BV 1134 - Blender COMELEC - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis BV 1134 COMELEC i PDF-format.
Brugerspørgsmål om BV 1134 COMELEC
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Blender i PDF-format gratis! Find din vejledning BV 1134 - COMELEC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BV 1134 af mærket COMELEC.
BRUGSANVISNING BV 1134 COMELEC
DECLARACION DE CONFORMIDAD
| Nombre del Fabricante/ Manufacturer Name/ Nombre do Fabricante : PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L | |
| Dirección/Adress/Endereço: | Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons |
| Codigo Postal , Ciudad/Postal Code ,City/Código Postal. Cidade: | 46970 Alaquas VALENCIA |
| Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto/We declare under our responsibility that the product/ | |
| Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto: | |
| Descripción del Producto/Product description/Descrição do produto : Batidora Vanilla/Stick Mixer/ Misturador da Mão | |
| Modelo/Model/Modelo: | BV 1134 |
| Marca/Brand/Marca: | COMELEC |
| Es conforme con la legislación de la Unión Europea cumpliendo las directrices 2004/108/EU/ | |
| It complies with the European Union legislation in compliance with the 2004/108 / EU guidelines/ | |
| Está em conformidade com a legislação da União Europeia em conformidade com as orientações 2004/108 / UE | |
| Se aplican los estandares/ The standards apply/Os padrões se aplicam: | |
| EN 55014-1: 2006+A1:+A2: | |
| EN 55014-2: 1997+A1:+A2: | |
| EN 61000-3-2:2006+A1:+A2: | |
| EN 61000-3-3:2013 | |
Nombre/Name/Nome
Cargo/Position/Posição
Fecha/Date/Data:
Firma/Signature/Assinatura

Pablo Gonzalez
Administrador
10 Enero 2.019
Pragmatica Grupo Europeo, S.L.
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
USUARIO/USER/USUÁRIO:
FECHA VENTA/DATE OF SALE/DATA DE VENDA:
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR /SELLER'S SIGNATURE AND SEAL/ASSINATURA E SELO DO VENDEDOR
IMPORTANTE: Para hacer efectiva la garantía, el VENDEDOR debe llenar, firmar y timbrar este Certificado. Para recibir atención bajo las condiciones expuestas en este certificado, sívase presentar al Servicio Técnico Autorizado, este documento junto a la Factura de Compra. IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SELLER must complete, sign and stamp this Certificate. To receive care under the conditions set forth in this certificate, please submit to the Authorized Technical Service, This document next to the Purchase Invoice. IMPORTANTE: Para tomar a garantía efectiva, o VENDEDOR deve preencher, assinar e carimbar este Certificado. Para receber atendimiento sob as condições estabelecidas neste certificado, envie para o Serviço Técnico Autorizado, Este documento ao lado da fatura de compra.

MANUAL DE INSTRUCIONES
BATIDORA DE VARILLA BV 1134

natural_image
Illustration of a brand blender and a clear glass blender (no text or symbols on the devices themselves)CARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Modelo : | BV 1134 |
| Voltaje: | 220-240V ~ |
| Frecuencia. | 50 Hz |
| Potencia: | 600 W |
| Proteccion eléctrica: | Clase II |
ADECUADO PARA USO FAMILIAR.
Este producto es solo para uso doméstico
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTA BATIDORA INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos
1. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
Al usar un aparato eléctrico, debe observar una precaución de seguridad mínima, como siguiente:
LEA LAS INSTRUCCIONES
* Para evitar cualquier riesgo de cortocircuito, no sumerja la base o el cable en agua o cualquier otro líquido.
* Precauciones extremas al utilizar el aparato para niños.
* Apache cuando se use para usarlo así como cuando la desmonta o la limpia
* Precaución manipulación de piezas en movimiento
* No utilice el aparato si el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento, o si se ha dañado de alguna manera. Si el aparato está dañado o roto, no lo repare usted mismo, si el cable de alimentación o el enchufe están rotos o dañados, no repare o cambie usted mismo, por favor, envie el aparato al centro de servicio técnico cualificado para su reparación o servicio.
* El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendio, corlocircuitos o heridas.
* No utilizar en el exterior
* No deje que el cable cuelque en la mesa o banco.
* No deje el cable cerca de fuentes de calor como horno, cocina, estufa, etc., podría dañarse y causar un cortocircuito.
* Mantenga supervisión cuando utilice el electrodoméstico cerca de los niños o si ellos lo utilizan.
* Desenchufe el aparato siempre que vaya a manipular o limpiarlo.
^ No de a este producto un uso distinto al para el que ha sido concebido.
* Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
* Las cuchillas son muy afiladas!
* Si las cuchillas se atascan, desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de manipularlas para desatarcarlas
CONOCIMIENTO DE LAS PARTES
A. Regulador de velocidad
B. Velocidad 1
D. Velocidad 1 G. Velocidad 2
C. Velocidad 2 D. Sverro del
D. Cuerpo del motor
E. Ensamblaje pie
F. Pe Desmontable
G.Vaso graduado
PRECAUCION
Desenchufe el aparato de la red eléctrica siempre que vaya a cambiar de accesorios o pueda manipular cerca de sus partes móviles.
Tenga cuidado con las cuchillas cuando las manipule para lavarlas o desatarcarlas.
Esteaparato es exclusivamente de uso domestico
No haga mas de tres procesos sin interrupción. Deje el aparato enfriar antes de continuar usándolo.
PREPARACION PARA EL USO
Limpie a fondo todas las partes del aparato antes de su primer uso.
Deje los ingredienes calienes enfriar un poco antes de usar el aparato (maxima temperature de uso acensejada 60°C).
Corte los ingrediennes largos en piezas de aproximadamente 2 cm. Antes del uso
Ensamble correctamente el aparato antes de colocarlo en su soporte mural.
MONTAJE DEL BRAZO
Ensamble el brazo al cuervo principal y direlo levemente hasta escuchar un pequeño clic que supondrá que el brazo ha sido
perfectamente anclado al dispositivo de bloqueo
Gírelo nuevamente para asegurarle de la correcta conexión.
INSTRUCCIONES DE USO
La batidora está dirigida a:
Líquidos de mezcla, por ejemplo, productos lácteos, salsas, jugo de frutas, sonas, bebidas mezcladas y batidos.
Mezclar ingredientes blandos.
Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo, para la abricación de alimentos para bebes.
-
Coloque el brazo de la balidora en la unidad del motor, como se ha indicado anteriormente.
-
Sumería el brazo balidor completamente en los ingredientes.
-
Pulso el botón "4" ó "2" para apender el aneroto.
-
Pulse el botón 10-2 para encender el aparato.
-
Muevo el anerote lentamento hacia erriba y hacia
-
Mueva el aparato lentamente hacia amba y hacia abajo y en círculos para mezclar los ingredientes.
LIMPIEZA
La limpieza del aparato, sus partes y accesorios será más fácil inmediatamente después de su uso.
-
Desenchufe el aparato y extraiga el pie desmontable.
-
Tenga cuidado con las cuchillas y su motor para evitar un accidente.
NOTA: No sumeria el mango desmontable de la batidora bajo el grifo, sin usar detergentes ni limpiadores abrasivos. Cuando
acabe de limpiar el pie desmontable, colóquelo hacia arriba de forma que gotee el agua que haya en su interior. El pie se puede lavar en el lavavajillas.
-
Lave el vaso con agua templada y jabón y después aclárela con agua.
-
Limpie la unidad de motor con un paño húmedo. Nunca la sumerja en agua para limpiarla ya que puede provocar descargas
eléctricas.
- Una vez terminado seque todo bien.
DOCUMENTO DE GARANTIA / GUARANTEE DOCUMENT
Gracias por haber adquirido este producto COMELEC, este aparato ha sido chequeado en todos sus componentes minuciosa-mente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para que esto sea así necesitamos que USTED lea atentamente el libro de instrucciones, pues así contribuirá al mejor rendimiento de este artículo.
P.G.E.S.L garantiza al comprador de este producto, una garantía total de DOS AÑOS, rigiéndose por las condiciones establecidas cuya regulación se encuentra en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, (art. 114 a 127)
P.G.E.S.I. se compromete a que las reparaciones sean totalmente gratuías, mano de obra y recambios, incluidos. El Servicio de Asistencia Técnica resolverá cualquier reparación que eventualmente pudiera precisar este aparato. Revise atentamente el LIBRO DE INSTRUCCIONES que se incluye, sobre el uso, mantenimiento y conservación del aparato. Cualquier anomalía que pudiera producirse por la inobservancia de tales instrucciones no quedará amparada por la garantía. La fecha de venta del aparato, a efectos de plazo de garantía, será la que figura en la factura de compra.
Operatividad de la garantía: Por lo que se refiere a todos aquellos defectos de conformidad detectados por el técnico, que se manifiesten en un plazo de seis meses desde la entrega del bien, se supone que ya existían en dicha fecha, la intervención será totalmente gratuita, (a menos que ésta hipótesis sea incompatible con la naturaleza o la índole del defecto de conformidad).
Durante los siguientes dieciocho meses, deberá ser el usuario quién demuestre. Que la falta de conformidad ya venía en el momento de la entrega.
Thank you for purchasing this COMELEC product, this device has been checked in all its components meticulously, so we guarantee the correct operation, but for this to be the case we need that YOU read the instruction book carefully, as this will contribute to the best performance of this article.
P.G.E, S.L. guarantees to the buyer of this product, a total guarantee of TWO YEARS, governed by the established conditions whose regulation is found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16 December, November, which approves the revised text of the General Law for the Defense of Consumers and Users, (articles 114 to 127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely free, labor and spare parts, including.
The Technical Assistance Service will resolve any repairs that may be required by this apparatus. Carefully review the INSTRUCTION BOOK included, on the use, maintenance and conservation of the device. Any anomaly that could occur due to the non-observance of such instructions will not be protected for the guarantee. The date of sale of the device, for the purposes of warranty period, will be that which appears on the purchase invoice. Guarantee operation: As regards all those compliance defects detected by the technical assistance, which are manifested within six months of the delivery of the goods, it is assumed that they already existed on that date, the intervention will be completely free, (unless this hypothesis is incompatible with the nature or nature of the conformity defect).
Incompatible who/are future or future of the conformity delivery. During the following eighteen months, it must be the user who demonstrates. That the lack of conformity It was coming at the time of delivery.
Obrigado por adquirir este produto COMELEC este dispositivo foi verificado em todos os seus componentes meticulosamente, por isso garantímce o funcionamento correto, mas para isso é necessário. VOCE leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso contribuirá para o melhor desempenho deste artigo.
P.G.E, S.L. garanta ao comprador desta produto, uma garantia total de DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja regulamentação se encontra no Real Decreto Legislativo 1/2007 de 18 de Novembro, que aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa do Consumidor e Usuiários, (artigos 114 a 127 P.G.E, S.L. está empenhada em reparos são completamente livres, mão de obra e peças de reposição, inclusive. O Serviço de Assistência Técnica resolverá todos os reparos que este dispositivo possa exigir.
Revisa cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a utilização, manutenção e conservação do dispositivo. Qualquer anomalia que possa comer devido à não observência de bais instruções não será coberta a garantia. A data de venda do dispositivo, para fins do período de garantia, será aquela que aparece na fatura de compra. Operação de garantia: Em relação e todos os defeitos de conformidade detectados pelo assistência técnica, que se manifestam no prazo de seis meses a contar da entrega das mercadorias,
presume-se que já existiam em dita data, a intervenção será totalmente gratuita (a menos que essa hipótese seja incompatível com o natureza ou natureza do defeito de conformidade). Durante os dezito meses seguintes, deve ser o usuário que demonstra. Que a falta de conformidade já chegou no momento da entrega.
FABRICADO CHINA PARA COMELEC / MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Eliminación del electrodoméstico viejo, la Directiva Europea
2002/96 / CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
Electrónicos (RAFF), establere que los electrodomésticos
licarbillos (RALE), estuado que los licar dos hectos viejos no pueden ser arciados como basura municipal sin
Vicjos no pueden ser arrojados como basara municipal sin clasificar normal. Avaratos tienen que ser secoridos por
ciasical nominal. Aparatos tienen que ser recogidos por segurado con el fin de optimizar la reuneración y reciclado
separados con el fin de apuritizar la recuperación y reciclados de los materiales sus cantienen y producir al impacto en la Guyel
de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salida
humana y el medio ambiente.

MEIO AMBIENTE
Eliminação correta deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos doméstios, em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana que representem a eliminação de resíduos descontrollada, reciclagem responsável para promover a reutilização recursos materiais sustentáveis.

Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de retornar e pegar ou entrar em contato com o estabelecimento onde você comprou o produto. Eles podem levar este produto para reciclagem ambientalmente segura.
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
Ao usar um aparelho elétrico, você deve observar uma precaução mínima de segurança, como:
LEIA AS INSTRUÇÕES.
* Para evitar qualquer risco de curto-circuito, não mergulhe a base ou o cabo na água ou em qualquer outro líquido.
* Precauções extremas ao usar o dispositivo para crianças.
* Desligue quando usado para uso, bem como quando desmontar ou limpar.
* Cuidado manipulação de peças móveis
* Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados, depois de uma avaria ou se tiverem sido danificados de alguma forma. Se o aparelho estiver danificado ou quebrado, não o reparé, se o cabo de alimentação ou o plague estiver quebrado ou danificado, Não conserte nem substitua a si mesmo, por favor envie o dispositivo para o centro de serviço qualificado para reparo ou serviço
* O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante pode causar incêndio, curto-circuitos ou ferimentos.
* Não use ao ar livre
* Não deixe o fio pendurado na mesa ou no banco.
* Não deixe o cabo perto de fontes de calor, como forno, fogão, fogão, etc., pode ser danificado e causar um curto-circuito.
* Mantenha a supervisão ao usar o aparelho perto de crianças ou se elas o usarem.
* Desligue o aparelho sempre que for manusear ou limpar.
* Não dê a este produto um uso diferente daquele para o qual foi projetado.
* Este dispositivo não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com habilidades sensoriais ou físicas.
ou falta de experiência e conhecimento, a menos que lenham sido supervisionados ou instruidos sobre o uso de
dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança.
* Lâminas são muito afiadas!
* Se as lâminas ficarem presas, deslique o aparelho da corrente antes de o manusear para o desfazer
CONHECIMENTO DAS PARTES
A. Regulador de velocidade
B. velocidade 1
G. velocidade 2
D. Como do motor
B. Corps do motor E. Montagem do R\$
E. Montagem do 1 o Do Pro Restar (or)
Fe Fe Destacaver
G. Vidro graduado
CUIDADO
Desligue o aparelho da corrente eléctrica sempre que pretender trocar acessórios ou os manuseie perto das suas peças móvel. Tenha cuidado com as lâminas ao manusear para as lavar ou desentupir.
Steaparate é exclusivamente para uso doméstico.
Não faça mais do que três processos sem interrupções Deixe o aparelho esfriar antes de continuar a usá-lo.
PREPARAÇÃO PARA USO
Limpe cuidadosamente todas as partes do aparelho antes de usá-lo pela primeira vez.
Deixe os ingredientes quentes estriarem um pouco antes de usar o aparelho (temperatura máxima recomendada de 60 °C).
Cortar os ingredientes longos em pedaços de aproximadamente 2 cm. Antes de usar.
Monte o dispositivo corretamente antes de colocá-lo no suporte de parede.
MONTAGEM DO BRAÇO
Monte o braço no corpo principal e gire-o levemente até ouvir um pequeno clique que assumirá que o braço foi perfeitamente ancorada ao dispositivo de travamento.
Volte novamente para garantir a conexão correta.
INSTRUÇÕES DE USO
O liquidificador é destinado a:
Mistura de líquidos, por exemplo, produtos lácteos, molhos, sucos de frutas, sopas, bebidas mistas e smoothies. Misture os ingredientes moles.
Purê de ingredientes cozidos, por exemplo, para o abriação de comida para bebé.
-
Coloque o braço do liquidificador na unidade do motor, conforme indicado acima.
-
Mergulhe o braço whisk completamente nos ingredientes.
-
Pressione o bolão "1" ou "2" para ligar o dispositivo.
-
Mova o aparelho lentamente para cima e para baixo e em circulos para misturar os ingredientes.
LIMPEZA
Limpar o dispositivo, suas pecas e acessórios será mais fácil imediatamente após o uso.
-
Deslique o aparelho e retire o pé destacável.
-
Tenha cuidado com as lâminas e seu motor para evitar um acidente.
NOTA: Não mergulhe a alça removível do misturador sob a tomeira, sem usar detergentes ou produtos de limpeza abrasivos.
Quando hasta limpar o né removivel: colocá-lo de modo que a água dentro dele escorra. O né onde ser lave na lava-luicas
-
Lave o copo com sabão e água morna e depois enxágue com água.
-
Limpe a unidade do motor com um pano úmido. Nunca meroulhe em água para limpá-lo, pois pode causar descargas elétrico.
-
Uma vez terminado, enxuque bem tudo.

INSTRUCTION MANUAL
STICK MIXER BV 1134

natural_image
Product image of a blender and a clear glass, both without any visible text or symbols.TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: BV 1134
The rated power : 220-240 \~
Frequency : 50 Hz
Power: 600 W
Insulation: Class II
SUITABLE FOR FAMILY USE.
This product is for home use only.
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY OF THIS MANUAL BEFORE STARTING. DO NOT HANDLE THIS STICK MIXER INTERNALLY.
The texts, photos, colors, figures and data correspond to the current technical level from the moment they have been printed. We reserve the right to modifications motivated by the permanent development of the technique in our products
1. IMPORTANT SAFETY MEASURES:
When using an electrical appliance, you must observe a minimum safety precaution, such as:
READ THE INSTRUCTIONS.
* To avoid any risk of short circuit, do not immerse the base or cable in water or any other liquid.
* Extreme precautions when using the device for children.
* Turn off when used for use as well as when disassembling or cleaning.
* Caution handling moving parts
* Do not use the appliance if the cable or plug is damaged, after a malfunction, or if it has been damaged in any way. If the appliance is damaged or broken, do not repair it yourself, if the power cord or plug is broken or damaged,
Do not repair or replace yourself, please send the device to the qualified service center for repair or
service
* The use of accessories not recommended by the manufacturer may cause fire, short circuits or injuries.
* Do not use outdoors
* Do not let the cord hang on the table or bench.
* Do not leave the cable near heat sources such as oven, cooker, stove, etc., it could be damaged and cause a short circuit.
* Keep supervision when using the appliance near children or if they use it.
* Unplug the appliance whenever you are going to handle or clean it
* Do not give this product a different use than the one for which it was designed.
* This device is not intended for use by persons (including children) with sensory or physical abilities, mental, or lack of experience and knowledge, unless they have been supervised or instructed on the use of device by a person responsible for their safety.
* Blades are very sharp!
* If the blades get stuck, unplug the appliance from the mains before handling to undo them
KNOWLEDGE OF THE PARTIES
A. Speedregulator.
B. Speed1
C Speed2
D. Motor body
B. Motor body
E. Pool Assembly
F. Pe Detachable
G. Graduated glass
CAUTION
Unplung the appliance from the mains whenever you are doing to change accessories or can handle them near their parts mobile
Be careful with the blades when handling to wash or uncling them. Steanarate is exclusively for domestic use.
Do not do more than three processes without interruption. Allow the appliance to cool before continuing to use it.
PREPARATION FOR USE
Thoroughly clean all parts of the appliance before its first use.
Leave the hot ingredients to cool slightly before using the appliance (maximum use temperature recommended 60 °C).
Cut the long ingredients into pieces of approximately 2 cm. Before use.
Assemble the device correctly before placing it on its wall bracket
ARM MOUNT
Assemble the arm to the main body and turn it slightly until you hear a small click that will assume that the arm has been perfectly anchored to the locking device. Turn it again to ensure the correct connection.
INSTRUCTIONS FOR USE
The blender is aimed at:
Mixing liquids, for example, dairy products, sauces, fruit juice, soups, mixed drinks and smoothies.
Mix soft ingredients
Puree cooked ingredients, for example, for the abrication of baby food.
-
Place the blender arm in the motor unit, as indicated above. 2. Dip the whisk arm completely into the ingredients.
-
Press the "1" or "2" button to turn on the device. 4. Move the appliance slowly up and down and in circles to mix the ingredients.
CLEANING
Cleaning the device, its parts and accessories will be easier immediately after use.
- Unplug the appliance and remove the detachable foot. 2. Be careful with the blades and your motor to avoid an accident.
NOTE: Do not immerse the removable handle of the mixer under the tap, without using detergents or abrasive cleaners. When Just clean the removable foot, place it up so that the water inside it drips. The foot can bewash in the dishwasher
-
Wash the glass with soap and warm water and then rinse with water.4. Clean the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water to clean it as it may cause discharges electric.
-
Once finished dry everything well.
INFORMATION ON RECYCLING.
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC on waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), establishes that old appliances can not be thrown as municipal waste without normal classification. Appliances have to be collected separately with the to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.

The symbol "container with wheels" crossed out on the product reminds you of obligation, that when you dispose of the device must be collected separately. Consumers should contact the local or retail authority to obtain information about the correct disposal of your old device.

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MISTURADOR DA MÃO BV 1134

natural_image
Illustration of a kitchen blender and a clear glass (no text or symbols on the devices)ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Model: BV 1134
Tensão : 220-240 V \~
Fregüência : 50 Hz
Potência elétrica: 600 W
Proteção elétrica: Classe II
ADEQUADO PARA USO DA FAMÍLIA. Este produto é apenas para uso doméstico.
POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE POR O APARELHO EM FUNCIONAMENTO. NUNCA MANIPULE INTERNAMENTE.
Os textos, fotos, cores, figuras e dados deste manual correspondem ao nível técnico no momento da sua impressão. Reservámo-nos o direito de introduzir modificações, motivadas pelo desenvolvimento técnico dos nossos produtos