TEF 665 WP - Tørretumbler MIELE - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis TEF 665 WP MIELE i PDF-format.
Brugerspørgsmål om TEF 665 WP MIELE
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Tørretumbler i PDF-format gratis! Find din vejledning TEF 665 WP - MIELE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. TEF 665 WP af mærket MIELE.
BRUGSANVISNING TEF 665 WP MIELE
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
Betjening af tørretumbleren 18
Betjeningspanel.... 18
Programvælgerens funktionsmåde 19
Betjeningspanelets funktionsmåde 19
Første ibrugtagning.... 21
Miele@home....21
Wash2Dry 22
Forudsætninger for brugen.... 22
Ventetid efter opstilling.... 23
Energispareråd 25
1. Korrekt tekstilpleje 26
Vær allerede ved vask af tøjet opmærksom på følgende: 26
Vær opmærksom på behandlingssymboler 27
Korrekt tørretrin vælges.... 27
2. Tørretumbleren fyldes 28
Tekstiler fyldes i maskinen.... 28
3. Program vælges og startes 29
Tørretumbleren tændes 29
Et program vælges 29
-
Tørreprogram vælges med programvælgeren.... 29
-
Tørreprogram vælges via programvælgerposition MobileStart ☐) 29
-
Automatisk programvalg via programvælgerposition Wash2Dry 📞...... 29
Tørretrin vælges i et tørretrinprogram.... 30
Valg af andre og tidsstyrede programmer.... 30
Skåne + vælges.... 31
4. Tøjet tages ud efter programslut 32
Programslut/Antikrøl.... 32
Tekstilerne tages ud 32
Forvalg/SmartStart 33
Forvalg vælges 33
SmartStart 34
Programoversigt 35
Programforløb ændres.... 38
Et igangværende program ændres.... 38
Tekstiler efterfyldes eller tages ud.... 38
Beholder til kondensvand 39
Beholderen til kondensvand tømmes.... 39
Duftflakon.... 40
FragranceDos 40
Beskyttelsesforseglingen fjernes fra duftflakonen.... 40
Duftflakon sættes i 41
Duftflakonen åbnes 42
Duftflakonen lukkes.... 42
Duftflakon tages ud/udskiftes 43
Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt.... 45
Fnugfiltre rengøres med vand 46
Sokkelfilter rengøres.... 47
Sokkelfilter tages ud.... 47
Sokkelfilter rengøres 48
Klap til sokkelfilteret rengøres 49
Rengøring af tørretumbleren 49
Småfejl udbedres 50
Kontrollamper eller anvisninger i tidsdisplayet.... 50
Utilfredsstillende tørreresultat.... 53
Tørringen varer meget længe. 54
Andre problemer....55
Sokkelfilteret udskiftes 56
Sokkelfilter regenereres.... 58
Varmeveksleren efterses 58
Service / Garanti 59
Kontakt i tilfælde af fejl.... 59
Ekstra tilbehør 59
Miele Service....60
Installation.... 63
Front 63
Bagside 64
Tørretumbleren transporteres 64
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet 64
Opstilling 65
Tørretumbleren justeres.... 65
Ventetid efter opstilling.... 65
Ventilation....66
Inden senere transport 66
Yderligere opstillingsbetingelser.... 67
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil.... 68
Afløbsslangen placeres 69
Eksempler....69
Eltilslutning 71
Netværksforbindelse 84
Wi-fi frakobles 84
P24 RemoteUpdate 84
P31 Fjernstyring 86
P32 SmartGrid 86
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.

Sørg for, at rørene og varmeveksleren i tørretumbleren ikke bliver beskadiget, før den afleveres til miljørigtig bortskaffelse.
Det sikres således, at kølemidlet i tørretumbleren og olien i kompressoren ikke kan sive ud.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaffes. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.

Læs venligst brugsanvisningen grundigt.

Denne tørretumbler indeholder et brændbart og eksplosivt kølemiddel.
Denne tørretumbler opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af tørretumbleren samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne tørretumbler er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
Anvend udelukkende tørretumbleren til husholdningsmæssige formål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørretumbler.
Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
▶ Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn i huset
Børn under 8 år skal holdes væk fra tørretumbleren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op-syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
Teknisk sikkerhed
- Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den opstilles.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring, spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sammenlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
Pålidelig og sikker drift af tørretumbleren er kun sikret, när tørretumbleren er tilsluttet et offentligt elnet.
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare for overophedning og dermed brand).
Hvis nettislutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
▶ Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
▶ Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydestørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
- ledningen er trukket ud af stikkontakten,
- hovedafbryderen er slukket, eller
- skruesikringen er skruet helt ud.
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe).
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtrykkeligt er godkendt af Miele.
På grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk holdbarhed, slidstyrke og vibration) er denne tørretumbler udstyret med en speciel pære, som kun må anvendes til det påtænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum. Udskiftning bør kun foretages af Miele Service.
Denne tørretumbler arbejder med en kølemiddel, som komprimeres i en kompressor. Dette kølemiddel, der har et højere temperaturniveau på grund af komprimeringen, løber gennem et lukket kreds-løb. Den varme, der opstår derved, overføres i varmeveksleren til den forbistrømmende tørreluft.
- Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varme-pumpeteknikken. Tørretumblerens funktion påvirkes ikke heraf.
- Kølemidlet er miljøvenligt og er ikke skadeligt for ozonlaget.
Derved kan varmepumpen blive beskadiget.
Vent en time efter opstillingen, inden et tørreprogram startes.

Kølemiddel R290 i denne tørretumbler er brændbart og eksplosivt. Hvis tørretumbleren er beskadiget, følges disse forholdsregler:
- Undgå alle former for åben ild.
- Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
- Udluft rummet, hvori tørretumbleren er opstillet.
- Kontakt Miele Service.
⚠️ Hvis tørretumbleren er beskadiget, kan der opstå brandfare og eksplosionsfare.
Kølemidlet er brændbart og eksplosivt, hvis det siver ud.
Sørg for, at tørretumbleren ikke bliver beskadiget. Foretag ingen ændringer på tørretumbleren.
Se venligst vejledningerne i afsnittene Installation og Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med mod-sat hængsling.
Den daglige brug
Den maksimale fyldning er 8,0 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i enkelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Risiko for brand!
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder).
Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
▶ Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem-melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).
Fnugfiltrene skal renses efter hver tørring!
Fnugfiltrene eller sokkelfilteret skal tørres efter rengøring med vand. Våde fnug- og sokkelfiltre kan medføre funktionsforstyrrelser under tørringen.
Da der opstår brandfare, må tekstilerne ikke tørres, hvis de ikke er tilstrækkeligt rene, eller der forekommer rester herpå. Dette gælder specielt tekstiler, der
- ikke er vaskede.
- ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige rester (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af madolie, olie, fedt eller creme). Hvis tøjet ikke er tilstrækkeligt rent, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen, og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
- indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone, alkohol, benzin, petroleum, kerosin, pletfjerner, terpentin, voks, voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulvklude og aftørringsklude).
- har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særligt grundigt:
Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. Vask i tvivlstilfælde disse tekstiler flere gange.
På grund af brandfare må disse tekstiler eller produkter ikke tørres:
- Tekstiler, hvor der er anvendt industrielle kemikalier, fx ved kemisk rensning.
- Tekstiler, der overvejende indeholder skumgummi, gummi eller gummilignende bestanddele. Det kan fx dreje sig om produkter af latexskumgummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
- Tekstiler med fyld, der er beskadiget (fx puder eller jakker). Fyldet kan forårsage brand, hvis det falder ud.
Denne tørretumbler udvikler under brug meget varme i kabinettet med varmepumpen. Denne varme skal kunne udledes. Ellers kan tørreprocessen forlænges, eller tørretumbleren kan blive beskadiget på sigt.
Følgende skal sikres:
- Konstant rumventilation under hele tørreprocessen.
- En luftspalte mellem gulvet og tørretumblerens underside, der ikke må tildækkes eller reduceres.
Tørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren kan tippe.
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut.
Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
- børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
- husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Denne tørretumbler må aldrig anvendes uden eller
- med beskadigede fnugfiltre
- med beskadiget sokkelfilter.
Tørretumbleren kan blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre be- skadigelse!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørre-tumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsa-ge skader.
Kondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for støv og fnug.
Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe varmeveksleren.
Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr)
Kun den originale Miele-duftflakon må anvendes.
Gem originalemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.
▶ Advarsel: Der kan løbe duftstof ud! Hold duftflakonen eller filteret med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes.
▶ Duftstof, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en su-gende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).
I tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud va- skes grundigt med vand og sæbe. ∅jne skylles i mindst 15 minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og va-skemiddel.
Der er risiko for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren, hvis følgende ikke overholdes:
- Fyld aldrig selv duftstof i flakonen.
- Anvend aldrig en defekt duftflakon.
Anvend aldrig den tomme duftflakon til andre formål, og bortskaf den med husholdningsaffaldet.
Vær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt duftflakonen.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/eller produktansvar.
Miele-tørretumblere og Miele-vaskemaskiner kan opstilles som vaske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer til den pågældende tørretumbler.

Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi stående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
Betjeningspanel

text_image
Ekstra tört Extratorrt Skaptört Skåptorrt Stryketört Stryktorrt Rulletört Varmmangeltorrt Skåne + Sköngång + Start 8:88 PerfectDry Bomuld/Bomull ← MobileStart ↑ Bomuld/Bomull — Wash2Dry ↑ Strygelet/Lettstelt Strykfri tvätt — Express Finvask/Fintvätt — Skjorter/Skjortor Finish uld/ull/ylle — Imprægnering Sengetøj/Sengetøy — Impregnering Sängkläder — Varmluft/Lufting varm DryFresh ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨① Betjeningspanel
② Sensortaster til tørretrin
③ Kontrollamper 🍴 🌐 🙏
lyser alt efter behov
④ Sensortast Skåne + Til skånsom tørring
⑤ Tidsdisplay
Til visning af programvarigheden
⑥ Sensortaster < ♦ > Til valg af tid
⑦ Sensortast Start/Efterfyld tøj/teks- tiler
Til start af et program og efterfyld-
ning af tekstiler
⑧ Optisk interface
Bruges af Miele Service
⑨ Programvælger
Programvælgerens funktions- måde
Programvælgeren bruges til valg af program. Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på ⏻.
MobileStart
Tørretumbleren kan fjernbetjenes via Miele-appen.
Wash2Dry
Et tørreprogram afstemt efter tekstilerne indstilles, afhængig af om vaskemaskinen er forbundet til et netværk.
Betjeningspanelets funktionsmåde

Sensortasterne ②, ④, ⑥ og ⑦ reagerer på berøring med fingerspidserne. Valg er muligt, så længe der er lys i den pågældende sensortast.
Kraftigt lysende sensortast betyder: Aktuelt valgt
Dæmpet lysende sensortast betyder: Valg muligt
Efter valg af et tørretrinprogram med programvælgeren lyser det foreslåede tørretrin.
De mulige tørretrin i dette program lyser dæmpet.
③ Kontrollamper
-
lyser, när kondensvandbeholderen skal tömmes.
-
lyser, när sokkelfilteret skal rengøres.
- ⚙ PerfectDry
PerfectDry-systemet måler restfugtigheden i tekstilerne i tørretrinprogrammerne og sørger således for en præcis tørring.
Kontrollampen ⚙ PerfectDry
- blinker efter programstart, indtil programvarigheden er beregnet og slukker.
- lyser, när tørretrinnet er nået sidst i programmet.
- lyser slet ikke i programmerne Finnish uld, Varm luft/DryFresh
④ Sensortast Skåne +
Vælges til sarte tekstiler med symbolet ☐. Ved berøring lyser Skåne + klart.
I nogle programmer er Skåne + altid aktiv (lyser) eller ikke aktiv (lyser ikke).
⑤ Tidsdisplay
Programtiden for de fleste programmer kan variere, hvilket kan medføre tids- spring. Varigheden afhænger bl.a. af mængde, type og restfugtighed i teksti- lerne. Den intelligente elektronik tilpas- ser sig herefter og bliver mere og mere præcis.
⑥ Sensortaster < ◊>
-
Efter tryk på sensortast ♦ vælges en senere programstart (Forvalg). Ved valg lyser ♦ klart.
- < >
Ved tryk på sensortast < eller > vælges tiden for den udskudte start-tid (Forvalg) eller for programmet Varm luft/DryFresh.
⑦ Sensortast Start/Efterfyld tøj/teks-tiler
Et program startes ved berøring af sen-sortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler. Det igangværende program kan afbrydes for at efterfylde tekstiler. Sensortasten lyser blinkende, hvis et program kan startes. Efter programstart lyser sensor-tasten konstant.
Miele@home
Tørretumbleren er udstyret med et integreret trådløst wi-fi-modul.
For at anvende dette skal der bruges følgende:
- Et trådløst netværk
- Miele-appen
- En brugerkonto hos Miele. Bruger-kontoen kan oprettes via Miele-appen.
Miele-appen guider dig igennem oprettelsen af forbindelse mellem tørretumbleren og det trådløse netværk.
Når tørretumbleren er forbundet med husets trådløse netværk, kan der fx udføres følgende handlinger via appen:
- Fjernbetjening af tørretumbleren
- Aflæsning af informationer om tørretumblerens driftstilstand
- Aflæsning af anvisninger om tørretumblerens programafvikling
Ved integrering af tørretumbleren i det trådløse netværk øges energiforbruget, også når tørretumbleren er slukket
Kontroller, at det trådløse netværks signalstyrke er tilstrækkeligt kraftig på tørretumblerens opstillingssted.
Tilgængelighed wi-fi-forbindelse
Wi-fi-forbindelsen deler et frekvensområde med andre enheder (fx mikrobølger, fjernstyret legetøj). Dette kan forårsage midlertidige eller komplette forstyrrelser af forbindelsen. Det kan derfor ikke garanteres, at der er konstant adgang til de tilbudte funktioner.
Tilgængelighed af Miele@home
Anvendelsen af Miele-appen afhænger af de funktioner og services, som tilbydes i dit land.
Alle funktioner er ikke tilgængelige i alle lande.
Yderligere information kan findes på Mieles hjemmeside www.miele.dk.
Miele-app
Miele-appen kan hentes gratis i Apple App Store ^® eller i Google Play ^™ .

text_image
Hent i App Store NU PÂNU PÂ Google Play
Miele-vaskemaskinen overfører efter programslut programdataene via routeren, som tørretumbleren også er tilsluttet til, og til Miele Cloud. Ved hjælp af de overførte programdata indstiller tørretumbleren automatisk et tørreprogram tilpasset tekstilerne.
Tørreprogrammet skal blot startes, när tekstilerne er fyldt ind. Yderligere programindstillinger på tørretumbleren er ikke nødvendige.
Tørreprogrammet skal startes inden for 24 timer efter afslutning af vaskeprogrammet. Dataene vil blive gemt til tørretumbleren i denne periode, men vil blive overskrevet, när et nyt vaskeprogram afsluttes.
Tip: Afbryd ikke tørretumbleren fra el-nettet. Herefter modtages de fra vaskemaskinen overførte programdata af tørretumbleren, så snart Wash2Dry er valgt. En forudgående afbrydelse fra elnettet vil medføre en forsinkelse ved modtagelse af dataene.
Forudsætninger for brugen
Det er en forudsætning for anvendelse af funktionen Wash2Dry, at Miele-vaskemaskinen og -tørretumbleren er forbundet med Miele@home-systemet.
Tip: Forbind Miele@home som beskrevet i afsnittet Første ibrugtagning.
Ventetid efter opstilling
Vent en time efter opstilling, inden tørretumbleren tages i brug.
Beskyttelsesfolie og mærkater fjernes
■ Fjern:
- Beskyttelsesfolien fra døren (hvis der er nogen).
- Alle mærkater (hvis der er nogen) fra forsiden og topladen
Fjern ikke mærkater, der kan ses, när døren åbnes (fx typeskiltet).
Miele@home oprettes
Miele@home skal være tilsluttet for at anvende funktionen Wash2Dry 🔒.
Der er 2 forbindelsesmåder:
- Via Miele-appen (standardindstilling)
- Via WPS
Til forbindelsesmåden "Via WPS" kræves en WPS-kompatibel router.
Tilslutning via Miele-appen
Netværksforbindelsen kan etableres med Miele-appen.

text_image
Bomuld/Bomull Bomuld/Bomull Strygelet/Lettstelt Strykfri tvätt Finvask/Fintvätt Finish uld/ull/ylle Sengetøj/Sengetøy Sängkläder MobileStart Wash2Dry Express Skjorter/Skjortor Impregnering Impregnering Varmluft/Lufting varm DryFresh■ Drej programvælgeren hen på MobileStart ☐).
I tidsdisplayet vises APP, og herefter tælles tiden nedad med en tidstimeout på 10 min. Miele-appen fører dig gen- nem de videre trin.
■ Drej programvælgeren hen på MobileStart ☐).
■ Tryk på sensortasten ⏻, indtil UPS vises i displayet, og der lyder en kort bekræftende tone.
I tidsdisplayet tælles tiden herefter ned med en tidstimeout på 2 min.
■ Aktiver WPS-funktionen på routeren inden for 2 minutter.
Tip: Hvis der ikke er etableret forbindelse efter udløbet af timeouttiden, skal proceduren gentages.
Første ibrugtagning gennemføres som beskrevet i denne brugsanvisning
■ Læs afsnittene 1. Korrekt tøjpleje og 2. Tørretumbleren fyldes.
■ Derefter kan tørretumbleren fyldes, og et program kan vælges som beskrevet i afsnittet 3. Program vælges og startes.
Denne tørretumbler med varmepumpeteknik er konstrueret til energibesparende tørring. Med følgende forholdsregler kan der spares endnu mere energi, da tørretiden ikke forlænges unødigt.
- Centrifuger tekstilerne i vaskemaskinen med maksimal centrifugeringshastighed.
Hvis der fx centrifugeres med 1.600 o/m i stedet for 1.000 o/m, kan der ved tørring spares ca. 20 % energi, og der spares også tid. - Udnyt den maksimale fyldningsmængde til det pågældende tørreprogram. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tekstilmængde.
- Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for høj. Hvis der er andre varmeafgivende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, eller sluk evt. de pågældende produkter.
- Rens fnugfiltrene i døråbningen efter hver tørring.
Vejledning vedrørende rensning af fnug-filtrene og sokkelfilteret findes i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
- Udnyt så vidt muligt de laveste strømtakster ved tidsvariable takster. Oplysninger om strømtaksterne kan fås hos energiforsyningsselskabet. Funktionen Forvalg kan anvendes hertil: Der kan vælges et tidspunkt for, hvornår tørreprocessen automatisk skal starte inden for de næste 24 timer.
1. Korrekt tekstilpleje
Vær allerede ved vask af tøjet opmærksom på følgende:
- Vask tekstiler med kraftige tilsmudsninger særligt grundigt: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
- Tør ikke drivvådt tøj i tørretumbleren. Lad tøjet centrifugere ved højeste centrifugeringshastighed i vaskemaskinen. Jo højere centrifugeringshastigheden er, jo mere energi og tid kan der spares ved tørringen.
- Vask nye, kulørte tekstiler separat før første tørring, og tør dem ikke sammen med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan endvidere fnugge på det øvri- ge tøj.
- Stivede tekstiler kan ligeledes tørres i tørretumbler. For at opnå den optimale appretureffekt skal der imidlertid doseres dobbelt mængde stivelse.
⚠️ Risiko for beskadigelse af teksti- lerne på grund af fremmedlegemer.
Fremmedlegemer kan smelte, bræn-de eller eksplodere.
⚠️ Brandfare på grund af forkert anvendelse og betjening.
Tekstilerne kan brænde og beskadi- ge tørretumbleren og omgivelserne.
Læs og følg venligst anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
- Sorter tekstilerne efter tråd- og stoftype, størrelse, behandlingssymboler og ønsket tørringsgrad.
- Kontroller, om tekstilernes/tøjets somme og syninger er intakte. Hermed kan det undgås, at fyld falder ud af tekstilerne. Risiko for brand ved tørring.
- Løsn tekstilerne.
- Luk bælter, og bind forklædebånd og lign.
- Luk dyne- og hovedpudebetræk, så der ikke kan komme små stykker tøj ind i dem.
- Luk hægter etc.
- Åbn jakker og lange lynlåse, så tøjet gennemtørres ensartet.
- Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast, eller fjern dem.
- Reducer i ekstreme tilfælde fyldningsmængden. Krølningen af strygelette tekstiler øges i takt med, at fyldningsmængden øges. Dette gælder især sarte tekstiler (fx skjorter, bluser).
Tørring
Tip: Læs venligst afsnittet Program-oversigt.
Heraf fremgår alle programmer og fyldningsmængder.
- Vær opmærksom på den maksimale fyldningsmængde for hvert program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tekstilmængde.
- Det indvendige for på tekstiler fyldt med dun har tendens til at krympe, afhængig af kvalitet. Anvend kun programmet Finish uld til disse tekstiler.
- Ren lærred må kun tørres i tørretumbler, hvis det fremgår af behandlings-symbolet i tekstilerne. Lærred kan blive hårdt. Anvend kun programmet Finish uld til disse tekstiler.
- Uld og uldblandinger har tendens til at filtre sammen og krympe. Anvend kun programmet Finish uld til disse tekstiler.
- Vævede tekstiler (fx t-shirts og undertøj) kryber ofte ved første vask. Over-tør derfor ikke disse tekstiler. Dette for at undgå at de krymper yderligere. Køb vævede tekstiler et eller to numre større.
- Reducer fyldningsmængden, og vælg tilvalg Skåne + for tekstiler, der er særligt temperaturfølsomme og har tendens til at krølle.
Vær opmærksom på behandlings- symboler
| Tørring |
| Normal/højere temperatur |
| Reduceret temperatur* |
| * Vælg Skåne + |
| Tåler ikke tørring i tørretumbler |
| Strygning og rulning | |
| Meget høj temperaturLav temperatur | VarmTåler ikke strygning/rulning |
Korrekt tørretrin vælges
- Ekstra tørt til tekstiler i flere lag eller specielt tykke tekstiler.
- Skabstørt til tekstiler, der kan krympe. Eller til tekstiler af tynd bomuld eller jersey.
- Strygetørt eller Rulletørt, hvis tekstilerne skal behandles efter tørringen.
Tip: Tørretrinnene for programmerne Bomuld og Strygelet kan tilpasses individuelt (mere fugtigt eller mere tørt). Se afsnittet Programmeringsfunktioner
2. Tørretumbleren fyldes
Tekstiler fyldes i maskinen
Tekstilerne kan blive beskadiget. Læs før første fyldning afsnit 1. Kor- rekt tekstilpleje.

■ Kontroller, om tromlen er tom. Tag eventuelle dele eller tekstiler ud.
■ Læg tekstilerne i tørretumbleren. De skal løsnes godt, inden de lægges i.
Overfyld aldrig tromlen. Tekstilerne kan blive slidte, og tørreresultatet kan blive forringet. Og der må påregnes øget krøldannelse.
Der kan opstå skader på tekstilerne. Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, når døren lukkes.
2 kamre til duftflakonen
Händtering af duftflakonen er beskrevet i afsnittet Duftflakon.

Hvis tekstilerne tørres uden duftflakon, skal tappen på skyderen skubbes helt ned (pil), så kammeret er lukket. Ellers aflejres der fnug her.
Døren lukkes

■ Luk døren med et let tryk.
Tørretumbleren tændes
Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på ⏻.

text_image
Bomuld/Bomull Bomuld/Bomull Strygelet/Lettstelt Strykfri tvätt Finvask/Fintvätt Finish uld/ull/ylle Sengetøj/Sengetøy Sängkläder MobileStart Wash2Dry Express Skjorter/Skjortor Impregnering Impregnering Varmluft/Lufting varm DryFresh■ Stil programvælgeren på et program.
Et program vælges
Der er 3 måder at vælge program på.
1. Tørreprogram vælges med programvælgeren
■ Stil programvælgeren på det ønskede program.
Et tørretrin lyser, og der vises tider i tidsdisplayet.
2. Tørreprogram vælges via program-vælgerposition MobileStart ☐ ^3
■ Drej programvælgeren hen på MobileStart ☐.
Conl lyser i tidsdisplayet.
■ Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
Efter programstart betjenes tørretumbleren med Miele-appen.
3. Automatisk programvalg via programvælgerposition Wash2Dry
■ Drej programvælgeren hen på Wash2Dry 🔊.
Hvis der er etableret forbindelse, lyser 6...7... og herefter ---. Når vaskemaskinen har afsluttet programmet korrekt, vises tørretiden i tørretumblerens display.
■ Fyld de rene tekstiler ind i tørretumbleren efter afslutning af vaskeprocessen.
■ Tryk på tasten Start/Efterfyld tøj/teks-tiler for at starte programmet.
Efter specielle vaskeprogrammer med vask af sarte tekstiler (fx gardiner) foretages der ikke en programstart på denne tørretumbler.
Visninger i tidsdisplayet
G...N... Tørretumbleren starter forespørgslen
--- Tørretumbleren afventer data
3. Program vælges og startes
Tørretrin vælges i et tørretrin-program
Bomuld, Strygelet, Finvask, Skjorter, Ekspres, Sengetøj
Det forindstillede tørretrin kan ændres.

text_image
Ekstra tört Extralortt Skaptört Skåptortt Stryketört Stryktortt Bulletört Varmmangelortt■ Tryk på sensortasten med det ønske-de tørretrin, som herefter lyser kraf-tigt.
I Bomuld, Ekspres og Sengetøj kan alle tørretrin vælges. I de øvrige programmer er valgmulighederne begrænset.
Valg af andre og tidsstyrede programmer
Varm luft/DryFresh
Tiden kan vælges i trin a 10 min. fra 0:20 minutter til 2:00 timer.

text_image
0:20 < >■ Tryk på sensortasten < eller > en eller flere gange, indtil den ønskede programtid lyser i tidsdisplayet.
Bomuld □, Finish uld, Imprægnering
Tørreresultatet fastlægges af tørretumbleren og kan ikke ændres.
Skåne + vælges
Sarte tekstiler (med behandlingssymbolet ☐, fx af akryl) tørres med lavere temperatur og længere programtid.
■ Tryk på sensortasten Skåne +, som derefter lyser kraftigt.
- Skåne + kan vælges i disse programmer:
- Bomuld
- Strygelet
- Skjorter
- Varm luft/DryFresh
- I Finvask er Skåne + altid aktiv/kan ikke fravælges.
Et program startes
■ Tryk på den blinkende sensortast Start/Efterfyld tekstiler.
Sensortasten Start/Efterfyld tekstiler lyser.
Programforløb
- Hvis der er valgt udskudt starttid (Forvalg), begynder denne tid først at tælle ned.
- Programmet starter.
- Kontrollampen PerfectDry blinker/lyser kun i tørretrinprogrammerne (se også afsnittet Betjening af tørretumbleren).
- Denne tørretumbler måler restfugtigheden i tekstilerne og beregner på grundlag heraf den nødvendige programvarighed. Hvis tørretumbleren fyldes med lidt eller tørt tøj, tørres/luftes det i et fast tidsinterval. I tilfælde heraf lyser PerfectDry ikke ved programslut.
Ellers kan der opstå unødigt slid på tekstilerne.
Undgå at overtørre tekstilerne.
- Tekstilerne afkøles, inden programmet afsluttes.
Energibesparelse
Efter 10 min. slukker displayelementerne. Sensortasten Start/Efterfyld tekstiler blinker.
■ Berør sensortasten Start/Efterfyld tekstiler for at aktivere displayelementerne igen (har ingen indflydelse på et igangværende program).
Tekstiler efterfyldes
Der kan stadig efterfyldes tekstiler efter programstart.
■ Følg beskrivelsen i afsnittet Program-forløb ændres - Tekstiler efterfyldes eller tages ud.
4. Tøjet tages ud efter programslut
Programslut/Antikrøl
Programslut: 0:00 lyser i tidsdisplayet, og sensortasten Start/Efterfyld tekstiler lyser ikke længere.
Efter programslut aktiveres antikrøl i maks. 2 t. Programmet Finish uld har ikke antikrøl.
Se afsnittet Programmeringsfunktioner - P14 Antikrøl.
Tekstilerne tages ud
Åbn først døren, når tørreprocessen er slut. Ellers tørres tekstilerne ikke helt og afkøles ikke korrekt.
■ Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.

■ Tag tekstilerne ud.
Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget af overtørring.
Tag altid alle tekstiler ud af tromlen.
■ Drej programvælgeren hen på programvælgerposition ⏻.
■ Fjern fnuggene fra de to fnugfiltre i døråbningen, se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse - Fnugfiltre rengøres.
■ Luk døren med et let tryk.
■ Tøm beholderen til kondensvand.
Tromlelys
Tromlen oplyses, så der ikke overses noget tøj, när tørretumbleren tömmes. Tromlelyset slukker automatisk (energi-besparende).
Forvalg vælges
Der kan vælges en senere programstart ved valg af 0:30 min. til 24h (timer).
Men: Udskudt starttid (Forvalg) kan ikke vælges i kombination med Varm luft/DryFresh.

text_image
0:30 < ◇ >■ Berør sensortasten ♦.
lyser kraftigt
■ Berør sensortasten > eller < en eller flere gange, indtil det ønskede udskudte starttidspunkt (Forvalg) lyser i tidsdisplayet.
Tip: Ved vedvarende berøring af sen-sortasterne > eller < tælles tiderne automatisk ned eller op.
Startet forvalg ændres
Hvis et udskudt starttidspunkt ønskes ændret efter programstart, skal forvalg først afbrydes.
■ Drej programvælgeren hen på programvælgerposition ⏻.
Tørretumbleren er slukket, og forvalget er afbrudt.
■ Vælg et program.
■ Vælg et udskudt starttidspunkt.
Nedtælling af den udskudte starttid (Forvalg)
- Den udskudte starttid (Forvalg) tæller ned i trin a 1 time med l0h og derefter i trin a 1 minut indtil programstart.
- Indtil programstart drejer tromlen kortvarigt rundt en gang i timen (for at reducere krølning).
Efterfyldning af tekstiler, mens udskudt starttid tæller ned
■ Følg beskrivelsen i afsnittet Program-forløb ændres - Tekstiler efterfyldes eller tages ud.
SmartStart
Med SmartStart defineres et tidsrum, hvor tørretumbleren automatisk startes. Starten sker via et signal fra fx energiforsyningsselskabet, när strømtaksten er speciel gunstig.
Denne funktion er aktiv, når programmeringsfunktionen P32 SmartGrid er aktiveret.
Det definerbare tidsrum ligger mellem 30 min. og 24 timer. I dette tidsrum venter tørretumbleren på signalet fra energiforsyningsselskabet. Hvis der ikke sendes et signal i det definerede tidsrum, starter tørretumbleren tørreprogrammet.
Tidsrum indstilles
Hvis programmeringsfunktionen P32 SmartGrid er aktiveret, ændres funktionen for sensortast ♦. I tidsdisplayet vises Forvalgstiden ikke længere, men i stedet tidsrummet, inden for hvilket tørretumbleren automatisk kan startes.
Fremgangsmåden svarer til indstilling af tiden ved Forvalg.
■ Tryk på sensortasten ♦.
- Indstil det ønskede tidsrum med sen-sortasterne < eller >.
■ Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
I tidsdisplayet vises følgende blinkende i et tidsrum: G...
Tidsrummet kan afsluttes ved åbning af døren.
Alle vægte markeret med * gælder vægt på tørt tøj.
| Bomuld Maks. 8 kg* | |
| Tekstiltype | Normalt vådt bomuldstøj som beskrevet under Bomuld Skabstørt. |
| Bemærk - Dette program tørrer kun Skabstørt.- Programmet Bomuld er mht. energiforbrug det mest effektive til tørring af normalt våde bomuldstekstiler. | |
| Oplysning til testinstitutter | - Programmet Bomuld er testprogram iht. forordning 392/2012/EU vedr. energimærkning if. normen EN 61121-Afled kondensvandet eksternt via afløbsslangen ved programindstillingerne Bomuld og Bomuld. |
| Bomuld Maks. 8 kg* | |
| Ekstra tørt, Skabstørt | |
| Tekstiltype | Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld. Fx T-shirts, undertøj, babytøj, arbejdstøj, jakker, tæpper, forklæder, kitler og håndklæder, badehåndklæder, badekåber samt sengelinned i frotté. |
| Tip - Vælg Ekstra tørt til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af flere lag.- T-shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på programmet Ekstra tørt, da der er risiko for, at tøjet kryber. | |
| Strygetørt, Rulletørt | |
| Tekstiltype | Alle tekstiler af bomuld eller lærred, der skal efterbehandles. Duge, sengelinned eller stivede tekstiler. |
| Tip Rul rulletøj sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt. | |
| Strygelet Maks. 4 kg* | |
| Skabstørt, Strygetørt | |
| Tekstiltype | Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstoffer. Fx arbejdstøj, kitler, pullovere, kjoler, bukser, duge og strømper. |
Programoversigt
| Finvask Maks. 2,5 kg* | |
| Skabstørt, Strygetørt | |
| Tekstiltype | Sarte tekstiler med behandlingssymbolet ☐ af syntetiske stoffer, blandingsstoffer, kunstsilke eller strygefri bomuld. Fx skjorter, skjortebluser, dameundertøj og tekstiler med applikationer. |
| Tip Hvis der | skal tørres særligt krølfrit, skal fyldningen reduceres yderligere. |
| Finish uld Maks. 2 kg* | |
| Tekstiltype | Tekstiler af uld og uldblandinger: Pullovere, strijkakker, strømper. |
| Bemærk - | Tekstiler af uld “løsnes” hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.- Tag tekstilerne ud straks efter programslut. |
| Sengetøj Maks. 4 kg* | |
| Ekstra tørt, Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt | |
| Tekstiltype | Sengetøj, lagner, hovedpudebetræk |
| MobileStart ☐ | |
| Programvalg og betjening foretages med Miele-appen. | |
| Wash2Dry ☐ | |
| Programvalget sker automatisk afhængig af programvalget på den netværksfor-bundne vaskemaskine. | |
| Ekspres Maks. 4 kg* | |
| Ekstra tørt, Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt | |
| Tekstiltype | Egnet til ikke-sarte tekstiler til programmet Bomuld. |
| Bemærk Programtiden afkortes. | |
| Skjorter Maks. 2 kg* | |
| Skabstørt, Strygetørt | |
| Tekstiltype | Til alle skjorter eller skjortebluser. |
| Imprægnering Maks. 2,5 kg* | |
| Tekstiltype | Til tørring af tørretumbleregnede tekstiler, fx mikrofiber-, ski- og udendørsbeklædning, fin tyk bomuld (poplin), og duge. |
| Bemærk - Dette program tørrer kun Skabstørt.- Dette program indeholder en ekstra fikseringsfase til imprægneringen.- Imprægnerede tekstiler må udelukkende kun være behandlet med imprægneringsmidler påtrykt teksten “Egnet til membrantekstiler”. Disse midler er baseret på fluorkemiske forbindelser.- Tør ikke tekstiler, der er imprægneret med paraffinholdige midler. Risiko for brand. | |
| Varm luft/DryFresh Maks. 8 kg* | |
| Bemærk - Til eftertørring eller tørring af tekstiler (Varm luft)- Til opfriskning af tekstiler (DryFresh)1- Vælg ikke den længste tørretid fra starten. Den bedst egnede tid findes ved at prøve sig frem. | |
| Tekstiltype | - Til eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, og som derfor tørres uensartet, fx jakker, puder, soveposer og andre meget store tekstiler.- Til tørring af enkelte tekstiler, fx badehåndklæder, badetøj, karklu-de og viskestykker.- Opfriskning: Rene tekstiler1 |
| 1 Tip | Uønskede lugte i tørre, rene tekstiler kan reduceres eller fjernes. An-vend til dette Varm luft/DryFresh sammen med DryFresh-flakonen (ekstraudstyr)2). Vælkg en tid på min. 60 min., så der opnås en op-friskningseffekt.2 Duftflakon sættes i, og duftintensitet indstilles. Se afsnittet Duftfla-kon |
Et igangværende program ændres
Det er ikke længere muligt at ændre programvalg. Hermed forhindres utilsig- tet betjening.
Hvis programvælgeren stilles på en anden position, lyser symbolet -0- i tidsdisplayet. Symbolet -0- slukker, hvis det oprindelige program indstilles.
Igangværende program stoppes
■ Drej programvælgeren hen på programvælgerposition ⏻.
Programmet er stoppet.
Et nyt program kan nu vælges.
Tekstiler efterfyldes eller tages ud
Du har glemt at fylde tekstiler i ma- skinen, og programmet kører allerede.
■ Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
Ordet Rdd vises i tidsdisplayet. Sensor- tasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler blinker.
■ Åbn døren.
■ Efterfyld tekstiler, eller tag tekstiler ud.
Det er stadig muligt at ændre program.
■ Luk døren.
■ Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.
Programmet fortsættes.
Undtagelser ved efterfyldning af tekstiler
I nogle tilfælde, fx under afkølingsfasen eller i programmet Imprægnering, kan der ikke efterfyldes tekstiler.
I disse tilfælde vises ordet Rdd ikke.
I undtagelsestilfælde kan døren åbnes under det igangværende program.
Beholderen til kondensvand tømmes
Det kondensvand, der dannes under tørringen, opsamles i beholderen til kondensvand.
Tøm beholderen til kondensvand efter hver tørring!
Når beholderen til kondensvand er fuld, lyser 🔒.
slukkes: Åbn og luk døren, mens tørretumbleren er tændt.

Risiko for beskadigelse af døren og gribepanelet, når kondensvand- beholderen trækkes ud.
Døren og gribepanelet kan blive be- skadiget.
Luk altid døren helt.

text_image
Miele■ Træk kondensvandbeholderen helt ud.
■ Beholderen til kondensvand skal bæres vandret, så der ikke løber vand ud. Tag fat i gribepanelet og i den anden ende af beholderen.

Sundhedsrisiko for både mennesker og dyr.
Kondensvand må ikke drikkes.
Kondensvand kan fx anvendes i dampstrygejern eller luftrensere. Kondensvandet bør dog hældes gennem et finfilter eller et kaffefilter. Derved bliver helt små fnug, der måske ellers ville kunne anrette skade, filtreret fra.
FragranceDos
Duftflakonen (ekstra tilbehør) giver tekstilerne duft ved tørringen.
Denne tørretumbler har 2 kamre til duftflakonen. Herved er der forskellige anvendelsesmuligheder.
- Begge kamre kan anvendes for at skifte fra en duft til en anden. Den duftflakon, der ikke anvendes, kan lukkes til.
- Anvend begge kamre til samme duft for at forstærke duftens intensitet. Eller der kan bekvemt vælges en duft til almindelige tekstiler og DryFresh til opfriskning.
- Anvend kun et kammer, hvis der kun ønskes en duft.
Risiko for sundhedsskadelige følger og brandfare ved forkert håndtering af duftflakonen.
Ved kropskontakt kan udløbende duftstof være til skade for sundheden. Udløbende duftstof kan medføre brand.
Læs først afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler - Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr).
Beskyttelsesforseglingen fjernes fra duftflakonen
Hold kun duftflakonen som illustreret. Hold den ikke på skrå og tip den ikke, da duftstof ellers løber ud.

■ Hold godt fast om duftflakonen - så den ikke åbnes ved en fejltagelse.
■ Træk beskyttelsesforseglingen af.
Duftflakon sættes i
- Åbn døren til tørretumbleren.
Duftflakonen sættes i det øverste fnugfilter. Kamrene findes i venstre og højre side ved siden af gribepanelet.

■ Åbn dækslet til kammeret helt.
For at undgå at der samler sig fnug, skal dækslet til det kammer, der ikke anvendes, være lukket.
Skub tappen på dækslet (pil) helt ned, indtil det kan høres, det går i hak.

■ Sæt duftflakonen helt ind i kammeret.

Markeringerne ① og ② skal være over for hinanden.

text_image
0 R 2■ Drej den yderste ring Ⓡ lidt mod højre.
Duftflakonen kan falde ud.
Drej den yderste ring, indtil markeringerne ② og ⑩ befinder sig over for hinanden.
Duftflakonen åbnes
Duftintensiteten kan indstilles inden tør- ringen.

■ Drej den yderste ring mod højre: Jo mere duftflakonen åbnes, desto kraf-tigere kan duftintensiteten indstilles.
Tilfredsstillende duftoverførsel sker kun, hvis tøjet er fugtigt og tørres i længere tid med tilstrækkelig varmeoverførsel. Duften kan da også fornemmes i rummet, hvor tørretumbleren er opstillet.
Duftflakonen lukkes
Duftflakonen skal lukkes efter tørringen, så der ikke unødigt siver duft ud.

Hvis der af og til tørres uden duft: Tag duftflakonen ud, og opbevar den i originalemballagen.
Hvis duften ikke længere har kraft, udskiftes den med en ny.
Duftflakon tages ud/udskiftes

■ Drej den yderste ring mod venstre, indtil markeringerne ① og ② befinder sig over for hinanden.

Duftflakoner kan købes hos Miele-for-handlere, ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget) eller via vores hjemmeside.

Duftstoffet kan løbe ud.
Man må ikke lægge duftflakonen fra sig.

- Opbevar ikke duftflakonen i original-emballagen på højkant/omvendt indimellem brugen. Ellers løber der duft-stof ud.
- Opbevar den altid på et køligt og tørt sted og undgå direkte sollys.
- Ved køb af ny duftflakon: Træk først beskyttelsesforseglingen af lige inden brug.
Tørretumbleren har 2 fnugfiltre i døråbningen: Det øverste og det nederste fnugfilter opfanger de fnug, der løsner sig fra tøjet under tørringen.
Rens fnugfiltrene efter hver tørring. Sådan undgås en forlængelse af programtiden.
Rengør også fnugfiltrene, när kontrollampen ☐ lyser.
Kontrollampe 📍 slukkes:
- Åbn og luk døren, mens tørretumbleren stadig er tændt.
Duftflakon tages ud
Manglende rengøring af fnugfiltrene og sokkelfilteret reducerer duftintensiteten!
■ Tag duftflakonen ud. Se afsnittet Duftflakon, Duftflakon tages ud/ud-skiftes.
■ Træk det øverste fnugfilter ud fremefter.

■ Fjern fnuggene (se pile) fra sidefladerne på alle fnugfiltre og fra den hullede tøjafviser.
■ Skub det øverste fnugfilter ind, så det går helt i hak.
■ Luk døren.
Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt
Rengør filtrene grundigt, hvis tørretiden er blevet længere, eller hvis fnugfiltrenes flader er synligt tilklistrede/tilstoppede.
■ Tag duftflakonen ud. Se afsnittet Duftflakon.
■ Træk det øverste fnugfilter ud fremefter.

■ Træk fnugfilteret ud fremefter (ved at tage fat i grebet).

■ Fjern synlige fnug fra det øverste luftføringsområde (åbninger) med støv-sugeren ved brug af et langt mundstykke.
Rengør til sidst fnugfiltrene med vand.
Fnugfiltre rengøres med vand
■ Rengør de glatte overflader på fnug-filtrene med en fugtig klud.
■ Skyl filterfladerne under rindende varmt vand.
■ Ryst vandet godt af fnugfiltrene, og tør dem forsigtigt af.
Våde fnugfiltre kan medføre funktionsforstyrrelser under tørringen.
■ Skub det nederste fnugfilter helt ind, og fastlås det gule greb.
■ Skub det øverste fnugfilter helt ind.
■ Luk døren.
Sokkelfilter rengøres
Rengør altid sokkelfilteret, når kontrollampen ⚙ lyser, eller programtiden er blevet forlænget.
Kontrollampe 📍 slukkes:
- Åbn og luk døren, mens tørretumbleren stadig er tændt.
Sokkelfilter tages ud

- Åbn ved at trykke på den runde, forsænkede flade på klappen til varmeveksleren.
Klappen springer op.

■ Tag fat i grebet, og træk sokkelfilteret ud.
Når sokkelfilteret trækkes ud, kører den højre styrestift ud. Styrestiften forhin- drer, at klappen kan lukkes uden filteret.
■ Træk grebet ud af sokkelfilteret.
■ Vask sokkelfilteret grundigt under rindende vand.
■ Pres forsigtigt vandet af sokkelfilteret indimellem.
■ Vask sokkelfilteret gentagne gange, indtil der ikke længere er synlige rester.
■ Fjern eventuelle fnug fra grebet med et fugtigt viskestykke.
Risiko for skader på grund af et beskadiget eller slidt sokkelfilter.
Varmeveksler tilstoppes, hvis sokkelfilteret ikke er i orden. Der kan opstå funktionsfejl.
Kontroller sokkelfilteret. Se afsnittet Småfejl udbedres - Sokkelfilteret udskiftes. Udskift sokkelfilteret, hvis det er nødvendigt.

■ Sæt sokkelfilteret på grebet. Sørg for, at det vender rigtigt.

Samtidig skubbes den højre styreskinne ind.
Klap til sokkelfilteret rengøres

■ Fjern eventuelle fnug med et fugtigt viskestykke.
Undgå at beskadige gummipakningen.
■ Luk klappen til varmeveksleren.
⚠ Risiko for skader eller mangelfuld tørring, hvis der tørres uden sokkelfilter eller med åben klap til varmeveksleren.
Store fnugansamlinger kan beskadi- ge tørretumbleren. Et utæt system fører til ineffektiv tørring.
Anvend kun tørretumbleren, når sokkelfilteret er isat, og klappen til varmeveksleren er lukket.
Rengøring af tørretumbleren
Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
Risiko for skader ved anvendelse af uegnede plejemidler.
Uegnede plejemidler kan beskadige plastoverflader og andre dele.
Anvend aldrig rengøringsmidler med opløsningsmiddel, skurepulver eller glas- eller universalrengøringsmidler.

■ Rengør kun tørretumbleren og tætningen på indersiden af døren med en let fugtig, blød klud med et mildt ren-gøringsmiddel eller sæbelud.
■ Tør alt af med en blød klud.
De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal afhjælpes.
Kontrollamper eller anvisninger i tidsdisplayet
| Fejl Årsag og udbedring | |
| Kontrollampen lyser ved programslut. | Tørretumbleren arbejder ikke optimalt eller ikke økonomisk. Mulige årsager: Tilstoppet med fnug eller vaskemiddelrester.■ Se anvisningerne i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.■ Rengør fnugfiltrene.■ Kontroller også sokkelfilteret, og rengør dette, hvis det viser sig nødvendigt.■ Kontrollampen slukkes: Åbn og luk døren (mens tørretumbleren er tændt). |
| Det er muligt at indstille selv, hvordan kontrollampen skal reagere .■ Følg beskrivelsen i afsnittet Programmeringsfunktioner - Visning af luftveje P20. | |
| F og 066 blinker efter en programafbrydelse; der lyder et signal | Tilstopning fra fnug eller vaskemiddelrester.■ F 066 slukkes: Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.■ Rengør alle fnugfiltre og sokkelfilteret.Se anvisningerne i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.■ Kontroller, om fnugfiltrene i indfyldningsåbningen og i soklen er ubeskadigede og i orden.Hvis alle fnugfiltre er beskadiget, deforme eller ikke længere kan rengøres, skal de udskiftes. Tidspunkt for udskiftning af et sokkelfilter, der ikke fungerer korrekt, fremgår af afsnittet Småfejl udbedres - Sokkelfilter udskiftes. |
| F og 066 blinker igen efter en programafbrydelse på trods af grund- ding rengøring. | Efter grundig rengøring ser sokkelfilteret rent ud. Efter kort tid afbrydes programmet alligevel igen, og en fejlmelding vises. Der er sandsynligvis fnug tilbage, der ligger endnu dybere og ikke kan fjernes.■ F 066 slukkes: Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.■ Kontroller efterfølgende mulige årsager. |
| Varmeveksleren er tilstoppet.■ Kontroller varmeveksleren. Se afsnittet Varmeveksleren kontrolleres - Småfejl udbedres. | |
| Sokkelfilteret er meget tilstoppet.■ Kontroller sokkelfilteret. Se afsnittet Sokkelfilter udskifttes, Småfejl udbedres.■ Hvis sokkelfilteret ikke er deformt eller defekt, kan det regenereres i vaskemaskine. Se afsnittet Sokkelfilter regenereres - Småfejl udbedres. | |
| ∅ lyser efter en pro-gramafbrydelse; der ly-der et signal | Beholderen til kondensvand er fuld, eller der er knæk på afløbsslangen.■ Tøm kondensvandet ud.■ Kontroller afløbsslangen.■ Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.∅ slukkes:■ Åbn og luk døren (mens tørretumbleren er tændt). |
| -∅- lyser Programvælgeren er blevet flyttet.■ Vælg det oprindelige program, hvorefter resttiden vises igen. | |
| Ved programslut vises blinkende bjælker:L...[.]...[.]... | Programmet er slut, men tøjet afkøles stadig.■ Man kan tage tøjet ud og brede det ud eller lade det blive i tørretumbleren for yderligere afkøling. |
| Efter tilkobling blinker og lyser der streger ____. Programvalg er ik-ke muligt. | Pinkoden er aktiveret.■ Se afsnittet Programmeringsfunktioner, Pinkode P07. |
| F og en anden talkombination blinker efter en programafbrydelse; der lyder et signal | Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.■ Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.■ Start et program.Hvis programmet afbrydes igen, og der igen vises en fejlmelding, er der tale om en fejl. Kontakt Miele Service. |
| 0:00 lyser, og programmet blev afbrudt; der lyder et signal | Tøjet har fordelt sig dårligt, eller det har filtret sig sammen.■ Løsn tøjet, og tag eventuelt noget af det ud.■ Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.■ Start et program. |
| UP lyser, og program-start er ikke mulig. | Der er en opdatering til tørretumbleren. Se yderligere informationer i afsnittet Programmeringfunktioner, P24 RemoteUpdate. |
Utilfredsstillende tørreresultat
| Fejl Årsag og udbedring | |
| Tekstilerne er ikke blevet tørret tilstrækkeligt. | Der er blevet fyldt forskellige tekstiltyper i tørretumbleren.Tør efter med programmet Varm luft/DryFresh.Vælg derefter et egnet program.Tip: Tørretrinnene kan tilpasses individuelt i nogle programmer. Se afsnittet Programmeringsfunktioner, afsnittene P∅1 Tørretrin Bomuld, P∅2 Tørretrin Strygelet. |
| Tøj eller fjerfyldte hovedpuder får en ubehagelig lugt ved tørringen. | Der har været anvendt for lidt vaskemiddel til tøjvask. Fjer kan få en speciel lugt, når de udsættes for varme.Tøjvask: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel.Hovedpuder: Luft disse uden for tørretumbleren.Hvis der foretrækkes en bestemt duft, kan duftflakonen anvendes ved tørringen (ekstraudstyr). |
| Der opstår statisk elektricitet på syntetiske tekstiler efter tørring. | Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.Hvis man ved vask af tøjet bruger skyllemiddel i sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring. |
| Der er dannet fnug. Under | tørringen løsnes de fnug, der hovedsagelig opstår, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirkningen i tørretumbleren er derimod ringe.De fnug, der dannes under tørringen, opfanges af fnugfiltrene og sokkelfilteret og kan let fjernes.Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. |
Tørringen varer meget længe.
| Fejl Årsag og udbedring | |
| Tørringen varer meget længe eller afbrydes.* | Der er for varmt i opstillingsrummet.■ Luft grundigt ud. |
| Vaskemiddelrester, hår og små fnug kan have forår-saget tilstopninger.■ Rengør fnugfiltrene og sokkelfilteret.■ Fjern synlige fnug fra varmeveksleren. | |
| Tekstilerne har fordelt sig dårligt, eller de har filtret sig sammen.Der er fyldt for meget i tromlen.■ Løsn tekstilerne, og tag eventuelt nogle af dem ud.■ Start et program. | |
| Gitteret nederst til højre er blokeret.■ Fjern en eventuel vasketøjskurv eller andre gen-stande. | |
| Tekstilerne er for våde.■ Centrifuger med højere centrifugeringshastighed i vaskemaskinen. | |
| På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtig-hedsgrad ikke nøjagtigt.■ Åbn fremover lynlåsene.■ Hvis problemet opstår igen, bør disse tekstiler tør-res på programmet Varm luft/DryFresh. |
* Sluk tørretumbleren, og tænd den igen, inden et nyt program startes.
Andre problemer
| Fejl Årsag og udbedring | |
| Der høres driftslyde (pi-belyde/brummen). | Dette er ikke en fejl! Kompressoren arbejder.Der er tale om normale driftslyde, som skyldes, at kompressoren arbejder. |
| Tørretumbleren vil ikke starte. | Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.■ Sæt stikket i■ Tænd tørretumbleren.■ Luk tørretumblerens dør.■ Kontroller sikringen i husinstallationen. |
| Strømafbrydelse? Når strømmen vender tilbage, starter det program, der var i gang, automatisk igen. | |
| Kun sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler ly-ser blinkende i igang-værende program. | Når det igangværende program har været i gang i 10 min., slukker lyset i displayelementerne. Sensorta-sten Start/Efterfyld tøj/tekstiler blinker. Dette er ingen fejl, men en normal funktion til energibesparelse.■ Tryk på en sensortast for at få lys i displayelementerne.Se afsnittet Programmeringsfunktioner - // Energispa-re-mode betjeningspanel. |
| Tørretumbleren er sluk-ket. | Tørretumbleren slukker automatisk efter 15 min., hvis den ikke betjenes. Dette er ingen fejl, men en normal funktion.■ Vælg et program. |
| Der er ikke lys i tromlen. | Tromlelyset slukker automatisk ...når døren er lukket... efter nogle minutter ved åben dør (energibesparende).Hvis tørretumbleren er tændt, tænder lyset i trom-len, når døren åbnes. |
Sokkelfilteret udskiftes
Varmeveksleren kan blive tilstoppet. Hvis de nedenfor beskrevne tegn på slid registreres før eller efter rengøringen, skal filteret straks udskiftes (ekstraudstyr).
Passer ikke præcist

Sokkelfilterets kanter flugter ikke, og sokkelfilteret er deformt. Ved de kanter, der ikke slutter tæt, blæses der fnug ind i varmeveksleren. Herved tilstoppes varmeveksleren med tiden.
Deformeringer

Deformeringerne tyder på, at sokkelfilteret er slidt.
Spalter, revner, aftryk

Hvis der er revner og spalter, blæses der fnug ind i varmeveksleren. Herved tilstoppes varmeveksleren med tiden.
Resterne skyldes fibre fra vasketøjet og uopløste rester af vaskemiddel, som tilstopper filteret. Resterne forekommer på sokkelfilterets forside og sokkelfilterets sidekanter. I ekstreme tilfælde danner resterne fastsiddende skorper.
Resterne er tegn på, at sokkelfilteret ikke længere slutter helt tæt til sidekanterne, heller ikke selvom det ser ud til at sidde rigtigt.
Der blæses fnug ind ved kanterne.
Regenerer sokkelfilteret. Hvis sokkelfilteret hurtigt får disse rester igen, skal sokkelfilteret udskiftes.
Sokkelfilter regenereres
Der kan regenereres et eller flere til-smudsede sokkelfiltre i vaskemaskinen. Hermed klargøres sokkelfilteret til brug igen.
Kontroller inden regenerering, om sokkelfilteret er i orden. Kontroller sokkelfilteret. Se afsnittet Småfejl udbedres - Sokkelfilteret udskiftes. Udskift sokkelfilteret, når det er slidt.
■ Vask et eller flere sokkelfiltre separat uden tekstiler. Doser ikke vaskemiddel.
■ Vælg et kort vaskeprogram på maks. 40 °C og en centrifugeringshastighed på maks. 600 o/m.
Efter vask og centrifugering kan sokkelfilteret anvendes igen.
Varmeveksleren efterses
⚠️ Fare for at komme til skade på skarpe køleribber.
Man kan skære sig.
Berør ikke køleribberne med hænderne.
■ Se efter, om der har samlet sig fnug.
Hvis der forekommer fnug, skal disse fjernes.
⚠️ Fare for skader på grund af forkert rengøring af varmeveksleren.
Hvis køleribberne er beskadiget eller bøjet, tørrer tørretumbleren ikke tilstrækkeligt.
Rengør med støvsuger og afstøvningsbørste. Før kun afstøvningsbørsten let hen over varmevekslerens køleribber uden tryk.

■ Sug fnug og rester af.
Kontakt i tilfælde af fejl
Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.
Kontaktinformation til Miele Kundecenter findes i slutningen af denne dokumentation.
Typeskiltet ses, när døren åbnes.

Til denne tørretumbler findes der tilbehør, som kan købes hos Miele-forhandlere eller ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget).
Disse og mange andre interessante produkter kan også bestilles via vores hjemmeside.
Tørrekurv
Tørrekurven kan anvendes til tørring og luftning af tekstiler eller genstande, der ikke må udsættes for mekanisk belastning.
Duftflakon
Anvend duftflakonen, når der ønskes en særlig duft.
Miele Service
- Service inden for kort tid
- Lokale Miele-serviceteknikere i landsdækkende servicenet
- Teknikerne er specialuddannede i Mieles produkter
- Centralt dirigerede servicevogne
- Stor reservedelsbeholdning i service-vognen
- Originale Miele-reservedele
- 24 måneders garanti på alle fabriks- nye Miele-produkter, -reservedele og reparationer
- Garanteret levering af reservedele i mange år efter at produktet er taget ud af salgsprogrammet
Reparationsservice
Får du brug for reparationsservice, kla- rer vi det hurtigt med egen serviceafde- ling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit pro- dukt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt di- rigerede servicevogne.
Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin servicevogn. Dette bevirker, at langt de fleste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg.
Rygraden i god service er dygtige serviceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løben-de med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse.
Servicebestilling
De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
- Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
- Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
- Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Service:
Inden Miele Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport-skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandle- ren.
Indberetning:
∅nskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S
Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
Front

text_image
Miele ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧① Tilslutningsledning
② Betjeningspanel
③ Beholder til kondensvand
- skal tømmes efter hver tørring
④ Dør
- må ikke åbnes under tørring
⑤ Klap til varmeveksleren
- må ikke åbnes under tørring
⑥ 4 ben, der kan reguleres
⑦ Indsugningsåbning til køleluft
- må ikke blokeres af en vasketøjs-
kurv eller genstande
⑧ Afløbsslange til kondensvand
Bagside

① Gribeområder under topladen til transport (pile)
② Afløbsslange til kondensvand
③ Ophæng til oprulning af tilslutningsledningen ved transport.
④ Tilslutningsledning
Tørretumbleren transporteres
■ Hvis tørretumbleren transporteres liggende: Læg tørretumbleren på venstre eller højre sidevæg.
■ Hvis tørretumbleren transporteres oprejst: Ved transport med sækkevogn skal tørretumbleren ligeledes transporteres på venstre eller højre sidevæg (se ill.).
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet
⚠️ Den bageste fastgørelse på topladen kan revne på grund af ydre omstændigheder. Toppladen kan knække, hvis der løftes i den. Kontroller inden der løftes, om gribeområdet er stabilt.
■ Bær tørretumbleren i de forreste ma- skinben og det bageste gribeområde.
Opstilling
Tørretumbleren justeres
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.

Tørretumbleren skal være i vater for at kunne fungere korrekt.

Eventuelle ujævnheder i gulvet udlignes ved at justere benene.

⚠️ Hvis tørretumbleren er beskadi- get, kan der opstå brandfare og eks- plosionsfare.
Kølemidlet er brændbart og eksplosivt.
Foretag ingen ændringer på tørretumbleren. Sørg for, at tørretumbleren ikke bliver beskadiget.
Følg følgende anvisninger, hvis tørretumbleren er beskadiget:
- Undgå alle former for åben ild.
- Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
- Udluft rummet, hvori tørretumbleren er opstillet.
- Kontakt Miele Service.
Ventetid efter opstilling
Vent en time efter opstilling, inden tørretumbleren tages i brug.
Ventilation
Åbningen til køleluft på forsiden må ikke tildækkes. Ellers er der risiko for, at varmeveksleren ikke afkøles tilstrækkeligt.
Luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet må ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el. lign. Ellers er der ikke sikret tilstrækkelig lufttilførsel.
Den varme luft, der blæses ud til afkø- ling af varmeveksleren, opvarmer rum- luften. Sørg derfor for tilstrækkelig ven- tilation i rummet; åbn fx vinduet. Ellers forlænges tørretiden (højere energifor- brug).
Denne tørretumbler udvikler under brug meget varme i kabinettet med varmepumpen. Denne varme skal kunne udledes.
Ellers kan tørreprocessen forlænges, eller tørretumbleren kan blive beskadiget på sigt.
Der skal være konstant ventilation i rummet under tørringen, og der skal være en luftspalte mellem tørretumblerens underside og gulvet.
Inden senere transport
Hvis der er en smule kondensvand tilbage i området ved pumpen, kan det løbe ud, hvis tørretumbleren vippes. Anbefaling: Start et program i ca. 1 min. inden transporten. På denne måde le-des resterende kondensvand ud i kondensvandbeholderen (som så skal tøm-mes endnu engang), eller det ledes ud via afløbsslangen.
Yderligere opstillingsbetingelser
⚠️ Fare for at komme til skade på grund af elektrisk stød, hvis en fagmand skal fjerne maskinens toplade fra tørretumbleren.
Afbryd af sikkerhedsmæssige år- sager strømmen til tørretumbleren.
Indbygning under en køkkenbordplade eller i et skab
Defekt på tørretumbleren på grund af varmedannelse.
Sørg for, at den varme luftstrøm, der trænger ud af tørretumbleren, kan ledes væk.
- Eltilslutningen skal placeres i nærhe- den af tørretumbleren og være let til- gængelig.
- Tørretiden kan blive lidt forlænget.
Undgåelse af varmedannelse:
- Skru tørretumblerbenene ud, så der opstår en spalte på min. 20 mm mellem gulvet og tørretumblerens underside.
- Hvis køkkenelementerne har en gen- nemgående sokkelafdækning, skal denne brydes der, hvor tørretumb- leren skal stå.
- Lav åbninger i skabet.
Kan skubbes ind under en bordplade
Denne tørretumbler kan også skubbes ind under en bordplade uden afmontering af topladen.
Ekstra tilbehør
- Indbygningssæt
Ved indbygning under en bordplade med afmonteret toplade er et underbygningssæt påkrævet.
Montering/demontering må kun foretages af en fagmand.
Afdækningspladen, der følger med indbygningssættet erstatter produktets topplade. Afdækningspladen er påkrævet på grund af den elektriske sikkerhed.
En monteringsanvisning er vedlagt ombygningssættet.
- Sammenbygningssæt til vaske/tørre-søjle
Denne tørretumbler kan opstilles som vaske/tørre-søjle med en Miele-vaske-maskine. Sammenbygningen må kun foretages med et Miele-sammenbygningsbeslag.
- Sokkel
Til denne tørretumbler kan der fås en sokkel med skuffe.
Det kondensvand, der opstår under tørringen, pumpes ind i beholderen til kondensvand via afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren.
Kondensvandet kan også afledes eks- ternt via afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren. Beholderen til kondens- vand skal så ikke længere tømmes.
Slangelængde: 1,49 m
Maks. udpumpningshøjde: 1,00 m
Maks. udpumpningslængde: 4,00 m
- Medfølger: Adapter (b), spændbånd (c), slangeholder (e);
- Ekstra tilbehør (kan købes hos Miele): Ombygningssæt Tilbageløbsventil til ekstern vandtilslutning. Tilbageløbsventil (d), slangeforlængelse (a) og spændbånd (c) medfølger.
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil
⚠️ Skader på ting på grund af tilbageløbende kondensvand.
Vand kan løbe tilbage i tørretumbleren eller suges ind. Vandet kan forårsage skader på tørretumbleren og i opstillingsrummet.
Anvend tilbageløbsventilen, hvis slangeenden kommer under vand eller monteres på diverse vandførende tilslutninger.
Maks. udpumpningshøjde med tilbage-løbsventil: 1,00 m
Særlige tilslutningsforhold, som kræver en tilbageløbsventil:
- Afløb i en håndvask eller et gulvafløb, hvis slangeenden kommer under vand.
- Tilslutning til en vandlås på en håndvask.
- Forskellige tilslutningsmuligheder, hvor der også er tilsluttet fx en vaske- eller en opvaskemaskine.
Hvis tilbageløbsventilen monteres forkert, er udpumpning ikke mulig. Monter tilbageløbsventilen således, at pilen på den peger i flyderetning.
Afløbsslangen placeres
⚠️ Beskadigelse af afløbsslangen på grund af ukorrekt håndtering. Afløbsslangen kan blive beskadiget, og vand kan løbe ud.
Træk ikke i afløbsslangen, og undlad at udvide den eller lave knæk på den.
Der er lidt restvand i slangen. Stil derfor en beholder klar.

■ Træk afløbsslangen af studsen (lys pil).
■ Træk slangen ud af klemholderne (mørke pile), og rul slangen af.
■ Lad restvandet løbe ud i en beholder.
Eksempler
Afløb i en håndvask eller et gulvafløb
Anvend slangeholderen til fastgørelse af afløbsslangen.

⚠️ Skader på grund af udtrængende vand.
Hvis slangeenden løsner sig, kan ud- løbende vand forårsage skader.
Sørg for, at afløbsslangen ikke kan glide ned (fx ved at binde den fast).
Tilbageløbsventilen kan stikkes ind i slangeenden.
Installation
Direkte tilslutning til en vandlås på en håndvask
Anvend slangeholderen, adapteren, spændbånd og tilbageløbsventilen (ekstra tilbehør).

- Adapter
- Omløbermøtrik
- Spændbånd
- Slangeende (fastgjort til slangeholderen)
- Tilbageløbsventil
- Tørretumblerens afløbsslange
■ Monter adapteren 1 på vandlåsen med omløbermøtrikken 2.
Som regel er håndvaskens omløbermøtrik forsynet med en skive, der skal tages af.
■ Sæt slangeenden 4 på adapteren 1.
■ Anvend slangeholderen.
■ Skru spændbåndet 3 fast lige bag omløbermøtrikken med en skruetrækker.
■ Monter tilbageløbsventilen 5 i tørretumblerens afløbsslange 6.
Tilbageløbsventilen 5 skal monteres således, at pilen peger i flyderetning (i retning mod håndvasken).
■ Fastgør tilbageløbsventilen med spændbåndene.
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da maskinen derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan bestilles ved henvendelse til vores kundecenter (kontakt-information findes på omslaget).
Opstil tørretumbleren, så stikkontakten er frit tilgængelig. Hvis stikkontakten ikke er frit tilgængelig, skal produktet kunne afbrydes på gruppeafbryderen.

Brandfare på grund af overop- ning.
Hvis tørretumbleren anvendes med stikdåser eller forlængerledninger kan det medføre overbelastning af ledningerne.
Af sikkerhedsgrunde må der ikke anvendes stikkontakter eller forlængerledning.
Den elektriske montering skal foretages i henhold til Stærkstrømsbekendtgørelsen af en uddannet fagmand.
En beskadiget tilslutningsledning må kun udskiftes med en speciel ledning af samme type (kan købes ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget). Af sikkerhedsmæssige grunde må ledningen kun udskiftes af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Nominel effekt og sikring fremgår af typeskiltet. Sammenlign oplysningerne på typeskiltet med elnettets data.
I tvivlstilfælde bør man kontakte en uddannet el-fagmand.
Tørretumbleren må ikke tilsluttes en særskilt, lokal strømforsyning, fx solarstrøm med vekselretter. Ellers kan det føre til sikkerhedsafbrydelse på grund af spidsbelastning, när tørretumbleren tændes. Elektronikken kan blive beskadiget.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
| Højde 850 mm | |
| Bredde 596 mm | |
| Dybde 636 mm | |
| Dybde med åben dør 1054 mm | |
| Højde uden topplade 820 mm (+8/-2 mm) | |
| Indbygningsbredde 600 mm | |
| Indbygningsdybde 600 mm | |
| Kan skubbes ind under bordplade Ja | |
| Mulighed for søjleopstilling Ja | |
| Vægt Ca. 62 kg | |
| Tromlevolumen 120 l | |
| Fyldningsmængde 8,0 kg (vægt på tørt tøj) | |
| Kondensvandbeholderens kapacitet 4,8 l | |
| Slangelængde | 1,49 m |
| Maks. udpumpningshøjde | 1,00 m |
| Maks. udpumpningslængde | 4,00 m |
| Tilslutningsledningens længde | 2,00 m |
| Tilslutningsspænding Se typeskiltet | |
| Tilslutningsværdi | Se typeskiltet |
| Sikring | Se typeskiltet |
| Godkendelser | Se typeskiltet |
| Energiforbrug | Se afsnittet Forbrugsdata |
| LED-kontrollamper | Klasse 1 |
| Frekvensbånd | 2,4000 GHz – 2,4835 GHz |
| Maks. sendeeffekt | < 100 mW |
| MIELE | |
| Modelidentifikation TEF665WP | |
| Nominel kapacitet ^1 | 8,0 kg |
| Husholdningstørretumblertype (Aftræk / Kondens) - / ● | |
| Energieffektivitetsklasse | |
| A+++ (bedste klasse) til D (dårligste klasse) A+++ | |
| Vægtet årligt energiforbrug (AE) ^2 | 177 kWh/år |
| Husholdningstørretumbler (med / uden automatik) ● / - | |
| Energiforbrug for normalprogrammet til bomuld | |
| Energiforbrug ved hel fyldning 1,44 kWh | |
| Energiforbrug ved halv fyldning 0,82 kWh | |
| Vægtet effektforbrug i slukket tilstand (P _o ) 0,20 W | |
| Vægtet effektforbrug i left on-tilstand (P _i ) 0,20 W | |
| Varighed af left on-tilstanden (T) ^3 | 15 min. |
| Normalprogrammet, som energimærket og oplysningsskemaet henviser til ^4 | Bomuld med pil |
| Programvarighed for normalprogrammet til bomuld | |
| Vægtet programvarighed 121 min. | |
| Programvarighed ved hel fyldning 155 min. | |
| Programvarighed ved halv fyldning 95 min. | |
| Tørreevneklasse ^5 | |
| A (bedste klasse) til G (dårligste klasse) A | |
| Vægtet tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning" | 95 % |
| Gennemsnitlig tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning" | 95 % |
| Gennemsnitlig tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved halv fyldning" | 95 % |
| Lydeffektniveau ( L_WA ) ^6 | 64 dB(A) (Støj) |
| Apparat til indbygning | - |
- Ja, udstyret hermed
^1 i kg for normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning
2 baseret på 160 tørrecyklusser for normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning, og forbruget i laveffekttilstandene. Det faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvorledes maskinen benyttes.
^3 hvis husholdningstørretumbleren er udstyret med et energistyringssystem
Tekniske data
4 Dette program er egnet til tørring af normalvådt bomuldstøj, og det er det mest effektive program med hensyn til energiforbrug for bomuld.
^5 hvis husholdningstørretumbleren er en kondenstørretumbler
^6 til normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning
Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig her:
- På Mieles hjemmeside på den respektive produktside under Downloads.
- På Mieles hjemmeside via Services - Brugsanvisninger m.m. ved angivelse af model.
Forbrugsdata
| Fyldning^1 kg o/m | Centrifugeringsha-stighed i vaskema-skinen% kWh min. | Restfug-tighed | Energi | Pro-gramtid | |
| Bomuld ^2 | 8,0 | 1.000 | 60 | 1,44 | 155 |
| 4,0 | 1.000 | 60 | 0,82 | 95 | |
| Bomuld Skabstørt 8,0 | 1.200 | 53 | 1,30 | 140 | |
| 8,0 | 1.400 | 50 | 1,20 | 133 | |
| 8,0 | 1.600 | 44 | 1,10 | 118 | |
| Bomuld Skabstørt inkl. Skåne + | 8,0 1.000 | 60 1,50 165 | |||
| Bomuld Strygetørt 8,0 | 1.000 | 60 | 1,10 | 125 | |
| 8,0 | 1.200 | 53 | 0,95 | 109 | |
| 8,0 | 1.400 | 50 | 0,90 | 102 | |
| 8,0 | 1.600 | 44 | 0,75 | 87 | |
| Strygelet Skabstørt 4,0 1.200 40 0,50 65 | |||||
| Strygelet Skabstørt inkl. Skåne + | 4,0 1.200 | 40 0,50 66 | |||
| Finvask Skabstørt 2,5 800 50 0,50 65 | |||||
| Finish uld | 2,0 1.000 | 50 0,02 5 | |||
| Skjorter Skabstørt 2,0 600 60 0,46 60 | |||||
| Ekspres Skabstørt | 4,0 1.000 | 60 0,85 100 | |||
| Imprægnering Skabstørt | 2,5 800 | 50 0,75 95 | |||
| ^1 Vægt på tört vasketøj | |||||
| ^2 Testprogram iht. forordning 392/2012/EU vedr. energimærkning if. normen EN 61121 | |||||
| Alle ikke-markerede værdier beregnet i henhold til normen EN 61121 | |||||
Varierende tøjmængder, forskellige tekstiltyper, restfugtighed efter centrifugering og svingninger i strømforsyningsnettet eller vandhårdheden kan medføre afvigelser fra de angivne forbrugsdata.
Programmering
Ved hjælp af programmeringsfunktionerne kan tørretumblerens elektronik tilpasses individuelle behov.
Programmeringen sker i disse tri (1, 2,
③ ... ⑨) ved hjælp af sensortasterne.
Opstart af programmeringsniveau
Forudsætning
- Programvælgeren er stillet på en tilfældig position.
- Tørretumblerens dør er åben.
1 Tryk på sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler, og hold den inde under trin 2-3.
3 Vent, indtil sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler lyser konstant ...
4 ... og slip herefter sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
I tidsdisplayet lyser POI.
Programmeringsfunktion fra- og tilvælges
Programmeringsfunktionens nummer vises i tidsdisplayet med P efterfulgt af et tal: fx POI.
5 Den næste eller forrige programmeringsfunktion i listen vælges ved tryk på sensortasten > eller <:
| Programmeringsfunktion | |
| P01 | Tørretrin Bomuld |
| P02 | Tørretrin Strygelet |
| P04 | Afkølingstemperatur |
| P05 | Summerlydstyrke |
| P06 | Tastelyd |
| P07 | Pinkode |
| P08 | Ledningsevne |
| P11 | Energispare-mode betjenings-panel |
| P13 | Memory |
| P14 | Antikrøl |
| P19 | Summer aktiveret |
| P20 | Visning Rens luftveje |
| P22 | Lysstyrke i sensortaster dæm-pet |
| P24* | RemoteUpdate |
| P31* | Fjernstyring |
| P32* | SmartGrid |
* kun synlig efter netværkstilslutning
6 Bekræft den valgte programmeringsfunktion med sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
Programmeringsfunktion tilpasses og gemmes
En programmeringsfunktion kan enten til-/frakobles, eller der kan vælges mellem forskellige indstillinger.
Programmeringsfunktionens nummer vises i tidsdisplayet med - efterfulgt af et tal: fx -00.
7 Programmeringsfunktionen til-/fra-kobles, eller en indstilling vælges ved tryk på sensortast > eller <.
| Programmeringsfunktion | ||||||||
| Mulige valg | ||||||||
| -00 | -01 | -02 | -03 | -04 | -05 | -06 | -07 | |
| P01 | XXX | X√ | XXXX | |||||
| P02 | XXX | X√ | XXXX | |||||
| P04 | XXX | XXtil | -16√ | |||||
| P05 | √ | X | ||||||
| P06 | X√ | X | ||||||
| P07 | √ | X | ||||||
| P08 | √ | X | ||||||
| P11 | X√ | |||||||
| P13 | √ | X | ||||||
| P14 | XX | √ | ||||||
| P19 | √ | X | ||||||
| P20 | XX | √ | X | |||||
| P22 | X√ | XXX | XXXX | |||||
| P24 | X√ | |||||||
| P31 | X√ | |||||||
| P32 | √ | X | ||||||
X = kan vælges, √ = standardindstilling
8 Bekræft valget med sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
Nu lyser nummeret på programmeringsfunktionen igen: fx PO1.
Programmeringsniveau forlades
9 Stil programvælgeren på ⏻.
Programmeringen er nu gemt permanent. Den kan dog altid ændres igen.
POI Tørretrin Bomuld
Programmet Bomuld kan tilpasses individuelt med 7 tørretrin.
Valgmuligheder
-01 = Meget mere fugtigt
-02 = Mere fugtigt
-03 = Lidt mere fugtigt
-04 = Standardindstilling
-05 = Lidt mere tørt
-05 = Mere tørt
Programmet Bomuld ◁ forbliver uændret.
P02 Tørretrin Strygelet
Programmet Strygelet kan tilpasses individuelt med 7 tørretrin.
Valgmuligheder
-01 = Meget mere fugtigt
-02 = Mere fugtigt
-03 = Lidt mere fugtigt
-04 = Standardindstilling
-05 = Lidt mere tørt
-05 = Mere tørt
Inden programslut afkøles tekstilerne til 55 °C. De kan afkøles endnu mere, hvorved afkølingsfasen forlænges.
Valget foretages i trin af 1 °C.
-16 = Standardindstilling: 55 °C
-15 = 54 °C
-14 = 53 °C
-13 = 52 °C
-12 = 51 °C
-11 = 50 °C
-10 = 49 °C
-09 = 48 °C
-08 = 47 °C
-07 = 46 °C
-06 = 45 °C
-05 = 44 °C
-04 = 43 °C
-03 = 42 °C
-02 = 41 °C
-01 = 40 °C
P05 Summerens lydstyrke
Der kan indstilles en højere summerlydstyrke, hvilket kan høres med det samme.
-01 Standardindstilling
-02 Højere summerlyd
P06 Tastelyd
Signallyden ved tryk på sensortasterne kan ændres eller frakobles.
$$ - 0 0 = \text { Frakoblet } $$
$$ - 0 1 = \text { Standardindstilling } $$
$$ - 0 2 = \text { Højere } $$
P07 Pinkode
Pinkoden beskytter mod utilsigtet brug af tørretumbleren.
Når Pinkode er aktiveret, skal der indtastes en pinkode, når man har tændt tørretumbleren. Først da kan tørretumbleren anvendes.
Valgmuligheder
$$ - 0 0 = \text { Frakoblet (standardindstilling) } $$
$$ - 0 I = \text { Tilkoblet } $$
Når valgmuligheden -∅l er valgt, kan tørretumbleren fremover kun anvendes ved indtastning af en pinkode, efter at tørretumbleren er blevet tændt.
Betjening af tørretumbleren med pin-kode
Når tørretumbleren tændes, blinker og lyser --- i tidsdisplayet.
Pinkoden er 250 og kan ikke ændres.
■ Tryk på sensortasten >, indtil 2__ blinker på den første plads.
■ Bekræft med sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
- Indtast de to næste tal på samme måde.
Efter indtastning og bekræftelse af 250 kan tørretumbleren betjenes.
P08 Ledningsevne
Denne programmeringsfunktion må kun anvendes, hvis restfugtigheden i tekstilerne registreres forkert på grund af ekstremt blødt vand.
Valgmuligheder
$$ \begin{array}{r l} {- 0 1} & {= \textbf {F r a k o b l e t (s t a n d a r d i n d s t i l -}} \ & {\textbf {l i n g})} \end{array} $$
$$ - 0 2 = \text { Lav } $$
Betingelse
Vandet, der anvendes til vask af tekstilerne, er ekstremt blødt, og ledningsevnen (den elektriske ledningsevne) er mindre end 150 μS/cm. Drikkevandets ledningsevne kan oplyses hos det lokale vandværk.
Aktiver kun -02, hvis den nævnte be- tingelse reelt foreligger.
Ellers bliver tørreresultatet ikke til-fredsstillende.
PII Energispare-mode betje- ningspanel
For at spare energi i igangværende program dæmpes tidsdisplayet og sensortasterne efter 10 min. I dette tilfælde blinker sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
Men: Slukkes ikke i tilfælde af fejl.
Valgmuligheder
$$ - 0 0 = \text { Frakoblet } $$
Tidsdisplayet og sensortasterne slukker ikke.
$$ - 0 1 = \text { Tilkoblet (standardindstilling) } $$
Tidsdisplayet og sensortasterne slukkes efter 10 min. i igangværende program.
Lyset i tidsdisplayet og sensortasterne "tilkobles" igen
- Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/tekstiler. Dette har ingen indflydelse på et igangværende program.
PI3 Memory
Programmet Bomuld □ forbliver uændret.
P14 Antikrøl
Tromlen drejer rundt i en speciel anti-krølrytme i op til 2 timer efter afslutning af tørreprocessen. Herved reduceres krølfolder i tøjet, hvis det ikke tages ud lige efter programslut. Tiden kan reduceres.
Valgmuligheder
$$ \begin{array}{l} - 0 0 = \text { Intet Antikrøl } \ - 0 1 = 1 \text { time } \ - 0 2 = 2 \text { timer (standardindstilling) } \ \end{array} $$
P19 Summer aktiveret
Summeren lyder ved programslut.
Valgmuligheder
$$ \begin{array}{l} - 0 0 = \text { Frakoblet (standardindstilling) } \ - 0! = \text { tilkoblet } \ \end{array} $$
P20 Visning Rens luftveje
Fnug skal fjernes efter tørringen. Desuden lyser denne påmindelse, når der er en vis grad af fnugdannelse: Man kan selv indstille, ved hvilken grad af fnugdannelse, denne påmindelse skal vises.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre, hvilken af indstillingerne der passer bedst.
Valgmuligheder
-00 = Frakoblet
☑ lyser ikke. Ved særlig kraftig blokering i lufttilførslen afbrydes programmet dog, og kontrolmeldingen F 066 vises, selvom valgmuligheden “Frakoblet” er valgt.
-01 = Ikke sart
☑ lyser først ved en stor mængde fnug.
-02 = Normal (standardindstilling)
-03 = Sart
- lyser allerede ved en lille mængde fnug.
P22 Lysstyrke dæmpede sen- sortaster
Lysstyrken i de dæmpede sensorta-ster på betjeningspanelet har 7 forskellige indstillingstrin.
Lysstyrken indstilles straks efter valg af et trin.
Valgmuligheder
-01 = mørkeste trin
-02 = Standardindstilling
...
-07 = lyseste trin
Netværksforbindelse
Programmeringsfunktionerne P24, P31 og P32 vises kun, hvis forudsætningerne for anvendelse af Miele@home er opfyldt (se afsnittet Miele@home, Første ibrugtagning).
Wi-fi frakobles
Nulstil netværkskonfigurationen, hvis tørretumbleren skal bortskaffes eller sælges, eller hvis en brugt tørretumbler tages i brug. Kun på denne måde sikres det, at alle personlige data er fjernet, og den tidligere ejer ikke længere har adgang til tørretumbleren.
■ Drej programvælgeren hen på MobileStart ☐.
Conl lyser i tørretumblerens tidsdisplay.
■ Tryk på sensortasten ♦ på tørretumbleren, og hold fingeren på sensortasten, indtil countdown i tidsdisplayet er udløbet.
I tidsdisplayet står: ---.
- Wi-fi-forbindelsen afbrydes.
- Forbindelsen til det trådløse netværk nulstilles.
Hvis Miele@home skal anvendes igen, skal der oprettes forbindelse på ny.
P24 RemoteUpdate
Via RemoteUpdate (fjernopdatering) kan tørretumblerens software opdateres. Hvis der findes en opdatering til tørretumbleren, downloades denne automatisk af tørretumbleren. Opdateringen installeres ikke automatisk, men skal startes manuelt.
Hvis en opdatering ikke ønskes installeret, kan tørretumbleren anvendes som normalt. Miele anbefaler dog, at opdateringer installeres.
Forløb af RemoteUpdate
Informationer om indhold og omfang af en opdatering vises i Miele-appen.
Hvis der findes en opdatering, vises meldingen UP i tidsdisplayet.
En opdatering kan installeres med det samme eller udskydes til senere. Opfordringen vises da, när tørretumbleren tændes igen.
Deaktiver RemoteUpdate, hvis en opdatering ikke ønskes installeret,
Opdateringen kan vare nogle minutter.
Vær opmærksom på følgende ved RemoteUpdate:
- Så længe der ikke vises nogen melding, er ingen opdatering tilgængelig.
- En installeret opdatering kan ikke fortrydes.
- Sluk ikke tørretumbleren under opdateringen. Ellers afbrydes opdateringen og bliver ikke installeret.
- Visse softwareopdateringer kan kun gennemføres af Miele Service.
Aktivering/Deaktivering
RemoteUpdate er som standard aktiveret. En tilgængelig opdatering downloades automatisk og skal startes manuelt. Deaktiver RemoteUpdate, hvis opdateringen ikke skal downloades automatisk.
Valgmuligheder
$$ \begin{array}{l} - 0 0 = \text { Frakoblet } \ - 0! = \text { Tilkoblet (standardindstilling) } \ \end{array} $$
Opdatering startes
Når tørretumbleren er tændt, står UP i tidsdisplayet.
■ Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.
UP starter med at blinke i tidsdisplayet. Opdateringen startes.
Forløbet af opdateringen vises i tidsdisplayet::
$$ I = 0 \% $$
$$ \vert \vert \vert \vert = 100 \% $$
Opdateringen udskydes
Når tørretumbleren er tændt, står UP i tidsdisplayet.
■ Tryk på sensortasten ◇.
Næste gang produktet tændes, opfordres der igen til at starte opdateringen.
P31 Fjernstyring
Fjernstyringen aktiveres automatisk ved tilslutning af tørretumbleren til wi-fi-netværket. Fjernstyringen kan frakobles, hvis tørretumbleren ikke skal betjenes med den mobile enhed.
Programafbrydelse kan også foretages via appen, hvis denne programmeringsfunktion er frakoblet.
Indstil med tasten ◆ et tidsrum for, hvornår tørretumbleren skal startes, og start forvalget.
Tørretumbleren kan startes inden for det angivne tidsrum ved at sende et signal fra appen.
Hvis der ikke sendes et startsignal inden senest mulige starttidspunkt, starter tørretumbleren automatisk.
Valgmuligheder
$$ - 0 0 = \text { Frakoblet } $$
$$ - 0 1 = \text { Tilkoblet (standardindstilling) } $$
P32 SmartGrid
Det er muligt at lade sin tørretumbler styre automatisk eksternt i et tidsrum.
Hvis SmartGrid er aktiveret, har sensor-tasten ◆ ikke længere funktionen "For-valg", men den nye funktion "Smart-Start".
Indstil et tidsrum for SmartStart med sensortasten ◆. Tørretumbleren startes da inden for det angivne tidsrum af et signal, der sendes udefra. Hvis der ikke sendes et startsignal udefra inden senest mulige starttidspunkt, starter tørretumbleren automatisk (se afsnittet Forvalg).
Valgmuligheder
$$ - 0 0 = \text { Frakoblet (standardindstilling) } $$
$$ - 0 I = \text { Tilkoblet } $$
Miele A/S
Erhvervsvej 2
2600 Glostrup
www.miele.dk
Kontakt: miele.dk/service
Miele & Cie. KG