80800KG - Symaskine Union Special - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis 80800KG Union Special i PDF-format.
Brugerspørgsmål om 80800KG Union Special
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Symaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning 80800KG - Union Special og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. 80800KG af mærket Union Special.
BRUGSANVISNING 80800KG Union Special
CATALOG NO.
KATALOG NR.
285 K
Supplement to
catalog No. 285
Zusatz zum
Katalog Nr. 285
STYLES
TYPEN
80 800 KA
80 800 KG
80 800 KT
80 800 KGE

natural_image
Pure diagram of a U-shaped pipe or channel with no text, numbers, or symbolsFinest Quality
Adjusting instructions and illustrated parts list
Einstellanleitungen und illustriertes Teileverzeichnis

natural_image
Industrial sewing machine with mechanical components and wiring (no visible text or labels)Class 80800-
Suspended
bag closing units
Klasse 80 800 -
Hängende
Sackzunähmaschinen
Union Special®
Industrial Sewing Equipment
FIRST EDITION ERSTE AUFLAGE
Subject to change without notice Änderungen vorbehalten
STYLES OF MACHINES
Suspended self-containing bag closing units with top lock spring balancer and with sewing head Style 80800 C. Wheel and disk drive with manually operated clutch for Start and Stop of the sewing machine.
Weight without balancer approx. 45 kg. (99 lbs.)
Weight with balancer approx. 64 kg. (141 lbs.)
80800 KA with A.C. motor for 220 V, 50 c/s.
80800 KG with three-phase A.C. motor for 220/380 V, 50 c/s.
80800 KT with A.C. motor for 110 V, 50 c/s.
80800 KGE same as style 80800 KG, except with increased electrical security for use in hazardous locations.
APPLICATION OF CATALOG
This catalog is a supplement to catalog No. 285 for styles 80800 C, D and HA and should be used in conjunction therewith. Only the parts which differ from those for style 80800 C are described and illustrated.
NOTE: Technical data, threading, oiling, adjustments etc. which are not described in this catalog are the same as for style 80800 C (see catalog No. 285).
OPERATING THE MACHINE
Switch-on motor. Draw machine to the height of the bag to be closed. Press engaging lever and close the bag. Cut the thread chain and release the engaging lever to stop the sewing machine. Switch-off motor when the unit is not in use.
SAFETY RECOMMENDATION
For increased security, a cable or chain should be attached securely to both the balancer and a suitable part of the factory overhead structure. For this purpose a shackle is provided on the balancer casing next to the suspension hook.
MASCHINEN TYPEN
Am Federzug (Autostat) hängende Sackzunähmaschinen mit Nähkopf Type 80800 C. Reibradantrieb mit manuell betätigter Kupplung zum Start und Stop der Nahmaschine.
Gewicht ohne Federzug etwa 45 kg.
Gewicht mit Federzug etwa 64 kg.
80800 KA mit Motor für Wechselstrom 220 V, 50 Hz.
80800 KG mit Motor für Drehstrom 220/380 V, 50 Hz.
80800 KT mit Motor für Wechselstrom 110 V, 50 Hz.
80800 KGE wie Maschine 80800 KG, jedoch mit erhöhter elektrischer Sicherheit für explosionsgefährdete Räume.
HINWEISE FÜR DIE BENÜTZUNG DES KATALOGS
Dieser Katalog ist ein Zusatz zum Katalog Nr.285 für die Maschinen 80800 C, D und HA und muß in Verbindung mit diesem verwendet werden. Nur die Teile die sich von denen für die Maschine 80800 C unterscheiden sind beschrieben und abgebildet.
BEACHTEN SIE: Technische Daten, ölen, einfädeln, Einstellungen usw., die in diesem Katalog nicht beschrieben sind, sind gleich wie bei der Maschine 80800 C (siehe Katalog Nr.285).
BEDIENUNG DER MASCHINE
Schalten Sie den Motor ein. Ziehen Sie die Maschine auf die Höhe des zu schließenden Sackes. Drücken Sie den Einrückhebel und nähen Sie den Sack zu. Trennen Sie die Fadenkette und lassen Sie den Einrückhebel los, so daß die Nähmaschine stopt. Schalten Sie den Motor aus, wenn die Anlage nicht in Betrieb ist.
SICHERHEITSHINWEIS
Zur erhöhten Sicherheit soll ein Seil oder eine Kette gut am Federzug und einem geeigneten Befestigungspunkt an der Decke des Arbeitsraumes angebracht werden. Für diesen Zweck ist das Federzuggehäuse neben dem Aufhängehaken mit einem Bügel versehen.

Ref.No. Part No.
Pos.Nr, Teil Nr.
Description
Beschreibung
Amount of Parts required according to Styles
Anzahl der Teile entsprechend den Anlagen
80800
| 1 | 998-343 C | CEE-Plug 220 to 240 V,16 A,blue |
| 2 | 998-343 B | CEE-Plug 110 to 130 V,16 A,white |
| 3 | 998-343 | CEE-Plug 220/380 V to 240/415 V16 A, red |
| 4 | 998-297 | Cable End Piece |
| 5 | 1237001 | Cable from Plug to Switch |
| 6 | 1237003 | Cable from Plug to Switch |
| 7 | 1237001 | Cable from Switch to Motor |
| 8 | 1237002 | Cable from Switch to Motor |
| 9 | 95070 | Screw, Hexagonal Head |
| 10 | 95951 | Washer |
| 11 | 998-341C1,35 | Protected Motor Switch adjustablefrom 0,85 to 1,35 A |
| 12 | A 9008 A | Mounting Plate |
| 13 | 96102 | Lock Washer |
| 14 | 95250 | Hexagonal Nut |
| 15 | 998-141 C | Cable Gland |
| 16 | 998-148 | Reduction |
| 17 | 998-145 | Cable Screwing |
| 18 | 998-141 | Cable Gland |
| 19 | 998-126 | Cable Screwing |
| 20 | 95154 V | Screw |
| 21 | 95954 | Washer |
| 22 | 998-341B3,2 | Protected Motor Switch,adjustablefrom 2 to 3,2 A |
| 23 | 998-341B1,6 | Protected Motor Switch,adjustablefrom 1 to 1,6 A |
| 24 | 998-341 B 8 | Protected Motor Switch,adjustablefrom 5 to 8 A |
| 25 | 998-293 | Terminal |
| 26 | 998-341 BA | Housing |
| 27 | 99578 N | Mounting Plate |
| 28 | HA 20 B | Washer |
| 29 | 95071 | Screw, Hexagonal Head |
| 30 | 96100 | Lock Washer |
| 31 | 95257 V | Hexagonal Nut |
| 32 | 95018 | Screw, Hexagonal Head |
| 33 | 96102 | Lock Washer |
| 34 | 95250 | Hexagonal Nut |
| 35 | 997 A 601 | Sewing Motor, 220 V AlternatingCurrent, 0,25 kW |
| 36 | 997 G 602 | Sewing Motor, 220/380 V ThreephaCurrent, 0,37 kW |
| 37 | 997 T 601 | Sewing Motor, 110 V AlternatingCurrent, 0,25 kW |
| 38 | 997 GE 604 | Sewing Motor, explosion protected,500 V Threephase Current,1,35 kW |
| 39 | G 28602 Z | Friction Pulley |
| 40 | 22560 A | Screw |
| 41 | 21382 F | Driving Pulley |
| 42 | 666-79 | Sight Feed Lubricator |
| 43 | 22639 C | Screw, Hexagonal Head |
| 44 | G 29803 AC. | Suspending Device Assembly |
| 45 | 95253 | Hexagonal Nut |
| 46 | 660-268 | Ball Bearing |
| 47 | 95008 | Screw, Hexagonal Head |
| 48 | G 11646 P | Column |
| 49 | 11646 G | Spring |
| 50 | 11646 S | Engaging Lever |
| 51 | G 11646 SA | Rubber Ferrule |
| 52 | 11646 K | Felt Washer |
| 53 | G 11646 B | Support for Motor |
| 54 | 22509 | Screw, Square Head |
| 55 | 11646 E | Holder for Brake Block |
| 56 | 11646 D | Brake Block |
| 57 | 22507 | Screw, Square Head |
| 58 | G 28613 A | Brake Leather |
| 59 | 96451 | Rivet |
| 60 | 22628 | Screw, Square Head |
| 61 | 69 FD | Screw, Square Head |
| 62 | G 11646 Q | Support for Sewing Machine |
| 63 | 11646 T | Plate |
| 64 | G 11646 H | Rubber Handle Assembly |
| 65 | G 11646 X | Rubber Handle |
| 66 | G 11646 J | Rod |
| 67 | 21104 E | Connection |
| 68 | G 21130 D | Connection |
| 69 | 22509 | Screw, Square Head |
| 70 | 21104 D | Thread Cone Support |
| 71 | 95059 | Screw, Hexagonal Head |
| 72 | 21104 B5 | Rod |
| 73 | 21104 H | Nut, Hexagonal |
| 74 | 21104 G | Thread Cone Pin |
| 75 | 21104 KA | Guide Wire |
| 76 | G 21139 A | Thread Cone Support |
| 77 | 22509 | Screw, Square Head |
| 78 | G 22632 F24 | Screw, Square Head |
| 79 | G 69 R | Thread Rod Extension |
| 80 | 96658 | Clamping Sleeve |
| 81 | HA 69 B | Thread Rod |
| CEE-Stecker 220 bis 240 V,16 A, blau | 1 | - | - | - |
| CEE-Stecker 110 bis 130 V,16 A,weiß | - | - | 1 | - |
| CEE-Stecker 220/380 V bis 240/415 V | - | 1 | - | - |
| 16 A, rot | ||||
| Aderendhülse | 7 | 12 | 7 | 3 |
| Kabel vom Stecker zum Schalter | 5 m | - | 5 m | - |
| Kabel vom Stecker zum Schalter | - | 5 m | - | - |
| Kabel vom Schalter zum Motor | 0,5m | - | 0,5m | - |
| Kabel vom Schalter zum Motor | - | 0,5m | - | 0,5m |
| Sechskantschraube | - | - | - | 2 |
| Scheibe | - | - | - | 2 |
| Motorschutzschalter, Einstellbereich von 0,85 bis 1,35 A | - | - | - | 1 |
| Schalterblech | - | - | - | 1 |
| Fächerscheibe | - | - | - | 2 |
| Sechskantmutter | - | - | - | 2 |
| Druckschraube | 3 | - | 3 | - |
| Reduzierstück | 3 | - | 3 | - |
| Kabelverschraubung | 3 | - | 3 | - |
| Druckschraube | - | 3 | - | 2 |
| Stopfbuchsenverschraubung | - | 3 | - | 2 |
| Schraube | 2 | 2 | 2 | - |
| Scheibe | 2 | 2 | 2 | - |
| Motorschutzschalter, Einstellbereich von 2 bis 3,2 A | 1 | - | - | - |
| Motorschutzschalter, Einstellbereich von 1 bis 1,6 A | - | 1 | - | - |
| Motorschutzschalter, Einstellbereich von 5 bis 8 A | - | - | 1 | - |
| Kabelschuh | 5 | 6 | 5 | 5 |
| Isolierstoff-Gehäuse | 1 | 1 | 1 | - |
| Schalterblech | 1 | 1 | 1 | - |
| Scheibe | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Sechskantschraube | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Fächerscheibe | 2 | 2 | 2 | - |
| Sechskantmutter | 2 | 2 | 2 | - |
| Sechskantschraube | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Fächerscheibe | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Sechskantmutter | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Nähmotor, 220 Wechselspannung 0,25 kW | 1 | - | - | - |
| Nähmotor, 220/380 V Drehspannung, 0,37 kW | - | 1 | - | - |
| Nähmotor, 110 V Wechselspannung, 0,25 kW | - | - | 1 | - |
| Nähmotor, explosionsgeschützt, 500 V Drehspannung, 1,35 kW | - | - | - | 1 |
| Motorscheibe | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Schraube | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Antriebsscheibe | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Tropföler | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Sechskantschraube | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Aufhängevorrichtung komplett | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Sechskantmutter | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Wälzlager | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Sechskantschraube | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Säule mit Aufhängeösen | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Feder | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Einrückhebel | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Gummihülse | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Filzscheibe | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Träger für Motor | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Vierkantschraube | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Träger für Bremsschuh | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Bremsschuh | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Vierkantschraube | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Bremsleder | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Senkniet | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Vierkantschraube | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Vierkantschraube | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Halter für Nähmaschine | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Zwischenplatte | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Gummigriff komplett | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Gummigriff | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Stange | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Verbindungsstück | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Verbindungsstück | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Vierkantschraube | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Fadenteller | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Sechskantschraube | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Stange | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Sechskantmutter | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Spulenstift | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Fadenstange | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Fadenteller | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Vierkantschraube | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Vierkantschraube | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Fadenstangenverlängerung | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Spannhülse | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Fadenstange | 1 | 1 | 1 | 1 |
TOP LOCK SPRING BALANCER FOR STYLES 80800 KA, KG, KT AND KGE
FEDERZUGAUTOSTAT FÜR DIE MASCHINEN 80800 KA, KG, KT UND KGE
For spare parts and adjustments please refer to technical informations which come with the balancer.
Ersatzteile und Einstellungen finden Sie in der dem Federzugautostaten beigefügten technischen Information.

Ref.No.
| Pos.Nr. |
| 1 |
| 2 |
| 3 |
| 4 |
| 5 |
Part No.
| Teil Nr. |
| 90191 FB |
| 20191 F2 |
| 90191 FA |
| 99510 |
| 20155 F |
Description
| Balancer |
| Wire Cable |
| Spring |
| Snap Hook |
| Clamp |
Beschreibung
| Federzugautostat |
| Drahtseil |
| Zugfeder |
| Karabinerhaken |
| Seilklemme |
Amt.Req.
| Anzahl |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 3 |




natural_image
World map of the Americas and surrounding oceans and equatorial regions, showing continents and latitude/longitude lines (no text labels)WORLDWIDE SALES AND SERVICE WELTWEITER VERKAUFUND KUNDENDIENST
UNION SPECIAL maintains sales and service facilities throughout the world. These offices will aid you in the selection of the right sewing equipment for your particular operation. UNION SPECIAL representatives and servicemen are factory trained and are able to serve your needs promptly and efficiently. Whatever your location, there is a UNION SPECIAL representative to serve you. Check with him today.
It is important to remember that LEWIS AND COLUMBIA machines are also products of UNION SPECIAL, thus offering the industry the most complete line of the Finest Quality sewing machines.
UNION SPECIAL unterhält Verkaufs- und Kundendienst-Niederlassungen in der ganzen Welt. Diese helfen Ihnen in der Auswahl der richtigen Maschine für Ihren speziellen Bedarf. UNION SPECIAL Vertreter und Kundendienst-Techniker sind in unseren Werken ausgebildet worden um Sie schnell und fachgerecht zu bedienen.
Auch LEWIS UND COLUMBIA Maschinen sind UNION SPECIAL Produkte. Der einschlägigen Industrie wird somit ein umfangreiches Programm an Industrie-Nähmaschinen „Höchster Präzision“ angeboten.
Norcross, GA
Chicago, IL
Dallas, TX
Commerce, CA
New York, NY
Philadelphia, PA
Woburn, MA
Opa-Locka, FL
Montreal, Quebec
Toronto, Ontario
Catano, Puerto Rico
Brussels, Belgium
Leicester, England
Paris, France
Stuttgart, W. Germany
Hong Kong
Other Representatives throughout all parts of the world.
Weitere Vertretungen in allen Teilen der Welt.