det. | |
| → Den omgivende temperatur er for høj. | ► Problemløsning: (se 1.4 Skabets anvendelsesområde) | |
| → Skabsdøren er blevet åbnet for tit eller for længe. | ► Vent på, at den krævede temperatur indstilles igen automatisk. Hvis ikke, skal du kontakte kundeservice. (se 10.4 Kundeservice) | |
| → Der er anbragt en for stor mængde friske fødevarer uden SuperFrost. | ► Problemløsning: (se SuperFrost) | |
| → Temperaturen er indstillet forkert. | ► Indstil en lavere temperatur og kontrollér efter 24 timer. | |
| → Skabet står for tæt på en varmekilde (komfur, radiator osv.). | ► Skabet eller varmekilden skal placeres et andet sted. | |
| Dørens tætning er defekt, eller den skal udskiftes af anden årsag. | → Dørtætningen kan udskiftes. Den kan udskiftes uden brug af yderligere værktøj. | ► Kontakt kundeservice. (se 10.4 Kundeservice) |
| Der er is i skabet, eller der dannes kondensvand. | → Dørens tætning kan være gledet ud af rillen. | ► Kontroller, at dørens tætning sidder korrekt i rillen. |
| Skabet er varmt på ydersiden*. | → Varmen fra kølekredsløbet anvendes til at forhindre kondensvand. | ► Det er normalt. |
10.3.2 Udstyr
| Fejl Årsag Afhjælpning | ||
| Det er ikke muligt at slå IceMaker til.* | → Skabet og dermed IceMaker er ikke tilsluttet. | ► Tilslut skabet (se monteringsvejledningen). |
| IceMaker producerer ikke isterninger.* | → IceMaker er ikke tændt. | ► Aktiver IceMaker. |
| → IceMaker-skuffen er ikke lukket rigtigt. | ► Skub skuffen rigtigt ind. | |
| → Der er ikke åbnet for vandtilslutningen. | ► Åbn vandtilslutningen.* | |
| HydroBreeze fugter ikke køleva-erne.* | → HydroBreeze er ikke aktiveret. | ► Aktiver HydroBreeze. |
| → Der er ikke nok vand i vandbeholderen. | ► Fyld vand i vandbeholderen. | |
| → Der er snavs foran koncentratoren. | ► Rengør HydroBreeze | |
| → Vandbeholderen er ikke gået helt i indgreb i den dertil beregnede fordybning. | ► Sæt vandbeholderen rigtigt i. | |
| → Dækslet på Fruit & Vegetable-Safe befinder sig i indstillingen „lav luft-fugtighed“. | ► Indstil dækslet på Fruit & Vegetable-Safe til „høj luftfug-tighed“. | |
| Den indvendige belysning lyser ikke. | → Der er ikke tændt for skabet. | ► Tænd for skabet. |
| → Døren har været åben i mere end 15 min. | ► Den indvendige belysning slår automatisk fra efter ca. 15 min., når døren er åben. | |
| → LED-belysningen er defekt, eller afdækningen er beskadiget. | ► Kontakt kundeservice. (se 10.4 Kundeservice) |
10.4 Kundeservice
Prøv først, om du selv kan afhjælpe fejlen (se 10 Kundeservice). Kontakt kundeservice, hvis du ikke selv kan afhjælpe fejlen.
Du kan finde adressen i den vedlagte brochure „Liebherr-Service“ eller på home.liebherr.com/service.

ADVARSEL
Ukorrekt reparation! Kvæstelser.
▶ Reparationer og indgreb på apparatet og på strømledningen, som ikke er udtrykkeligt nævnte (se 9 Service), må kun gennemføres af kundeservice.
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
▶ Ved apparater med IEC-stik må kunden foretage udskiftningen.
10.4.1 Kontakt kundeservice
Kontrollér, at følgende oplysninger om apparatet er tilgængelige:
□ Skabets betegnelse (model og indeks)
□ Service-nr. (Service)
□ Serienummer (S-Nr.)
▶ Hent oplysninger om apparatet via displayet. (se Apparatoplysninger)
▶ Find apparatoplysningerne på typeskiltet. (se 10.5 Type-skilt)
▶ Noter oplysningerne om skabet.
▶ Underret kundeservice: Oplys om fejlen og apparatoplysningerne.
Dette muliggør en hurtig og målrettet service.
▶ Følg yderligere anvisninger fra kundeservice.
-eller-
10.5 Typeskilt
Typeskiltet er placeret indvendigt i skabet bag skufferne.

Fig. 151
(1) Skabsbetegnelse (3) Serienummer
(2) Service-nr.
▶ Aflæs oplysningerne på typeskiltet.
11 Sæt ud af drift
▶ Tøm skabet.
▶ Deaktivering af IceMaker. (se Deaktivering af IceMaker / MaxIce) *
▶ Sluk for apparatet. (se Sluk for skabet)
▶ Tag netstikket ud.
Fjern netstikket, hvis det er nødvendigt: Tag det ud, og drej det samtidigt fra venstre mod højre.
▶ Rengør apparatet. (se 9.4 Rengøring af skabet)
▶ Lad døren stå åben, så der ikke dannes dårlig lugt.
12 Bortskaffelse
12.1 Forberedelse af apparatet til bortskaffelse

Liebherr anvender batterier i egne apparater. I EU forpligter lovgivningen af miljømæssige årsager slutbrugeren til at tage disse batterier ud af de gamle apparater før bortskaffelsen. Hvis dit apparat indeholder batterier, er der anbragt en tilhørende henvisning på apparatet.
Pærer
I tilfælde af, at du selv kan tage pærerne ud og uden at ødelægge dem, skal de også tages ud før bortskaffelsen.
▶ Tag apparatet ud af drift.
▶ Apparat med batterier: tag batterierne ud. Beskrivelse, se kapitlet Vedligeholdelse.
▶ Såfremt muligt: afmontér pærerne uden at ødelægge dem.
12.2 Miljøvenlig bortskaffelse af apparatet

Apparatet indeholder stadig ædle materialer og må ikke bortskaffes sammen med det usorterede affald.


Bortskaf batterierne separat fra det gamle apparat. I den forbindelse kan batterierne afleveres gratis i handlen samt på genbrugspladser.
Pærer Afmonterede pærer skal bort- skaffes via de pågældende indsamlingssystemer.
For Tyskland: Du kan bortskaffe apparatet gratis på genbrugspladser i containere i klasse 1. Ved køb af et nyt køle- og fryseapparat og et salgsareal > 400 m² tager handlen det gamle apparat gratis tilbage.

ADVARSEL
Udløbende kølemiddel og olie! Brand. Det anvendte kølemiddel er miljøvenligt, men brandbart. Den anvendte olie er også brandbar. Udløbet kølemiddel og olie kan antændes ved en tilpas høj koncentration og ved kontakt med en ekstern varmekilde.
Kølemiddelkredsløbets og kompressorens rørledninger må ikke beskadiges.
- Transportér apparat væk uden at beskadige det. - Batterier, pærer og apparatet skal bortskaffes iht. de ovenfor nævnte krav.

Køle-frysekombination med BioFresh
Udgivelsesdato: 20240220
Artikelnr.-indeks: 7080470-00


Fig. Vejledende illustration




















