CNd 5224 Plus - Køleskab LIEBHERR - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis CNd 5224 Plus LIEBHERR i PDF-format.
Brugerspørgsmål om CNd 5224 Plus LIEBHERR
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Køleskab i PDF-format gratis! Find din vejledning CNd 5224 Plus - LIEBHERR og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CNd 5224 Plus af mærket LIEBHERR.
BRUGSANVISNING CNd 5224 Plus LIEBHERR
1 Oversigt over apparatet.... 3
1.1 Leveringsomfang.... 3
1.2 Oversigt over apparat og udstyr.... 3
1.3 SmartDevice.... 3
2 Generelle sikkerhedshenvisninger.... 4
3 ldriftsættelse....6
3.1 Tænd for skabet....6
3.2 Placering af udstyret....6
4 Administration af fødevarer....6
4.1 Opbevaring af fødevarer.... 6
4.2 Opbevaringstider....7
5 Energibesparelse....7
6 Betjening....7
6.1 Betjeningselementer og displayelementer...... 7
6.1.1 Status-visning....7
6.2.2 Valg af funktionsværdi....9
6.2.3 Aktiver/deaktiver indstilling....9
6.2.4 Valg af indstillingsværdi....9
6.2.5 Hent kundemenuen....9
6.3 Funktioner.... 10
Sluk for skabet....10
WLAN....10
Temperatur....10
Indtastningsspærre....13

Info....13

Påmindelse....13

Nulstil....13
6.4 Fejlmeldinger.... 14
6.4.1 Advarsler.... 14
6.4.2 DemoMode....14
7 Udstyr.... 14
7.1 Dørhylde.... 14
7.2 Hylder 14
7.3 Delbar hylde* 15
7.4 VarioSafe* 15
7.5 Skuffer.... 16
7.6 Dæksel EasyFresh-Safe.... 16
7.7 Fugtighedsregulering.... 17
7.8 Glasplader.... 17
7.9 EasyTwist-Ice* 17
7.10 VarioSpace.... 18
7.11 Tilbehør 18
8 Service.... 18
8.1 FreshAir-aktivkulfilter 18
8.2 Adskillelse/montering af udtrækssystemer...... 19
8.3 Afrimning af apparatet.... 19
8.4 Rengøring af skabet.... 19
9 Kundeservice.... 21
9.3 Teknisk fejl.... 22
9.4 Kundeservice 23
9.5 Typeskilt.... 23
10 Sæt ud af drift.... 23
11 Bortskaffelse 23
11.1 Forberedelse af apparatet til bortskaffelse...... 23
11.2 Miljøvenlig bortskaffelse af apparatet.... 23
Producenten arbejder løbende på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor beder vi om din forståelse for, at vi er nødt til at forbeholde os ret til ændringer hvad angår form, udstyr og teknik.
Symbol
Forklaring

Læs vejledningen
Få at lære alle fordelene ved dit nye apparat at kende bedes du læse henvisningerne i denne vejledning grundigt igennem.

Fuldstændig vejledning på internettet
Den udførlige vejledning kan findes på internettet med QR-koden på forsiden af vejledningen eller ved at indtaste servicenummeret på home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servicenummeret kan findes på typeskiltet:

Fig. Vejledende illustration















Symbol Forklaring

Kontrollér apparatet
Kontrollér alle dele for transportskader. Henvend dig til forhandleren eller kundeservice i tilfælde af klager.

Afvigelser
Vejledningen gælder for flere modeller, derfor kan forekomme afvigelser. Afsnit, der kun gælder for bestemte enheder, er mærket med en stjerne (*).

Handlingsanvisninger og handlingsresultater
Handlingsanvisninger er mærket med ▶ Handlingsresultater er mærket med en ▷

Videoer
Du kan finde videoer om apparaterne på YouTube-kanalen hos Liebherr-Hausgeräte.
Denne brugervejledning gælder for:
| CN .... | 50.. / 52.. / 57.. / 76.. / 77.. |
| KGN... | 52Z03 / 57Z03 |
Bemærk
Hvis dit apparat har et N i apparatbetegnelsen, er der tale om et NoFrost-apparat.
1 Oversigt over apparatet
1.1 Leveringsomfang
Kontroller alle dele for transportskader. Henvend dig til forhandleren eller kundeservice i tilfælde af klager (se 9.4 Kundeservice).
- Gulvmodel
- Udstyr (afhængigt af model)
- Monteringsmateriale (afhængigt af model)
- „Quick Start Guide“
- „Installation Guide“
- Servicebrochure
1.2 Oversigt over apparat og udstyr

Fig. 1 Vejledende visning
Temperaturområde
(A) Køledel (C) Frysedel
(B) EasyFresh (D) Koldeste zone
Udstyr
(1) Betjeningselementer (9) EasyFresh-safe
(2) Ventilator med FreshAir-aktivkulfilter (10) Fryseskuffe
(3) Delbar hylde* (11) VarioSpace
(4) Hylde (12) Typeskilt
(5) VarioSafe* (13) Flaskeholder
(6) Flaskehylde* (14) Flaskehylde
(7) Dæksel EasyFresh-safe (15) Opbevaring af konserves
(8) Afløbsåbning (16) EasyTwist-Ice*
Bemærk
Hylder, skuffer eller kurve er ved leveringen anbragt således, at der opnås en optimal energieffektivitet. AEndringer af placeringen inden for de pågældende positioneringsmuligheder, f.eks. for hylderne i køledelen, påvirker dog ikke energiforbruget.
1.3 SmartDevice
SmartDevice er netværksløsningen til din køle-/frysekombination.
Hvis dit apparat er egnet eller forberedt til SmartDevice, kan du nemt og bekvemt integreret dit apparat i dit WLAN-net. Med SmartDevice-appen kan du betjene dit apparat via en mobil slutenhed. I SmartDevice-appen har du mulighed for at udføre ekstra funktioner og indstillinger.
Dit apparat er forberedt til at blive anvendt med SmartDeviceBox. Du skal først købe og installere SmartDeviceBox. Du skal downloade SmartDevice-appen for at forbinde dit apparat med WLAN-nettet.

Flere oplysninger smartdevice.liebherr.com om SmartDevice:
Køb Smart-DeviceBox i Liebherr-Hausgeräte-butikken:
Efter installationen og konfigurationen af SmartDevice-appen kan du integrere dit apparat vha. SmartDevice-appen og apparatfunktionen WLAN (se WLAN) i dit WLAN-net.
Bemærk
SmartDeviceBox kan ikke anvendes i følgende lande: Rusland, Hviderusland, Kasakhstan. SmartDevice-funktionen er ikke til rådighed.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Skabet er udelukkende egnet til køling af fødevarer i husholdninger eller i husholdningslignende omgivelser. Hertil hører eksempelvis
- personalekøkkener, pensionater med servering af morgenmad,
- til brug for gæster på landsteder, hoteller, moteller og andre steder med overnatning,
- til catering eller anden engrosvirksomhed.
Skabet er ikke beregnet til at blive anvendt til indbygning.
Al anden anvendelse er ikke tilladt.
Følgende anvendelse er udtrykkeligt forbudt:
- Opbevaring og køling af medikamenter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer og produkter i henhold til bekendtgørelsen 2007/47/EF om medicinsk udstyr
- Anvendelse i områder med eksplosionsrisiko
Misbrug af skabet kan medføre, at de opbevarede varer beskadiges eller fordærves.
Klimaklasser
Skabet er alt efter klimaklasse beregnet til brug ved begrænset omgivende temperatur. Klimaklassen, som dit skab er omfattet af, er trykt på typeskiltet.
Bemærk
For at sikre en problemfri funktion skal de angivne omgivende temperaturer overholdes.
| Klimaklasse For en omgivende temperatur fra | |
| SN 10 °C til 32 °C | |
| N 16 °C til 32 °C | |
| ST 16 °C til 38 °C | |
| T 16 °C til 43 °C | |
| SN-ST 10 °C til 38 °C | |
| SN-T 10 °C til 43 °C |
1.5 Konformitet
Kølemiddelkredsløbets tæthed er kontrolleret. Apparatet opfylder de gældende sikkerhedsbestemmelser samt de tilhørende forskrifter.
EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: www.Liebherr.com
1.6 SVHC-stoffer i henhold til REACH-forordningen
Med det efterfølgende link kan du kontrollere, om dit apparat indeholder SVHC-stoffer i henhold til REACH-forordningen: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 EPREL-database
Fra den 1. marts 2021 kan oplysningerne om mærkningen af energiforbruget og økodesign-kravene findes i den europæiske produktdatabase (EPREL). Du finder produktdatabasen under følgende link: https://eprel.ec.europa.eu/. Her opfordres du til at indtaste modelidentifikationen. Modelidentifikationen findes på typeskiltet.
2 Generelle sikkerhedshenvisninger
Opbevar denne brugsanvisning sikkert, så du altid kan slå op i den, när du får brug for det.
Hvis du giver apparatet videre, skal du også give brugsanvisningen med til den efterfølgende ejer.
Læs denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug, så det kan benyttes korrekt og sikkert. Følg altid de deri angivne anvisninger, sikkerhedshenvisninger og advarselshenvisninger. De er vigtige, så du altid kan installere og anvende apparatet sikkert og problemfrit.
Farer for brugeren:
- Dette apparat kan anvendes af børn samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn, eller hvis de har modtaget instruktion i sikker anvendelse af skabet, og hvis de er bevidste om de eventuelle farer, der er forbundet med anvendelsen. Børn må ikke lege med skabet. Børn må kun udføre rengøring og vedligeholdelse, der kan udføres af brugeren, hvis de er under opsyn. Børn på 3-8 år må komme ting i og tage ting ud af skabet. Børn under 3 år skal holdes på afstand af skabet, hvis de ikke er under permanent opsyn.
- Der skal være nem adgang til stikdåsen, så apparatet hurtigt kan afbrydes fra strømmen i tilfælde af en nødsituation. Den skal befinde sig uden for apparatets bagsideområde.
- Tag altid fat i stikket, när skabet skal afbrydes fra elnettet. Træk ikke i ledningen.
- I tilfælde af fejl trækkes stikket ud eller sikringen frakobles.
- Ledningen må ikke beskadiges. Skabet må ikke bruges med defekt ledning.
- Reparationer og indgreb på apparatet må kun udføres af kundeservice eller andet dertil uddannet fagpersonale.
- Skabet må kun monteres, tilsluttes og bortskaffes i henhold til oplysningerne i anvisningen.
Fare for brand:
- Det anvendte kølemiddel (angivelser på typeskiltet) er miljøvenligt, men brandbart. Udslippende kølemiddel kan antænde.
- Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.
- Händter ikke tændingskilder i skabets indre.
- Inde i skabet må der ikke bruges elektriske apparater (f.eks. damprengøringsapparater, varmeapparater, ismaskiner osv.).
- Hvis kølemiddel strømmer ud: Åben ild eller antændelseskilder i nærheden af udstrømningsstedet fjernes. Udluft rummet godt. Kontakt en servicetekniker.
- Opbevar ingen eksplosive stoffer eller spraydåser med brændbare drivgasser som f. eks. butan, propan, pentan osv. i skabet. Sådanne spraydåser kan kendes på den påtrykte oplysning om indholdsstofferne eller et flammesymbol. Gasser, som even-
tuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske komponenter.
- Tændte stearinlys, lamper og andre genstande med åben flamme skal holdes væk fra apparatet, så de ikke sætter apparatet i brand.
- Drikkevarer med alkohol eller beholdere med andet alkohol skal opbevares godt tillukket. Alkohol, som eventuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske komponenter.
Fare for at falde ned eller vælte:
- Sokkeler, skuffer, døre osv. må ikke benyttes som trin og man må ikke støtte sig til dem. Dette gælder især for børn.
Fare for levnedsmiddelforgiftning!
- Spis ikke nogen fødevarer, som er blevet opbevaret i for lang tid.
Fare for forfrysninger, fornemmelse af følelsesløshed og smerter:
- Undgå vedvarende hudkontakt med kolde overflader eller køle-/frysevarer, eller træf beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. ved at anvende handsker.
- Varm damp kan medføre skoldninger. Til afrimning må der ikke benyttes elektriske varme- eller damprenseapparater, åben ild eller afisningsspray.
- Benyt ikke skarpe genstande til fjernelse af is.
Fare for klemning:
- Tag ikke fat om hængslet, når døren åbnes og lukkes. Fingrene kan komme i klemme.
Symboler på skabet:

Symbolet kan være anbragt på kompressoren. Det refererer til olien i kompressoren og gør opmærksom på følgende fare: Kan være dødeligt, hvis det indtages eller kommer ind i luftvejene. Denne information har kun betydning ved bortskaffelsen. Ved normal anvendelse er der ingen fare.

Symbolet findes på kompressoren og angiver faren for brandfarlige stoffer. Mærkaten må ikke fjernes.

Denne eller en lignende mærkat kan findes på bagsiden af apparatet. Den henviser til, at der findes vakuumisoleringspaneler (VIP) eller perlitpaneler i døren og/eller i huset. Denne henvisning er kun relevant under bortskaffelsen. Mærkaten må ikke fjernes.
Overhold advarselshenvisningerne og de andre specifikke henvisninger i de andre kapitler:
![]() | FARE Gør opmærksom på en umiddelbart farlig situation, som har døden eller alvorlige kvæstelser til følge, når den ikke undgås. |
![]() | ADVARSEL Gør opmærksom på en farlig situation, som kan have døden eller alvorlige kvæstelser til følge, når den ikke undgås. |
![]() | FORSIGTIG Gør opmærksom på en farlig situation, som kan have lettere eller større kvæstelser til følge, når den ikke undgås. |
| VIGTIGT Gør opmærksom på en farlig situation, som kan have materielle skader til følge, når den ikke undgås. | |
| Bemærk Angiver nyttige henvisninger og tips. |
3 Idriftsættelse
3.1 Tænd for skabet
Sørg for, at følgende forudsætninger er opfyldt:
□ Skabet er opstillet og tilsluttet i overensstemmelse med monteringsvejledningen.
☐ Tape, klæbe- og beskyttelsesfolie samt transportsikringen i og på skabet er fjernet.
□ Alt reklamemateriale er fjernet fra skufferne.

▶ Tænd for apparatet på betjeningsfladen ved siden af displayet.
▷ Statusvisningen vises.
Når apparatet starter i DemoMode, kan du deaktivere Demo- Mode inden for de næste 5 minutter.

▶ Tryk på bekræftelsen ved siden af displayet i 3 sekunder.
▷ DemoMode er deaktiveret.
Bemærk
Producenten anbefaler:
▶ Ilægning af fødevarer: Vent ca. 6 timer, indtil den indstillede temperatur er nået.
▶ Anbring frostvarer ved -18 °C eller derunder.
3.2 Placering af udstyret
Bemærk
Du kan købe tilbehør i Liebherr-Hausgeräte-butikken på home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
Anbring medfølgende udstyr for at udnytte skabet optimalt.
4 Administration af fødevarer
4.1 Opbevaring af fødevarer

ADVARSEL
Brandfare
▶ Undlad at bruge elektriske apparater i apparatets levnedsmiddelområde, såfremt disse ikke anbefales af producenten.
Bemærk
Energiforbruget stiger, og køleeffekten reduceres, hvis ventilationen er utilstrækkelig.
Vær opmærksom på følgende, når der anbringes fødevarer:
☐ At luftåbningerne på bagvæggen i køleskabet er frie.
☐ At fødevarerne er godt pakket ind.
☐ At fødevarer, der let optager eller afgiver lugt eller smag, opbevares i lukkede beholdere eller i tildækket tilstand.
☐ At råt kød eller fisk opbevares i rene, lukkede beholdere, så andre fødevarer ikke berøres, og så de ikke kan dryppe på andet.
□ At væsker opbevares i lukkede beholdere.
☐ At fødevarer opbevares med afstand, så luften kan cirkulere frit.
Bemærk
Ved naturlig luftcirkulation indstilles forskellige temperaturområder.
Placering af fødevarer:
▶ I den øverste del og i døren: Smør, ost, konserves og tuber.
I den koldeste zone Fig. 1 (D): Let fordærvelige fødevarer som færdige retter, kød og pølser
▶ På den nederste hylde: Råt kød eller fisk
4.1.2 EasyFresh-Safe



Rummet er egnet til uindpakkede fødevarer som frugt og grønt.
Luftfugtigheden afhænger af fugtindholdet i de anbragte kølevarer samt af, hvor tit døren åbnes. Du kan regulere luftfugtigheden.
Placering af fødevarer:
For høj fugtighed: Regulering af luftfugtigheden (se 7.7 Fugtighedsregulering).
4.1.3 Frysedel
Her indstilles ved -18 °C et tørt opbevaringsklima under frysepunktet. Et frostklima egner sig til opbevaring af dybfrosne fødevarer og frostvarer i flere måneder, til fremstilling af isterninger eller til indfrysning af friske fødevarer.
Indfrysning af fødevarer
Du kan maks. indfryse så mange kg friske fødevarer inden for 24 t, som der er angivet på typeskiltet (se 9.5 Typeskilt) under "Fryseevne ... kg/24t".
For at fødevarerne hurtigt kan fryse hele vejen igennem, skal følgende mængder pr. pakning overholdes:
- Frugt og grøntsager op til 1 kg
- Kød op til 2,5 kg
Vær opmærksom på følgende inden indfrysningen:
□ SuperFrost er aktiveret (se 6.3 Funktioner), hvis fryse-mængden er mere end ca. 2 kg.
□ Ved små frysemængder: SuperFrost er aktiveret ca. 6 timer forud.
□ Ved maksimal frysemængde: SuperFrost er aktiveret ca. 24 timer forud.
Placering af fødevarer:

FORSIGTIG
Flasker og dåser med drikkevarer kan gå i stykker ved frysning. Dette gælder især kulsyreholdige drikke.
Frys kun flasker og dåser med drikkevarer med anvendelse af BottleTimer-funktionen.
Ved små frysemængder:
▶ Læg emballerede fødevarer i den øverste skuffe.
▶ Læg om muligt fødevarerne bagest i skuffen tæt mod bagvæggen.
Ved maksimal frysemængde:
▶ Fordel emballerede fødevarer i alle skuffer, men læg dog ikke fødevarer i den nederste skuffe.
▶ Læg om muligt fødevarerne bagest i skuffen tæt mod bagvæggen.
Ved maksimal frysemængde:
▶ Læg fødevarer i skuffen, efter SuperFrost er deaktiveret automatisk.
Optøning af fødevarer
- i kølerummet
- i mikrobølgeovn
- i ovn/varmluftsovn
- ved stuetemperatur

ADVARSEL
Fare for levnedsmiddelforgiftning!
▶ Optøede fødevarer må ikke nedfryses igen.
▶ Tag kun den mængde fødevarer ud, som der er behov for.
▶ Forarbejd optøede fødevarer så hurtigt som muligt.
4.2 Opbevaringstider
De angivne opbevaringstider er vejledende.
Ved fødevarer med angivelse af minimumholdbarheden er det altid den dato, der er angivet på emballagen, der gælder.
4.2.1 Køledel
Det er minimumholdbarhedsdatoen på emballagen, der gælder.
4.2.2 Friesedel
| Vejledende opbevaringstider for forskellige fødevarer | ||
| Spiseis ved -18 °C 2 til 6 måneder | ||
| Pølse, skinke ved -18 °C | 2 til 3 måneder | |
| Brød, bagværk ved -18 °C | 2 til 6 måneder | |
| Vildt, gris ved -18 °C 6 til 9 måneder | ||
| Fisk, fed ved -18 °C 2 til 6 måneder | ||
| Fisk, mager ved -18 °C 6 til 8 måneder | ||
| Ost ved -18 °C 2 til 6 måneder | ||
| Fjerkræ, okse ved -18 °C 6 til 12 måneder | ||
| Grøntsager, frugt ved -18 °C 6 til 12 måneder | ||
5 Energibesparelse
- Sørg altid for god ventilation og udluftning. Tildæk ikke ventilationsåbninger eller -gitre.
- Hold altid ventilatorens luftslids fri.
- Opstil ikke skabet, så det står i direkte sollys, ved siden af et komfur, et varmeapparat eller lignende.
- Energiforbruget afhænger af betingelserne på brugsstedet, f.eks. af den omgivende temperatur (se 1.4 Skabets anvendelsesområde). Ved en varmere, omgivende temperatur kan energiforbruget øges.
- Åbn skabet i kortest mulige tid.
- Jo lavere temperaturen er indstillet, desto højere bliver energiforbruget.
- Placering af fødevarer sorteret: home.liebherr.com/food.
- Alle fødevarer pakkes godt ind og opbevares tildækket. Dannelse af rim undgås.
- Tag kun fødevarer ud så længe som nødvendigt, så de ikke varmes for meget op.
- Varme retter lægges i: De skal afkøles til stuetemperatur forinden.
- Tø dybfrost op i kølerummet.
- Anvend HolidayMode ved længere tids (se HolidayMode) ferie.
6 Betjening
6.1 Betjeningselementer og displayelementer
Displayet giver et hurtigt overblik over temperaturindstilling og status for funktioner og indstillinger. Betjeningen af funktionerne og indstillingerne sker enten ved at aktivere/deaktivere eller ved at vælge en værdi.
6.1.1 Status-visning

Fig. 4
(1) Temperaturvisning køledel
(2) Temperaturvisning friesedel
Status-visningen viser den indstillede temperatur. Det er startvisningen. Derfra kan der navigeres til funktionerne og indstillingerne.
6.1.2 Navigation
Du får adgang til de enkelte funktioner ved at navigere i menuen. Når en funktion eller indstilling er bekræftet, lyder der et akustisk signal. Hvis der ikke er valgt noget efter 10 sekunder, skifter displayet til Status-visningen.
Betjeningen af apparatet foregår på tasterne ved siden af displayet:

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["<"]
A --> C[">"]
D["②"] --> E["✓"]
Fig. 5
(1) Navigationspil venstre/højre
[2] Bekræft
Navigationspil venstre/højre Fig. 5 (1):
- Navigér i menuen. Når sidste menuside er nået, vises den første side igen.
Bekræft Fig. 5 (2):
- Aktivering/deaktivering af en funktion.
- Åbn en undermenu.
- Bekræft et valg. Efter bekræftelsen skifter displayet tilbage til menuen.
Tilbage til Status-visningen: på den hurtigste måde:
- Luk døren og åbn den igen.
- eller vent i 10 sekunder. Displayet skifter til Statusvisningen.
6.1.3 Betjeningsstruktur
Betjeningsstrukturen forklares ved hjælp af en eksempelskabelon. Visningen ændres afhængigt af funktion eller indstillinger.
Menu uden undermenu

flowchart
graph LR
A["Name"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
B --> E["Name"]
C --> E
D --> E
Fig. 6
(1) Status deaktiveret / status aktiveret hvid bjælke i det øverste område
(2) Symbol eller aktiveret værdi
(3) Menu: Funktionsnavn eller menu: Indstilling-navn
Menu med undermenu


flowchart
graph LR
A["Name"] --> B["②"]
A --> C["③"]
A --> D["④"]
B --> E["Name"]
C --> E
D --> E
Fig. 7
(1) Menu: Funktionsnavn eller menu: Indstilling-navn
(3) Symbol eller aktiveret værdi
(2) Status (4) Undermenu: Funktions-
navn eller undermenu: Indstilling-navn
(2) deaktiveret / aktiveret
Følgende navigation er mulig:
- Navigation med navigationspil venstre/højre Fig. 5 (1).
-
Hent undermenuen Fig. 7 (4) med Bekræft Fig. 5 (2).
-
Navigation med navigationspil venstre/højre Fig. 5 (1).
- Indstil ny værdi: Vælg en deaktiveret værdi Fig. 6 (1) med Bekræft Fig. 5 (2).
- Tilbage til menuen: Vælg den allerede aktiverede værdi Fig. 6 (2) med Bekræft Fig. 5 (2).
6.1.4 Symboler
Symbolerne informerer om skabets aktuelle tilstand.
| Symbol | Skabets tilstand |
![]() | StandbyDer er slukket for skabet eller temperaturzonen. |
![]() | Blinkende talSkabet kører. Temperaturangivelsen blinker, indtil den indstillede værdi er nået. |
![]() | Blinkende symbolSkabet kører. Der udføres indstillinger. |
![]() | Bjælken bygges opFunktionen aktiveres. |
6.2 Betjeningslogik
^x Hvis funktionen er aktiv, arbejder apparatet med højere effekt. Det betyder, at apparatets driftslyde midlertidigt kan være højere, og energiforbruget stiger.
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil funktionen vises.
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
Der lyder en bekræftelsestone.
▷ Status vises i menuen.
▷ Funktionen er aktiveret/deaktiveret.
6.2.2 Valg af funktionsværdi
Ved følgende funktioner kan der indstilles en værdi i under- menuen:
Symbol
Funktion
| 5 °C |
Køling:
Indstilling af temperatur
Slå temperaturzone til/fra
| -18°C |
Frysning:
Indstilling af temperatur
Tænd/sluk for apparat
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil funktionen vises.
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
▶ Vælg indstillingsværdien med navigationspilene Fig. 5 (1).
Indstilling af temperatur
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
Der lyder en bekræftelsestone.
▷ Statusen aktiveret Fig. 6 (1) vises kort i undermenuen Fig. 7 (4).
▷ Displayet skifter tilbage til menuen.
Slå temperaturzone til/fra.
▶ Tryk og hold den inde i 3 sekunder.
Der lyder en bekræftelsestone.
▷ Displayet går tilbage til statusvisning.
Indtastningsspærre ^2
SabbathMode ^2
Symbol Indstilling
Cleaning Mode ^2
Påmindelser ^1
Nulstilling ^2
Slukning ^2
Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil vises.
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil den ønskede indstilling vises.
^1 Aktiver/deaktiver indstilling (kort tryk)
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
Der lyder en bekræftelsestone.
▷ Status vises i menuen.
▷ Indstilling er aktiveret/deaktiveret.
^2 Aktiver/deaktiver indstilling (langt tryk)
▶ Tryk og hold den inde i Fig. 5 (2) 3 sekunder.
Der lyder en bekræftelsestone.
▷ Status vises i menuen.
▷ Displayet ændres.
6.2.4 Valg af indstillingsværdi
Ved følgende indstillinger kan der indstilles en værdi i undermenuen:
Symbol
Indstillinger
Lysstyrke
Døralarm
| °C/F |
Temperaturehed
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil 📄ses.
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil den ønskede indstilling vises.
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
▶ Vælg indstillingsværdien med navigationspilene Fig. 5 (1).
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
Der lyder en bekræftelsestone.
▷ Status vises kort i undermenuen.
▷ Displayet skifter tilbage til menuen.
6.2.5 Hent kundemenuen
Følgende indstillinger kan hentes i kundemenuen:
Symbol
Funktion
| D1 |
D-Value 1*
| Software |
Software
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil indstillingerne
vises.
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil oplysningerne for apparatet vises på displayet.
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
▶ Indtast talkoden 151.
▷ Kundemenuen vises.
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1) i kundemenuen, indtil den ønskede indstilling vises.
^1 Vælg værdi
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
Der lyder en bekræftelsestone.
▷ Status vises kort i displayet.
▷ Displayet skifter tilbage til menuen.
^2 Aktiver indstilling
▶ Tryk og hold den inde i Fig. 5 (2) 3 sekunder.
Der lyder en bekræftelsestone.
▷ Status vises i displayet.
▷ Symbolet blinker, så længe apparatet kører.
6.3 Funktioner

Sluk for skabet
Med denne indstilling er det muligt at slukke for hele skabet.
Sluk for hele skabet

flowchart
graph TD
A["< >"] --> B["✓"]
B --> C["Gear Icon"]
C --> D[">"]
D --> E["1s Hand Icon"]
F["< >"] --> G["Power Loop"]
G --> H["3s Hand Icon"]
Fig. 8
▶ Aktiver/deaktiver (se 6.2 Betjeningslogik).
▷ Deaktiveret: Displayet bliver sort.

WLAN
Med denne funktion forbinder du dit apparat med WLAN-nettet. Derefter kan du betjene det med en mobil slutenhed via SmartDevice-appen. Med denne funktion kan du også afbryde eller nulstille WLAN-forbindelsen. Du skal bruge SmartDeviceBox for at forbinde dit apparat med WLAN-nettet. Flere oplysninger om SmartDeviceBox og om anvendelse af SmartDevice-appen: (se 1.3 SmartDevice)
Bemærk
SmartDeviceBox kan ikke anvendes i følgende lande: Rusland, Hviderusland, Kasakhstan. SmartDevice-funktionen er ikke til rådighed.
Oprettelse af WLAN-forbindelse
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ SmartDeviceBox er købt og sat i. (se 1.3 SmartDevice)
☐ SmartDevice-appen er installeret (se apps.home.liebherr.com).
☐ Registreringen i SmartDevice-appen er afsluttet.

flowchart
graph TD
A["Security icon"] --> B["WiFi"]
B --> C["WiFi"]
D["Connecting icon"] --> E["WiFi"]
E --> F["WiFi Error"]
C --> G["Up arrow"]
F --> G
Fig. 9
▶ Aktivér indstillingen. (se 6.2 Betjeningslogik)
Forbindelsen etableres: Status: aktiveret Fig. 6 (1), og WiFi connecting vises. Symbolet pulserer.
▷ Forbindelsen er etableret: Status: aktiveret Fig. 6 (1) vises.
Det lykkedes ikke at etablere forbindelse: Status og Connect vises. Symbolet vises hele tiden.
Afbrydelse af WLAN-forbindelsen
▶ Deaktivér indstillingen. (se 6.2 Betjeningslogik)

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["WiFi"]
B --> C["WiFi info"]
D["WiFi reset"] --> E["..."]
E --> F["WiFi"]
Fig. 10
Forbindelsen er afbrudt: Symbolet vises hele tiden.
Nulstilling af WLAN-forbindelsen
▶ Nulstil indstillingerne. (se 6.2 Betjeningslogik)

Forbindelsen samt de øvrige indstillinger nulstilles til leveringstilstanden.

Temperatur
Temperaturen afhænger af følgende faktorer:
- hvor tit døren åbnes
- hvor lang tid døren er åben
- rumtemperaturen på opstillingsstedet
- fødevarernes art, temperatur og mængde.
Temperaturzone Anbefalet indstilling

Køledel
5^ C

Frysedel
-18 °C
Indstilling af temperaturen i køledelen

flowchart
graph TD
A["5 °C"] --> B["5 °C"]
B --> C["<< >"]
D["7 °C"] --> E["5 °C"]
E --> F["7 °C"]
G["1s"] --> H["7 °C"]
H --> I["7 °C"]
Fig. 12
Du kan slukke for køledelen separat.
Hvis der slukkes for frysedelen, slukkes der for alle temperaturzoner.
Indstil værdien. (se 6.2 Betjeningslogik)


Temperaturehed
Denne indstilling gør det muligt at skifte temperaturen-heden mellem celsius og fahrenheit.
Valg af indstilling
▶ Indstil værdien (se 6.2 Betjeningslogik).

D-Value\*
Bemærk
Det deklarerede energiforbrug blev beregnet uden tør bagvæg. Apparatet er fuldt funktionsdygtigt med tør bagvæg, men det har et lidt højere energiforbrug.*
Liebherr anbefaler:
▶ Anvend apparatet med tør bagvæg for at undgå synligt kondensvand og frysning af varerne.
D-Value angiver, om du anvender din køledel med eller uden tør bagvæg. Bagvæggen er monteret i apparatet ved levering. D-Value er forudindstillet til D1.*
Du kan tage bagvæggen ud i forbindelse med rengøring. (se 8.4.4 Rengøring af tør bagvæg*) Hvis du vil anvende apparatet uden bagvæg, skal du indstille D-Value til D2.*
Vælg indstilling\*
Indstil værdien i kundemenuen. (se 6.2 Betjeningslogik)

SuperCool
Med denne funktion skifter du til den højeste køleeffekt. På den måde når du de laveste køletemperaturer.
Funktionen gælder for køledelen Fig. 1 (A)
Anvendelse:
- Hurtig afkøling af store mængde fødevarer.
Anbring varer i køledelen: Aktiver funktionen, når fødevarerne anbringes.
▶ Aktiver/deaktiver (se 6.2 Betjeningslogik).
Funktionen deaktiveres automatisk. Derefter kører skabet normalt videre. Temperaturen indstilles til den indstillede værdi.

PowerCool
Med denne funktion opnås der en optimal temperaturlagdeling til køling af dine fødevarer.
Funktionen gælder for køledelen Fig. 1 (A).
Anvendelse:
- ved høj rumtemperatur (fra ca. 35 °C)
- ved høj luftfugtighed, f.eks. på sommerdage
- ved ilægning af fugtige varer for at undgå dannelse af kondens i skabet
Ventilatoren kan også køre, när funktionen er deaktiveret. På den måde sørger den for en optimal temperaturfordeling i skabet.
▷ Funktionen er aktiveret: Skabets energiforbrug er øget lidt.

SuperFrost
Med denne funktion skifter du til den højeste fryseeffekt. På den måde når du lavere frysetemperaturer.
Funktionen gælder for frysedelen Fig. 1 (C).
Anvendelse:
- Daglig indfrysning af mere end 2 kg.
- Hurtig frysning af friske fødevarer helt igennem.
- ∅g kuldereserverne i anbragte frostvarer, inden skabet afrimes.
Ved små indfrysningsmængder:
▶ Aktiver 6 timer før anvendelsen.
Ved maksimal indfrysningsmængde:
▶ Aktiver 24 timer før anvendelsen.
▶ Aktiver/deaktiver (se 6.2 Betjeningslogik)
Funktionen deaktiveres automatisk. Derefter kører skabet normalt videre. Temperaturen indstilles til den indstillede værdi.

PartyMode
Denne funktion giver en samling af særlige funktioner og indstillinger, der er nyttige i forbindelse med en fest.
Følgende funktioner aktiveres:
- SuperCool
- SuperFrost
Alle funktioner kan indstilles fleksibelt og individuelt. Ændringer forkastes, hvis funktionen deaktiveres.
▶ Aktiver/deaktiver (se 6.2 Betjeningslogik).
▷ Aktiveret: Alle funktioner er aktiveret på samme tid.
▷ Deaktiveret: De forudindstillede temperaturer er gendannet.
Efter 24 timer deaktiveres funktionen automatisk.

HolidayMode
Denne funktion sørger for minimalt energiforbrug ved længere tids fravær. Køledelens temperatur indstilles på 15 °C og vises på statuskærmen, når den er nået.
Den indstillede frysertemperatur bevares.
Funktionen gælder for køledelen Fig. 1 (A).
Anvendelse:
- Spar energi ved længere tids fravær.
- Undgå dårlig lugt samt dannelse af skimmel ved længere tids fravær.
▶ Tøm køledelen helt.
▶ Aktivér / deaktivér (se 6.2 Betjeningslogik).
▷ Aktiveret: Køletemperaturen øges.
▷ Deaktiveret: Den tidligere indstillede temperatur gendannes.

SabbathMode
Med denne funktion aktiverer eller deaktiverer du SabbathMode. Når du aktiverer denne funktion, slukkes enkelte elektroniske funktioner. Derved opfylder dit apparat de religiøse krav på jødiske helligdage, f.eks. på sabbatten og lever dermed op til STAR-K Kosher-certificeringen.
| Apparattilstand ved aktiv SabbathMode |
| Statusfunktionen viser SabbathMode hele tiden. |
| Alle funktion på displayet bortset fra funktionen Deaktivering af SabbathMode er spærrede. |
| Aktive funktioner er forsat aktive. |
| Displayet forbliver lyst, når du lukker døren. |
| Den indvendige belysning er deaktiveret. |
| Påmindelser udføres ikke. Det indstillede tidsinterval standses. |
| Påmindelser og advarsler vises ikke. |
| Der er ingen døralarm. |
| Der er ingen temperaturalarm. |
| Afrimningscyklussen arbejder kun på det programmerede tidspunkt uden hensyntagen til skabets anvendelse. |
| Efter et strømsvigt går apparatet tilbage i SabbathMode. |
Apparattilstand
Bemærk
Dette apparat har certificeringen fra instituttet „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Der findes en liste over de STAR-K-certificerede apparater på www.star-k.org/appliances.
Aktivering af SabbathMode

ADVARSEL
Fare for forgiftning som følge af fordævede madvarer! Når du har aktiveret SabbathMode, og der opstår et strømsvigt, vises der ingen melding i statusvisningen om strømsvigtet. Når strømmen er tilbage, fortsætter apparatet med at køre på SabbathMode. Som følge af strømsvigtet kan madvarer blive fordævede og medføre en levnedsmiddelforgiftning, såfremt de indtages.
Efter et strømsvigt:
▶ Åbn indstillingsmenuen. (se 6.2 Betjeningslogik)
▶ Tryk på navigationspilen, indtil den pågældende funktion vises.

flowchart
graph LR
A["Sun MTOR Gate"] --> B["Checkmark"]
B --> C["3S Button"]
Fig. 13
▶ Udfør handlingstrinene (se Fig. 64).
▷ SabbathMode er aktiveret.
▷ Statusvisningen viser hele tiden SabbathMode.
Deaktivering af SabbathMode
- Åbn indstillingsmenuen. (se 6.2 Betjeningslogik)
▶ Tryk på navigationspilen, indtil den pågældende funktion vises.

Denne funktion aktiverer eller deaktiverer energisparetilstanden. Hvis du aktiverer denne funktion, falder energiforbruget, og temperaturen i apparatet stiger med 2 °C. Maden holder sig frisk, men holdbarheden forkortes.
| Temperaturzone | Anbefalet indstilling(se Temperatur) | Temperatur ved aktiv E-Saver | |
![]() | Køledel | 5 °C 7 °C | |
![]() | Frysedel | -18 °C -16 °C | |
Temperaturer
Aktivering af E-Saver
▶ Tryk på navigationspilen, indtil den pågældende funktion vises.

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["✓"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 15
Deaktivering af E-Saver
▶ Tryk på navigationspilen, indtil den pågældende funktion vises.

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["✓"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 16
▶ Udfør handlingstrinene (se Fig. 67).
▷ Energisparetilstand er deaktiveret.

CleaningMode
Med denne indstilling er det muligt at rengøre skabet.
Denne indstilling gælder for køledelen Fig. 1 (A).
Anvendelse:
- Rengør køledelen manuelt.
Skabets reaktion, när indstillingen er aktiveret:
- Der er slukket for køledelen.
- Den indvendige belysning er aktiveret.
- Påmindelser og advarsler vises ikke. Der lyder ikke noget signal.
▶ Aktiver/deaktiver indstilling (se 6.2 Betjeningslogik).
▶ Aktiveret: Der er slukket for køledelen. Lyset lyser hele tiden.
▷ Deaktiveret: Den tidligere indstillede temperatur er retableret.
Efter 60 min deaktiveres indstillingen automatisk. Derefter kører skabet normalt videre.

Denne indstilling gør det muligt at indstille displayets lysstyrke trinvist.
Der kan indstilles følgende lysstyrketrin:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Vælg indstilling
▶ Indstil værdi (se 6.2 Betjeningslogik).

Døralarm
Med denne indstilling er det muligt at indstille tiden, indtil døralarmen (se Luk døren) lyder.
Følgende værdier kan indstilles:
▶ Indstil værdi (se 6.4 Fejlmeldinger).

Indtastningsspærre
Denne indstilling hindrer utilsigtet betjening af skabet, f.eks. af børn.
Anvendelse:
- Undgå utilsigtet ændring af indstillinger og funktioner.
- Undgå utilsigtet slukning af skabet.
- Undgå utilsigtet temperaturindstilling.
Med denne indstilling er det muligt at aflæse oplysninger om skabet samt adgangen til kundemenuen.
Følgende oplysninger kan aflæses:
- Modelnavn
- Indeks
- Serienummer
- Servicenummer
Hent oplysninger om skabet
Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil ses.
▶ Tryk på Fig. 5 (2) Bekræft.
▶ Tryk på navigationspilene Fig. 5 (1), indtil visningen med oplysningerne vises.
▶ Aflæs oplysninger om skabet.

Påmindelse
Påmindelser angives med et akustisk signal og et symbol i displayet. Det akustiske signal bliver højere, indtil meddelelsen afsluttes.

Isætning af FreshAir-aktivkulfilteret
Denne meddelelse vises, när luftfilteret skal skiftes.
▶ Skift luftfilteret hver 6. måned.
▶ Bekræft meddelelsen.
▷ Vedligeholdelsesintervallet starter forfra.
▷ Luftfilteret sikrer optimal luftkvalitet i køleenheden.
Aktivering af indstillingen
▶ Aktiver/deaktiver (se 6.2 Betjeningslogik).

Nulstil
Denne funktion gør det muligt at stille alle indstillinger tilbage på fabriksindstillingerne. Alle indstillinger, som du
tidligere har fortages, stilles tilbage på deres oprindelige indstilling.
Aktivering af indstillingen
▶ Aktivér (se 6.2 Betjeningslogik).
6.4 Fejlmeldinger
Fejlmeldinger vises på displayet. Der findes to kategorier af fejlmeldinger:
| Kategori | Betydning |
| Melding | Minder om generelle procedurer. Du kan udføre disse procedurer og dermed slette meldingen. |
| Advarsel | Vises ved funktionsforstyrrelser. Ud over visningen på displayet lyder der også et signal. Signallyden bliver højere, indtil du trykker på visningen. Du kan selv afhjælpe enkle funktionsforstyrrelser. Kontakt kundeservice i tilfælde af alvorlige funktionsforstyrrelser. |
6.4.1 Advarsler

Luk døren
Meddelelsen vises, när døren har været åben for længe.
Det er muligt at indstille, hvor lang tid der skal gå, før meddelelsen vises.
▶ Afslut alarm: Bekræft meddelelsen.
-eller-
▶ Luk døren.

Strømsvigt
Meddelelsen vises, när frysetemperaturen er steget som følge af en strømafbrydelse. Når strømmen kommer igen, kører skabet videre med den indstillede temperatur.
▶ Afslut alarm: Bekræft meddelelsen.
▷ Tempaturalarmen vises (se Tempaturalarm).

Temperaturalarm
Meddelelsen vises, när frysetemperaturen ikke svarer til den indstillede temperatur.
Årsagen til temperaturforskellen kan være:
- Der er lagt varme, friske fødevarer ind.
- Ved omsortering og udtagning af levnedsmidler er der strømmet for meget varm luft ind udefra.
- Strømmen har været afbrudt i længere tid.
- Skabet er defekt.
Når fejlen er afhjulpet, kører skabet videre med den indstillede temperatur.
▶ Bekræft visningen.
▷ Den varmeste temperatur vises.
▶ Bekræft igen visningen.
▷ Status-visningen vises.
▷ Den aktuelle temperatur vises.

Fejl
Denne meddelelse vises, når der er en fejl på skabet. Der er en fejl i en af skabets komponenter.
▶ Abn døren
▶ Noter fejlkoden.
▶ Bekræft meddelelsen.
▷ Signallyden slukker.
▷ Statusvisningen vises.
▶ Luk døren.
▶ Kontakt kundeservice. (se 9.4 Kundeservice)
6.4.2 DemoMode
Når der vises „D“ i displayet, er demonstrationstilstanden aktiv. Denne funktion er udviklet til forhandlere, da alle kuldetekniske funktioner er deaktiveret.
Deaktivering af DemoMode
Når tiden tæller ned i displayet:
▶ Bekræft visningen, inden tiden løber ud.
▷ DemoMode er deaktiveret.
Hvis tiden ikke tæller ned:
▶ Tag netstikket ud.
▶ Sæt igen netstikket i.
▷ DemoMode er deaktiveret.
7 Udstyr
7.1 Dørhylde
7.1.1 Flytning/udtagning af dørhylde

▶ Skub hylden opad.
▶ Træk fremad.
Anbring den igen i omvendt rækkefølge.
7.1.2 Adskillelse af dørhylden
7.2.1 Flytning/udtagning af hylder
Hylderne er sikret med udtræksstop, så de ikke kan trækkes ud utilsigtet.

▶ Løft hylden og træk den fremad.
▷ Udsparing i siden til hyldeposition.
▶ Forskyd hylden: Løft eller sænk til en ønsket højde, og skub den i.
-eller-

Tag hylden helt ud: Træk ud fremefter.
▶ Forenklet udtagning: Anbring hylden skråt.
▶ Sæt hylden i igen: Skub i indtil anslag.
▷ Udtræksstoppene peger nedad.
▷ Udtræksstoppene er placeret bag den forreste hylde.
Hylden over EasyFresh-rummene kan også tages ud.

Stil ikke varer på dækslet til rummet nedenunder!
Skub hylden ind:
Anbring hylden skråt, så den skråner bagud og nedad.
▷ Udtræksstoppene peger nedad.
▶ Skub hylden ind på plads.
7.2.2 Adskillelse af hylder
7.3.1 Anvendelse af den delbare hylde
Hylderne er sikret med udtræksstop, så de ikke kan trækkes ud utilsigtet.

Indstilling i højden:
▶ Træk glaspladerne ud enkeltvis fremad Fig. 24 (1).
Træk hyldeskinnerne ud af deres holdere og lad dem gå i indgreb i den ønskede højde.
▶ Skub glaspladerne ind én ad gangen.
▷ Flade udtræksstop foran, direkte bag ved hyldeskinnen.
▷ Høje udtræksstop bagtil.
Anvendelse af begge opbevaringsflader:
Tag fat med en hånd om den nederste glasplade, og træk den fremefter.
▷ Glaspladen Fig. 24 (1) med pyntelisten ligger foran.
▷ Stoppene Fig. 24 (3) peger nedad.
7.4 VarioSafe\*
I VarioSafe er der plads til fødevarer i små dele, pakninger, tuber og glas.
7.4.1 Anvendelse af VarioSafe
Skuffen kan tages ud og skubbes ind i to forskellige højder. Det betyder, at der også kan opbevares højere smådele i skuffen.

▶ Tag skuffen ud.
▶ Skub den ind i den ønskede højde Fig. 25 (1) eller Fig. 25 (2).
7.4.2 Justering af VarioSafe
VarioSafe kan justeres i højden som en enhed.

Fig. 26
▶ Træk fremad.
▷ Udsparing i siden til hyldeposition.
▶ Løft eller sænk til den ønskede højde.
▶ Skub den helt ind.
7.4.3 Tag VarioSafe helt ud
VarioSafe kan tages ud som en enhed.
▶ Træk fremad.
▷ Udsparing i siden til hyldeposition.

Fig. 27
▶ Stil den skråt, og træk den fremad.
7.4.4 Adskillelse af VarioSafe
VarioSafe kan adskilles med henblik på rengøring.

Du kan tage skufferne ud i forbindelse med rengøring.
Du kan tage skufferne ud for at benytte VarioSpace.
Udtagningen og isætningen af skufferne varierer afhængigt af udtrækssystemet. Dit apparat kan fås med forskellige udtrækssystemer.
Bemærk
Energiforbruget stiger, og køleeffekten reduceres, hvis ventilationen er utilstrækkelig.
▶ Lad den nederste skuffe blive i skabet!
▶ Ventilationsåbningen indvendigt på bagvæggen må aldrig blokeres!
7.5.1 Skuffe på bunden af apparatet eller en glasplade
Skuffen kører direkte på bunden af apparatet eller på en glasplade. Der findes ingen skinner.
Hvis du tager skufferne ud, kan du anvende glaspladerne under dem som hylder.
Udtagning af skuffe

Rummets dæksel kan tages ud i forbindelse med rengøring.
7.6.1 Aftagning af rummets dæksel

Fig. 33
Hvis skuffer er taget ud:
▶ Træk dækslet fremad til åbning i holdedelene Fig. 33 (1).
▶ Løft nedefra og bevæg det opad og ud Fig. 33 (2).
7.6.2 Placering af rummets dæksel

Anbring dækslets tappe over åbningen i den bageste holder Fig. 34 (1), og lad dem gå i indgreb i forreste holder Fig. 34 (2).
Anbring dækslet i den ønskede position (se 7.7 Fugtighedsregulering).
7.7 Fugtighedsregulering
Du kan indstille fugtigheden i skuffen ved at justere selve dækslet.
Rummets dæksel er placeret direkte på skuffen, og det kan være tildækket af hylder eller ekstra skuffer.

▶ Abn skuffen.
▶ Træk rummets dæksel fremad.
▷ Med lukket skuffe: Mellemrum mellem dæksel og rum.
▷ Luftfugtigheden i rummet reduceres.
Høj luftfugtighed
▶ Åbn skuffen.
▶ Skub rummets dæksel bagud.
▷ Med lukket skuffe: Dækslet lukker rummet tæt til.
▷ Luftfugtigheden i rummet øges.
Hvis der er for meget fugt i rummet:
▶ Vælg indstillingen „lav luftfugtighed“.
-eller-
▶ Fjern fugten med en klud.
7.8 Glasplader
Du kan tage glaspladen under skufferne ud for at rengøre dem.
Du kan tage glaspladen under skufferne ud for at benytte VarioSpace.
7.8.1 Isætning/udtagning af glasplade
Kontrollér, at følgende forudsætninger er opfyldt:
☐ Glasplade under skuffe: Skuffen er taget ud. (se 7.5 Skuffer)
Udtagning af glasplade

Fig. 36 Vejledende visning af glaspladen
▶ Løft glaspladen foran. Fig. 36 (1)
▶ Tag glaspladen ud fremefter. Fig. 36 (2)
Isætning af glasplade

Fig. 37 Vejledende visning af glaspladen
▶ Sæt glaspladen skråt bag stoppene. (se Fig. 88)
▶ Sænk glaspladen ned.
▶ Skub glaspladen bagud.
7.9 EasyTwist-Ice\*
EasyTwist-Ice fremstiller isterninger med den isatte vand-tank.
EasyTwist-Ice er kun beregnet til fremstilling af isterninger i almindelige husholdningsmængder.
Bemærk
Du må ikke ændre positionen af EasyTwist-Ice.
Kontrollér, at følgende betingelser er opfyldt:
- EasyTwist-Ice er rengjort (se 8.4.6 Rengøring af EasyTwist-Ice*)
- Vandtanken er rengjort.
- EasyTwist-Ice-skuffen er skubbet helt ind.
7.9.1 Fyldning af vandtanken

ADVARSEL
Forurenet vand!
Forgiftninger.
Der må udelukkende fyldes på med drikkevand.
VIGTIGT
Sukkerholdige væsker!
Beskadigelse af EasyTwist-Ice.
▶ Fyld udelukkende op med koldt drikkevand.
Bemærk
Ved at anvende filtreret, afkarboniseret vand opnås der drikkevand med den bedste smag til problemfri produktion af isterninger.
Denne vandkvalitet kan opnås ved hjælp af et drikkevandsfilter, der kan købes i specialforretninger.
▶ Fyld kun vandbeholderen med filtreret, afkarboniseret drikkevand.
Vandforsyningen til EasyTwist-Ice kommer fra en vandtank.

Fig. 38
▶ Løft vandtanken bagfra Fig. 38 (1), og tag den op og ud Fig. 38 (2).
▶ Fyld drikkevand i op til markeringen.
▶ Sæt vandtanken i i omvendt rækkefølge.
7.9.2 Fremstilling af isterninger
Fremstillingskapaciteten afhænger af frysetemperaturen. Jo lavere temperaturen er, desto flere isterninger kan der fremstilles i et bestemt tidsrum.
Isterningskuffens maksimale kapacitet er på 40 stk. (fremstilling af 2 gange isterninger).
Den nødvendige tid til isterningefremstillingen er mindst 5 timer.
Frigørelse af isterninger
▶ Drej drejeknappen helt mod højre.
▶ Gør det om nødvendigt flere gange, og drej knappen en lille smule mere.
7.10 VarioSpace

Du kan tage skuffer og glasplader ud af apparatet. På den måde får du plads til store fødevarer som fjerkræ, kød, store dele af vildt samt højt bagværk. Disse fødevarer kan dermed fryses i hel tilstand og tilberedes videre.
▶ Vær opmærksom på skuffernes og glaspladernes belastningsgrænser (se 9.1 Tekniske data).
7.11 Tilbehør
7.11.1 Flaskeholder
Anvendelse af flaskeholderen

Fig. 40
▶ Skub flaskeholderen hen til flaskerne.
▷ Flaskerne vælter ikke.
Udtagning af flaskeholderen

Fig. 41
▶ Skub flaskeholderen helt til højre til kanten.
▶ Tag den ud bagtil.
8 Service
8.1 FreshAir-aktivkulfilter
FreshAir-aktivkulfilteret befinder sig i rummet over ventilatoren.
Det sikrer en optimal luftkvalitet.
□ Skift aktivkulfilteret hver 6. måned.
Når påmindelsen aktiveres, beder en meddelelse i displayet dig om at skifte.
☐ Aktivkulfilteret kan bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Bemærk
Du kan købe FreshAir-aktivkulfilteret i vores Liebherr-Hausgeräte-butik på home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
8.1.1 Udtagning af FreshAir-aktivkulfilteret

Fig. 42
▶ Træk rummet fremad Fig. 42 (1).
▶ Tag aktivkulfilteret Fig. 42 (2) ud.
8.1.2 Isætning af FreshAir-aktivkulfilteret

Fig. 43
Anbring aktivkulfilteret som vis på billedet Fig. 43 (1).
▷ Aktivkulfilteret går i indgreb.
Hvis aktivkulfilteret vender nedad:
▶ Skub rummet ind Fig. 43 (2).
▷ Nu er aktivkulfilteret klar til anvendelse.
8.2 Adskillelse/montering af udtræks-systemer
8.2.1 Henvisninger til adskillelse
Du kan skille udtrækssystemer ad med henblik på rengøringen. Dit apparat kan fås med forskellige udtrækssystemer.
De følgende udtrækssystemer kan skilles ad eller kan ikke skilles ad:
| Udtrækssystem | Kan skilles ad / kan ikke skilles ad |
| Skuffe på bunden af apparatet eller en glasplade | Kan ikke skilles ad |
| Skuffe på glideskinner Kan ikke skilles ad |
8.3 Afrimning af apparatet
8.3.1 Afrimning af køledelen
Afrimningen sker automatisk. Afrimningsvandet løber af via afløbsåbningen og fordamper.
Vanddråber eller et tyndt lag rim eller is på bagvæggen er betinget af funktionen og er helt normalt. De skal ikke fjernes.*
Som følge af den energioptimerede regulering af apparatet kan der indimellem dannes et lag af rim eller is.*
▶ Rengør afløbsåbningen regelmæssigt (se 8.4 Rengøring af skabet).
8.3.2 Afrimning af frysedel med NoFrost
Afrimningen sker automatisk via NoFrost-systemet. Fugtigheden lægger sig på fordamperen, afrimes periodisk og fordamper.
Apparatet behøver ikke at blive afrimet.
8.4 Rengøring af skabet
8.4.1 Forberedelse

ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
▶ Træk stikket ud af køleskabet eller afbryd strømmen.

ADVARSEL
Brandfare
▶ Undlad at skade kølekredsløbet
▶ Tøm skabet.
▶ Tag netstikket ud.
-eller-
▶ Aktivér CleaningMode. (se CleaningMode)
8.4.2 Rengøring af huset
VIGTIGT
Usagkyndig rengøring!
Skader på skabet.
▶ Anvend udelukkende bløde klude og ph-neutrale universalrengøringsmidler.
▶ Anvend ikke skurende eller ridsende svampe eller ståluld.
▶ Anvend ikke kraftige, skurende, sand-, klorid- eller syreholdige rengøringsmidler.

ADVARSEL
Fare for kvæstelser og skader på grund af varm damp! Varm damp kan medføre forbrændinger og beskadige overfladerne.
▶ Benyt ingen damprensere!
▶ Tør huset af med en blød og ren klud. Anvend lunkent vand med neutralt rengøringsmiddel ved kraftig tilsmudsning. Glasfladerne kan desuden rengøres med glasrens.
8.4.3 Rengøring af skabet indvendigt
VIGTIGT
Usagkyndig rengøring!
Skader på skabet.
Anvend udelukkende bløde klude og ph-neutrale universalrengøringsmidler.
▶ Anvend ikke skurende eller ridsende svampe eller ståluld.
▶ Anvend ikke kraftige, skurende, sand-, klorid- eller syreholdige rengøringsmidler.
Kunststofflader: Rengør manuelt med en blød, ren klud, lunkent vand og lidt opvaskemiddel.
▶ Metalflader: Rengør manuelt med en blød, ren klud, lunkent vand og lidt opvaskemiddel.
Afløbsåbning: Fjern aflejringer med et tyndt hjælpe-middel, f.eks. en vatpind.
8.4.4 Rengøring af tør bagvæg\*
Du kan tage en tør bagvæg ud i forbindelse med rengøring.
Udtagning af bagvæg
▶ Tag alle udskiftelige dele ud.

Tag fat forneden på bagvæggen med begge hænder, og træk samtidigt kraftigt nedad.
▶ Træk bagvæggen nederst ud fremefter.
▷ Bagvæggen er taget ud.
Hvis du anvender apparatet med afmonteret bagvæg:
▶ Indstil D-Value på D2. (se D-Value*)
Isætning af bagvæg

▶ Skub bagvæggen ind nedefra og op.
▶ Tryk bagvæggen kraftigt bagud i venstre side.
▷ Bagvæggen går hørbart i indgreb.
▶ Sæt udstyrsdelene i.
8.4.5 Rengør udstyret
VIGTIGT
Usagkyndig rengøring!
Skader på skabet.
Anvend udelukkende bløde klude og ph-neutrale universalrengøringsmidler.
▶ Anvend ikke skurende eller ridsende svampe eller ståluld.
▶ Anvend ikke kraftige, skurende, sand-, klorid- eller syreholdige rengøringsmidler.
Rengøring med en blød, ren klud, lunkent vand og lidt afspændingsmiddel:
- Dørhylde
- Hylde
- Delbar hylde*
- VarioSafe*
- Dæksel EasyFresh-Safe
- Skuffe
Rengøring i opvaskemaskine til 60 °C:
- Flaskeholder
- Holdedel delbar hylde*
- Isterningbakke*
▶ Adskillelse af udstyr: se det pågældende kapitel.
▶ Rengør udstyret.
8.4.6 Rengøring af EasyTwist-Ice\*
Rengøringen skal udføres i forbindelse med:
□ første ibrugtagning
□ hvis skabet ikke har været anvendt i mere end 48 timer
□ behov for rengøring.
Ved første ibrugtagning, hvis apparatet ikke har været anvendt i længere til eller ved behov for rengøring

▶ Tag vandtanken Fig. 46 (1) og isterningeskuffen Fig. 46 (2) ud.
▶ Tag fryseskuffen med EasyTwist-Ice ud.

▶ Tryk på lasken Fig. 47 (1), løft EasyTwist-Ice bagfra, og tag den ud af fryseskuffen.

▶ Tryk samtidigt på laskerne Fig. 48 (1) på begge sider af EasyTwist-Ice, og tag afdækningen Fig. 48 (2) op og af.

▶ Tryk på alle lasker Fig. 49 (1) efter hinanden, og tag afdækningen Fig. 49 (2) af.
▶ Rengør isterningeskuffen, vandtanken og EasyTwist-Ice med varmt vand og lidt opvaskemiddel.
▶ Saml EasyTwist-Ice.

Der må udelukkende fyldes på med drikkevand.
▶ Fyld vandtanken med vand, og sæt den i. (se 7.9.1 Fyldning af vandtanken)
Med ufiltreret vand:
Kassér isterninger, der er fremstillet 24 timer efter, at de første isterninger er lavet.
Med filtreret vand:
Kassér isterninger, der er fremstillet 48 timer efter, at de første isterninger er lavet.
8.4.7 Efter rengøringen
▶ Gnid skab og udstyrsdele tørre.
▶ Tilslut skabet og tænd for det.
▶ Aktiver SuperFrost (se 6.3 Funktioner). Hvis temperaturen er tilstrækkelig kold:
▶ Anbring fødevarer.
▶ Gentag rengøringen regelmæssigt.
9 Kundeservice
9.1 Tekniske data
| Temperaturområde | |
| Køling 2 °C til 9 °C | |
| Frost -26 °C til -15 °C | |
| Maksimal frysemængde/24 h |
| Frysedel se typeskiltet under „frysekapacitet... /24 h“ |
| Udstyrets maksimale fyldningsvægt | |||
| Udstyr Apparat- | bredde 550 mm (se monte-ringsvej-ledning, appa-ratmål) | Apparat-bredde 600 mm (se monte-ringsvej-ledning, appa-ratmål) | Apparat-bredde 700 mm (se monte-ringsvejled-ning, appa-ratmål) |
| Skuffe på glas-plade(se 7.5.1 Skuffe på bunden af appa-ratet eller en glas-plade) | 12 kg 15 kg | -- | |
| Isterningeproduktion med EasyTwist-Ice* | |
| Varighed ved -18 °C ca. 5,5 h | |
| Varighed ved tændt SuperFrost | ca. 3 h |
| Belysning | |
| Energieffektivitetsklasse1 | Lyskilde |
| Dette produkt indeholder en eller flere lyskilder med energieffektivitetsklasse G. | LED |
1 Skabet kan indeholde lyskilder med forskellige energieffektivitetsklasser. Den laveste energieffektivitetsklasse er angivet.
9.2 Driftslyde
Skabet udsender forskellige lyde under anvendelsen.
- Ved lav køleeffekt arbejder skabet energibesparende, men længere. Lyden er svagere.
- Ved kraftigere køleeffekt køles fødevarerne hurtigere. Lyden er højere.
Eksempel:
- aktiverede funktioner (se 6.3 Funktioner)
- ventilatoren kører
- der er lige lagt nye fødevarer i
- høj omgivelsestemperatur
- døren har været åbnet i lang tid
| Lyd | Mulig årsag Støjtype | |
| Klukken og rislen D | er løber køle-middel i kølekreds-løbet. | Normal driftslyd |
| Hvæsen og hvislen | Kølemiddel sprøjtes ind i kølekredsløbet. | Normal driftslyd |
| Lyd Mulig årsag Støjtype | ||
| Brummen Skabet | køler.Lydstyrken afhænger af køle-effekten. | Normal driftslyd |
| Snurrende og susende lyde | Ventilatoren kører. | Normal driftslyd |
| Klik Komponenter | slåstil og fra. | Normal tilko-blingslyd |
| Raslen eller summen | Ventiler eller klapper er aktive. | Normal tilko-blingslyd |
| Lyd Mulig årsag Støjtype Afhjælpning | |||
| Vibration Uegnet opstilling | Fejllyd Juster | skabet med justerings-fødderne. | |
| Lyd Mulig årsag Støjtype Afhjælpning | |||
| Klapren Udstyr, genstande inde i skabet | Fejllyd Fastgør | udstyrsdele. Sørg for, at der er afstand mellem genstandene. | |
9.3 Teknisk fejl
Dit skab er konstrueret og fremstillet således, at funktions-sikkerhed og lang levetid er sikret. Hvis der alligevel skulle opstå en fejl, skal du kontrollere, om fejlen kan skyldes en betjeningsfejl. I så tilfælde skal du selv betale udgifterne til afhjælpning, også selv om garantien gælder.
Følgende fejl kan du selv afhjælpe.
9.3.1 Skabets funktion
| Fejl | Årsag Afhjælpning | |
| Skabet kører ikke. | → Der er ikke tændt for skabet. | ► Tænd for skabet. |
| → Strømstikket er ikke sat rigtigt i stikdåsen. | ► Kontroller strømstikket. | |
| → Sikringen i stikdåsen er ikke i orden. | ► Kontroller sikringen. | |
| → Strømsvigt | ► Hold skabet lukket.► Beskyt levnedsmidler: Anbring køleelementer oven på fødevarerne eller benyt en anden fryser, hvis strømsvigtet varer længere.► Genindfrys ikke optøede fødevarer. | |
| → Skabets stik sidder ikke rigtigt i skabet. | ► Kontroller skabets stik. | |
| Temperaturen er ikke tilstrækkelig lav. | → Skabets dør er ikke lukket rigtigt. | ► Luk skabsdøren. |
| → Ventilationen er ikke tilstrækkelig. | ► Frigør ventilationsgitteret, og rengør det. | |
| → Den omgivende temperatur er for høj. | ► Problemløsning: (se 1.4 Skabets anvendelsesområde) . | |
| → Skabsdøren er blevet åbnet for tit eller for længe. | ► Afvent, om den krævede temperatur genoprettes automatisk. Henvend dig til vores kundeservice, hvis dette ikke er tilfældet. (se 9.4 Kundeservice) . | |
| → Der er anbragt en for stor mængde friske fødevarer uden SuperFrost. | ► Problemløsning: (se SuperFrost) | |
| → Temperaturen er indstillet forkert. | ► Indstil en lavere temperatur og kontrollér efter 24 timer. | |
| → Skabet står for tæt på en varmekilde (komfur, radiator osv.). | ► Skabet eller varmekilden skal placeres et andet sted. | |
| Dørens tætning er defekt, eller den skal udskiftes af anden årsag. | → Dørtætningen kan udskiftes. Den kan udskiftes uden brug af yderligere værktøj. | ► Kontakt kundeservice (se 9.4 Kundeservice) . |
| Der er is i skabet, eller der dannes kondensvand. | → Dørens tætning kan være gledet ud af rillen. | ► Kontroller, at dørens tætning sidder korrekt i rillen. |
| Skabet er varmt på ydersiden*. | → Varmen fra kølekredsløbet anvendes til at forhindre kondensvand. | ► Det er normalt. |
9.3.2 Udstyr
| Fejl Årsag Afhjælpning | ||
| Den indvendige belysning lyser ikke. | → Der er ikke tændt for skabet. | ► Tænd for skabet. |
| → Døren har været åben i mere end 15 min. | ► Den indvendige belysning slår automatisk fra efter ca. 15 min., når døren er åben. | |
| → LED-belysningen er defekt, eller afdækningen er beskadiget. | ► Kontakt kundeservice (se 9.4 Kundeservice). | |
9.4 Kundeservice
Prøv først, om du selv kan afhjælpe fejlen (se 9 Kundeservice). Kontakt kundeservice, hvis du ikke selv kan afhjælpe fejlen.
Adressen finder du i den vedlagte brochure „Liebherr-service“.

ADVARSEL
Ukorrekt reparation!
Kvæstelser.
▶ Reparationer og indgreb på apparatet og på strømledningen, som ikke er udtrykkeligt nævnte (se 8 Service), må kun gennemføres af kundeservice.
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
▶ Ved apparater med IEC-stik må kunden foretage udskiftningen.
9.4.1 Kontakt kundeservice
Sørg for at have følgende oplysninger om skabet ved hånden:
□ Skabets betegnelse (model og indeks)
□ Service-nr. (Service)
□ Serienummer (S-Nr.)
▶ Hent oplysninger om skabet via displayet (se Info).
-eller-
▶ Find oplysninger om skabet på typeskiltet (se 9.5 Type-skilt).
▶ Noter oplysningerne om skabet.
▶ Orienter kundeservice: Oplys om fejl og giv oplysninger om skabet.
Dette muliggør en hurtig og målrettet service.
▶ Følg de videre anvisninger fra kundeservice.
9.5 Typeskilt
Typeskiltet er placeret indvendigt i skabet bag skufferne.

(1) Skabsbetegnelse (3) Serienummer
(2) Service-nr.
▶ Aflæs oplysningerne på typeskiltet.
10 Sæt ud af drift
▶ Tøm skabet.
▶ Sluk for skabet.
▶ Tag netstikket ud.
Fjern netstikket, hvis det er nødvendigt: Tag det ud, og drej det samtidigt fra venstre mod højre.
▶ Rengør skabet (se 8.4 Rengøring af skabet).
▶ Lad døren være åben, så der ikke kan opstå dårlig lugt.
11 Bortskaffelse
11.1 Forberedelse af apparatet til bortskaffelse

LI-Ion
Liebherr anvender batterier i egne apparater. I EU forpligter lovgivningen af miljømæssige årsager slutbrugeren til at tage disse batterier ud af de gamle apparater før bortskaffelsen. Hvis dit apparat indeholder batterier, er der anbragt en tilhørende henvisning på apparatet.
Pærer I tilfælde af, at du selv kan tage pærerne ud og uden at ødelægge dem, skal de også tages ud før bortskaffelsen.
▶ Tag apparatet ud af drift.
▶ Apparat med batterier: tag batterierne ud. Beskrivelse, se kapitlet Vedligeholdelse.
▶ Såfremt muligt: afmontér pærerne uden at ødelægge dem.
11.2 Miljøvenlig bortskaffelse af apparatet

Apparatet indeholder stadig ædle materialer og må ikke bortskaffes sammen med det usorterede affald.

LI-Ion

LI-Ion
Bortskaf batterierne separat fra det gamle apparat. I den forbindelse kan batterierne afleveres gratis i handlen samt på genbrugspladser.
Pærer Afmonterede pærer skal bort-
skaffes via de pågældende indsamlingssystemer.
For Tyskland: Du kan bortskaffe apparatet
gratis på genbrugspladser i containere i klasse 1. Ved køb af et nyt køle- og fryseapparat og et salgsareal > 400 m² tager handlen det gamle apparat gratis tilbage.

ADVARSEL
Udløbende kølemiddel og olie!
Brand. Det anvendte kølemiddel er miljøvenligt, men brandbart. Den anvendte olie er også brandbar. Udløbet kølemiddel og olie kan antændes ved en tilpas høj koncentration og ved kontakt med en ekstern varmekilde.
Kølemiddelkredsløbets og kompressorens rørledninger må ikke beskadiges.
▶ Transportér apparat væk uden at beskadige det.
▶ Batterier, pærer og apparatet skal bortskaffes iht. de ovenfor nævnte krav.

Udgivelsesdato: 20230512
Artikelnr.-indeks: 7080434-01








