NVR-5600 RA - Støvsuger NEVIR - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis NVR-5600 RA NEVIR i PDF-format.
Brugerspørgsmål om NVR-5600 RA NEVIR
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Støvsuger i PDF-format gratis! Find din vejledning NVR-5600 RA - NEVIR og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. NVR-5600 RA af mærket NEVIR.
BRUGSANVISNING NVR-5600 RA NEVIR
nevir®
ROBOT ASPIRADOR
NVR-5600-RA

natural_image
Top-down view of a circular vacuum cleaner with 'nevir' branding and a central 'CLEIN' button (no additional text or symbols)MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de manipular el producto. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas.
Visite nuestra web para Manual de Instrucciones en otros idiomas
www.nevir.es
Notas importantes
Uso
Antes de usar el robot, asegúrese de que el interruptor de corriente esté encendido y retire todos los obstáculos de los alrededores.
El robot hará varias pasadas por la misma superficie para garantizar una limpieza exhaustiva.
Los cepillos giratorios pueden expulsar gránulos (pienso de perro, arena de gato, etc.), que al final el robot acabará absorbiendo.

Vacíe el depósito de polvo después de cada uso para obtener el mayor rendimiento posible.
Cuando el depósito está lleno, se puede ver cómo a veces la suciedad se vuelve a expulsar, aunque no se haya oído ninguna señal de alarma.
Cómo conseguir un rendimiento óptimo
- Vacíe el depósito de poivo y el filtro del Robot Aspirador después de cada uso.
• No limpie el filtro HEPA con agua.
- Cambie el filtro HEPA cuando la potencia de aspiración del robot disminuya y recoja menos suciedad que antes.
Vida útil de la batería
Para prolongar la vida útil de la batería del robot y para mantener una potencia de aspiración óptima:
• Cargue la batería del robot durante toda la noche antes de usarlo por primera vez.
- Si el robot no se va a usar durante mucho tiempo, desconecte el interruptor de corriente.
- Carque el robot lo antes posible, ya que esperar varios días puede dañar la batería.
• Utilice el robot a menudo.
Advertencias de seguridad
Lea las advertencias siguientes y siga todas las normas de seguridad antes de poner en marcha el aparato.
- Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que está encendido.
- Apague el interruptor del lado derecho del aparato si no lo va a utilizar durante bastante tiempo.
- El producto contiene piezas electrónicas. NO sumerja el Robot Aspirador en agua ni lo rocie con agua. Límpielo solo con un paño seco.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
ATENCIÓN
- Solo debe desmontar el aparato un técnico autorizado. Los usuarios no deben desmontarlo ni repararlo.
- Utilice únicamente el adaptador proporcionado por el fabricante. El uso de otros adaptadores no aptos puede provocar descargas eléctricas e incendios o dañar el aparato.
- No toque el enchufe ni el adaptador con las manos mojadas.
- Evite que la ropa o cualquier parte del cuerpo queden atrapadas en las ruedas del aparato.
- Mantenga el aparato alejado de cigarrillos, mecheros, cerillas y otros materiales inflamables.
- Si es necesario limpiar el aparato, hágalo después de que haya finalizado el proceso de carga.
- No doble el cable de red con fuerza ni ejerza presión sobre él con objetos pesados o afilados.
- El aparato solo debe utilizarse en estancias cerradas, no al aire libre.
- No se siente en el aparato ni coloque ningún objeto encima.
- No utilice el aparato en entornos húmedos o mojados (cualquier entorno con líquidos).
- Recoja todos los objetos del suelo antes de utilizar el aparato. Retire todos los objetos frágiles y cables, ropa, papeles y cortinas, ya que se pueden quedar atascados en el aparato.
- No coloque el aparato en ningún sitio del que se pueda caer fácilmente (mesas, sillas, etc.).
- Desconecte la alimentación cuando el aparato no se vaya a utilizar durante mucho tiempo.
- Antes de usar el aparato, compruebe si el adaptador y el enchufe están bien conectados.
- Avise a todo el mundo en casa cuando el aparato esté funcionando para evitar que vuelque,
- El aparato no puede subir escalones ni alfombras de más de 10mm.
- Evitar alfombras con flecos que pueden atascar las escobillas.
- Utilice el aparato dentro un rango de temperatura de entre · 10^ y 40^ (grados centigrados) y no lo coloque en entornos con altas temperaturas.
- La batería se debe extraer del aparato antes de desguazarlo.
- El aparato se debe desenchufar de la red cuando se extraiga la batería.
- La batería se debe eliminar correctamente.
Componentes
Componentes y accesorios
| N.* | Descripción | Cantidad |
| 1 | Cuerpo principal | 1 |
| 2 | Estación de carga | 1 |
| 3 | Mando a distancia (incluye pila) | 1 |
| 4 | Adaptador/fuente de alimentación | 1 |
| 5 | Herramienta de limpieza | 1 |
| 6 | Manual de instrucciones | 1 |
| 7 | Cepillos laterales adicionales | 2 |
| 8 | Filtro HEPA | 1 |
| 9 | Paño de microfibra | 1 |
| 10 | Depósito de agua | 1 |

Diseño del robot

4

Estación de carga

Mando a distancia

* Sólo disponible para modelos con WiFi
5

Estado del botón CLEAN
| Estado del robot | Estado del piloto |
| Carga | El piloto parpadea en rojo |
| Carga finalizada | El piloto se ilumina en verde |
| Modo de funcionamiento | El piloto se ilumina en verde |
| El robot tiene un fallo | Parpadean todos los pilotos |
| Batería baja | El piloto se ilumina en rojo |
Manejo del mando a distancia

Manejo
Cómo empezar a limpiar
- Monte la estación de carga y enchufe el adaptador. Parpadeará el piloto de la estación de carga.
NOTA: Coloque la estación de carga contra la pared y retire todos los obstáculos que haya en un radio de aprox.
1m a los lados y de unos 2m enfrente.
- Conecte la alimentación. El indicador de la pantalla parpadeará. Si no recibe ninguna orden, el robot se pondrá en modo de suspensión pasados 16 segundos.
6

NOTA:
A. Mantenga el interruptor de red siempre encendido, ya que de lo contrario el robot no podrá ponerse en marcha.
B. Si el interruptor de red está apagado, el modo que se haya configurado anteriormente se detendrá.
Atención: Antes de cargar el robot, asegúrese de que el interruptor de red esté encendido, ya que de lo contrario el robot no se podrá cargar.
- Carque el robot como se muestra a continuación:
A. Enchufe el conector de red a una toma de corriente.
B. Pulse el botón VUELTA A CASA para enviar al robot de vuelta a la estación de carga y volverlo a cargar.

Para prolongar la duración de la batería:
A. Cargue la batería del robot durante toda la noche antes de usarlo por primera vez. Cuando la carga haya terminado, se apagará el indicador.
B. Con un uso normal, coloque siempre el robot en la estación de carga con la base enchufada.
C. Si el robot no se va a utilizar durante mucho tiempo, cárguelo completamente, apague el interruptor
de red y guárdelo en un lugar fresco y seco,
Carga automática
El robot vuelve automáticamente a la estación de carga cuando el nivel de batería está bajo.
Inicio/Pausa/Reposo
Modo Reposo:
El robot no está en funcionamiento. El piloto LED del botón CLEAN está apagado y el interruptor de red está en ON.
Modo Selección:
El robot no está en funcionamiento. El piloto LED del botón CLEAN parpadea.
Modo Limpieza:
El robot no está en funcionamiento. El piloto LED del botón CLEAN se ilumina.
7

1. Puesta en marcha
A. Asegúrese de que el interruptor de red esté encendido.
B. Pulse el botón CLEAN en el cuerpo principal o en el mando a distancia para activar la limpieza.
NOTA: Cuando el robot esté en modo de suspensión, pulse el botón CLEAN del robot para reactivarlo. Pulse de nuevo el botón CLEAN para que el robot empiece a limpiar automáticamente.
2. Pausa
Pulse el botón CLEAN en el cuerpo principal o en el mando a distancia para cambiar del modo de limpieza al modo de selección.
NOTA: Si el robot se detiene, pulse el botón CLEAN para que vuelva a limpiar.
3. Reposo
Para cambiar el robot del modo de selección al modo de suspensión:
A. Mantenga pulsado el botón CLEAN en el cuerpo principal durante tres segundos.
B. El robot activará el modo de suspensión si no recibe ninguna orden durante 16 segundos.
Modo de limpieza

Modo de limpieza automático (estándar)
Este es el modo más utilizado. En el modo de limpieza automático, el robot limpia haciendo zigzag y cambia de sentido cuando topa con un obstáculo.

Modo de limpleza focalizada
Este modo es ideal para zonas con suciedad o polvo muy concentrados. En el modo de limpieza focalizada, el robot se concentra en una zona determinada dibujando una espiral.

Modo de limpieza inteligente en zigzag
Este modo es ideal para zonas pequeñas con suciedad o polvo concentrados. El robot se desplaza en zigzag con una anchura de 1m para realizar una limpieza integral.

Modo de limpieza de esquinas
Este modo es ideal para limpiar los bordes y esquinas de una estancia. En el modo de limpieza de esquinas, el robot limpia a lo largo de un borde (p. ej., de una pared). Cuando ha terminado de limpiar todas las áreas, pasa automáticamente al modo estándar.
Ajuste del nivel de suministro de agua para la función friegasuelos
Pulse el botón «+» para ajustar el modo de suministro de agua después de haber colocado el depósito de agua. Pulse «+» para subir un nivel y «<» para bajar un nivel. Hay tres niveles en total: bajo, medio y alto. Después de configurar el modo elegido pulse el botón «+» para confirmar el ajuste. En caso contrario, el robot aceptará el modo elegido automáticamente pasados cinco segundos y abandonará el modo de ajuste del nivel. NOTA: Retire el amortiguador de EVA (de color negro) antes de seleccionar este modo.
Mantenimiento y cuidado
Limpieza de los cepillos laterales
Limpie los cepillos laterales si están sucios y câmbielos si están dañados.
NOTA: Antes de cambiar los cepillos laterales, asegúrese de que las marcas L y R (izquierda y derecha, respectivamente) de los cepillos coincidan con las de la base del robot.
Limpieza del cepillo principal
El cepillo, necesita se limpiado regularmente para evitar bloqueos y saturación de la unidad.
A) Apague el robot. Presione las dos presillas del alojamiento del cepillo principal para extraerlo. Sáquelo por el lado derecho. Utilice el juego de limpieza incluido para eliminar los pelos y otra suciedades del cepillo principal.
B) Aclare el cepillo con agua corriente y no vuelva a colocarlo hasta que se haya secado del todo.

8

9

Limpieza del depósito de polvo y del filtro
Mantenga el depósito de polvo en posición horizontal y abra la tapa presionando el botón de desbloqueo amarillo. Vacie el depósito de polvo y extraiga el filtro. Lave el depósito, la red del filtro y el filtro de espuma con agua corriente. Deje que el depósito y la red del filtro de espuma se sequen por completo antes de volver a instalarlos.
Observación:
1) Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento del robot, apáguelo y desenchufe el conector de la estación de carga.
2) Inspeccione la conexión de la aspiración para ver si hay objetos y limpiela.
3) El filtro tiene una vida útil de 24 meses y se debe limpiar cada 15-30 días.
4) Deje que el depósito, la red del filtro y el filtro de espuma se sequen por completo antes devolver a instalarlos (nota: no exponga los filtros al sol de forma continua).
Limpieza de los sensores de desnivel y los contactos de carga
Limpie con cuidado la ventana de los sensores y los contactos de carga con un paño suave y seco. Nota: Los contactos de carga de la estación de carga se tienen que limpiar si presentan suciedad.

10

Resolución de averías
Lista de códigos de error
Si el robot detecta problemas rutinarios, emitirá una señal acústica para advertir de ellos.
Tono breve
| N.° | Teno | Causa | Solución |
| 01 | ● | Las ruedas o los cepillos laterales no funcionan. | Revise las ruedas o los cepillos laterales. |
| 02 | ● ● | Fallo del sensor de desnivel o del sensor del amortiguidor | Limpie el sensor de desnivel y agile suavemente el amortiguidor, compruebe si presente cuerpos extraños |
| 03 | ● ● ● | Cuerpo principal bloqueado | Mueva el cuerpo principal y renicielo |
NOTA:
Si ninguna de las soluciones anteriores funciona, proceda del modo siguiente:
- Reinicie el robot restableciendo el interruptor de red.
- Si esto no funciona, acuda al vendedor.
11

Mensajes de error
| Mensaje de error | Posible causa | Solución |
| Alarma acústica | Rueda lateral del robot bloqueada | Elimine los pelos y la suciedad de las ruedes.Extraga e inserte los ruedas y compruíbe que giran con normalidad. Ponga el robot en marcha desde otro silo. |
| Alarma acústica | El cepillo principal está atascado. | Revise el cepillo principal y extrágio para limpardo. |
| Alarma acústica | El amortiguador no funciona bien. | Golpea con suvidad el parachoques del robot 10-20 veces rápidamente para despegar todos los sedimentos que hayan quedado atrapados por debajo. |
| Alarma acústica | La capacidad de carga de la batería está disminuyendo.Carge incompleta. | Camble la batería. Vuelva a cargar el robot. |
| Alarma acústica | Mal contacto | Limpie los contactos/a estación de carga y compruíbe la conexión entre el cargador y la batería. Revise los contactos de la estación de carga. |
| Alarma acústica | El filtro HEPA está suicio o húmedo. | Limpie o cambie el filtro HEPA. |
| Alarma acústica | Depósito de polvo lleno | Vacie el depósito de polvo. |
| Alarma acústica | La potencia de limpieza está disminuyendo o la suciedad se está expulsando. | El depósito de polvo está lleno: limpido. |
Especificaciones
| Clasificación | Artículo | Detalles |
| Especificaciones mecánicas | Diámetro | 315mm |
| Altura | 78 mm | |
| Peso | 4,5 kg | |
| Especificaciones eléctricas | Tonsión/potencia | 14,8 V / 30 W |
| Características de la batería | De lones de lilo, 2600 mAh | |
| Especificaciones de limpieza | Capacidad del depósito de polvo | 0,8 L |
| Proceso de carga | Carga automática/carga manual | |
| Modo de limpieza | Automático, localizado, esquinas, programa diario | |
| Tiempo de carga | Aprox. 240 min | |
| Tiempo de limpieza | Hasta 120 min | |
| Capacidad del depósito de agua | 0,35 l | |
NOTA: La temperatura de almacenamiento del aparato debe ser de entre -10 °C y 40 °C.
Anexo
Depósito de polvo

Depósito de agua

1 La limpieza en seco utiliza el depósito de polvo y la limpieza húmeda con el depósito de agua.
2 Cuando utilice la función friegasuelos, recuerde colocar primero el paño.
3 Vierta agua en el depósito.
4 Abra la tapa del robot y coloque el depósito de agua haciendo que el agujero de salida del depósito coincida con el agujero de salida del cuerpo del robot.
5 Cierre la tapa del robot y pulse el botón CLEAN para iniciar la limpieza húmeda. La función de aspiración no está disponible durante la limpieza húmeda.
6 Se recomienda realizar la aspiración (limpieza en seco) antes que la húmeda para obtener un mejor resultado.
7 Extraiga el depósito de agua cuando el robot se esté cargando.
- ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS PARTICULARES EN LA UNIÓN EUROPEA.

Según la directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los residuos AEE han de recogerse y tratarse por separado. Si en un futuro necesita desprenderse de este producto NO lo ponga en los residuos domésticos, envielo a los puntos de recogidas de residuos existentes en su área. De igual manera debe extraer los residuos de pilas y/o acumuladores antes de la entrega del RAEE a través de los canales de recogida separada habilitados al efecto (distribuidores y/o instalaciones de las Entidades Locales).
14

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:
CE: CQASZ20181100001E
CE: CQASZ20181100003E
EMC: CQASZ20181100003E-01
RF: CQASZ20181100003E-02
RF EXPOSURE EVALUATION: CQASZ20181100003E
LVD: CQASZ20181100001S
ROHS: CQASZ20181100001SW
ROHS: CQASZ20181100002SW
RED: CQASZ20181100003S
FCC: CQASZ20181100002E
FCC: CQASZ20181100004E
IEC62113-2: MTS/JNY/E18110937
Descripciones del aparato: ROBOT ASPIRADOR
Modelo NEVIR: NVR-5600-RA
Importador: NEVIR, S.A.
Dirección del importador:
NEVIR, S.A.
C/ Canteros, 14
Parque Empresarial Puerta de Madrid
28830 San Fernando de Henares, Madrid
15
