CANON MV730i - Videokamera

MV730i - Videokamera CANON - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis MV730i CANON i PDF-format.

📄 151 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice CANON MV730i - page 11
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om MV730i CANON

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Videokamera i PDF-format gratis! Find din vejledning MV730i - CANON og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MV730i af mærket CANON.

BRUGSANVISNING MV730i CANON

Da Du bør også læse følgende betjeningsvejledninger:

Vigtige instruktioner

ADVARSEL:

CANON MV730i - ADVARSEL: - 1

FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK ST∅D MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN B∅R FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.

ADVARSEL:

CANON MV730i - ADVARSEL: - 1

FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK ST∅D MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT.

ADVARSEL:

FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK ST∅D OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER B∅R KUN DET ANBEFALEDE TILBEH∅R ANVENDES.

ADVARSEL:

FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.

Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.

- CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMC direktivet.

Om denne manual

Tak fordi du har valgt Canon MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden.

Skift om nødvendigt sproget i displayet, før du begynder (75).

Symboler og referencer i denne vejledning

O : A varsler vedrørende videokameraets betjening.
: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
O: Sidetal for reference.
Store bogstaver benyttes som henvisning til taster på videokameraet eller den trådløse fjernkontrol (MV750i/MV730i).
O [ ] benyttes som henvisning til menupunkter, der vises på skærmen.
O "Skærm" henviser til LCD skærmen og søgerens skærm.
O Bemærk venligst, at illustrationerne primært henviser til MV750i.

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt første gang, du berytter videokameraet, eller når du har udkiftet backup-batteriet. Da Indstilling af tidszone og sommertid CAMERA PLAY (VCE) CARD CAMERA CARD PLAY MENU SYSTEM T.ZONE/SET...PARIS 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på SET hjulet. Betjeningsmetoder (se nedenfor) Menupunkter og deres standardindstillinger. Taster og omskiftere, der skal benyttes

BetjeningsmetodePOWER omskifterTAPE/CARD omskifter
CAMERA CAMERA(TAPE)
PLAY (VCR) PLAY (VCR)(TAPE)
CARD CAMERACAMERA(CARD)
CARD PLAYPLAY (VCR)(CARD)

Gråt område : Kun MV750i/MV730i.

CAMERA

: Funktionen kan benyttes i denne metode.

CAMERA

: Funktionen kan ikke benyttes i denne metode.

Varemaerker

  • Canon og Bubble Jet er registrerede varemærker fra Canon Inc.
  • Mini D'er et varemærke.
    • eret varemærke.
  • Wind d øerventen et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
    • Macintosh og Mac OS er varemærker fra Apple Computer, Inc., registreret i USA og andre lande.
  • Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer.

Indholdsfortegnelse

Introduktion

Vigtige instruktioner 2

Om denne manual ....3

Grundlæggende funktioner

Klargøring

Klargør strømforsyningen....11

Isæt/udtag en kassette 14

Montering af backup-batteriet 15

Klargøring af videokameraet 16

MV750i/MV730i Benyt den trådløse fjernkontrol 18

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt 19

Optagelse

Optagelse af videoer på et bånd....22

Optagelse af still-billeder på et bänd 27

Zoom 28

Forslag til bedre videooptagelser 30

Afspilning

Afspilning af et bänd....31

Justering af lydstyrken....33

Afspilning på en TV skærm 34

Udnyt alle mulighederne

Benyt optagelsesprogrammerne 45

Benyt Night metoderne 48

Indstil lukkertiden 55

Benyt selvudløseren 57

Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP) 58

Audio optagelse 59

Benyt digitale effekter 61

Afspilning

Forstørre billedet 68

Visning af datakoden 69

Slutsøgning 71

MV750i/MV730i Returnér til en pre-markeret position 72

MV750i/MV730i Fotosøgning/Datosøgning 73

Andre funktioner

Brugertilpasning af videokameraet....74

Ændring af sproget i displayet....75

MV750//MV730 AEndring af metoden for modtagersensoren 76

Andre videokameraindstillinger ....77

Redigering

Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr 79

MV750i/MV730i/MV700i Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera) 81

MV750//MV730//MV7001 Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing) ......82

MV750i/MV730i/MV700i Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering)....84

MV750i/MV730i Erstatte eksisterende scener (AV Insert) 86

Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel .....91

MV750i/MV730i Anvend et hukommelseskort

Isætning og udtagning af hukommelseskortet....92

Valg af billedkvalitet/-størrelse....93

Filnumre....95

Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort ....96

Kontrol af et still-billede umiddelbart efter optagelse ....100

Optagelse af Motion JPEG videosekvenser på et hukommelseskort ....101

Valg af fokuseringspunkt 103

Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assist metoden) 104

Afspilning af et hukommelseskort 106

Sikring af billeder....109

Sletning af billeder....110

Kombinere billeder (Kortmiks)....111

Kopiering af still-billeder 115

Formatere et hukommelseskort....117

Tilslutning til en computer med et USB kabel....118

Oprette et opstartsbillede....119

Udskrivning af still-billeder....120

Valg af udskrivningsindstillinger (Papir/Type) 123

Udskrivning med Print Order indstillingerne....126

Yderligere informationer

Skærmens informationer ....128

Oversigt over meddelelser ....131

Vedligeholdelse/Andet 134

Fejlfinding 140

Videosystemet....143

Ekstratilbehør 144

Specifikationer 147

Indeks....149

Objektivdæksel og snorCANON MV730i - Yderligere informationer - 1Lithium-batteri CR1616CANON MV730i - Yderligere informationer - 2SS-900 skulderrem BP-5CANON MV730i - Yderligere informationer - 3508 batteripakkeCANON MV730i - Yderligere informationer - 4
CA-570 kompakt strømforsyning (inkl. netledning)CANON MV730i - Yderligere informationer - 5STV-250N stereo videokabelCANON MV730i - Yderligere informationer - 6PC-A10 SCART adapter (Europa og Asien)CANON MV730i - Yderligere informationer - 7

MV750i/MV730i

WL-D82 trådløsfjernkontrolCANON MV730i - Yderligere informationer - 8To AA (R6) batterierCANON MV730i - Yderligere informationer - 9hukommelseskort(indeholder enbilledsamling)CANON MV730i - Yderligere informationer - 10IFC-300PCU USB kabelSDC-8M SDCANON MV730i - Yderligere informationer - 11

CANON MV730i - Yderligere informationer - 12

MV750i

WA-30.5vidvinkelforsats
CANON MV730i - Yderligere informationer - 13
  1. Drej POWER omskifteren til OFF.
  2. Drej sögeren opad.
  3. Montér batteripakken på videokameraet.

  4. Fjern dækslet over kontaktpunkterne på batteripakken.

  5. Tryk let på den, og skub den i pilens retning, indtil den klikker.

① POWER CAMERA OFF PLAYER ② ③

Oplad batteripakken

  1. Sæt netledningen i strømforsyningen.
  2. Sæt netledningens stik i stikkontakten.
  3. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning.

CHARGE indikatoren begynder at blinke.

Den lyser konstant, när opladningen er færdig.

  1. Fjern strømforsyningen fra videokameraet, när opladningen er afsluttet. Fjern netledningen fra
  1. Fjern batteripakken efter brug.

O Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner strømforsyningen.
O Hvis strømforsyningen benyttes tæt ved at TV, kan der opstå billedstøj. Flyt strømforsyningen væk fra TV'et eller antennekablet.
O Tilslut ikke noget andet udstyr til videokameraets DC IN bøsning eller strømforsyning, end det der er eksplicit anbefalet.
O Du kan høre nogen støj fra strømforsyningen under brug. Det er ikke en fejl.
Du må ikke fjerne netledningen og tilslutte den igen under opladning af en batteripakke. Batteripakken er måske ikke opladet korrekt, selv om CHARGE indikatoren lyser konstant. Batteripakken bliver måske heller ikke opladet korrekt, hvis spændingen bliver afbrudt under opladningen. Fjern batteripakken og montér den på videokameraet igen.

CANON MV730i - Oplad batteripakken - 1

○ Batteripakken kan være defekt, hvis CHARGE indikatoren blinker hurtigt.
○ CHARGE indikatoren fortæller om opladningens status.

0-50%: Blinker en gang hvert sekund

Mere end 50%: Blinker to gange hvert sekund

100%: Lyser konstant

○ Opladnings-, optagelses- og afspilningstider

Tiderne nedenfor er cirka angivelser, og de varierer efter opladnings-, optagelses- eller afspilningsbetingelserne.

BP-508 BP(Medfølger)-512/ BP-51BP-511(Ekstra) (Ekstra)4 BP-522 BP(Ekstra)-535(Ekstra)
Opladningstid 110 min. 120 min.in. 150 min.210 min.310 min.
Maks. optagelsestidSøger125 min.25 min. 260min. 455min. 730 min.
LCD85 min.155 min.180 min.320 min.520 min.
Typisk optagelsestid*Søger65 min.125 min.145 min.255 min.405 min.
LCD45 min.85 min.100 min.175 min.280 min.
Afspilningstid90 min.170 min.195 min.345 min.550 min.

* Ca. tid for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere.

  • Oplad batteripakken ved temperaturer mellem 5^ C og 40^ C.
  • En lithium-ion batteripakke kan oplades när som helst. I modsætning til de almindelige batteripakker behøver den ikke at være helt afladet før opladningen.
  • V i anbefaler, at du medbringer batteripakker til 2 til 3 gange længere tid, end du planlægger at optage.
  • Du får længere optagelsestid ved at slukke videokameraet mellem optagelserne end ved at efterlade det i pause i optagelsen.

Benyt kun videokassetter med Mini DV logoet.

  1. Skub og hold OPEN/EJECT kontakten, og åbn dækslet over kassetterummet.

Kassetterummet åbner automatisk.

  1. Isæt eller udtag kassetten.

  2. Isæt kassetten med vinduet mod håndremmen.

  3. Fjern kassetten ved at trække den lige ud.

  4. Tryk på PUSH mærket på kassetterummet, indtil det klikker.

  5. Vent til kassetterummet automatisk er trukket tilbage, og luk dækslet over kassetterummet.

Båndets sikringstap HSPG

CANON MV730i - Oplad batteripakken - 3

○ Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg ikke at lukke dækslet, før kassetterummet er trukket helt tilbage igen.
O Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet.

CANON MV730i - Oplad batteripakken - 4

Hvis der er monteret en strømforsyning på videokameraet, kan kassetter isættes/udtages, selv hvis POWER omskifteren står på OFF.

Montering af backup-batteriet

Backup-batteriet gør det muligt for videokameraet at huske dato, klokkeslæt (19) og andre kameraindstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Forsyn videokameraet med strøm fra lysnettet, når du udskifter backup-batteriet for at bevare dets indstillinger.

  1. Åbn backup-batteridækslet.
  2. Montér lithium-batteriet med + siden udad.

CANON MV730i - Montering af backup-batteriet - 1

flowchart
graph TD
    A["+"] --> B["C#1614"]
    A --> C["C#1615"]
    B --> D["-"]
    C --> D
  1. Luk dækslet.

CANON MV730i - Montering af backup-batteriet - 2

  • Hvis batteriet behandles forkert, er der risiko for brand eller kemisk ætsning. Det må ikke genoplades, adskilles, udsættes for temperaturer over 100°C eller brændes.
  • U dskift batteriet med et CR1616 fra Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta eller Renata. Brug af andre batterier kan forårsage brand eller eksplosion.
  • Det brugte batteri bør leveres tilbage til forhandleren for sikker destruktion.

CANON MV730i - Montering af backup-batteriet - 3

○ Tag ikke batteriet med en pincet eller andet metalværktøj, da dette vil forårsage en kortslutning.
O Tør batteriet af med en ren, tør klud for at sikre god kontakt.
○ Hold batteriet udenfor børns rækkevidde. Hvis det sluges, kontakt da en læge omgående. Batteriet kan gå i stykker, hvorved batterivæsken kan skade mave og tarme.
○ Adskil ikke batteriet, udsæt det ikke for varme eller vand for at undgå risikoen for eksplosion.

CANON MV730i - Montering af backup-batteriet - 4

Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år. blinker rødt, for at fortælle, det skal udskiftes.

Klargøring af videokameraet

Justering af sögeren (Dioptri justering)

  1. Tænd videokameraet og hold LCD panelet lukket.
  2. Træk sögeren ud.
  3. Justér sögerens fokuseringskontakt.

CANON MV730i - Justering af sögeren (Dioptri justering) - 1

Montering af objektivdækslet

  1. Montér snoren i objektivdækslets øje.
  2. Træk håndremmen gennem løkken med metal fittings på snoren.

Tryk på fjederne på objektivdækslet, når du påsætter/aftager det. Anbring objektivdækslet på håndremmen, mens du optager, og sæt det tilbage på objektivet, når du er færdig.

CANON MV730i - Montering af objektivdækslet - 1

Justering af håndremmen

Hold videokameraet med højre hånd, mens du justerer håndremmen med din venstre hånd.

Montering af skulderremmen

Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden.

SS-900 skulderrem

MV750i Montering af vidvinkelforsatsen

WA-30.5 vidvinkelforsatsen giver et bredt perspektiv til indendørs optagelser eller panoramaoptagelser (0,6×). Vidvinkelforsatsen er til brug ved maksimal vidvinkel.

Skru vidvinkelforsatsen helt ind i objektivets filtergevind.

CANON MV730i - MV750i Montering af vidvinkelforsatsen - 1

○ Se ikke direkte på solen eller andre kraftige lyskilder gennem vidvinkelforsatsen. Det kan beskadige dit syn.

O Hvis du zoomer ind til tele, vil billedet ikke være i fokus.

○ Vidvinkelforsatsen kan forstyrre fjernkontrollen (den trådløse fjernkontrols rækkevidde bliver kortere), eller den kan forårsage en skygge i billedet ved optagelse med en videolampe eller med assist lampen (hvid LED).

○ Filtre kan ikke benyttes sammen med vidvinkelforsatsen.

- Hvis der kommer støv på på vidvinkelforsatsen eller på videokameraets objektiv, skal de begge renses forsigtigt med en pustepensel.

○ Berør ikke objektivet for at undgå snavs og fingeraftryk.

○ Opbevar ikke vidvinkelforsatsen på et fugtigt sted, da den derved kan mugne.

MV750i/MV730i Benyt den trådløse fjernkontrol

Ret den mod videokameraets modtagersensor, när du trykker på tasterne.

CANON MV730i - MV750i/MV730i Benyt den trådløse fjernkontrol - 1

Isætning af batterier

  1. Åbn batteridækslet.
  2. Isæt batterierne ved at følge + og - mærkerne.

Udskift begge batterier.

  1. Luk batteridækslet.

CANON MV730i - Isætning af batterier - 1

○ Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er forsynet med 2 fjernbetjeningsmetoder (76). Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, skal du kontrollere, at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til samme metode.

Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, när modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin.

○ Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er forsynet med 2 fjernbetjeningsmetoder (76). Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, skal du kontrollere, at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til samme metode. ○ Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin.

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt

Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet, eller når du har udskiftet backup-batteriet.

Indstilling af tidszone og sommertid

CARD CAMERAPLAY (VCR)GROVERAY MENU (38) T. ZONE / DST · · · PARISSYSTEM

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MF

  1. Drej SET hjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på SET hjulet.

  2. Drej SET hjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på SET hjulet.

CANON MV730i - Indstilling af tidszone og sommertid - 3

Indstillingen for tidszonen fremkommer (se tabellen på næste side). Standardindstillingen er Paris.

  1. Drej SET hjulet for at vælge den indstilling, der repræsenterer din tidszone, og tryk på SET hjulet.

Sommertid vælges ved at vælge den tidszone, der er markeret med ✿ ved siden af området.

Indstilling af dato og klokkeslæt

PLAY (VCR)CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY MENU SYSTEM D/TIME SET... 1.JAN.2004 (38) 12:00 PM

  1. Drej SET hjulet for at vælge [D/TIME SET], og tryk på SET hjulet.

Årstallet begynder at blinke.

  1. Drej SET hjulet for at vælge årstallet, og tryk på SET hjulet.

CANON MV730i - Indstilling af dato og klokkeslæt - 2

  • Det næste afsnit af informationen begynder at blinke.
  • Indstil måned, dag, timer og minutter på samme måde.

Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at indstille uret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Du skal blot indstille tidszonen til den, der gælder på din destination, og videokameraet justerer automatisk uret.

Visning af dato og klokkeslæt under optagelse

Du kan vise datoen og klokkeslættet i nederste venstre hjørne af skærmen.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) D / T DISPLAY • • OFFDISPLAY SETUP /

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MR

  1. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ og tryk på SET hjulet.

  2. Drej SET hjulet for at vælge [D/T DISPLAY], og tryk på SET hjulet.

  3. Drej SET hjulet for at vælge [ON].

  4. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

SET

MF

Optagelse af videoer på et bånd

Før du starter optagelsen

Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Rens videohovederne, før du laver vigtige optagelser (135).

Optagelse

  1. Fjern objektivdækslet.
  2. Indstil videokameraet til CAMERA metoden.

  3. 10K75P/MV730i
    omskifteren på CAMERA og TAPE/CARD omskifteren på 📄.
    • MV700/MV700/MV690
    omskifteren på CAMERA.

MV7501/MV7301 ① ② POWER CAMERA REF PLAY NCR

  1. Tryk på OPEN tasten på LCD panelet, og åbn LCD panelet.

  2. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen.

Tryk på start/stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen.

③ ④ CAMERA CAMERA PLAY INCR

Når du har afsluttet optagelsen

  1. Drej POWER omskifteren til OFF.
  2. Luk LCD panelet, og skub sögeren tilbage til dens hvileposition.
  3. Sæt objektivdækslet på igen.
  4. Tag kassetten ud.
  5. Fjern strømforsyningen.

CANON MV730i - Når du har afsluttet optagelsen - 1

O Vent til bändtælleren standser helt, før du starter optagelsen.
O Hvis du ikke fjerner kassetten, kan du optage næste scene uden at producere støj eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukker videokameraet.
O Kraftigt lys kan gøre det vanskeligt at benytte LCD skærmen. I sådanne tilfælde benyttes søgeren i stedet.
Du kan dreje LCD panelet. Vær sikker på, at du har åbnet LCD panelet 90°, før du prøver at dreje det.

CANON MV730i - Når du har afsluttet optagelsen - 2

○ Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller koncerter), kan lyden blive forvrænget eller optaget ved en anden lydstyrke end den aktuelle.
○ Videokameraet vil slukke efter 5 minutter, når det er efterladt i pause i optagelsen for at beskytte bånd og videohoveder. "AUTO POWER OFF" fremkommer 20 sekunder, før videokameraet slukker. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til CAMERA.
○ Om LCD og søgerskærmen: Skærmene er produceret med en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.

Lad motivet iagttage optagelsen på LCD skærmen

Du kan dreje LCD panelet således skærmen peger i samme retning som objektivet. Søgeren tændes, således du kan benytte søgeren, mens motivet kan iagttage billedet på skærmen.

Billedet fremkommer spejlvendt (LCD MIRROR ON). Du kan vælge at vise billedet, som det bliver optaget (LCD MIRROR OFF).

CANON MV730i - Lad motivet iagttage optagelsen på LCD skærmen - 1

  1. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ og tryk på SET hjulet.
  2. Drej SET hjulet for at vælge [LCD MIRROR], og tryk på SET hjulet.
  3. Drej SET hjulet for at vælge [OFF].
  4. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

CANON MV730i - Lad motivet iagttage optagelsen på LCD skærmen - 2

CANON MV730i - Lad motivet iagttage optagelsen på LCD skærmen - 3

MF

CANON MV730i - Lad motivet iagttage optagelsen på LCD skærmen - 5

Når [LCD MIRROR] er indstillet til [ON], fremkommer kun informationerne om betjening af bånd (MV750i/MV730i: eller kort) og selvudløserens informationer på LCD skærmen (alle informationer fremkommer på søgerens skærm).

Justering af LCD skærmens lysstyrke

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) DISPLAY SETUP / BRIGHTNESS . . . - +

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MF

  1. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ og tryk på SET hjulet.

CANON MV730i - Justering af LCD skærmens lysstyrke - 3

Indstillingen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke optagelsen på båndet eller billedet i sögeren.

Skærmens informationer under optagelse

CANON MV730i - Skærmens informationer under optagelse - 1

Angiver optagelsestiden i timer, minutter og sekunder.

② Resterende bänd

Angiver den resterende tid på båndet i minutter. END blinker, när båndet er udløbet.

  • Når der er mindre end 15 sekunder tilbage, vil den resterende tid på båndet ikke fremkomme.
  • Afhængig af båndtypen, er det ikke sikkert indikationen vises korrekt.

③ Resterende batterikapacitet

Batterisymbolerne viser status for batteripakkens kapacitet.

CANON MV730i - ③ Resterende batterikapacitet - 1

  • begynder at blinke rødt, när batteripakken er afladet.
  • Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden at vise 📄.
  • Batteriets aktuelle status bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under.

④ Når ✪ blinker

blinker rødt, när lithium-batteriet ikke er monteret, eller när det er afladet.

⑤ Påmindelse om optagelsestiden

Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte.

Kontrol af optagelsen

CAMERA

CARD PLAYCAR

CAMERAP

Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille de sidste få sekunder af din optagelse for at kontrollere, om den er optaget korrekt.

Tryk og slip ⬇ tasten (kontrol af optagelsen).

Videokameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen.

CANON MV730i - Tryk og slip ⬇ tasten (kontrol af optagelsen). - 1

Søgefunktionen

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille båndet (forlæns eller baglæns) for at finde det punkt, hvor du vil starte en ny optagelse.

Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) eller – tasten (baglæns).

  • Slip tasten i det punkt, hvor du vil starte optagelsen.
    • V ideokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

CANON MV730i - Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) eller – tasten (baglæns). - 1

Optagelse af still-billeder på et bånd

CANON MV730i - Optagelse af still-billeder på et bånd - 1

1. Åln-mänlrej og vælg [CAMERA

  • fremkommer i grønt. Hvis det ikke fremkommer i grønt, skal du justere fokuseringen med SET hjulet.
  • Eksponeringen er låst.
  • NaV7501/NAK7301 PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen øjeblikkeligt.
  • •forsvinder.
  • V ideokameraet optager still-billedet på båndet i ca. 6 sekunder. I denne periode viser videokameraet still-billedet, og lyden bliver optaget.
  • V ideokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

MF SET

PHOTO

PHOTO

CANON MV730i - Åln-mänlrej og vælg [CAMERA - 4

  • Du kan også optage et still-billede, mens du optager en video ved at trykke PHOTO tasten helt ned.
    O H17501/FA17301 in optagelse med et still-billede, kan du let finde starten af optagelsen med Fotosøgefunktionen (73).

Zoom

Videokameraet skifter automatisk mellem optisk og digital zoom. Billedopløsningen er lidt lavere med digital zoom.

CANON MV730i - Zoom - 1

flowchart
graph LR
    A["Zoome ind"] --> B["T"]
    C["W"] --> D["Zoome ud"]

MENU tast SET hjul Zoomkontrol Canon

Optisk zoom

MV750iMV730iMV700i/MV700/MV690
22× optisk zoom20× optisk zoom18× optisk zoom

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele).

- Tryk let på zoomkontrollen for at zoome langsomt. Tryk kraftigere for hurtigere zoom.

W-T

CANON MV730i - Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele). - 2

MV7501/MV7301 Du kan også benytte T og W tasterne på den trådløse fjernkontrol. Du kan dog ikke kontrollere zoomhastigheden.

Digital zoom

MV750iMV730iMV700i/MV700/MV690
88×/440× digital zoom(88× i CARD CAMERA metoden)88×/400× digital zoom(80× i CARD CAMERA metoden)72×/360× digital zoom

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

Da

(38)

CAMERA SETUP

D.ZOOM·····88X

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MF

  1. Drej SET hjulet for at vælge [CAMERA SETUP], og tryk på SET hjulet.

  2. Drej SET hjulet for at vælge [D.ZOOM], og tryk på SET hjulet.

  3. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling.

  4. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

RESET

MF

CANON MV730i - MENU - 4

○ Digital zoom kan ikke benyttes i Night metoderne.

○ Digital zoom kan ikke benyttes, när multi-billedskærmen er valgt.

○ Zoomindikatoren fremkommer i 4 sekunder. Den udvides i lyseblåt, när den digitale zoom er indstillet til 88× (MV750i), 80× (MV730i) eller 72× (MV700i/MV700/MV690), og den udvides yderligere i mørkeblåt, när den er indstillet til 440× (MV750i), 400× (MV730i) eller 360× (MV700i/MV700/MV690).

○ Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved den kraftigste vidvinkel kan du fokusere på et motiv så tæt på som 1 cm.

Forslag til bedre videooptagelser

Greb om videokameraet

Du opnår størst mulig stabilitet ved at holde videokameraet med højre hånd og lade højre albue hvile mod kroppen. Om nødvendigt kan du støtte videokameraet med din venstre hånd. Vær sikker på, at dine fingre ikke berører mikrofonen eller objektivet.

CANON MV730i - Greb om videokameraet - 1

Læn dig mod en væg Placér videokameraet på et bord

CANON MV730i - Greb om videokameraet - 2

Hvil på din albue Benyt et stativ

CANON MV730i - Greb om videokameraet - 3

Ved udendørs optagelser anbefaler vi, at du har solen i ryggen.

CANON MV730i - Greb om videokameraet - 4

O Når du benytter et stativ, må du ikke efterlade sögeren, således den udsættes for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet).
○ Benyt ikke stativer med skruer længere end 5,5 mm, da de kan beskadige videokameraet.

Afspilning af et bånd

Hvis der er støj i det billede, der afspilles, skal videohovederne renses med en Canon videohoved rensekassette eller en kommerciel tilgængelig videohoved rensekassette (135).

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

  2. [N5750] (NY730) omskifteren på PLAY (VCR) og TAPE/CARD omskifteren på 📄.
    • |KV70DV/MV700MV690 omskifteren på PLAY (VCR).

  3. Åbn LCD panelet.

Du kan også lukke LCD panelet, således skærmen peger udad.

  1. Tryk på ◀ knappen for at spole båndet tilbage.
  2. Tryk på ▶/II tasten for at starte afspilningen.
  3. Tryk på ■ tasten for at standse afspilningen.

MV750i/MV730i 1 CAMON POWER CAMERA OFF PLAYMENTS

CANON MV730i - Afspilning af et bånd - 2

For at benytte sögeren lukkes LCD panelet. Den indbyggede højtaler giver ingen lyd. Benyt hovedtelefoner, när du benytter sögeren.
O Om skærmens informationer: Under afspilning angiver tidskoden timer, minutter, sekunder og enkeltbilleder. Når den resterende tid er mindre end 15 sekunder, vil den resterende tid på båndet ikke fremkomme.

Specielle afspilningsmetoder

CANON MV730i - Specielle afspilningsmetoder - 1

▶▶ (Hurtig forlæns afspilning) / ◀◀ (Hurtig baglæns afspilning)

Afspiller båndet 11,5 gange hurtigere end normal hastighed (forlæns eller baglæns). Tryk og hold tasten nede under normal afspilning eller hurtig fremspoling.

MV750i/MV730i

-/◀II (Baglæns afspilning)

Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal afspilning. Tryk på ▶ (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning.

+/III▶ (Enkeltbilled afspilning) / -/◀II (Baglæns enkeltbilled afspilning)

Afspiller et billede ad gangen. Tryk gentagende gange på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal afspilning. Tryk og hold tasten nede for kontinuert forlæns/baglæns enkeltbillede afspilning.

SLOW I▶(Langsom forlæns afspilning)/(Langsom baglæns afspilning)

Afspiller båndet ved ca. 1/3 af normal hastighed. Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal eller baglæns afspilning. Tryk på ▶ (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning.

× 2 (Forlæns ×2 afspilning)/(Baglæns ×2 afspilning)

Afspiller båndet ved 2 gange normal hastighed. Tryk på tasten på den trådløse fjernkontrol under normal eller baglæns afspilning. Tryk på ▶ (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning.

CANON MV730i - × 2 (Forlæns ×2 afspilning)/(Baglæns ×2 afspilning) - 1

O Der er ingen lyd under de specielle afspilninger.
O Der kan opstå billedstøj ved nogle af de specielle afspilningsmetoder.
○ Videokameraet stopper bändet automatisk efter 5 minutters pause i afspilningen for at beskytte bänd og videohoveder.

Justering af lydstyrken

Når du benytter LCD skærmen til afspilning, afspiller videokameraet lyden via den indbyggede højtaler. Den indbyggede højtaler kan ikke benyttes, når du lukker LCD panelet.

(hovedtelefon) bøsning AV Indbygget højtaler SET hjul

Ved brug af hovedtelefoner

Hovedtelefon bøsningen virker også som AV bøsning. Hovedtelefoner kan kun benyttes, när "☐" vises på skærmen. Hvis det ikke vises, skal indstillingen ændres ved nedenstående procedure.

CARD CAMERAPLAY (VCR)GADVERAY MENU (38) AV / PHONES • • AVVCR SETUP

Åbn menuen, og vælg [VCR SETUP]. Vælg [AV/PHONES ☐], indstil den til [PHONES ☐], og luk menuen.

CANON MV730i - Ved brug af hovedtelefoner - 2

Den indbyggede højtaler virker ikke, när "Ω" vises.
O Tilslut ikke hovedtelefoner, medmindre "Ω" vises, da det producerer støj.

Justering af lydstyrken

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Drej SET hjulet opad for at forøge lydstyrken og nedad for at formindske lydstyrken.

  • En indikator for lydstyrken fremkommer i 2 sekunder.
  • Du kan slukke helt for lyden ved at dreje SET hjulet nedad, indtil

[OFF] fremkommer. Drej SET hjulet opad for at forøge lydstyrken igen.

CANON MV730i - Drej SET hjulet opad for at forøge lydstyrken og nedad for at formindske lydstyrken. - 1

Afspilning på en TV skærm

AV bøsningen virker også som hovedtelefon bøsning. Når "☐" vises på skærmen, skal indstillingen ændres ved hjælp af nedenstående procedure.

PLAY (VCR)CAM R CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) AV / PHONES 😊 · AVVCR SETUP

Åbn menuen, og vælg [VCR SETUP]. Vælg [AV/PHONES ☐], indstil den til [AV], og luk menuen.

TV med SCART indgang

Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

CANON MV730i - TV med SCART indgang - 1

flowchart
graph LR
    A["Canon"] --> B["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"]
    B --> C["PC-A10 SCART adapter"]
    C --> D["Output"]
    B --> E["Signalretning"]
    E --> C
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#bbf,stroke:#333
  1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte.
  2. Tilslut PC-A10 SCART adapteren til TV'ets eller VCR'ens SCART bøsning.
  3. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio/video bøsningerne på SCART adapteren.

Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO bøsning L (venstre), det røde stik til den røde AUDIO bøsning R (rød) og det gule stik til den gule VIDEO bøsning.

  1. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

CANON MV730i - TV med SCART indgang - 2

Den medfølgende SCART adapter PC-A10 kan kun benyttes som udgang. Til analog line-in optagelse eller analog-digital konvertering skal du benytte en SCART adapter med indgangsmulighed (fås i handlen).

TV med audio/video indgange

Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

CANON MV730i - TV med audio/video indgange - 1

flowchart
graph LR
    A["Canon"] --> B["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"]
    B --> C["Signalretning"]
    C --> D["VIDEO"]
    C --> E["AUDIO"]
    C --> F["L"]
    C --> G["R"]
    D --> H["Computer"]
    E --> I["Computer"]
    F --> J["Computer"]
    G --> K["Computer"]
  1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte.

  2. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på TV'et/VCR'en.

  1. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

MV750i TV med S (S1)-video indgang

Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

CANON MV730i - MV750i TV med S (S1)-video indgang - 1

flowchart
graph TD
    A["Canon"] --> B["AV"]
    B --> C["S-150 S-videokabel (ekstra)"]
    C --> D["INPUT S(S1)-VIDEO"]
    D --> E["VIDEO"]
    E --> F["AUDIO"]
    F --> G["L"]
    G --> H["R"]
    H --> I["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"]
    I --> J["Computer"]
    I --> K["Computer"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
  1. Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte.
  2. Tilslut S-150 S-videokablet (ekstratilbehør) til S-video bøsningerne.
  3. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på TV'et/VCR'en.

Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO bøsning L (venstre), og det røde stik til den røde AUDIO bøsning R (højre). Det gule stik skal ikke tilsluttes.

  1. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

CANON MV730i - MV750i TV med S (S1)-video indgang - 2

Valg af udgangskanaler for lyd

Du kan vælge udgangskanalerne, når du afspiller et bånd med lydoptagelse på to kanaler.

CANON MV730i - Valg af udgangskanaler for lyd - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA"] --> B["PLAY (VCR)"]
    B --> C["CARD CAMERA"]
    C --> D["CARD PLAY"]
    E["MENU (38)"] --> F["OUTPUT CH...L/RAUDIO SETUP"]
  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MR

  1. Drej SET hjulet for at vælge [AUDIO SETUP], og tryk på SET hjulet.

  2. Drej SET hjulet for at vælge [OUTPUT CH], og tryk på SET hjulet.

CANON MV730i - Valg af udgangskanaler for lyd - 3

  1. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling.

• L/R: Stereo: L+R kanaler, Tosproget: Main + sub.
• L/L: Stereo: L kanal, Tosproget: Main.
• R/R:Stereo: R kanal, Tosproget: Sub.

  1. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling.

MR

CANON MV730i - Valg af udgangskanaler for lyd - 5

Indstillingen nulstilles til L/R indstillingen, när du slukker videokameraet.

Mange af videokameraets avancerede funktioner vælges i menuer, som fremkommer på skærmen.

MENU tast SET hjul

Vælg menuer og indstillinger

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MR

  1. Drej SET hjulet for at vælge en undermenu, og tryk på SET hjulet.

CANON MV730i - Vælg menuer og indstillinger - 2

  1. Drej SET hjulet for at vælge et menupunkt, og tryk på SET hjulet.

  2. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling.

  3. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

Ved indstilling af hvidbalancen eller lukkertiden skal du trykke på SET hjulet først, før du trykker på MENU tasten.

MR

CANON MV730i - Vælg menuer og indstillinger - 4

O Ved at trykke på MENU tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkes menuen.

○ Ikke tilgængelige punkter bliver vist i farven lilla.

O DIVZEN MELK, det er mere bekvem at benytte den trådløse fjernkontrol til at betjene menuen. Tryk på MENU tasten på den trådløse fjernkontrol for at åbne eller lukke menuen. Benyt piletasterne i stedet for SET hjulet, og tryk på SET tasten i stedet for at trykke på SET hjulet.

Standardindstillinger er angivet med fed skrift.

CAMERA MENU

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Undermenu Menupunkt Indstillinger
→ CARD MIX*MIX TYPECARD CHROMA, CARD LUMI., CAM. CHROMA, C. ANIMATION111
ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM
MIX LEVEL
CAMERA SETUP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 551/2000

* Kun MV750i/MV730i.
** Kun MV750i.

Undermenu Menupunkt Indstillinger☐☐
MY CAMERA S-UP IMAGE** ON, OFF 74
S-UP SOUND MV750i/MV730i: 74OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2
SHTR SOUND*
OPER. SOUND MV700i/MV700/MV690:
SELF-T SOUNDOFF, PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3

Benyt optagelsesprogrammerne

Basisprogram

Videokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre indstillinger automatisk, så du blot skal pege på motivet og optage.

CANON MV730i - Basisprogram - 1

Videokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre indstillinger automatisk. Du har også mulighed for at ændre indstillingerne manuelt.

CANON MV730i - Basisprogram - 2

Benyt denne metode til at optage sportsscener (f.eks. tennis eller golf) eller motiver i bevægelse (f.eks. rutschebaner).

CANON MV730i - Basisprogram - 3

Benyt denne metode til at fremhæve dit motiv fra en sløret baggrund eller forgrund. Sløringseffekten stiger jo, mere du zoomer ind til tele.

CANON MV730i - Basisprogram - 4

Benyt denne metode til at optage scener i spotlight eller fyrværkeri.

CANON MV730i - Basisprogram - 5

Benyt denne metode på steder med kraftigt lys, f.eks. en strand i solskin eller et skiområde. Det forhindrer motivet i at blive undereksponeret.

CANON MV730i - Basisprogram - 6

Benyt denne metode til at optage på svagt oplyste steder.

CANON MV730i - Basisprogram - 7

Funktionernes tilgængelighed i hver optagelsesmetode:

Optagelsesprogram
Digital zoom
BilledstabilisatorON
FokuseringA
HvidbalanceA
LukkertidAA
AE shift×○×
Digitale effekter×
16:9×
Kortmiks*×

A: Auto indstilling ○: Tilgængelig ×: Ikke tilgængelig
Gråt område Funktionen kan benyttes i CAMERA metoden.
* Kun MV750i/MV730i.

Valg af Basisprogrammet

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

Indstil programvælgeren til □.

□ fremkommer.

CANON MV730i - Indstil programvælgeren til □. - 1

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Indstil programvælgeren til P.

2. Tryk på SET hjulet.

Der fremkommer en liste over program AE metoder.

3. Vælg en metode, og tryk på SET hjulet.

Symbolet for metoden fremkommer i øverste venstre hjørne af skærmen.

CANON MV730i - Vælg en metode, og tryk på SET hjulet. - 1

  • Indstillingen nulstilles til Auto metoden, när du skifter position af programvælgeren.
    ○ Skift ikke metode under optagelse, da billedets lysstyrke kan ændres væsentligt.
  • Sports/Portrait metode: Billedet er måske ikke klart, när det afspilles normalt.
    ○ Sand & Snow metode:
  • Motivet kan blive overeksponeret i mørke omgivelser. Kontrollér billedet på skærmen.
  • Billedet er måske ikke klart, när det afspilles normalt.
    ○ Low Light metode:
  • Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede.
  • Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.
  • V ideokameraet kan have vanskelighed ved at fokusere automatisk.
NIGHT Gør det muligt at optage på mørke steder, hvor lys ikke kan benyttes, uden at miste farverne.
MV750i NIGHT+ Assistlampen (hvid LED) lyser og forbliver tændt.
MV750i SUPER NIGHTGør det muligt at optage på meget mørke steder. Assist lampen (hvid LED) lyser automatisk op efter omgivelsernes belysning.

NIGHT MODE tast Programvælger MENU tast SET hjul

CANON MV730i - Vælg en metode, og tryk på SET hjulet. - 3

  1. Indstil programvælgeren til P.
  2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [NIGHT MODE], vælg en indstilling, og luk menuen.
  3. Tryk på NIGHT MODE tasten.

  4. Symbolet for den valgte metode fremkommer på skærmen.

  5. Når du trykker på NIGHT MODE tasten igen, nulstilles videokameraet til Auto metoden.
  1. Indstil programvælgeren til P.
  2. Tryk på NIGHT MODE tasten.

  3. " [ ] fremkommer.

  4. Når du trykker på NIGHT MODE tasten igen, nulstilles videokameraet til Auto metoden.

CANON MV730i - Vælg en metode, og tryk på SET hjulet. - 4

O Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede.

○ Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.
O Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen.
O Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt.
○ Digital zoom og multi-billedskærmen kan ikke benyttes, når en Night metode er aktiveret.
○ Program AE metoden kan ikke ændres, när en Night metode er aktiveret.

Videokameraet detekterer hudtoner og justerer billedet med henblik på en mere glat og naturlig fremtoning af områder med hud.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) SKIN DETAIL • NORMALCAMERA SETUP

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [SKIN DETAIL], indstil den til [SOFT], og luk menuen.

CANON MV730i - Vælg en metode, og tryk på SET hjulet. - 6

○ Skin detail funktionen kan ikke benyttes, när programvælgeren er indstillet til □.
Den bedste effekt opnås, når denne funktion benyttes til optagelse af en person i nærbillede. Bemærk, at områder der svarer til hudens farve kan miste detaljer.

AE kompensering (AE Shift)

Du kan justere AE (auto eksponerings) funktionen for at gøre billedet lysere eller mørkere. Dette giver mulighed for at kompensere for modlys eller overbelyste scener. Tilgængelige niveauer: -2 til +2 i intervaller på 0,25 (eksklusive -1,75 og +1,75).

CANON MV730i - AE kompensering (AE Shift) - 1

  1. Indstil programvælgeren til P.

CANON MV730i - AE kompensering (AE Shift) - 2

  1. Indstil program AE metoden til Auto, Sports, Portraiteller Low Light metoden.

  2. Tryk på AE SHIFT tasten.

"AE ±0" fremkommer i lyseblåt.

CANON MV730i - AE kompensering (AE Shift) - 3

AE SHIFT/ END SEARCH

  1. Drej SET hjulet for at justere AE Shift niveauet.

  2. D r ej SET hjulet opad for at gøre billedet lysere og nedad for at gøre det mørkere.

  3. Hvis "MF" vises i lyseblåt, kan AE Shift ikke justeres. Tryk på AE SHIFT tasten igen for at vise "AE ±0" i lyseblåt.

CANON MV730i - AE kompensering (AE Shift) - 4

CANON MV730i - AE kompensering (AE Shift) - 5

Videokameraet husker indstillingen, selv hvis du slukker det eller skifter program AE metode.

Manuel fokusering

Autofokus virker måske ikke korrekt ved følgende motiver: I disse tilfælde fokuseres manuelt.

Reflekterende overflader

Motiver med ringe kontrast eller uden lodrette linier

Motiver i hurtig bevægelse

Gennem snavsede eller våde vinduer

FOCUS tast Zoomkontrol Programvælger SET hjul

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

  1. Indstil programvælgeren til P.

  2. Indstil zoomen.

Hvis du zoomer, efter du har fokuseret, er det ikke sikkert, motivet forbliver i fokus. Indstil zoom før fokusering.

  1. Benyt SET hjulet til at indstille fokuseringen.

  2. D r ej SET hjulet opad eller nedad indtil billedet er skarpt.

  3. T ryk på FOCUS tasten for at vende tilbage til autofokus.

CANON MV730i - CAMERA - 1

○ Indstillingen nulstilles til autofokus, när du flytter programvælgeren til □.
- Justér fokuseringen igen, när du har haft videokameraet slukket.

Uendelig fokus

Benyt denne funktion, hvis du vil fokusere på motiver, der er langt væk, som bjerge eller fyrværkeri.

Indstil hvidbalancen

Du kan benytte de forindstillede metoder til at gengive farver mere præcist, eller indstille hvidbalancen manuelt for at få den optimale indstilling.

AUTO Automatisk hvidbalance
SETManuelindstilling af hvidbalancen
INDOORBenyt denne metode til optagelse under skiftende belysningsforhold, videolamper eller natriumlamper.
OUTDOORBenyt denne metode til natoptagelser og optagelse af fyrværkeri, solopgang eller solnedgang.

Hvidt ark papir MENU tast SET hjul Zoomkontrol W-T Programvælger

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) WHITE BAL...AUTO CAMERA S

  1. Indstil programvælgeren til P.

  2. For manuel hvidbalance: Ret videokameraet mod et hvidt motiv og zoom ind, indtil det udfylder hele skærmbilledet.

Videokameraet skal holdes zoomet ind på det hvide motiv, indtil trin 4 er afsluttet.

  1. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [WHITE BAL], vælg en indstilling, og luk menuen.

○ Benyt den automatiske indstilling til normale udendørs optagelser.
○ Når programvælgeren er indstillet til □, er hvidbalancen indstillet til [AUTO].
○ Videokameraet husker indstillingen af hvidbalancen, selv hvis du slukker det. MV750i/MV730i: Den nulstilles dog til [AUTO], når du skifter position på TAPE/CARD omskifteren.
O Når du har indstillet hvidbalancen manuelt:

  • Alt efter lyskilden kan "■" fortsætte med at blinke. Resultatet vil stadig være bedre, end med automatisk indstilling.
  • Indstil hvidbalancen igen, när belysningsforholdene ændres.
  • Sluk for den digitale zoom.

○ Manuel indstilling af hvidbalancen kan give bedre resultater i følgende tilfælde:

  • Skiftende belysningsforhold
  • Næroptagelser
  • Motiver i en enkelt farve (himmel, hav eller skov)
  • I belysning med kviksølvlamper eller adskillige typer fluorescerende lys.

Du kan justere lukkertiden manuelt for at lave rolige optagelser af motiver i hurtig bevægelse.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) SHUTTER...AUTOCAMERA SETUP

  1. Indstil programvælgeren til P.
  2. Indstil program AE metoden til Auto) metoden.
  3. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP].
  4. Vælg [SHUTTER].
  5. Vælg lukkertiden, og tryk på SET hjulet.
CAMERA metodeM_V750i/M_V730iCARD CAMERA metode
AutoAuto
1/50 1/50
1/120 1/120
1/250 1/250
1/500
1/1000
1/2000

6. Luk menuen.

CANON MV730i - Luk menuen. - 1

  • 1/16750/167729 er indstillet til 1/500 eller højere i CAMERA metoden, og du skifter til CARD CAMERA metoden, skifter den automatisk til 1/250.
  • Ret ikke videokameraet direkte mod solen, när lukkertiden er indstillet til 1/1000 eller højere.
    ○ Billedet kan flimre på optagelser med hurtige lukkertider.
    ○ Lukkertiden nulstilles til auto, när du flytter programvælgeren til □, eller ændrer program AE metoden.
    ○ Retningslinier for optagelse med hurtige lukkertider:
  • Udendørs sport, som f.eks. golf eller tennis: 1/2000
  • Motiver i bevægelse, som f.eks. biler eller rutschebaner: 1/1000, 1/500 eller 1/250
  • Indendørs sport, som f.eks. basketball: 1/120

Auto Slow Shutter

I Basisprogrammet og når [SHUTTER] er indstillet til [AUTO] i Auto metoden, benytter videokameraet lukkertider ned til 1/25. Dette gør det muligt at optage klart på steder med utilstrækkelig belysning. Du kan indstille videokameraet til ikke at benytte lukkertiden på 1/25.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) A.SL SHUTTER·ONCAMERA SETUP

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [A.SL SHUTTER], indstil den til [OFF], og luk menuen.

CANON MV730i - Auto Slow Shutter - 2

Når den er indstillet til [ON], kan motiver i bevægelse efterlade et forsinket "efterbillede".

Benyt selvudløseren

Selvudløseren kan benyttes ved optagelse af videoer og still-billeder.

(selvudlöser) tast PHOTO tast Start/stop tast

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Ved optagelse af videoer

1. Tryk på (selvudløser) tasten.

"

fremkommer.

2. Tryk på start/stop tasten.

  • V ideokameraet starter optagelsen efter 10 sekunders nedtælling (MV750i/MV730i: 2 sekunder ved brug af den trådløse fjernkontrol). Nedtællingen fremkommer på skærmen.
  • For optagelse af et still-billede: Tryk på PHOTO tasten (27).

/DAT\ODE

POWER • CAMERA • OFF • PLAYVTRI

CANON MV730i - Tryk på start/stop tasten. - 3

○ Selvudløseren afbrydes ved at trykke på (selvudløser) tasten. Når selvudløserens nedtælling er begyndt, kan du også trykke på start/stop tasten (ved optagelse af videoer) eller PHOTO tasten (ved optagelse af still-billeder) for at afbryde selvudløseren.
O Selvudløseren vil blive afbrudt, när du slukker videokameraet.

Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP)

Du kan vælge mellem SP (standard play) og LP (long play) hastighederne. LP giver 1,5 gange længere optagelsestid.

CAMERA

PLAY (VCR) \*

CARD CAMERA

CARD PLAY

Du skifter til LP hastigheden ved at åbne menuen og vælge [VCR SETUP]. Vælg [REC MODE], indstil den til [LP], og luk menuen.

CANON MV730i - CARD PLAY - 1

☐ Bærtjio/erve360ptaget med LP hastigheden, kan ikke benyttes til audio dubbing (88) eller AV insert (86)

○ Afhængig af båndets natur og tilstand kan billede og lyd optaget med LP hastigheden være forvrænget. Derfor anbefaler vi at benytte SP hastigheden til vigtige optagelser.

CANON MV730i - CARD PLAY - 2

O Hvis du optager med både SP og LP hastighederne på samme bånd, kan der forekomme billedforstyrrelser under afspilningen, og tidskoden kan måske skrives forkert.

O Hvis du afspiller et bänd på dette videokamera, der er optaget med LP hastigheden på et andet digitalt udstyr, eller vise versa, kan der forekomme forstyrrelser i billede og lyd.

Ændring af audio metoden

Du kan optage lyd med to forskellige audio metoder—16-bit og 12-bit. 12-bit metoden optager lyd på to kanaler (stereo 1) og efterlader 2 kanaler frie (stereo 2) for tilføjelse af ny lyd senere. Vælg 16-bit metoden for den højeste lydkvalitet.

CAMERA

PLAY (VCR) \*

CARD CAMERA

CARD PLAY

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [AUDIO MODE], indstil den til [16bit], og luk menuen.

"16 bit" fremkommer i cirka 4 sekunder.

Vindskærm

Du kan reducere vindstøjen, när du optager på steder med kraftig vind.

CAMERA

PLAY (VCR) \*

CARD CAMERA

CARD PLAY

* Kun MV750i/MV730i.

(38)

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [WIND SCREEN], indstil den til [ON], og luk menuen.

"WS ON" fremkommer, när du tænder vindskærmen.

CANON MV730i - MENU - 1

○ Svage lyde kan reduceres sammen med vindstøjen. Vi anbefaler at slukke vindskærmen ved normale optagelser.
O VYTSCHNYSCHAN også benyttes ved audio dubbing (når [AUDIO DUB.] er indstillet til [MIC. IN] i [AUDIO SETUP] undermenuen).

Benyt hovedtelefoner under optagelse

Hovedtelefon bøsningen virker også som AV bøsning. Hovedtelefoner kan kun benyttes, när "☐" vises på skærmen. Hvis det ikke vises, skal indstillingen ændres ved nedenstående procedure.

CAMERA CARD CAMERAPLAY (VCRARD PLAY MENU (38) VCR SETUP AV / PHONES ○ · AV

Åbn menuen, og vælg [VCR SETUP]. Vælg [AV/PHONES ☐], indstil den til [PHONES ☐], og luk menuen.

Justering af hovedtelefonens lydstyrke

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) VOLUME·····AUDIO SETUP

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [ ∅ VOLUME], justér volumen med SET hjulet, og luk menuen.

Du kan slukke helt for lyden ved at dreje SET hjulet nedad, indtil [OFF] fremkommer. Drej SET hjulet opad for at forøge lydstyrken igen.

Trigger for op- og nedtoning (FADE-T)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 2Billedet toner gradvist op.
Billedet toner gradvist ned.
Wipe (WIPE)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 3Billedet begynder som en lodret linie i centrum og udvides sidevejs, indtil det udfylder hele skærmen.
Billedet fejes væk fra begge sider af skærmen.
Corner Wipe (CORNER)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 4Billedet kommer frem fra hjørnerne, indtil det udfylder hele skærmen.
Billedet fejes væk fra hjørnerne.
Jump (JUMP)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 5Et lille billede kommer frem fra venstre, hopper ind til centrum og forstørres, indtil det udfylder hele skærmen.
Billedet formindskes, springer fra centrum mod venstre og forsvinder.
Flip (FLIP)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 6Billedet flipper ind på skærmen.
Billedet flipper ud af skærmen.
Puzzle (PUZZLE)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 7Billedet fremkommer som 16 brikker. Brikkerne bevæger sig rundt indtil puslespillet er løst.
Billedet opdeles i 16 brikker. Brikkerne bevæger sig rundt og forsvinder.
Zigzag (ZIGZAG)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 8Billedet fremkommer i zigzak fra toppen af skærmen.
Sorte striber fremkommer i zigzag fra bunden af skærmen, indtil de dækker hele billedet.
Beam (BEAM)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 9Skærmen bliver gul, danner et beam, der bliver tyndere, og billedet fremkommer.
Der fremkommer et gult beam i midten af skærmen, som udvides, indtil det dækker hele billedet.
Tide (TIDE)CANON MV730i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 10Billedet fremkommer fra begge sider, som tidevand.
Billedet forsvinder fra begge sider, som tidevand.

Effekter (65)

Tilføjer effekter til dine optagelser.

Art (ART)Billedet kommer til at ligne et maleri (solarisation).CANON MV730i - Effekter (65) - 1Sort/hvid(BLK & WHT)Billedet bliver sort/hvidt.CANON MV730i - Effekter (65) - 2Sepia (SEPIA)Billedet bliver monokromt, med en brunlig farvetone.CANON MV730i - Effekter (65) - 3
Mosaik (MOSAIC)Billedet sløres ved at forstørre nogle pixels.CANON MV730i - Effekter (65) - 4Ball (BALL)Billedet bliver til en bold.CANON MV730i - Effekter (65) - 5Cube (CUBE)Billedet bliver til en terning, som roterer.CANON MV730i - Effekter (65) - 6
Wave (WAVE)Begge sider i billedet bevæger sig i bølger.CANON MV730i - Effekter (65) - 7Farveafmaskning (COLOR M.)Billedet bliver til en rombe bag en maske, som skifter farve.[WXY]Mirror (MIRROR)Danner et symmetrisk billede, som var der placeret et spejl i midten af skærmen.CANON MV730i - Effekter (65) - 8

Multi-billedskærm (66)

Opfanger motiver i bevægelse i 4, 9 eller 16 sekvenser af still-billeder og viser dem på en gang. Lyden bliver optaget normalt.

CANON MV730i - Multi-billedskærm (66) - 1

De digitale effekters tilgængelighed efter betjeningsmetode:

CAMERAPLAY(VCR)MV7501/MV7301CARD CAMERA CARD PLAYMV7501/MV7301
VideoerStill-billeder
Op- og nedtoning××
Effekter* ×
Multi-billedskærm×

○: Tilgængelig X: Ikke tilgængelig
* : Kun sort/hvid.

Valg af op- og nedtoning

I CAMERA metoden indstilles programvælgeren til P.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

  1. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

[D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] og [MULTI-S] fremkommer.

  1. Vælg [FADER].
  2. Vælg typen af op- og nedtoning.
  3. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

I CAMERA metoden indstilles programvælgeren til P.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

[D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] og [MULTI-S] fremkommer.

  1. Vælg [EFFECT].

  2. Vælg effekten.

4. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

Navnet på den valgte effekt blinker.

5. Tryk på ON/OFF tasten.

  • Navnet på den valgte effekt holder op med at blinke.
  • E f fekten kan aktiveres/deaktiveres ved at trykke på ON/OFF tasten.

CANON MV730i - Tryk på ON/OFF tasten. - 1

Benyt multi-billedskærmen

Du kan kun benytte multi-billedskærmen i følgende afspilningsmetoder:

- Når [S.SPEED] er indstillet til [MANUAL]: Pause i afspilningen, langsom fremadgående/baglæns afspilning

- Når [S.SPEED] er indstillet til [FAST], [MOD.] eller [SLOW]: Pause i afspilningen I CAMERA metoden indstilles programvælgeren til Ⓟ.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

[D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] og [MULTI-S] fremkommer.

CANON MV730i - Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten. - 1

4. Vælg overførselshastigheden.

Følgende overførselshastigheder kan vælges: Hurtig (hver 4. billede), moderat (hver 6. billede*), langsom (hver 8. billede*).

* I Low Light metoden: Moderat (hver 8. billede), langsom (hver 12. billede)

5. Vælg [MULTI-S] igen.

7. Vælg antallet af sekvenser.

8. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

"MULTI-S" blinker.

CANON MV730i - Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten. - 1

- MANUAL: Scenerne vil blive opfanget, hver gang du trykker på ON/OFF tasten. Den blå ramme, som angiver næste sekvens, forsvinder efter sidste scene. Du kan fortryde den sidst opfangede scene ved at trykke og holde på ON/OFF tasten.

ON/OFF

Multi-billedskærmen afbrydes ved at trykke og slippe ON/OFF tasten.

- F AST, MODERATE, SLOW: Det indstillede sceneantal vil blive opfanget ved den valgte hastighed. Multi-billedskærmen afbrydes ved at trykke på ON/OFF tasten.

10. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen.

Multi-billedskærmen bliver optaget på bändet.

CANON MV730i - Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen. - 1

○ Sluk for den digitale effekt, när du ikke benytter den.
Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten for at åbne menuen. Vælg [D.EFFECTS OFF], og tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.
○ Videokameraet husker indstillingen, selv hvis du slukker det eller skifter program AE metode.
○ Digitale effekter kan ikke benyttes, när programvælgeren er indstillet til □.
○ Digitale effekter kan ikke benyttes under DV dubbing og foto-/datosøgning.
○ De digitale effekter kan benytte under optagelse eller pause i optagelsen.
○ Multi-billedskærmen kan ikke benyttes i Night metoderne.
○ Multi-billedskærmen kan ikke vælges, når 16:9 formatet er valgt.
O op759medrsong, samt multibilledskærmen kan ikke vælges, när kortmiks er aktiveret.
O I PLAY (VCR) metoden: Hvis du trykker på en tast til betjening af båndet (f.eks. play eller pause) eller udfører dato-/fotosøgning afbrydes multi-billedskærmen.
○ Billedkvaliteten kan være lidt lavere ved digitale effekter.

Forstørre billedet

Billedet kan forstørres op til 5 gange under afspilningen.

Zoomkontrol SET hjul

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Flyt zoomkontrollen mod T.

• Billedet forstørres 2 gange.

- Der fremkommer en ramme, som angiver den del af billedet, der er forstørret.

2. Vælg det forstørrede billedområde med SET hjulet.

- D r ej SET hjulet for at flytte billedet mod højre og venstre, eller opad og nedad. Ved at trykke på SET hjulet skiftes mellem retningerne.

- Forstørrelsen afbrydes ved at flytte zoomkontrollen mod W, indtil rammen forsvinder.

CANON MV730i - Vælg det forstørrede billedområde med SET hjulet. - 1

MV750i/MV730i Videosekvenser som afspilles fra et hukommelseskort kan ikke forstørres.

Visning af datakoden

Videokameraet opretter en datakode, der indeholder optagelsens dato og klokkeslæt og andre kameradata, så som lukkertid og blænde (f-stop). Når du afspiller et bånd, kan du vise datakoden og vælge den datakode kombination, du vil vise.

DATA CODE tast MENU tast SET hjul

Valg af kombinationer af dato/klokkeslæt

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) DISPLAY SETUP / D / TIME SEL...DATE & TIME

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/ÆVælg [D/TIME SEL.], indstil den til [DATE] eller [TIME], og luk menuen.

Valg af kombinationer af datakodens informationer.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) DISPLAY SETUP / DATA CODE...DATE/TIME

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP/∅Vælg [DATA CODE], indstil den til [CAMERA DATA] eller [CAM. & D/T], og luk menuen.

Visning af datakoden

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

Tryk på DATA CODE tasten.

CANON MV730i - Tryk på DATA CODE tasten. - 1

○ Datakodens informationer bliver slukket, när du slukker videokameraet.
O M17610M7301kkeslæt fremkommer i CARD PLAY metoden.

6-sekunders auto dato

Dato og klokkeslæt fremkommer i 6 sekunder, når du starter afspilning eller for at fortælle, at datoen eller tidszonen er ændret.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

MENU (38)

DISPLAY SETUP/

6SEC.DATE···OFF

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/∅Vælg [6SEC.DATE], indstil den til [ON], og luk menuen.

Slutsøgning

Når du har afspillet et bånd, kan du benytte denne funktion til at finde slutningen på den sidste optagede scene.

CANON MV730i - Slutsøgning - 1

• "END SEARCH" fremkommer.
- V ideokameraet spoler båndet tilbage eller hurtigt fremad, afspiller de sidste få sekunder af optagelsen og standser båndet.
- Søgningen afbrydes ved at trykke på tasten igen.

CANON MV730i - Slutsøgning - 2

○ Slutsøgning kan ikke benyttes, när du har fjernet kassetten.
○ Slutsøgningen virker måske ikke korrekt, hvis der er blanke afsnit på båndet.
- MV7501KRT7309 enytte slutsøgning til at finde slutningen af en redigering ved AV insert eller audio dubbing.

MV750i/MV730i Returnér til en pre-markeret position

Hvis du senere ønsker at vende tilbage til en bestemt scene, kan du placere et nulpunktsmærke i hukommelsen, og båndet vil standse i dette punkt, når du senere spoler båndet tilbage eller frem.

Denne funktion udføres med den trådløse fjernkontrol.

CANON MV730i - MV750i/MV730i Returnér til en pre-markeret position - 1

1. Tryk på ZERO SET MEMORY tasten i det punkt, du vil vende tilbage til senere.

• "0:00:00 M" fremkommer.
- Du sletter punktet ved at trykke på ZERO SET MEMORY tasten igen.

DATACODE SIDE SHOW CARO + SUB-LEFT 2500FT RISKY 100 MOUNTED FREQUENCY STOP FFT +/-

2. Spol bändet tilbage, när du har afsluttet afspilningen.

  • "◀◀ RTN" fremkommer.
  • Båndet standser automatisk ved "0:00:00".
  • Båndtælleren skifter til tidskoden.

CANON MV730i - Spol bändet tilbage, när du har afsluttet afspilningen. - 1

Nulpunktsmærket i hukommelsen virker måske ikke korrekt, hvis tidskoden ikke er optaget fortløbende.

MV750i/MV730i Fotosøgning/Datosøgning

Du kan søge efter et still-billede optaget et hvilket som helst sted på båndet med fotosøgefunktionen, eller finde ændringer i datoen/tidszonen med datosøgefunktionen. Denne funktion udføres med den trådløse fjernkontrol.

SEARCH SELECT tast ►►/◄►(søge) taster STOP ■ tast

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Tryk på SEARCH SELECT tasten for at vælge mellem fotosøgning og datosøgning.

- Tryk mere end en gang for at søge efter flere billeder eller datoændringer (op til 10 gange).

- Tryk på STOP ■ tasten for at standse søgningen.

DATA CODE SIDE SHOW CARD + TAIN ON SALIKING TAIN ON STOCK TAIN ON STOCK

CANON MV730i - Tryk på SEARCH SELECT tasten for at vælge mellem fotosøgning og datosøgning. - 2

  • Fotosøgning: Et still-billede, der er optaget meget tæt på startpunktet for søgningen, bliver måske ikke fundet.
    ○ Datosøgning: Der kræves en optagelse på mindst ét minut pr. dato/tidszone.
    ○ Datosøgning virker måske ikke, hvis datakoden ikke vises korrekt.

Brugertilpasning af videokameraet

Du kan gøre dit videokamera personligt ved at tilpasse opstartsbilledet og den lyd, det giver ved opstart, udløsning af lukker*, betjening og selvudløser (under et kaldet indstillingerne Mit Kamera).

* Kun MV750i/MV730i.

Ændring af indstillingerne Mit Kamera

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) MY CAMERA MV750i/MV730i SEL.S-UP IMG·CANON LOGO S-UP SOUND···DEFAULT SHTR SOUND···DEFAULT OPER.SOUND···DEFAULT SELF-T SOUND·DEFAULT MV700i/MV700/MV690 S-UP IMAGE···ON S-UP SOUND···PATTERN1 OPER.SOUND···PATTERN1 SELF-T SOUND·PATTERN1

  1. Åbn menuen, og vælg [MY CAMERA].
  2. Vælg det menupunkt, du ønsker at ændre.

MV7501/MV7301 Når du skal vælge et opstartsbillede, skal videokameraet indstilles til CARD PLAY metoden.

  1. Vælg en indstilling, og luk menuen.

CANON MV730i - Ændring af indstillingerne Mit Kamera - 2

MV750i/MV730i

Du kan gemme dine originale billeder, eller de billeder og lyde, der findes i det medfølgende software (ZoomBrowser EX for Windows eller ImageBrowser for Macintosh) i de forskellige indstillinger [MY IMAGE1], [MY IMAGE2], [MY SOUND1] og [MY SOUND2]. For detaljer henvises til Digital Video Software betjeningsvejledningen.
O Du kan også lave originale opstartsbilleder (119).

Ændring af displayets sprog

Det sprog, videokameraet benytter til informationer og menupunkter, kan ændres til tysk, spansk, fransk, italiensk, russisk, simplificeret kinesisk eller japansk.

CAMERA CARD CAMERAPLAY (VCR)ARD PLAY MENU (38) DISPLAY SETUP / LANGUAGE • • • ENGLISH

Displayets sprog ændres ved at åbne menuen og vælge [DISPLAY SETUP/∅Vælg [LANGUAGE], vælg et sprog og luk menuen.

CANON MV730i - Ændring af displayets sprog - 2

Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan du følge E ærket ved siden af menupunktet for at ændre indstillingen.

Ændring af datoformatet

Du kan vælge mellem tre datoformater. For eksempel, [1. JAN. 2004], [JAN. 1, 2004] og [2004. 1. 1].

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) DISPLAY SETUP / DATE FORMAT • • 1.JAN.2004

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/∅Vælg [DATE FORMAT], vælg et format, og luk menuen.

MV750i/MV730i Endring af metoden for modtagersensoren

For at forhindre forstyrrelser fra andre Canon trådløse fjernkontroller, der benyttes i nærheden, er der to metoder for kommunikation med modtagersensoren og mulighed for at slukke.

Sådan slukkes modtagersensoren

CAMERA CARD CAMERAPLAY (VCR/ARD PLAY MENU (38) WL REMOTE··· 1 SYSTEM

Åbn menuen, og vælg [SYSTEM]. Vælg [WL. REMOTE], indstil den til [OFF ☐], og luk menuen.

" ( ) " fremkommer.

MF MFS

Ændring af metoden for modtagersensoren

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) WL REMOTE . . . . 1 SYSTEM

  1. Åbn menuen på videokameraet, og vælg [SYSTEM]. Vælg [WL. REMOTE], indstil den til [☐2], og luk menuen.

Den valgte metode fremkommer i få sekunder.

  1. Tryk og hold REMOTE SET tasten på den trådløse fjernkontrol. Tryk på ZOOM T tasten for metode 2. Hold tasten nedtrykket i mere end 2 sekunder.

Hvis du har indstillet videokameraet til metode 1, skal du trykke på ZOOM W tasten for metode 1.

MF SET

AUDIO PULSE 35 SLOV1* 2 AV INSERT AV D42 SUCSET FEC CULSE Canon WIRELESS CONTROLLER WL D42

CANON MV730i - Ændring af metoden for modtagersensoren - 4

- Den trådløse fjernkontrol vender tilbage til metode 1, når du udskifter batterierne. Skift om nødvendigt metoden. - Kontrollér at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til samme metode. Vis videokameraets metode ved at trykke på en tast på den trådløse fjernkontrol (bortset fra REMOTE SET tasten), og indstil den trådløse fjernkontrol til samme metode. Udskift batterierne, hvis den trådløse fjernkontrol stadig ikke virker.

Andre videokameraindstillinger

Beep

Du vil høre et beep ved flere af videokameraets funktioner, så som når det tændes og slukkes, ved start/stop, ved selvudløserens nedtælling og usædvanlige hændelser for videokameraet.

Hvis du slukker for disse beep, vil alle videokameraets lyde blive slukket, inklusive dem, der er valgt i Mit Kamera indstillingerne.

CANON MV730i - Beep - 1

Du kan slukke for disse beep ved at åbne menuen og vælge [SYSTEM]. Vælg [BEEP], indstil det til [OFF], og luk menuen.

Optagelse i 16:9 (Widescreen TV optagelse)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) 16:9......OFFCAMERA SETUP

16:9 vælges ved at åbne menuen og vælge [CAMERA SETUP]. Vælg [16:9], indstil det til [ON], og luk menuen.

"16:9" fremkommer

CANON MV730i - Optagelse i 16:9 (Widescreen TV optagelse) - 2

○ 16:9 formatet produceres elektronisk.
○ Du kan ikke benytte 16:9 formatet i Basisprogrammet.
○ Multi-billedskærmen kan ikke vælges, når 16:9 formatet eller kortmiks er valgt.
- Sabt 50/Myr126gelse på et hukommelseskort kan ikke benyttes, när 16:9 formatet er valgt.
O Hvis du afspiller en video optaget i 16:9 formatet på et normalt TV, bliver billedet presset sammen lodret (komprimeret).

Sluk billedstabilisatoren

Billedstabilisatoren kompenserer for kamerarystelser, selv ved den kraftigste tele. Billedstabilisatoren forsøger at kompensere for vandrette bevægelser. Derfor anbefaler vi at slukke billedstabilisatoren, når du monterer videokameraet på et stativ.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

(38)

CAMERA SETUP

IMG STAB ( ) · · ON

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [IMG STAB (☐)], indstil den til [OFF], og luk menuen.

((■) forsvinder.

CANON MV730i - MENU - 1

○ Billedstabilisatoren kan ikke slukkes, när programvælgeren er indstillet til □.
○ Billedstabilisatoren er udviklet til at modvirke normale kamerarystelser.
○ Billedstabilisatoren er måske ikke så effektiv, när du benytter Night metoderne.

Demonstrationsmetode

Demonstrationsmetoden viser videokameraets vigtigste funktioner. Den starter automatisk, når du efterlader videokameraet tændt i mere end 5 minutter uden at sætte et optagelsesmedium i. Du kan dog indstille videokameraet til ikke at starte demonstrationsmetoden.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

(38)

DISPLAY SETUP/

DEMO MODE···ON

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/∅Vælg [DEMO MODE], indstil den til [OFF], og luk menuen.

CANON MV730i - MENU - 1

Demonstrationsmetoden afbrydes når den først er begyndt ved at trykke på en hvilken som helst tast, slukke videokameraet eller sætte et optagelsesmedium i.

Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr

Du kan kopiere dine optagelser ved at tilslutte videokameraet til en VCR eller et digitalt videoudstyr. Hvis du tilslutter et digitalt videoudstyr, kan du kopiere dine optagelser uden synlig tab i billed- og lydkvalitet.

Tilslutning af udstyret

① Tilslut en VCR

Se Afspilning på en TV skærm (☐ 34).

② Tilslutning af et digitalt videoudstyr

Se også betjeningsvejledningen til det digitale videoudstyr.

Canon DV Signalretning → 4 pin - 4 pin: CV-150F DV kabel (ekstra) 4 pin - 6 pin: CV-250F DV kabel (ekstra)

Optagelse

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette med optagelser i.

Hvis du tilslutter via AV bøsningen, skal du kontrollere indstillingen (34).

  1. Tilsluttet udstyr: Sæt en blank kassette i, og indstil udstyret til pause i optagelsen.
  2. Find den scene, du vil kopiere, og indstil afspilning til pause lidt før scenen.
  3. Afspil bändet.
  4. Tilsluttet udstyr: Start optagelsen, när den scene, du vil kopiere, fremkommer. Stands optagelsen, när kopieringen er færdig.
  5. Stands afspilningen.

CANON MV730i - Optagelse - 2

O Når du tilslutter en VCR, vil kvaliteten af det redigerede bånd være lidt lavere end originalen.

O Når du tilslutter et digitalt videoudstyr:

- Hvis billedet ikke fremkommer, skal DV kablet tilsluttes igen, eller videokameraet skal slukkes og tændes igen.

- Korrekt betjening kan ikke garanteres for alt digitalt videoudstyr, der er forsynet med en DV bøsning. Hvis betjeningen ikke virker, benyt S-video eller AV bøsningen.

MV750i/MV730i/MV700i Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera)

Du kan optage videoer eller TV programmer fra en VCR eller et analogt videokamera på båndet i videokameraet.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

  1. Tilslut videokameraet til det analoge udstyr.

Se Afspilning på en TV skærm ( 34).

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en blank kassette i.

  2. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i.

  3. Tryk på REC PAUSE tasten.

I pause i optagelsen og under optagelsen kan du kontrollere billedet på skærmen.

  1. Tilsluttet udstyr: Afspil bändet.

  2. Tryk på ▶/III tasten, när den scene du ønsker at optage fremkommer.

  3. Tryk på ■ tasten for at standse afspilningen.

- Tryk på ▶/■| tasten for pause i optagelsen.

- Tryk på ▶/■| tasten igen for at genoptage optagelsen.

  1. Tilsluttet udstyr: Stands afspilningen.

CARD / SLIDE SHOW/ REC PAUSE

CANON MV730i - MV750i/MV730i/MV700i Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera) - 2

○ Ved tilslutning til et TV/video med SCART bøsning skal du benytte en SCART adapter med indgangsfacilitet (fås i handlen). Den medfølgende SCART adapter PC-A10 kan kun benyttes som udgang.

MV750i/MV730i/MV700i Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing)

Du kan optage fra andet digitalt videoudstyr, der er forsynet med et DV interface, uden synlig tab i billed- og lydkvalitet.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

  1. Tilslut videokameraet til det digitale udstyr.

Se Tilslutning af et digitalt videoudstyr (☐ 79).

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en blank kassette i.
  1. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i.

  2. Tryk på REC PAUSE tasten.

I pause i optagelsen og under optagelsen kan du kontrollere billedet på skærmen.

  1. Tilsluttet udstyr: Afspil båndet.

  2. Tryk på ▶/III tasten, när den scene du ønsker at optage fremkommer.

  3. Tryk på ■ tasten for at standse afspilningen.

- Tryk på ▶/II tasten for pause i optagelsen.

- Tryk på ▶/■| tasten igen for at genoptage optagelsen.

  1. Tilsluttet udstyr: Stands afspilningen.

CARD SLIDE SHOW/ REC PAUSE

CANON MV730i - MV750i/MV730i/MV700i Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing) - 2

○ Blanke afsnit kan blive optaget som unormale billeder.

O Hvis billedet ikke fremkommer, skal DV kablet tilsluttes igen, eller videokameraet skal slukkes og tændes igen.

O Du kan kun optage signaler fra udstyr med logoet, optaget i SD systemet med SP eller LP hastigheden.

Adskillige indspillede videobånd, film og andre materialer, såvel som nogle TV-programmer er beskyttet med copyright. Uautoriseret optagelse af disse materialer kan medføre overtrædelse af love om copyright.

Under afspilning: Hvis du forsøger at afspille et bånd, der indeholder copyright kontrolsignaler til beskyttelse af software, fremkommer "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED" i nogle få sekunder, hvorefter videokameraet viser en blank blå skærm. Du kan ikke afspille indholdet af båndet.

Under optagelse: Hvis du forsøger at optage fra software, der indeholder copyright kontrolsignaler til beskyttelse af software, fremkommer "COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED". Du kan ikke optage indholdet.

Du kan ikke optage copyright beskyttelsessignaler på et bånd med dette videokamera.

MV750i/MV730i/MV700i Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering)

Ved at tilslutte videokameraet til en VCR eller et 8 mm videokamera, kan du konvertere analoge video/audio signaler til digitale signaler og udsende de digitale signaler via DV bøsningen. Her virker DV bøsningen kun som udgang.

Tilslutning af udstyret

Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte. Fjern båndet fra videokameraet. Se også betjeningsvejledningen til det udstyr, der tilsluttes.

MV750i Du kan også tilslutte en VCR med S (S1)-VIDEO bøsning (36).

CANON MV730i - Tilslutning af udstyret - 1

flowchart
graph TD
    A["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"] -->|Signalretning| B["Canon"]
    A -->|Signalretning| C["Video"]
    A -->|Signalretning| D["Audio"]
    A -->|Signalretning| E["Computer"]
    F["4 pin - 4 pin: CV-150F DV kabel (ekstra)"]
    G["4 pin - 6 pin: CV-250F DV kabel (ekstra)"]

Tænd analog-digital konvertering

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) AV→DV OUT...OFFVCR SETUP

Åbn menuen, og vælg [VCR SETUP]. Vælg [AV → DV OUT], indstil den til [ON], og luk menuen.

CANON MV730i - Tænd analog-digital konvertering - 2

○ Hovedtelefoner kan ikke benyttes under analog-digital konvertering.

○ Afhængig af de signaler, der sendes fra det tilsluttede udstyr, virker konverteringen fra analoge til digitale signaler måske ikke rigtigt (f.eks. hvis signalerne indeholder copyright beskyttelsessignaler eller ved unormale signaler så som støjsignaler).

O Ved tilslutning til et TV/video med SCART bøsning, skal du benytte en SCART adapter med indgangsfacilitet (fås i handlen). Den medfølgende SCART adapter PC-A10 kan kun benyttes som udgang.

○ Ved normal brug indstilles [AV→DV OUT] til [OFF]. Hvis den er indstillet til [ON], kan du ikke benytte videokameraets DV bøsning som indgang.

○ Afhængig af softwaret og din computers specifikationer er du måske ikke i stand til at overføre konverterede signaler via DV bøsningen.

CANON MV730i - Tænd analog-digital konvertering - 3

- MV750/86/34ykke på AV→DV tasten på den trådløse fjernkontrol. Indstillingen ændres, hver gang du trykker på tasten.

MV750i/MV730i Erstatte eksisterende scener (AV Insert)

Du kan indsætte og erstatte billeder og lyd på båndet i videokameraet med billeder og lyd optaget på andet videoudstyr via AV bøsningen eller DV bøsningen.

Denne funktion udføres med den trådløse fjernkontrol.

CANON MV730i - MV750i/MV730i Erstatte eksisterende scener (AV Insert) - 1

flowchart
graph TD
    A["Båndet, der afspilles"] --> B["Insert start Insert slut"]
    B --> C["Bånd i videokameraet før indsættelse"]
    C --> D["Bånd i videokamera efter indsættelse"]
    D --> E["Indsat scene"]

    subgraph Scene_Som_Skals_Indsættes
        F1["Bandet: afspilles"] --> F2["Add: Video camera"]
        F3["Add: Video camera"] --> F4["Add: Video camera"]
        F5["Add: Video camera"] --> F6["Add: Video camera"]
    end

    subgraph Indsat_Scene
        G1["Bandet: afspilles"] --> G2["Add: Video camera"]
        G3["Add: Video camera"] --> G4["Add: Video camera"]
        G5["Add: Video camera"] --> G6["Add: Video camera"]
    end

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

  1. Tilslut videokameraet til et videoudstyr.

Se Afspilning på en TV skærm ( 34).

  1. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i. Find den scene, du vil indsætte, og indstil afspilningen til pause lidt før scenen.

  2. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette med optagelser i.

Benyt et bånd, der er optaget med SP hastigheden, og vær sikker på, at båndets sikringsomskifter er stillet til at tillade optagelse.

  1. Find den scene, du vil erstatte, og indstil afspilning til pause lidt før scenen.

  2. Tryk på AV INSERT tasten på den trådløse fjernkontrol.

"AV INSERT" og "●II" fremkommer.

124 A/D OUT -/-40 STOP +/10> AUDI.XS PULSE SLOW *2 AVIOERTAL PV FANCRET FEN PULSE Canon

  1. Tilsluttet udstyr: Afspil båndet.

  2. Tryk på PAUSE II tasten på den trådløse fjernkontrol, när den scene, du vil indsætte, fremkommer.

  3. Tryk på STOP ■ tasten på den trådløse fjernkontrol for at standse indsættelsen.

Tryk på PAUSE Ⅲ tasten på den trådløse fjernkontrol for at holde pause i indsættelsen.

CANON MV730i - CARD PLAY - 2

  1. Tilsluttet udstyr: Stands afspilningen.

CANON MV730i - CARD PLAY - 3

O Du kan ikke indsætte fra et TV program, hvis synkroniseringssignalerne er dårlige.

Tilsluttet udstyr:

○ AV insert virker måske ikke korrekt, hvis båndet har et blankt afsnit, eller hvis der er ændringer i båndhastigheden.

○ AV insert kan ikke udføres, när kvaliteten af optagelsen er dårlig, eller under de specielle afspilninger, så som hurtig fremspoling, tilbagespoling, pause i afspilningen, langsom afspilning, etc.

CANON MV730i - CARD PLAY - 4

Placér et nulpunktsmærke i hukommelsen i slutningen af den scene, du vil erstatte. Videokameraet vil automatisk standse AV insert i dette punkt.

Du kan tilføje lyd fra audio udstyr (AUDIO IN) eller med den indbyggede mikrofon (MIC. IN).

Denne funktion udføres med den trådløse fjernkontrol.

Tilslutning af et audio udstyr

Se også betjeningsvejledningerne til det udstyr, der tilsluttes.

CANON MV730i - Tilslutning af et audio udstyr - 1

flowchart
graph LR
    A["OUTPUT"] -->|L AUDIO L R| B["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"]
    B --> C["CAN"]
    C --> D["AV"]
    D -->|Signalretning| B
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333

Dubbing

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) AUDIO DUB...AUDIO INAUDIO SETU

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette med optagelser i.

Benyt kun et bånd optaget i SP metoden, 12-bit lyd, med dette videokamera.

  1. Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [AUDIO DUB.], indstil den til [AUDIO IN] eller [MIC. IN], og luk menuen.

  2. Find den scene, hvor du ønsker, audio dubbingen skal starte.

  3. Tryk på PAUSE II tasten på den trådløse fjernkontrol.

  4. Tryk på AUDIO DUB. tasten på den trådløse fjernkontrol.

• Audio udstyr: Start afspilningen.
- Mikrofon: Tal ind i den indbyggede mikrofon.

2RQUET HENDER 38 ALBOUT REV PLAY FF STOP +70 AUD CUB PAUSE SHOW ×2 PAINING ON RINOTS SET

7. Tryk på STOP ■ tasten på den trådløse fjernkontrol for at standse dubbingen.

Audio udstyr: Stands afspilningen.

ZENET MIDKEY 100 AUDIO AUDIO.R REVIEW PLAY FF STOCK PULSE SLON 2 AVIOSET/AV BY PRINT SET

CANON MV730i - Tryk på STOP ■ tasten på den trådløse fjernkontrol for at standse dubbingen. - 2

Benyt kun bänd optaget med SP hastigheden, 12-bit audio med dette videokamera. Audio dubbing vil standse, hvis bändet har et blankt afsnit eller et afsnit, der er optaget med LP hastigheden eller 16-bit metoden.

O Du kan ikke benytte DV bøsningen til audio dubbing.
O Hvis du tilføjer lyd til et bånd, der ikke er optaget med dette videokamera, kan lydkvaliteten falde.
○ Lydkvaliteten kan falde, när du tilføjer lyd til samme scene mere end 3 gange.

CANON MV730i - Tryk på STOP ■ tasten på den trådløse fjernkontrol for at standse dubbingen. - 3

O Når du tilslutter et audio udstyr, kan du kontrollere billedet på LCD skærmen og lyden via den indbyggede højtaler eller audio udstyret. MV750i: Du kan også tilslutte et TV via S-video bøsningen.
○ Når du benytter den indbyggede mikrofon, kan du enten tilslutte et TV via AV bøsningen til at kontrollere billedet, eller hovedtelefoner til at kontrollere lyden. MV750i: Når du tilslutter et TV via S-video bøsningen, kan du kontrollere billedet på TV skærmen og lyden med en hovedtelefon, tilsluttet videokameraet.
○ Placér et nulpunktsmærke i hukommelsen i slutningen af den scene, du vil tilføje ny lyd. Videokameraet vil automatisk standse audio dubbingen i dette punkt.

Afspilning af den tilføjede lyd

Du kan vælge at afspille Stereo 1 (original lyd), Stereo 2 (tilføjet lyd), eller at justere balancen mellem begge lyde.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) 12 bit AUDIO...STEREO1 AUDIO SETUP

1. Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [12bit AUDIO], vælg en indstilling, og luk menuen.

• STEREO 1: Afspiller den originale lyd.
• STEREO 2: Afspiller den tilføjede lyd.
- MIX/FIXED: Afspiller stereo 1 og stereo 2 med samme styrke.
- MIX/VARI.: Afspiller stereo 1 og stereo 2. Balancen mellem de to kan justeres.

2. Hvis du har valgt [MIX/VARI.], justeres mikser balancen: Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [MIX BALANCE], justér balancen med SET hjulet, og luk menuen.

Drej SET hjulet nedad for at forøge lydstyrken af Stereo 1 og opad for at forøge lydstyrken af Stereo 2.

CANON MV730i - Hvis du har valgt [MIX/VARI.], justeres mikser balancen: Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [MIX BALANCE], justér balancen med SET hjulet, og luk menuen. - 1

○ Videokameraet nulstilles til [STEREO 1], när du slukker det. Miksbalancen huskes dog af videokameraet.
O Du kan også trykke på 12bit AUDIO OUT tasten på den trådløse fjernkontrol for at vælge audio output. Mikserbalancen kan dog kun justeres i menuen.

Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel

Du kan overføre optagelser til en computer, der er forsynet med et DV (IEEE1394) interface eller et IEEE1394 capture board. Der kræves ekstra software for at overføre optagelser fra båndet til en computer. Se også betjeningsvejledningen til softwaret. Benyt ekstratilbehøret CV-150F (4 pin4 pin) eller CV-250F (4 pin6 pin) DV kabel.

CANON MV730i - Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel - 1

- Betjeningen virker måske ikke korrekt afhængig af softwaret og specifikationerne/indstillingerne på din computer. - Hvis computeren "fryser", mens du har tilsluttet videokameraet, skal du fjerne DV kablet og tilslutte det igen. Hvis problemet fortsætter, skal du fjerne DV kablet, slukke videokameraet og computeren, tænde videokameraet og computeren igen og tilslutte kablet igen.

O MV7591427301ne DV kablet, åbne dækslet over hukommelseskortet, fjerne hukommelseskortet, ændre POWER omskifterens position eller slukke for videokameraet eller computeren, mens der overføres data til computeren (mens videokameraets indikator for kortkommunikation blinker). Hvis det sker, kan data på hukommelseskortet beskadiges.

- 31174504/156730dit hukommelseskort og de billedfiler, du har gemt på din computers harddisk, er dine originale billedfiler. Hvis du vil benytte billedfilerne på din computer, bør du tage en kopi af dem først og beholde originalerne.

CANON MV730i - Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel - 2

O Se også betjeningsvejledningen til computeren.

○ brivene af 710 lows XP kan benytte DV Network Software, som findes på DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK for Windows. For detaljer henvises til DV Network Software betjeningsvejledningen.

Isætning og udtagning af hukommelseskortet

Til dette videokamera kan du benytte SD Memory Cards eller MultiMediaCards, som får i handlen. SD Memory Card er forsynet med en sikringsomskifter for at forhindre utilsigtet sletning.

CANON MV730i - Isætning og udtagning af hukommelseskortet - 1

Kontaktpunkter Canon 3D Memory Card SDC-4M 8 LOCK

Isætning af kortet

  1. Sluk videokameraet.
  2. Åbn dækslet.
  3. Tryk hukommelseskortet helt ind i rillen.
  4. Luk dækslet.

Luk ikke dækslet med magt uden at have sat kortet korrekt i.

SD Memory Card SSD-100 Canon 8 SD Memory

Udtagning af kortet.

Forsøg ikke at trække hukommelseskortet ud med magt uden først at trykke det ind.

  1. Sluk videokameraet.

Vær sikker på, at indikatoren for kortkommunikation ikke blinker, før du slukker videokameraet.

  1. Åbn dækslet.
  2. Tryk hukommelseskortet ind for at udløse det. Fjern hukommelseskortet.
  3. Luk dækslet.

Indikator for kortkommu- nikation CARD/CHARGE

CANON MV730i - Udtagning af kortet. - 2

O Dette videokamera kan kun benytte SD Memory Cards eller MultiMediaCards. Du kan ikke benytte andre typer hukommelseskort.
- Sluk altid for videokameraet, før du isætter eller udtager et hukommelseskort. Ellers kan det resultere i ødelagte data.
O Hvis du benytter andre hukommelseskort, end det der medfølger, skal det formateres med videokameraet (117).

Ændring af still-billedets kvalitet

Du kan vælge mellem Superfine, Fine og Normal.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

( 38)

CARD SETUP

IMG QUALITY··FINE

Åbn menuen, og vælg [CARD SETUP]. Vælg [IMG QUALITY], indstil den til [SUPER FINE] eller [NORMAL], og luk menuen.

Ændring af still-billedets størrelse

Du kan vælge mellem 1024 × 768 pixels og 640 × 480 pixels.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

(□ 38)

CARD SETUP

IMAGE SIZE···1024×768

Åbn menuen, og vælg [CARD SETUP]. Vælg [IMAGE SIZE], indstil den til [640 × 480] , og luk menuen.

CANON MV730i - MENU - 1

  • Still-billeder er komprimerede og optaget i JPEG (Joint Photographic Experts Group) formatet.
    O Cirka kapacitet på et 8 MB hukommelseskort:
Billed-størrelse Billedkvalitet1024 × 768 640 × 480
Antal billeder pr.Filstørrelse billede billederAntal pr. billedeFilstørrelse
Superfine 13 440KB 34 175 KB
Fine 20 300 KB 50120 KB
Normal 38 160 KB84 65 KB

Disse tal er cirka angivelser. De kan variere efter optagelsesbetingelserne og motivet. Den billedsamling, der er optaget på forhånd på det medfølgende SD Memory Card skal inkluderes i det totale antal.

Ændring af størrelsen af videosekvenser

Du kan vælge mellem 320 × 240 pixels og 160 × 120 pixels.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

(38)

CARD SETUP

Åbn menuen, og vælg [CARD SETUP]. Vælg [MOVIE SIZE], indstil den til [160 × 120], og luk menuen.

CANON MV730i - MENU - 1

○ Videosekvenser optages i Motion JPEG formatet.
O Maksimal optagelsestid på et 8 MB SD Memory Card:

BilledstørrelseMaks. optagelsestid (8 MB)Filstørrelse pr. sekund
320 × 240 approx.20 sec. 250 KB/sec.
160 × 120 approx.50 sec. 120 KB/sec.

De billeder du optager får automatisk et filnummer fra 0101 til 9900 og bliver gemt i mapper med 100 billeder i hver. Mapperne får et nummer fra 101 til 998.

Du kan vælge at benytte fortløbende filnumre (CONTINUOUS) eller at nulstille filnumrene hver gang et andet hukommelseskort isættes (RESET). Vi anbefaler at beholde indstillingen af filnumre på CONTINUOUS.

RESET Filnummerret vil blive nulstillet hver gang et nyt hukommelseskortsættes i, startende med 101-0101. Hvis et hukommelseskort allerede indeholder filer, får det nye billede det næste tilgængelige filnummer.
CONTINUOUSVideokameraet husker filnummeret på sidste billede og tillægger næste fortløbende nummer til det næste billede, selv om der sættes et nyt hukommelseskort i. (Hvis der eksisterer et højere filnummer på hukommelseskortet, vil det næste ledige nummer blive tillagt.) Der vil ikke ske en duplikering af filnumre. Dette er hensigtsmæssigt, hvis du håndterer billederne på en computer.

CANON MV730i - MENU - 2

flowchart
graph TD
    A["Når du optager 3 billeder."] --> B["CONTINUOUS"]
    A --> C["RESET"]
    B --> D["Når du skifter hukommelseskort og optager et billede."]
    C --> E["Når du skifter hukommelseskort og optager et billede."]

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) FILE NOS. . . . CONTINUOUS CARD SETUP

Indstillingen ændres ved at åbne menuen og vælge [CARD SETUP]. Vælg [FILE NOS.], indstil det [RESET], og luk menuen.

Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort

Du kan optage still-billeder med videokameraet fra et bånd i videokameraet eller fra udstyr, der er tilsluttet via DV bøsningen eller AV bøsningen. Du kan også optage still-billeder på et hukommelseskort, mens du optager videofilm på et bånd.

CARD/CHARIE PHOTO tast Indicator for kortkommunikation Canon

Der fremkommer en hvid fokuseringsramme i skærmens centrum. Videokameraet vil fokusere på den del af motivet, der er i skærmens centrum. For at skifte fokuseringspunkt, se Valg af fokuseringspunkt (☐ 103).

2. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.

  • og fokuseringsrammen bliver grøn, når motivet er i fokus. Der lyder to beep. Billedet kan forekomme ude af fokus et øjeblik, mens videokameraet fokuserer.
  • Eksponeringen er låst.
  • Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen øjeblikkeligt.
  • og fokuseringsrammen forsvinder, og du hører en lukkerlyd.
  • Indikatoren for kortkommunikation blinker, og informationen om kortkommunikation fremkommer.
  • Det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

PHOTO

PHOTO

CANON MV730i - Tryk PHOTO tasten halvvejs ned. - 3

O Du må ikke slukke videokameraet, ændre positionen af TAPE/CARD omskifteren, fjerne strømforsyningen, åbne dækslet over hukommelseskortet eller fjerne hukommelseskortet, mens indikatoren for kortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.
O Hvis du benytter et SD Memory Card, skal du være sikker på, at sikringsomskifteren er indstillet til at tillade optagelse.

CANON MV730i - Tryk PHOTO tasten halvvejs ned. - 4

Hvis du trykker PHOTO tasten helt ned, før ⚙og fokuseringsrammen bliver grøn, kan det tage op til 2* sekunder, før fokuseringen er justeret, og still-billedet kan blive optaget på hukommelseskortet.

* Op til 4 sekunder i Low Light og Night metoderne.

Hvis motivet ikke er egnet til autofokus, bliver fokuseringsrammen gul, og fokuseringen låses. Juster fokuseringen manuelt med SET hjulet.

○ Når Focus-Priority metoden er indstillet til [OFF]:

Der fremkommer ingen fokuseringsramme.

I trin 2 bliver ●grøn, og fokuseringen og eksponeringen er låst.

○ Videokameraet slukker automatisk for at spare på strømmen, hvis du ikke betjener det i 5 minutter. "AUTO POWER OFF" fremkommer 20 sekunder, før videokameraet slukker. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til CAMERA.

Optagelse af et still-billede på et hukommelseskort, samtidig med optagelse af videoer på et bänd

Mens du optager en video på et bänd, kan du optage samme billede som et still-billede på hukommelseskortet.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) CAMERA SETUP PHOTO REC...TAPE

  1. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [PHOTO REC], indstil det til [CARD] og luk menuen.

  2. Mens du optager en video, tryk på PHOTO tasten.

CANON MV730i - Optagelse af et still-billede på et hukommelseskort, samtidig med optagelse af videoer på et bänd - 2

O Størrelsen på still-billedet vil være 640 × 480.
O Kvaliteten af still-billedet er en smule lavere, end hvis still-billedet blev optaget i CARD CAMERA metoden.
- Still-billedet kan ikke optages på et hukommelseskort, när en op- eller nedtoning, en effekt eller multi-billedskærmen er aktiveret.
- Still-billedet kan ikke optages på et hukommelseskort, når 16:9 formatet er valgt.
○ Kortmiks kan ikke benyttes.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Afspil båndet.

2. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned, när den scene du ønsker at optage fremkommer.

  • V ideokameraet holder pause i afspilningen. Den resterende billedkapacitet og andre informationer fremkommer.
  • Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen øjeblikkeligt.
  • Indikatoren for kortkommunikation blinker.
  • Du kan også optage et still-billede ved at trykke PHOTO tasten helt ned, när bändet er i pause i afspilningen.

Optagelse fra andet videoudstyr

Du kan optage billeder fra udstyr, der er tilsluttet via S-video bøsningen (MV750i) eller AV bøsningen (analog line-in funktionen), eller via DV bøsningen som still-billeder på et hukommelseskort.

For instruktioner om tilslutninger henvises til side 34 og 79.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

  • Hvis der er sat en kassette i, skal du være sikker på, båndet er standset.
  • Når du optager via AV bøsningen, skal du være sikker på, at "AV →DV" er vist på skærmen. Når du optager via DV bøsningen, skal du være sikker på, at "AV →DV" ikke er vist. Skift om nødvendigt indstillingen (85).

2. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i, og afspil båndet.

3. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned, när den scene du ønsker at optage fremkommer.

  • Still-billedet, resterende billedkapacitet og andre informationer fremkommer.
  • Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen øjeblikkeligt.

Ved optagelse fra et bänd i videokameraet eller andet videoudstyr:

O Et still-billede optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpresset lodret.
- Still-billedets datakode vil angive dato og klokkeslæt for hvornår, det er optaget på hukommelseskortet.
O Størrelsen på still-billedet vil være 640 × 480.

Skærmens informationer under optagelse af still-billede

FINE 64 1024 ① ② ③

Angiver billedkvaliteten af still-billedet.

② Resterende kortkapacitet for still-billeder

blinker rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
i gult: 1 til 5 billeder.
☐ i rødt: Ikke flere billeder

  • Det er ikke sikkert, indikatoren falder, selv om der er lavet en optagelse, eller den kan falde med 2 billeder ad gangen.
  • Alle indikatorer lyser grønt under afspilning af et hukommelseskort.

"►" Information om kortkommunikation

Indikerer at videokameraet skriver på hukommelseskortet.

③ Billedstørrelse

Angiver still-billedets størrelse.

Kontrol af et still-billede umiddelbart efter optagelse

Du kan vælge at vise et still-billede i 2, 4, 6, 8 eller 10 sekunder efter det er blevet optaget.

PLAY (VCR)CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) REVIEW · · · · · · 2 sec CAMERA SETUP

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [REVIEW], vælg en indstilling, og luk menuen.

CANON MV730i - Kontrol af et still-billede umiddelbart efter optagelse - 2

O Et still-billede vises, så længe du holder PHOTO nede efter optagelsen.
- FILE OPERATION menuen fremkommer, når du trykker på SET hjulet, mens du kontrollerer et still-billede, eller når du trykker på SET hjulet umiddelbart efter optagelsen. I denne menu kan du sikre (109) eller slette (110) billedet.

Optagelse af Motion JPEG videosekvenser på et hukommelseskort

Du kan optage Motion JPEG videosekvenser med videokameraet fra et bänd i videokameraet eller fra udstyr, der er tilsluttet via DV bøsningen eller AV bøsningen. Lyden på den videosekvens, der optages på et hukommelseskort vil være i mono.

PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen.

  • Du kan fortsætte optagelsen, indtil "CARD FULL" fremkommer (maks. 60 minutter).
  • Med MultiMediaCards er optagelsestiden begrænset til 10 sek. i 320 × 240 pixels og 30 sek. i 160 × 120 pixels.

POWER • CAMERA • OFF • PLAY(VTR)

2. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

CANON MV730i - Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen. - 1

- Du må ikke slukke videokameraet, ændre positionen af TAPE/CARD omskifteren, fjerne strømforsyningen, åbne dækslet over hukommelseskortet eller fjerne hukommelseskortet, mens indikatoren for kortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.

O Hvis du benytter et SD Memory Card, skal du være sikker på, at sikringsomskifteren er indstillet til at tillade optagelse.
○ Du må ikke isætte/udtage en kassette under optagelsen.

CANON MV730i - Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen. - 2

○ Vi anbefaler at benytte et SD Memory Card umiddelbart efter, du har formateret det med dette videokamera. Optagelsen kan blive afbrudt, hvis du benytter hukommelseskort med langsom skrivehastighed, eller hvis der gentagende gange er udført optagelse eller sletning på et hukommelseskort.

- Du kan vælge fokuseringspunktet, når du optager en videosekvens på hukommelseskortet.

  1. Afspil båndet.
  2. Tryk start/stop tasten, när den scene du ønsker at optage fremkommer.
  3. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

Optagelse fra andet videoudstyr

Du kan optage videosekvenser fra udstyr, der er tilsluttet via S-video bøsningen eller AV bøsningen (analog line-in funktionen), eller via DV bøsningen på et hukommelseskort. For instruktioner om tilslutninger henvises til side 34 og 79.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

  • Hvis der er sat en kassette i, skal du være sikker på, båndet er standset.
  • Når du optager via AV bøsningen, skal du være sikker på, at "AV →DV" er vist på skærmen. Når du optager via DV bøsningen, skal du være sikker på, at "AV →DV" ikke er vist. Skift om nødvendigt indstillingen (85).

2. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i, og afspil båndet.

3. Tryk start/stop tasten, när den scene du ønsker at optage fremkommer.

4. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

CANON MV730i - Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen. - 1

Ved optagelse fra et bånd i videokameraet eller andet videoudstyr:

En videosekvens optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpresset lodret.
○ Videosekvensens datakode vil angive, dato og klokkeslæt for hvornår den er optaget på hukommelseskortet.
○ Optagelsen standser, hvis der er blanke afsnit eller optagelser med forskellige audiometoder (12bit/16bit).

Skærmens informationer under optagelse af videosekvenser

00:00:05 320 0:02 ① ② ③ ④

① "▶" Information om kortkommunikation

Angiver at videokameraet skriver på hukommelseskortet.

② Optagelsestid for videosekvensen

Angiver optagelsestiden af videosekvensen.

③ Billedstørrelse

Angiver størrelsen af videosekvensen.

④ Resterende kortkapacitet for videosekvenser

Angiver optagelsestiden i timer og minutter. Ved mindre end 1 minut vil den resterende tid blive vist i 10 sekunders intervaller, og ved mindre end 10 sekunder i 1 sekunds intervaller.

- Angivelsen varierer efter optagelsesbetingelserne. Den aktuelle resterende tid kan være længere eller kortere end angivet.

Det motiv, du vil optage, er ikke altid i skærmens centrum. I Focus-Priority metoden kan du vælge ét blandt 3 fokuseringspunkter, som benyttes til at fokusere skarpt på motivet.

Når programvælgeren er indstillet til □, er Focus-Priority metoden indstillet til ON (kun fokuseringspunktet i centrum er tilgængelig).

PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA

CARD PLAY

  1. Indstil programvælgeren til P.

  2. Drej SET hjulet for at vise alle fokuseringsrammerne.

Der fremkommer tre fokuseringsrammer på skærmen, en af dem i grøn.

  1. Drej SET hjulet for at vælge fokuseringspunktet.

Drej SET hjulet opad for at vælge rammen til højre og nedad for at vælge rammen til venstre.

CANON MV730i - ④ Resterende kortkapacitet for videosekvenser - 1

  • Fokuseringsrammen giver en indikation af fokuseringspunktet. Afhængig af motivets størrelse eller afstanden, kan videokameraet fokusere udenfor rammen.
    ○ Når du benytter zoomkontrollen, forsvinder andre rammer end den valgte.
  • Fokuseringspunktet kan kun vælges, når Focus-Priority er indstillet til [ON] i CARD CAMERA metoden.
    O Fokuseringspunktet nulstilles tilbage til centrum, hvis du slukker videokameraet, skifter fra CARD CAMERA metoden eller flytter programvælgeren til □.
    O Fokuseringspunktet kan ikke vælges i følgende tilfælde:

- V ed brug af digital zoom. Når du zoomer ind i det digitale område, blinker fokuseringsrammen i 4 sekunder og forsvinder. Når du vender tilbage til det optiske zoomområde, fremkommer fokuseringsrammen igen.

- I Stitch Assist metoden.

Sluk for Focus-Priority metoden

Sluk for Focus-Priority metoden, hvis du vil lade timing gå foran fokusering.

PLAY (VCR)CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) FOCUS PRI. . . . ONCAMERA SETUP

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [FOCUS PRI.], indstil den til [OFF], og luk menuen.

Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assist metoden)

Du kan optage en serie billeder, der overlapper, og sammensætte dem på en computer til et stor panoramabillede ved hjælp af det medfølgende software (PhotoStitch).

CANON MV730i - Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assist metoden) - 1

Når du optager med Stitch Assist metoden:

Photo Stitch finder de dele, der overlapping i delte billeder og sammensætter dem. Forsøg at inkludere et særligt kendetegn (landemærke, etc.) i de dele, der overlapping.

CANON MV730i - Når du optager med Stitch Assist metoden: - 1

  1. Tryk på tasten.

  2. Vælg retningen med CARD +/- tasterne.

CARD + tast: Med uret. CARD - tast: Mod uret.

CARD SLIDE SHOW/ REC PAUSE

CANON MV730i - Når du optager med Stitch Assist metoden: - 3

  1. Vælg program AE metode, og zoom ind på motivet.

Brug om nødvendigt manuel fokusering og AE kompensering. Når først sekvensen er startet, kan du ikke ændre program AE metode, AE kompensering, zoom eller fokus.

Retning og antallet af optagede billeder fremkommer.

PHOTO

5. Optag det andet billede, således det overlapping en del af det første billede.

  • Mindre forskydninger i de overlappede områder kan korrigeres med softwaret.
  • Du kan optage et billede igen ved at trykke på CARD +/- tasterne for at vende tilbage til det forrige billede.
  • Der kan maksimalt optages 26 billeder.

6. Tryk på tæsten efter sidste billede.

For detaljer om hvordan disse billeder sammensættes henvises til Digital Video Software betjeningsvejledningen.

CARD SLIDE SHOW/ REC PAUSE

CANON MV730i - Tryk på tæsten efter sidste billede. - 2

○ Komponér hvert billede, således det overlapper mellem 30 og 50% af det tilstødende billede. Prøv at holde den lodrette forskydning indenfor 10%.
○ Få ikke motiver i bevægelse ind i den overlappende del.
○ Prøv ikke at sammensætte billeder, der indeholder både nære og fjerne motivdele. Motivdelene kan fremstå vindskæve eller forstørrede.

Afspilning af et hukommelseskort

Du kan vise billederne som et enkelt billede, 6 ad gangen (indeksbillede 107), eller et efter et (diasshow 107). Benyt Card Jump funktionen til hurtigt at finde et billede uden at vise dem et ad gangen (108).

CARD - tast CARD + tast CARD ■ tast ▶/|| tast SLIDE SHOW tast

  1. Indstil videokameraet til CARD PLAY metoden.

  2. Tryk på CARD+/- tasterne for at skifte mellem billederne.

  3. Tryk på ▶/II tasten for at afspille videosekvensen.

  4. Den første scene fremkommer som et still-billede, når afspilningen er færdig.

  5. Hvis du trykker på ▶/■■ tasten under afspilning, kommer der en pause i afspilningen. Tryk på ▶/■■ tasten igen for at genoptage afspilningen.

- Tryk på CARD +/- tasterne (eller REW ◀◀/FF ▶▶ tasten på den trådløse fjernkontrol) for 8x hurtig forlæns/hurtig baglæns afspilning.

STANDARD

CANON MV730i - Afspilning af et hukommelseskort - 3

○ Billeder, der ikke er optaget med dette videokamera, overført fra en computer (undtagen billedsamlingen 113), redigeret på en computer, og billeder hvis filnavne er blevet ændret kan måske ikke afspilles korrekt.
- Du må ikke slukke videokameraet, ændre positionen af TAPE/CARD omskifteren, fjerne strømforsyningen, åbne dækslet over hukommelseskortet eller fjerne hukommelseskortet, mens indikatoren for kortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.

Diasshow

CARD CAMERAPLAY (VCR) CARD PLAY

  1. Tryk på SLIDE SHOW tasten.

Still-billederne afspilles et efter et.

  1. Tryk på SLIDE SHOW tasten for at standse diasshowet.

CARD SLIDE SHOW/ REC PAUSE

Indeksbillede

CANON MV730i - Indeksbillede - 1

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["PLAY (VCR)CAMERA"]
    B --> C["CARD CAMERA"]
    C --> D["CARD PLAY"]
  1. Flyt zoomkontrollen mod W.

Der fremkommer op til 6 billeder.

W-T

  1. Drej SET hjulet for at vælge et billede.

  2. Flyt mærket til det billede, du ønsker at se.

  3. Du kan skifte mellem indeksbillederne ved at trykke på CARD + eller CARD – tasten.

CANON MV730i - Indeksbillede - 3

Indeksbilledet afbrydes, og det valgte billede bliver vist.

W-T

Du kan finde billeder uden at vise dem et ad gangen. Nummeret i øverste højre hjørne af skærmen angiver billednummeret på det øjeblikkelige billede og det totale billedantal.

CANON MV730i - Indeksbillede - 5

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["PLAY (VCR)CAMERA"]
    B --> C["CARD CAMERA"]
    C --> D["CARD PLAY"]

Når du slipper tasten, vil billedet for det viste billednummer fremkomme.

CARD

Du kan sikre vigtige billeder mod utilsigtet sletning, når de vises som et enkeltbillede eller som indeksbillede.

CANON MV730i - Indeksbillede - 7

Hvis et hukommelseskort formateres, slettes alle billeder permanent, inklusive sikrede billeder.

CANON MV730i - Indeksbillede - 8

Den billedsamling, der er optaget på forhånd på det medfølgende SD Memory Card er allerede sikret.
○ Videosekvenser kan kun sikres, när første scene vises som still-billede.

CANON MV730i - Indeksbillede - 9

PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA

CARD PLAY

  1. Vælg det still-billede, du vil sikre.
  2. Tryk på SET hjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.

I CARD CAMERA metoden fremkommer menuen, när du trykker på SET hjulet, mens du kontrollerer et still-billede, eller när du trykker på SET hjulet umiddelbart efter optagelsen.

  1. Vælg [PROTECT Φm

  2. " O" fremkommer, og nu kan billedet ikke slettes.

  3. Sikringen afbrydes ved at trykke på SET hjulet.

  4. Vælg [← RETURN] for at lukke menuen.

Sikring ved visning af indeksbillede

CANON MV730i - Sikring ved visning af indeksbillede - 1

PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA

CARD PLAY

MENU (38)

→PROTECT CARD OPERATIONS

  1. Flyt zoomkontrollen mod W.

  2. Der fremkommer op til 6 billeder.
    • Vælg det still-billede, du vil sikre.

  3. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS]. Vælg [→PROTECT O _π ], og tryk på SET hjulet.

  4. " om fremkommer i billedet.

  5. Sikringen afbrydes ved at trykke på SET hjulet.

  6. Luk menuen.

Du kan slette billeder enkeltvis eller alle på en gang.

CANON MV730i - Sikring ved visning af indeksbillede - 2

Vær forsigtig med at slette billeder. Slettede billeder kan ikke genskabes.

CANON MV730i - Sikring ved visning af indeksbillede - 3

O Sikrede billeder kan ikke slettes.
○ Videosekvenser kan kun slettes, när første scene vises som still-billede.

Sletning af et enkelt billede

CANON MV730i - Sletning af et enkelt billede - 1

flowchart
graph LR
    A["PLAY (VCR)CAMERA"] --> B["CARD CAMERA"]
    B --> C["CARD PLAY"]
  1. Vælg det billede, du vil slette.
  2. Tryk på SET hjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.

I CARD CAMERA metoden fremkommer menuen, när du trykker på SET hjulet, mens du kontrollerer et still-billede, eller när du trykker på SET hjulet umiddelbart efter optagelsen.

  1. Vælg [IMAGE ERASE].

  2. "ERASE THIS IMAGE?", [NO] og [YES] fremkommer.

  3. Hvis et billede er sikret, fremkommer [YES] i lilla.

  4. Vælg [YES].

Billedet slettes, og det forrige billede fremkommer.

  1. Vælg [← RETURN] for at lukke menuen.

Sletning af et enkelt billede/alle billeder

CANON MV730i - Sletning af et enkelt billede/alle billeder - 1

flowchart
graph LR
    A["PLAY (VCR) CAMERA"] --> B["CARD CAMERA"]
    B --> C["CARD PLAY"]
    D["MENU (38)"] --> E["IMAGE ERASECARD OPERATIONS"]
  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].
  2. Vælg [IMAGE ERASE].
  3. Vælg [SINGLE] eller [ALL.].

  4. V ed sletning af et enkelt billede: "ERASE THIS IMAGE?" [NO] og [YES] fremkommer. Hvis et billede er sikret, fremkommer [YES] i lilla.

  5. V ed sletning af alle billeder: "ERASE ALL IMAGES? [EXCEPT FOR IMAGES]", [NO] og [YES] fremkommer.

  6. Vælg [YES], og luk menuen.

  7. V ed sletning af et enkelt billede: Billedet slettes, og det forrige billede fremkommer. Du kan slette et andet enkelt billede ved at vælge billedet med CARD +/- tasterne og vælge [YES].

  8. Ved sletning af alle billeder: Alle still-billeder eller videosekvenser med undtagelse af de sikrede, bliver slettet.

Kombinere billeder (Kortmiks)

Du kan producere effekter, der ikke er mulige med båndet alene, med Kortmiks funktionen. Vælg et billede fra billedsamlingen på det medfølgende SD Memory Card (så som billedrammer, baggrunde og animationer), og kombiner det med live videooptagelsen.

Kort chroma nøgle (CARD CHROMA)

Kombinerer rammer med dine optagelser. Videooptagelsen vil fremkomme som erstatning for det blå område i kortmiks billedet. Justering af miksniveauet: Det blå område i still-billedet.

Live videooptagelse + Kortmiks billede News News

Kort luminans nøgle (CARD LUMI.)

Kombinerer illustrationer eller titler med dine optagelser. Videooptagelsen vil fremkomme som erstatning for det lyse område i kortmiks billedet.

Justering af miksniveauet: Det lyse område i still-billedet

Live videooptagelse + Kortmiks billede

Kamera chroma nøgle (CAM. CHROMA)

Kombinerer baggrunde med dine optagelser. Optag dit motiv foran et blåt gardin, og den del af motivet, der ikke er blåt, indfotograferes i kortmiks billedet.

Justering af miksniveauet: Det blå område i live videooptagelsen.

Live videooptagelse Kortmiks billede

Kort animation (C. ANIMATION)

Kombinerer animationer med dine optagelser. Du kan vælge mellem 3 typer kort animationseffekter.

  • Corner: Animationen fremkommer i øverste venstre og nederste højre hjørne af skærmen.
  • Straight: Animationen fremkommer i toppen og bunden af skærmen og bevæger sig mod højre og venstre.
  • Random: Animationen bevæger sig tilfældigt i displayet.

Justering af miksniveauet: Det blå område i kort animationsbilledet.

Live videooptagelse + Kortmiks billede

CARD +/- taster CARD MIX tast SET hjul MENU tast Programvælger

Valg af kortmiks effekt

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) → CARD MIX MIX TYPE · · · · CARD CHROMA MIX LEVEL · · · · - +

  1. Indstil programvælgeren til P.

  2. Åbn menuen, og vælg [→ CARD MIX].

Kortmiks menuen fremkommer.

  1. Vælg det billede, du vil kombinere, med CARD +/- tasterne.

  2. Vælg [MIX TYPE].

[CARD CHROMA], [CARD LUMI.], [CAM. CHROMA] og [C. ANIMATION] fremkommer.

  1. Vælg den mikstype, der svarer til det billede, du har valgt.

  2. Skærmen viser det kombinerede billede.

  3. Når du har valgt [C. ANIMATION], vælg [ANIMAT. TYPE], og vælg mellem [CORNER], [STRAIGHT] og [RANDOM].

  4. Du justerer miksniveauet ved at vælge [MIX LEVEL] og justere det med SET hjulet.

  5. Luk menuen.

"CARD MIX" blinker.

  1. Tryk på CARD MIX tasten.

  2. "CARD MIX" holder op med at blinke.
    • Det kombinerede billede fremkommer.

CANON MV730i - Valg af kortmiks effekt - 2

O Kortmiks kan ikke benyttes, när [PHOTO REC] er indstillet til [CARD]
○ Videosekvenser optaget på et hukommelseskort kan ikke kombineres med videokameraets optagelser.
O Der findes flere billeder til billedsamlingen på den medfølgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK. Der henvises til Tilføj still-billeder fra din computer til hukommelseskortet i Digital Video Software betjeningsvejledningen.

Billedsamling

Der er optaget en billedsamling på forhånd på det medfølgende SD Memory Card.

Kort chroma nøgle

CANON MV730i - Kort chroma nøgle - 1

Billedsamlingen på det medfølgende SD Memory Card er udelukkende beregnet til personlig brug med dette videokamera. Benyt ikke billederne i denne billedsamling til andre formål.

CANON MV730i - Kort chroma nøgle - 2

Hvis du ved et uheld sletter billedsamlingen til kortmiks på det medfølgende SD Memory Card, kan de downloades fra følgende hjemmesider:

For detaljer om hvordan de downloadede billeder overføres til hukommelseskortet, henvises til Overføre still-billeder fra din computer til hukommelseskortet i Digital Video Software betjeningsvejledningen.

PhotoEssentials – Gratis samling af fotografier

PhotoEssentials samling af gratis billeder på CD-ROM indeholder fotografier af høj kvalitet, som er ideel til brug i annoncer, brochurer, rapporter, multimedia, hjemmesider, bøger, emballage, mm.

Yderligere informationer findes på deres hjemmeside: www.photoessentials.com

Kopiering af still-billeder

Du kan kopiere still-billeder fra bänd til hukommelseskort, eller fra hukommelseskort til bänd. Alle still-billeder fra det valgte still-billede og fremad vil blive kopieret.

Kopiering af still-billeder fra bänd til hukommelseskort

Isæt et hukommelseskort med tilstrækkelig ledig kapacitet, og sæt en kassette med optagelser i.

CANON MV730i - Kopiering af still-billeder fra bänd til hukommelseskort - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA"] --> B["PLAY (VCR)"]
    B --> C["CARD CAMERA"]
    C --> D["CARD PLAY"]
    E["MENU (38)"] --> F["COPY CARD OPERATIONS"]

Du kan kopiere alle still-billederne på båndet ved at spole båndet tilbage til starten.

CARD

  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

  2. Vælg [COPY [→]].

  1. Vælg [EXECUTE].

  2. "NOW COPYING" fremkommer.

  3. Det still-billede, der kopieres, vises på skærmen.
  4. Kopieringen standser, när bändet när enden, eller när hukommelseskortet er fuld ("CARD FULL" fremkommer).

  5. Tryk på ■ (stop) tasten for at afslutte kopieringen.

CANON MV730i - Kopiering af still-billeder fra bänd til hukommelseskort - 3

○ Størrelsen af et still-billede, der kopieres fra bänd til hukommelseskort vil være 640 × 480.
○ Datakoden på still-billedet angiver dato og klokkeslæt for hvornår, det er kopieret.

Kopiering af still-billeder fra hukommelseskort til bänd

Sæt en kassette i med tilstrækkelig ledig kapacitet, og isæt et hukommelseskort med optagelser. Vær sikker på, at sikringstappen på kassetten er indstillet til at tillade optagelse.

CANON MV730i - Kopiering af still-billeder fra hukommelseskort til bänd - 1

flowchart
graph LR
    A["PLAY (VCR) CAMERA"] --> B["CARD CAMERA"]
    B --> C["CARD PLAY"]
    D["MENU (38)"] --> E["COPY CARD OPERATIONS"]
  1. Find det første still-billede, du vil kopiere, ved hjælp af CARD +/- tasterne.

Hvis du vil kopiere alle still-billederne på hukommelseskortet, skal du vælge det første billede.

  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

  2. Vælg [COPY [ → ]].

  1. Vælg [EXECUTE].

  2. "NOW COPYING" fremkommer.

  3. Det tager ca. 6 sekunder pr. still-billede at blive kopieret til bändet.
  4. Kopieringen standser, när alle billederne er kopieret, eller när bändet er fuldt.

  5. Tryk på ■ (stop) tasten for at afslutte kopieringen.

CARD

CANON MV730i - Kopiering af still-billeder fra hukommelseskort til bänd - 3

Datakoden på still-billedet angiver dato og klokkeslæt for, hvornår det er kopieret.

Formatere et hukommelseskort

Formatér nye hukommelseskort, eller hvis du får meddelelsen "CARD ERROR". Du kan også formatere et hukommelseskort for at slette alle de billeder, der er optaget på det.

CANON MV730i - Formatere et hukommelseskort - 1

○ Formatering af et hukommelseskort sletter alle data, inklusive sikrede billeder.
○ Billeder, der er slettet ved formatering, kan ikke gendannes.
O Hvis du benytter et andet hukommelseskort, end det der medfølger, skal det formateres med videokameraet.

CANON MV730i - Formatere et hukommelseskort - 2

flowchart
graph LR
    A["PLAY (VCR)CAMERA"] --> B["CARD CAMERA"]
    B --> C["CARD PLAY"]
    D["MENU (38)"] --> E["FORMATCARD OPERATIONS"]
  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].
  2. Vælg [FORMAT].
  1. Vælg [YES], og luk menuen.

  2. Formateringen begynder.

  3. Hvis du vælger [NO], kommer du tilbage til trin 3.

Tilslutning til en computer med et USB kabel

Du kan overføre billeder fra hukommelseskortet til en computer ved hjælp af det medfølgende USB kabel.

Canon

"PC CONNECT •emkommer for at fortælle at videokameraet er tilsluttet computeren via et USB kabel.

PC CONNECT PC!

CANON MV730i - Tilslutning til en computer med et USB kabel - 3

Du må ikke fjerne USB kablet, åbne dækslet over hukommelseskortet, fjerne hukommelseskortet, ændre TAPE/CARD omskifterens position eller slukke for videokameraet eller computeren, mens der overføres data til computeren (mens videokameraets indikator for kortkommunikation blinker). Hvis det sker, kan data på hukommelseskortet beskadiges.

○ Betjeningen virker måske ikke korrekt afhængig af softwaret og specifikationerne/indstillingerne på din computer.

○ Billedfilerne på dit hukommelseskort og de billedfiler, du har gemt på din computers harddisk, er dine originale billedfiler. Hvis du vil benytte billedfilerne på din computer, bør du tage en kopi af dem først og beholde originalerne.

CANON MV730i - Tilslutning til en computer med et USB kabel - 4

○ Vi anbefaler, at du forsyner videokameraet med strøm fra lysnettet, när det er tilsluttet computeren.

○ Se også betjeningsvejledningen til computeren.

○ Billeder optaget bänd kan ikke overføres til en computer via USB interfacet.

Brugere af Windows XP og Mac OS X: Dit videokamera er forsynet med standard Picture Transfer Protocol (PTP) som tillader at overføre still-billeder (kun JPEG) ved helt enkelt at tilslutte videokameraet til computeren via USB kablet uden at skulle installere softwaret fra DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

Du kan oprette 2 opstartsbilleder fra still-billeder på hukommelseskortet.

PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) CREATE START-UP IMAGEMY CAMERA

  1. Vælg et still-billede med CARD +/- tasterne.
  2. Åbn menuen, og vælg [MY CAMERA].
  3. Vælg [CREATE START-UP IMAGE].

Still-billedet bliver gemt, og det billede der tidligere var gemt under [MY IMAGE1] bliver slettet.

CANON MV730i - Tilslutning til en computer med et USB kabel - 6

Behold de originale data til det still-billede, du valgt som opstartsbillede på din computer eller en flytbar disk.

Udskrivning af still-billeder

Du kan udskrive still-billeder ved at tilslutte videokameraet til en printer med Direct Print funktion. Du kan også benytte printordre indstillingerne til Direct Printing (126).

Følgende printere kan tilsluttes dit videokamera:

Canon printerePictBridge kompatibel CP printerCANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 1CANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 2
Bubble Jet Direct kompatibel printerCANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 3CANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 4
PictBridge kompatibel Bubble Jet printerCANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 5CANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 6
PictBridge kompatibel ikke-Canon printerCANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 7CANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 8

CANON MV730i - Udskrivning af still-billeder - 9

Hvis din CP-300 ikke er PictBridge kompatibel (den bærer ikke PictBridge logoet), kan printerens software opgraderes ved at følge instruktionerne på nedenstående hjemmeside, så den kan benyttes samme med dette videokamera.

http://www.canon.co.jp/Imaging/cp300/cp300_firmware-e.html Hvis du ikke har adgang til hjemmesiden, kan du kontakte følgende:

O Europa: En af de lokale Canon distributører, der er angivet i Canon European Warranty System List, som medfølger CP-300 sættet.

Tilslutning af printeren til videokameraet

CAMERA CAMERA PLAYER Canon Printer med Direct Print funktion

  1. Sluk videokameraet og indsæt et hukommelseskort, der indeholder still-billeder.
  2. Tænd printeren.
  3. Indstil videokameraet til CARD PLAY metoden.

4. Tilslut printeren til videokameraet ved hjælp af kablet.

CANON MV730i - Tilslut printeren til videokameraet ved hjælp af kablet. - 1

fremkommer, og skifter til rSET, når prøseren er tilsluttet korrekt til

videokameraet. (Det fremkommer ikke ved videosekvenser, eller still-billeder der ikke kan afspilles med videokameraet.)

CANON MV730i - Tilslut printeren til videokameraet ved hjælp af kablet. - 2

Hvis 📄sætter med at blinke (i mere end 1 minut), er videokameraet ikke korrekt tilsluttet til printeren. I dette tilfælde fjernes kablet fra videokameraet og printeren, videokameraet og printeren slukkes, hvorefter de begge tændes igen og videokameraet tilsluttes igen til printeren.

CANON MV730i - Tilslut printeren til videokameraet ved hjælp af kablet. - 3

○ Der henvises til printerens betjeningsvejledning for informationer om hvilket kabel, der skal benyttes sammen med videokameraet.
O Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet.
○ Se også betjeningsvejledningen til den respektive printer.
○ Menuen for udskrivningsindstillinger kan variere lidt efter den tilsluttede printer.

Udskrivning

PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Under still-billede afspilning, vælg det still-billede, du vil udskrive, og tryk på SET hjulet.

  • Menuen for udskrivningsindstillinger fremkommer.
  • Afhængig af printeren kan meddelelsen "BUSY" fremkomme, før videokameraet viser menuen for udskrivningsindstillinger.

Udskrivningen starter. Menuen for udskrivningsindstillinger forsvinder, när udskrivningen er færdig.

DEFAULT DEFAULT DEFAULT OFF PAPER OFF PRINT 1 COPIES CANCEL

CANON MV730i - Under still-billede afspilning, vælg det still-billede, du vil udskrive, og tryk på SET hjulet. - 2

○ Vær opmærksom på følgende forholdsregler under udskrivning, da udskrivningen ellers måske ikke vil blive udført korrekt.

  • Sluk ikke for videokameraet eller printeren.
  • Skift ikke positionen på TAPE/CARD omskifteren.
  • Afmonter ikke kablet.
  • Åbn ikke dækslet over hukommelseskortet, og fjern ikke hukommelseskortet.

○ Billeder, der ikke er optaget med dette videokamera, overført fra en computer, redigeret på en computer og billeder, hvis filnavn er blevet ændret, kan måske ikke udskrives korrekt.

CANON MV730i - Under still-billede afspilning, vælg det still-billede, du vil udskrive, og tryk på SET hjulet. - 3

○ Annuller udskrivningen

Tryk på SET hjulet, mens "NOW PRINTING" vises. Der fremkommer en dialogboks for bekræftelse. Vælg [OK], og tryk på SET hjulet. Udskrivningen standser, selv om den ikke er færdig, og papiret køres ud.

○ Udskrivningsfejl

Hvis der opstår en fejl under udskrivningen, fremkommer en fejlmeddelelse (133).

  • Canon printer: Ved de fleste fejl genoptages udskrivningen automatisk, efter du har rettet fejlen. Hvis fejlen fortsætter, trykkes på SET hjulet for at afbryde udskrivningen. Se også printerens betjeningsvejledning for detaljer.
  • Hvis fejlen fortsætter og udskrivningen ikke genstarter, følges proceduren nedenfor:

  • Fjern kablet.

  • Drej videokameraets POWER omskifter til OFF og tilbage til PLAY (VCR).
  • Tilslut kablet igen.

○ Når du er færdig med udskrivningen:

Der kan maksimalt vælges 99 kopier af et still-billede.

  1. I menuen for udskrivningsindstillinger, drej SET hjulet for at vælge (COPIES), og tryk på SET hjulet.

DEFAULT DEFAULT DEFAULT OFF PAPER OFF PRINT 1 COPIES CANCEL

  1. Drej SET hjulet for at vælge antal kopier, og tryk på SET hjulet.

DEFAULT DEFAULT DEFAULT OFF PAPER OFF PRINT 3 COPIES CANCEL

Valg af udskrivningsindstillinger (Type/papir indstillinger)

Kontroller hvilken menu for udskrivningsindstillinger, dit videokamera viser, og gå til det respektive afsnit. Udskrivningsindstillingerne afhænger af printeren.

Udskrivningsindstilling 1 (☐ 123)Udskrivningsindstilling 2 (☐ 125)
Ikon, der fremkommernår printeren tilsluttesCANON MV730i - Valg af udskrivningsindstillinger (Type/papir indstillinger) - 1CANON MV730i - Valg af udskrivningsindstillinger (Type/papir indstillinger) - 2
Menu for udskrivnings-indstillingerCANON MV730i - Valg af udskrivningsindstillinger (Type/papir indstillinger) - 3CANON MV730i - Valg af udskrivningsindstillinger (Type/papir indstillinger) - 4
Papirstørrelse
Papirtype×
Rammer
Flere kopier (8-UP)×
Print effekt (Billedoptimering)×
Dato×

○: Tilgængelig ×: Ikke tilgængelig

CANON MV730i - Valg af udskrivningsindstillinger (Type/papir indstillinger) - 5

○ Med ramme: Billedarealet er relativt uændret i forhold til det optagede billede, när det udskrives.
O Uden ramme/flere kopier: Den centrale del af billedet udskrives forstørret. Billedets top, bund og sider kan blive let beskåret.
O [8-UP] kan vælges ved brug af card size papir (5,3 × 8,6 cm) med PictBridge kompatibel CP printere.
O Datoudskrift kan ikke vælges med CP printerne CP-200 og CP-300.

Udskrivningsindstillinger ①

Standardindstillingerne og indstillingsmulighederne afhænger af printeren. Se betjeningsvejledningen til printeren.

Papirindstillinger

  1. I menuen for udskrivningsindstillinger, drej SET hjulet for at vælge [PAPER], og tryk på SET hjulet.

DEFAULT DEFAULT DEFAULT OFF PAPER OFF PRINT 1 COPIES CANCEL

  1. Drej SET hjulet for at vælge papirstørrelse, og tryk på SET hjulet.

  2. Drej SET hjulet for at vælge papirtype, og tryk på SET hjulet.

  3. Drej SET hjulet for at vælge et layout, og tryk på SET hjulet.

9x13cm 13x18cm 10x14.8cm 8.9x25.4cm A4 DEFAULT MENU CANCEL SET NEXT

PAPER TYPE PHOTO FAST PHOTO DEFAULT MENU PREVIOUS SET NEXT

PAGE LAYOUT BORDERLESS BORDERED DEFAULT MENU PREVIOUS SET OK

Indstilling af print effekten (billedoptimering)

Denne funktion benytter videokameraets informationer om optagelsen for at optimere billeddataene til højkvalitets udskrifter.

  1. I menuen for udskrivningsindstillinger, drej SET hjulet for at vælge (print effekt), og tryk på SET hjulet.

  2. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling, og tryk på SET hjulet.

DEFAULT DEFAULT DEFAULT OFF PAPER OFF PRINT 1 COPIES CANCEL

DEFAULT DEFAULT DEFAULT OFF PAPER ON PRINT 1 COPIES CANCEL

Inkludere datoen i udskriften

  1. I menuen for udskrivningsindstillinger, drej SET hjulet for at vælge (dato), og tryk på SET hjulet.

DEFAULT DEFAULT DEFAULT OFF PAPER OFF PRINT 1 COPIES CANCEL

  1. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling for datoudskrift, og tryk på SET hjulet.

DEFAULT DEFAULT DEFAULT ON PAPER OFF PRINT 1 COPIES CANCEL

Udskriftsindstillinger ②

Da

Papirstørrelse Card #1*,Card #2*, Card #3*,LTR, A4For detaljer om papirtyper henvises til brugervejledningen for Bubble Jet printeren.
RammerUden rammeUdskriver helt til papirkanten.
Med rammeUdskriver med en ramme.
  1. I menuen for udskrivningsindstillinger, drej SET hjulet for at vælge [STYLE], og tryk på SET hjulet.

CARD#1 BORDERED STYLE 1 COPIES PRINT CANCEL

  1. Drej SET hjulet for at vælge papirstørrelse, og tryk på SET hjulet.

STYLE PAPER LTR MENU

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen for udskrivningsindstillinger.

  1. Drej SET hjulet for at vælge (med rammer), og tryk på SET hjulet.

STYLE BORDERS BORDERED MENU

  1. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling for rammer, og tryk på SET hjulet.

STYLE BORDERS BORDERLESS MENU

Ved at trykke på MENU tasten kommer du tilbage til menuen for udskrivningsindstillinger.

Udskrivning med Print Order indstillingerne

Du kan vælge still-billeder til udskrift og indstille antal kopier. Disse printordre indstillinger er kompatible med Digital Print Order Format (DPOF) standarderne og kan benyttes til udskrivning på DPOF kompatible printere (120). Der kan maksimalt vælges 200 still-billeder.

Valg af still-billeder til udskrift (Print Order)

CARD CAMERAPLAY (VCR) CARD/PLAY CARD PLAY

  1. Vælg det still-billede, du vil udskrive.
  2. Tryk på SET hjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.
  3. Vælg [ PRINT ORDER].
  4. Indstil antallet af kopier.

  5. "S" fremkommer i billedet.

  6. Printordren annulleres ved at indstille antallet af kopier til 0.

  7. Vælg [← RETURN] for at lukke menuen.

Valg under indeksbillede visning

CANON MV730i - Valg under indeksbillede visning - 1

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["PLAY (VCR)CAMERA"]
    B --> C["CARD CAMERA"]
    C --> D["CARD PLAY"]

CANON MV730i - Valg under indeksbillede visning - 2

flowchart
graph LR
    A["MENU (38)"] --> B["→ PRINT ORDERCARD OPERATIONS"]
  1. Flyt zoomkontrollen mod W.

  2. Der fremkommer op til 6 billeder.
    • Vælg det still-billede, du vil udskrive.

  3. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS]. Vælg [→ PRINT ORDER].

  4. Tryk på SET hjulet, og indstil antallet af kopier med SET hjulet.

  5. "S" fremkommer i billedet.

  6. Printordren annulleres ved at indstille antallet af kopier til 0.

  7. Luk menuen.

Sletning af alle printordre

CARD CAMERAPLAY (VCE) CARDPLAY MENU (38) PRINT ORDERS ALL ERASECARD OP

  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

  2. Vælg [PRINT ORDERS ALL ERASE].

  1. Tilslut printeren til videokameraet (120).

  2. Åbn menuen, og vælg [→ PRINT].

  3. Menuen for udskrivningsindstillinger fremkommer.

  4. "SET ➤ PRINT ORDER" fremkommer, når du tilslutter en printer med Direct Print funktion og vælger [→ ➤ PRINT] uden at have indstillet printordren.

  5. Vær sikker på, at [PRINT] er valgt, og tryk på SET hjulet.

Udskrivningen starter. Menuen for udskrivningsindstillinger forsvinder, når udskrivningen er færdig.

CANON MV730i - Sletning af alle printordre - 2

○ Med PictBridge kompatible printere kan du vælge papirindstillinger, print effekt og datoudskrivning før trin 3 (123).

Med Bubble Jet Direct kompatible printere kan du vælge papirindstillinger og datoudskrivning før trin 3 (125).

○ Annuller udskrivningen

Tryk på SET hjulet, mens "NOW PRINTING" vises. Der fremkommer en dialogboks for bekræftelse. Vælg [OK], og tryk på SET hjulet. Udskrivningen standser, selv om den ikke er færdig, og papiret køres ud.

○ Genoptag udskrivningen

Åbn CARD PLAY menuen, og vælg [→ ➡ PRINT]. Vælg [RESUME] i menuen for udskrivningsindstillinger, og tryk på SET hjulet. De resterende billeder bliver udskrevet.

Udskrivningen kan ikke genoptages i følgende tilfælde:

  • Når du ændrer printordre indstillingerne.
  • Når du sletter et still-billede med printordre indstillinger.

Skjul informationerne på LCD skærmen

Du kan skjule informationerne på LCD skærmen for at få en klar skærm til afspilning.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) DISPLAY SETUP /= DISPLAYS . . . . ON

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/∅Vælg [DISPLAYS], indstil det til [OFF ], og luk menuen.

  • A dvarsler fremkommer stadig, og datakoden vises, hvis den er tændt.
  • Informationen om betjening af bänd fremkommer i 2 sekunder.
  • Int750/oh750 kan ikke skjules i indeksbilleder.

Skjul/vis informationerne på TV skærmen

Når du tilslutter et TV for optagelse/afspilning, kan du skjule informationerne på TV skærmen. Under afspilning kan du skjule videokameraets informationer på TV skærmen.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) DISPLAY SETUP / TV SCREEN . . . ON

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/∅Vælg [TV SCREEN], indstil den til [OFF], og luk menuen.

Informationerne forsvinder fra TV skærmen.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU (38) DISPLAY SETUP / TV SCREEN . . . OFF

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/∅Vælg [TV SCREEN], indstil den til [ON], og luk menuen.

Informationerne fremkommer på TV skærmen.

Skærmens informationer under optagelse/afspilning

CAMERA metode

Billedstabilisator (78) Zoom (28) Skin Detail (49) AE Shift (50) Program AE (45) Lukkertid (55) Manuel fokusering (51) Hvidbalance (58) Kortmiks (11) Digitale effekter (61) Dato og klokkeslæt (9) AF/AE låst i fotometode (27) Selvudløser (57) Backup-batteri (5) Påmindelse om optagelsestiden (25)/Selvudløserens nedtælling (97)/Foto optagelsestimer (27) Optagelseshastighed (58) Båndets betjening Tidskode Tilbageværende bånd Resterende batteri- kapacitet (25) Advarsel om kondens (36) Fjernbetjeningsmetode (76) Hovedtelefoner (60) Vindskærm (59) Audiometode (60) 16:9 format (77) Foto optagelse (27)

Da

PLAY (VCR) metode

REC PAUSE STOP EJECT FF >> REV 12 bit audio (89) Slutsøgning (71) Fotosøgning/ Datosøgning (73)/ AV insert (86)/ Audio dubbing (88) Datakode (69) Hurtig forlæns afspilning/ baglæns afspilning (32) ×2 ▶/ ▶×2 :×2 afspilning (32) ×1 ▶/ ▶×1 :×1 afspilning (32) ▶/ ▶: Langsom afspilning (32) ▶/ ▶: Enkeltbillede afspilning/ enkeltbillede baglæns afspilning (32) MIX/VARI. 0:00:24:28 60min PHOTO SEARCH F1.6 1/250 12:00 PM 1. JAN. 2004 16bit 16:9 DV IN Lydstyrke af indbygget højtaler eller hovedtelefoner (33) DV input (82)

informationer

Yderligere

Stitch Assist (04) Fokuseringsramme (03) 12:00 PM 1. JAN. 2004 S. FINE 10sec 6sec 1/250 AE ±0 1 2 Still-billedkvalitet (93) Tilbageværende kortkapacitet for still-billeder (99) Still-billedstørrelse (93) Videostørrelse (94) Tilbageværende kortkapacitet for videosekvenser (02)

MV750i/MV730i CARD PLAY metode

Diasshow (07) SLIDE SHOW 101-0102 2/3 1024x768 Sikringsmærke (09) Filnummer (95) Øjeblikkelig still-billede/ total antal still-billeder Datakode (09) 12:00 PM TTL 00:00:02 1. JAN. 2004 STOP LAP 00:00:00 Videosekvensens længde Forløben tid

Oversigt over meddelelser

MeddelelseForklaring
SET THE TIME ZONE, DATE AND TIMEDu har ikke indstillet tidszone, dato og klokkeslæt. Denne meddelelse fremkommer hver gang, du tænder video-kameraet, indtil du indstiller tidszone, dato og klokkeslæt.19
CHANGE THE BATTERY PACKBatteripakken er opbrugt. Udskift eller oplad batteripakken.11
THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTIONKassetten er sikret. Udskift kassetten, eller skift position af sikringstappen.138
REMOVE THE CASSETTEVideokameraet standsede operationen for at beskytte båndet. Fjern kassetten og isæt den igen.14
CHECK THE DV INPUTDV kablet er ikke tilsluttet, eller det tilsluttede digitale udstyr er slukket.79
CONDENSATION HAS BEEN DETECTEDDer er konstateret kondens i videokameraet.136
TAPE ENDBåndet er udløbet. Spol båndet tilbage eller udskift kassetten.-
CHECK THE CASSETTE [REC MODE]Du forsøgte at lave audio dubbing eller AV insert på et bånd, der er optaget i andre metoder end SP metoden.8688
CHECK THE CASSETTE [AUDIO MODE]Du forsøgte at lave audio dubbing på et bånd, der er optaget med 16-bit lyd eller 12-bit, 4-kanal lyd.8886
CHECK THE CASSETTE [BLANK]Du forsøgte at lave audio dubbing eller AV insert på et bånd med et blankt afsnit.88
COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTEDDu forsøgte at afspille et bånd, der er beskyttet med copyright.82
COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTEDDu forsøgte at kopiere et bånd, der er beskyttet med copyright. Kan også forekomme, når der modtages et unormalt signal under analog line-in optagelse eller ved analog-digital konvertering af bånd, der er beskyttet med copyright.82

MV750i/MV730i Meddelelser vedrørende hukommelseskort

MeddelelseForklaring
NO CARDDer er ikke sat et hukommelseskort i videokameraet.92
THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTIONSD Memory Card'et er sikret mod sletning. Udskift kortet, eller skift position af sikringsomskifteren.92
NO IMAGESDer er ikke optaget billeder på hukommelseskortet.-
CARD ERRORDer er opstået en fejl med hukommelseskortet.Videokameraet kan ikke optage eller afspille billedet.Fejlen kan være midlertidig. Hvis meddelelsen forsvinder efter 4 sekunder og blinker rødt, skal videokameraet slukkes og tændes igen, og kortet skal fjernes og isættes igen. Hvis skifter til grønt, kan du fortsætte med at optage eller afspille.-
CARD FULLDer er ikke mere ledig hukommelse på hukommelseskortet. Udskift kortet eller slet billeder.-
NAMING ERRORDu har nået det maksimale antal filer eller mapper.95
UNIDENTIFIABLE IMAGEBilledet er optaget i et inkompatibelt JPEG format eller andre formater, som videokameraet ikke kan afspille, eller billedfilen er beskadiget.-
PRINT ORDER ERRORDu forsøgte at vælge mere end 200 billeder i printordren.126
THIS IMAGE CANNOT BE RECORDEDNogle analoge billeder kan ikke optages på hukommelseskortet på grund af signalet.-
THIS IMAGE CANNOT BE USED AS START-UP IMAGEDu forsøgte at benytte et billede, der er optaget med et andet videokamera, optaget i et format, der ikke er kompatibelt med dette videokamera, eller som er blevet redigeret på en computer.119

MV750i/MV730i Meddelelser vedrørende Direct Print funktionen

MeddelelseForklaring
PAPER ERRORDer er et problem med papiret.Der er isat forkert papirstørrelse, eller blækket kan ikke benyttes til det valgte papir.
NO PAPERPapiret er ikke sat korrekt i, eller der er ikke mere papir.
PAPER JAMPapiret stoppede under udskrivningen.
PAPER HAS BEEN CHANGEDPapirstørrelsen er blevet ændret mellem udskrivningsindstillingerne og starten af udskrivningen.
MEDIA TYPE ERRORDu forsøgte at vælge en papirstørrelse/type, der ikke understøttes af printeren.
INK ERRORDer er et problem med blækket.
NO INKBlækpatronen er ikke isat eller er løbet tør for blæk.
LOW INK LEVELBlækbeholderen skal snart udskiftes.
WASTE TANK FULLAffaldsbeholderen er fuld. Se betjeningsvejledningen til printeren.
FILE ERRORDu forsøgte at udskrive et billede, der var optaget med et andet videokamera, havde et andet format eller var redigeret på en computer.
CANNOT PRINT!Du forsøgte at udskrive et billede, der var optaget med et andet videokamera, havde et andet format eller var redigeret på en computer.
COULD NOT PRINT X IMAGESDu forsøgte at benytte printordre indstillingerne til at udskrive X billeder, der var optaget med et andet videokamera, havde et andet format eller var redigeret på en computer.
SET PRINT ORDERDu forsøgte at udskrive et billede fra CARD PLAY menuen [→ PRINT] uden at have indstillet printordren først.
PRINTER ERRORAfbryd udskrivningen. Sluk for printeren, og tænd den igen. Kontroller printerens status.
HARDWARE ERRORAfbryd udskrivningen. Sluk for printeren, og tænd den igen. Kontroller printerens status.
COMMUNICATION ERRORDer er problemer med datatransmissionen til printeren.Eller, du forsøgte at udskrive fra et hukommelseskort, der indeholdt et stort antal billeder. Reducér antallet af billeder.
PRINTER IN USEPrinteren er i brug. Kontroller printerens status.
PRINTER WARMING UPPrinteren varmer op. Hvis meddelelsen ikke forsvinder efter få sekunder, skal du kontrollere printerens status.
PAPER LEVER ERRORDer er opstået en fejl med papirstyret. Justér papirstyret til den korrekte position.
PRINTER COVER OPENLuk printerlågen helt.
NO PRINTHEADDer er ikke installeret et printhovede i printeren.

Forholdsregler ved håndtering af videokameraet

○ Benyt aldrig LCD panelet eller sögeren til at holde videokameraet med.
○ Efterlad ikke videokameraet på steder med høje temperaturer, som f.eks. en solopvarmet bil, eller høj luftfugtighed.
○ Benyt ikke videokameraet på steder med magnetiske eller elektriske felter, som f.eks. i nærheden af TV-sendere eller bærbart kommunikationsudstyr.
- Ret ikke objektivet eller sögeren mod kraftige lyskilder. Efterlad ikke videokameraet rettet mod et lyst motiv.
Benyt ikke videokameraet på steder med støv og sand. Støv eller sand, der kommer ind i kassetten eller videokameraet kan forårsage skade. Støv og sand kan også skade objektivet. Montér objektivdækslet efter brug.
○ Videokameraet er ikke vandtæt. Vand, mudder eller salt, der kommer ind i kassetten eller videokameraet kan forårsage skade.
○ Vær forsigtig med varmen fra belysningsudstyr.
○ Adskil ikke videokameraet. Hvis videokameraet ikke virker, som det skal, kontakt da et kvalificeret serviceværksted.
○ Behandl videokameraet varsomt. Udsæt ikke videokameraet for stød eller vibrationer, da dette kan beskadige videokameraet.
○ Undgå pludselige temperaturskift. Hvis videokameraet flyttes hurtigt mellem varme og kolde temperaturer, kan der dannes kondens på dets indre dele (136).

Opbevaring

○ Hvis du ikke skal benytte videokameraet i en længere periode, skal det opbevares i et tørt og rent rum, hvor temperaturen ikke overstiger 30°C.

○ Hvis videokameraet ikke har været benyttet i længere tid, husk da at kontrollere, at alt fungerer korrekt.

Rengøring

Kamerahus og objektiv

Benyt en ren, tør klud til at rengøre kamerahus og objektiv. Brug aldrig kemisk behandlede klude eller flydende opløsningsmidler, som f.eks. fortynder.

LCD skærm

○ Rens LCD skærmen med en kommerciel tilgængelig renseklud til glas.
○ Der kan dannes kondens på skærmens overflade, hvis temperaturen ændres brat. Tør den af med en blød, tør klud.

○ Ved lave temperaturer kan skærmen være mørkere end normalt. Det er ikke en fejl. Når videokameraet varmes op, bliver billedet normalt igen.

Søger

○ Drej sögeren opad. Fjern beskyttelsesdækslet, og rens glasset med en vatpind. Sæt beskyttelsesdækslet på igen, när du er færdig.

○ Vær forsigtig med ikke at ridse glasset under rengøringen.

CANON MV730i - Søger - 1

○ Når billedet under afspilning bliver forstyrret, skal videohovederne renses.

For at bevare den bedste billedkvalitet anbefaler vi at rense videohovederne med jævne mellemrum med en Canon DVM-CL Digital video rensekassette eller en kommerciel tilgængelig video rensekassette af den tørre type.

○ Benyt ikke rensekassetter af den våde type, da de kan skade videokameraet.

CANON MV730i - Søger - 2

CANON MV730i - Søger - 3

Kondens

Hvis videokameraet flyttes hurtigt mellem varme og kolde temperaturer, kan der dannes kondens (vanddråber) på de indre dele. Stop brugen af videokameraet, hvis der er konstateret kondens. Fortsat brug kan skade videokameraet.

Der er risiko for kondens i følgende tilfælde:

Når videokameraet flyttes fra et lokale med aircondition til et varmt og fugtigt sted

Når videokameraet flyttes fra et koldt sted til et varmt lokale

CANON MV730i - Der er risiko for kondens i følgende tilfælde: - 1

Når videokameraet efterlades i et fugtigt lokale

CANON MV730i - Der er risiko for kondens i følgende tilfælde: - 2

Når et koldt lokale opvarmes meget hurtigt

CANON MV730i - Der er risiko for kondens i følgende tilfælde: - 3

Hvordan kondens undgåes:

○ Tag kassetten ud, placér videokameraet i en lufttæt plastpose, og lad det langsomt tilpasse sig temperaturen, før det fjernes fra posen.

Når der er konstateret kondens:

○ Videokameraet standser, og advarslen "CONDENSATION HAS BEEN DETECTED" fremkommer i ca. 4 sekunder, og ♠ begynder at blinke.
Hvis der er en kassette i videokameraet, fremkommer advarslen "REMOVE THE CASSETTE", og begynder at blinke. Tag kassetten ud med det samme og lad kassetterummet stå åbent. Hvis kassetten efterlades i videokameraet, kan bändet tage skade.

○ Du kan ikke sætte en kassette i, när der er konstateret kondens.

Genoptag brugen:

Det tager ca. 1 time, før kondensen er fordampet. Når advarslen om kondens holder op med at blinke, bør man vente mindst 1 time mere, før det tages i brug.

FARE!

Behandl batteripakken med forsigtighed.

  • Udsæt den ikke for ild (den kan eksplodere).
  • Udsæt ikke batteripakken for højere temperaturer end 60°C. Efterlad den f.eks. aldrig i nærheden af et varmeapparat eller i en bil i varmt vejr.
  • Forsøg ikke at adskille eller modificere den.
  • Udsæt den ikke for stød eller slag.
  • Gør den ikke våd.

Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld opladning.
Sæt altid beskyttelseskappen over kontaktpunkterne, når batteripakken ikke benyttes. Kontakt med metalgenstande kan give en kortslutning og beskadige batteripakken.
○ Snavsede kontaktpunkter kan give dårlig kontakt mellem batteripakken og videokameraet. Tør kontaktpunkterne af med en blød, tør klud.
Hvis du skal opbevare en batteripakke i en længere periode (ca. 1 år), kan en restladning skade batteripakken og afkorte dens levetid. Derfor anbefaler vi at aflade batteripakken helt og opbevare den på et tørt sted ved en temperatur på ikke højere end 30 °C. Hvis du ikke benytter batteripakken i lange perioder, skal den oplades og aflades helt mindst en gang om året. Hvis du har mere end 1 batteripakke, bør du udføre disse forholdsregler på samme tid for alle batteripakkerne.
○ Selv om du kan benytte batteripakkerne ved temperaturer mellem 0 °C og 40 °C, arbejder de bedst mellem 10 °C og 30 °C. Ved lave temperaturer vil ydeevnen midlertidigt være lavere. Opvarm den i din lomme før brug.
○ Udskift batteripakken, hvis brugstiden ved normale temperaturer efter fuld opladning bliver væsentlig kortere end normalt.

Om dækslet til batteripakken

Dækslet til batteripakken har et [中formet hul. Dette er nyttigt, når du skal skelne mellem opladede og afladede batteripakker. F.eks. kan du montere dækslet på opladede batteripakker, således det [中formede hul viser den blå etikette.

Dækslet monteret Opladet
CANON MV730i - Om dækslet til batteripakken - 1

Forholdsregler ved håndtering af kassetter

  • Spol båndet tilbage efter brug. Hvis båndet bliver slap eller beskadiget, kan det være årsag til billede og lydforstyrrelser.
    ○ Sæt kassetterne tilbage i de tilhørende æsker, og opbevar dem stående.
    O Efterlad ikke kassetten i videokameraet efter brug.
    ○ Benyt ikke splejsede bånd eller ikke-standard kassetter, da de kan beskadige videokameraet.
    ○ Benyt ikke bänd, der er blevet ødelagt, da videohovederne derved kan blive snavsede.
    O Fyld ikke noget i de små huller i kassetten, og tildæk dem ikke med tape.
    ○ Behandl kassetterne med forsigtighed. Tab dem ikke eller udsæt dem ikke for stød, da det kan ødelægge kassetten.
    ○ Spol båndene igennem fra tid til anden, hvis de opbevares gennem længere tid.
  • Metalkontaktpunkterne på kassetter med hukommelsesfunktion kan blive snavsede under brug. Rens kontaktpunkterne med en vatpind efter ca. 10 gange isætning/udtagning. Hukommelsesfunktionen understøttes ikke med dette videokamera.

Beskyt bånd mod utilsigtet sletning

Du sikrer dine optagelser mod utilsigtet sletning ved at skubbe sikringstappen på kassetten mod venstre. (Denne position er normalt mærket SAVE eller ERASE OFF.) Hvis du isætter en sikret kassette i CAMERA metoden, fremkommer meddelelsen "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" i ca.

CANON MV730i - Beskyt bånd mod utilsigtet sletning - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["Memory Unit 1"]
    A --> C["Memory Unit 2"]
    B --> D["Rectangular Circuit Layout"]
    C --> E["Rectangular Circuit Layout"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333

4 sekunder, og begynder at blinke. Hvis du ønsker at optage på denne kassette, skal du skubbe sikringstappen tilbage til højre.

MV750i/MV730i Forholdsregler ved betjening af hukommelseskort

○ Formatér nye hukommelseskort med videokameraet. Hukommelseskort formateret med andet udstyr, så som en computer, virker måske ikke korrekt.
○ Vi anbefaler at gemme en sikkerhedskopi af hukommelseskortets billeder på din computers harddisk eller anden ekstern hukommelse. Billeddata kan beskadiges eller tabes på grund af defekter i hukommelseskortet, eller hvis det udsættes for statisk elektricitet. Canon Inc. kan ikke give garanti for ødelagte eller tabte data.
- Du må ikke slukke videokameraet, fjerne strømforsyningen, åbne dækslet over hukommelseskortet eller fjerne hukommelseskortet, mens indikatoren for kortkommunikation blinker.
○ Benyt ikke hukommelseskort på steder med kraftige magnetfelter.
○ Efterlad ikke hukommelseskort på steder med høj luftfugtighed eller høj temperatur.
○ Adskil ikke hukommelseskortet.
O Hukommelseskortet må ikke bøjes, tabes, udsættes for kraftige rystelser eller stød, og de må ikke udsættes for vand.

O Hvis et hukommelseskort flyttes hurtigt mellem høje og lave temperaturer, kan der dannes kondens på dets ydre og indre overflader. Hvis der er dannet kondens på kortet, skal det lægges til side, indtil kondensen er helt fordampet.
O Berør ikke kontaktpunkterne, og udsæt dem ikke for støv eller snavs.
- Kontrollér placeringen, før hukommelseskortet isættes. Hvis hukommelseskortet sættes omvendt i rillen med magt, kan det skade både hukommelseskortet og videokameraet.
- Fjern ikke etiketten fra hukommelseskortet, eller påsæt andre etiketter på hukommelseskortet.

Hvor kan videokameraet benyttes

Strømforsyninger

Du kan benytte den kompakte strømforsyning til at betjene videokameraet og oplade batteripakker i alle lande, der har en forsyningsspænding mellem 100 og 240 V AC, 50/60 Hz. Kontakt et Canon Servicecenter for informationer om hvilke stik-adaptere, der skal benyttes i andre lande.

TV afspilning

Du kan kun afspille dine optagelser på TV, der benytter PAL systemet. Dette system benyttes i følgende lande:

Algeriet, Australien, Bangladesh, Belgien, Brunei, Danmark, Finland, Forenede arabiske Emirater, Holland, Det administrative område Hong Kong, Indien, Indonesien, Irland, Island, Italien, Jordan, tidligere Jugoslavien, Kenya, Kina, Kuwait, Liberia, Malaysia, Malta, Mocambique, New Zealand, Nordkorea, Norge, Oman, Pakistan, Portugal, Qatar, Schweiz, Sierra Leone, Singapore, Spanien, Sri Lanka, Storbritannien, Sverige, Swaziland, Sydafrika, Tanzania, Thailand, Tyrkiet, Tyskland, Uganda, Yemen, Zambia og ∅strig.

Fejlfinding

Hvis du har problemer med videokameraet, kan nedenstående liste måske være en hjælp. Kontakt din forhandler eller et Canon Servicecenter, hvis problemet fortsætter.

Strømforsyning

Problem Årsag Løsning
Videokameraet vil ikke tænde.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteri-pakken.11
Batteripakken er ikke påsat korrekt.Påsæt batteripakken korrekt.11
Videokameraet slukkede selv.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.11
Strøm-sparefunktionen er aktiveret.Tænd videokameraet.23
Kassetterummet vil ikke åbne.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.11
Dækslet over kassette-rummet er ikke helt åben.Åbn dækslet over kassetterummet helt.14
Kassetterummet standsede midt i at isætte/udtage en kassette.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.11
Videokameraet har udført en fejl.Kontakt et Canon Servicecenter.-
LCD/søger tænder og slukker.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.11

Optagelse/Afspilning

Tasterne virker ikke.Videokameraet er ikke tændt.Tænd videokameraet.22
Der er ikke sat en kassette i.Sæt en kassette i.14
blinker på skærmen.Der er ikke sat en kassette i.Sæt en kassette i.14
blinker på skærmen.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.11
blinker på skærmen.Der er konstateret kondens.Se referencesiden.138
"Remove the cassette" fremkommer på skærmen.Videokameraet standsede operationen for at beskytte bändet.Fjern kassetten og isæt den igen.14
Den trådløse fjernkontrol virker ikke.Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er ikke indstillet til samme metode.Skift modtagersensorens metode.76
Batterierne i den trådløse fjernkontrol er opbrugte.Udskift batterierne.18

Optagelse

Problem Årsag Løsning
Der fremkommer intet billede på skærmen.Videokameraet er ikke indstillet til CAMERA metode.Indstil videokameraet til CAMERA metoden.22
"Set the time zone, date and time" fremkommer på skærmen.Tidszone, dato og klokkeslæt er ikke indstillet, eller backup-batteriet er opbrugt.Indstil tidszone, dato og klokkeslæt, eller udskift backup-batteriet og nulstil dato og klokkeslæt.19
Tryk på start/stop tasten, starter ikke optagelsen.Videokameraet er slukket.Tænd for videokameraet.22
Der er ikke sat en kassette i.Sæt en kassette i.14
Båndet er udløbet (END blinker på skærmen).Spol båndet tilbage eller udskift kassetten.14
Kassetten er sikret (blinker på skærmen).Udskift båndet, eller flyt skydekontaktens position.138
Videokameraet er indstillet til en anden metode end CAMERA metoden.Indstil videokameraet til CAMERA metoden.22
Videokameraet vil ikke fokusere.Autofokus virker ikke på dette motiv.Fokusér manuelt.51
Søgeren er ikke justeret.Justér sögeren med sögerens fokuseringskontakt.16
Objektivet er snavset.Rens objektivet.134
En lodret lysstribe fremkommer på skærmen.Kraftig lys i mørke scener kan give anledning til en lodret lysstribe i billedet ("smear"). Det er ikke en fejl.----
Lyden er forvrænget eller optaget med en lavere lydstyrke, end den aktuelle lydstyrke.Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller koncerter) kan lyden blive forvrænget eller optaget ved et andet lydniveau end det sædvanlige. Det er ikke en fejl.----
Søgerens billede er uskarpt.Søgeren er ikke justeret.Justér sögeren med sögerens fokuseringskontakt.16

Afspilning

Tryk på afspilningstasten, starter ikke afspilningen.Videokameraet er slukket, eller ikke indstillet til PLAY (VCR) metoden.Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.31
Der er ikke sat en kassette i.Sæt en kassette i.14
Båndet er udløbet (☐☐ END blinker på skærmen).Spol båndet tilbage.31
Der fremkommer intet billede på skærmen.[AV→PHONES☐] er indstillet til [PHONES☐] i menuen.Indstil [AV/PHONES☐] til [AV] i menuen.34
[AV\DV OUT] er indstillet til [ON].Indstil [AV→DV OUT] til [OFF].85
Båndet kører, men der fremkommer intet billede på TV skærmen.TV/VIDEO omskifteren på TV'et er ikke indstillet til VIDEO.Indstil vælgeren til VIDEO.34
Videohovederne er snavsede.Rens videohovederne.135
Du forsøgte at afspille eller dubbe et bånd, der er beskyttet med copyright.Stop afspilning/dubbing.-
Der kommer ingen lyd fra den indbyggede højtaler.Højtalerens lydstyrke er skruet helt ned.Justér lydstyrken med SET hjulet.33

MV750i/MV730i Betjening med hukommelseskort

Problem Årsag Løsning
Hukommelseskortet kan ikke sættes i.Hukommelseskortet var ikke vendt rigtigt.Vend hukommelseskortet, og sæt det i igen.92
Der kan ikke optages på hukommelseskortet.Hukommelseskortet er fuldt.Udskift kortet eller slet billeder.92
Hukommelseskortet er ikke formateret.Formatér hukommelseskortet.117
Hukommelseskortet er ikke sat i.Sæt et hukommelseskort i.92
Filnummeret har nået maksimalværdien.Indstil [FILE NUMBERS] til [RESET], og sæt et nyt hukommelseskort i.95
SD Memory kortet er sikret.Skift positionen af sikringsomskifteren.92
Hukommelseskortet kan ikke afspilles.Videokameraet er ikke indstillet til CARD PLAY metode.Indstil videokameraet til CARD PLAY metoden.106
Der er ikke sat et hukommelseskort i.Sæt et hukommelseskort i.92
Billedet kan ikke slettes.Billedet er sikret.Fjern sikringen.109
SD Memory kortet er sikret.Skift positionen af sikringsomskifteren.92
blinker rødt.Der er opstået en kortfejl.Sluk videokameraet.Fjern hukommelseskortet, og sæt det i igen. Formatér hukommelseskortet, hvis mærket fortsætter med at blinke.117

CANON MV730i - Fejlfinding - 1

flowchart
graph TD
    A["MSV750i"] --> B["WA-30.5 vid-vinkelforsats"]
    A --> C["WD-30.5/WD-H30.5 vid-vinkelkonverter"]
    A --> D["TL-30.5/TL-H30.5 telekonverter"]
    A --> E["FS-30.5U filtersæt"]
    A --> F["WS-20 håndledsrem"]
    A --> G["SS-900 skulderrem"]
    A --> H["MiniDV videokassette"]
    A --> I["WL-D82 trådløs fjernkontrol"]
    A --> J["BP-500 seriens batteripakke"]
    A --> K["CB-570 bilbatterikabel"]
    A --> L["CA-570 kompakt strømforsyning"]
    A --> M["PG-500 seriens batteripakke"]
    A --> N["SG-570 kompakt strømforsyning"]
    A --> O["S-150 S-videokabel"]
    O --> P["TV"]
    O --> Q["STV-250N Stereo videokabel"]
    O --> R["CV-150F/CV-250F DV kabel"]
    O --> S["Digitalt udstyr"]
    O --> T["PC-A10 SCART adapter"]
    O --> U["MultiMediaCard"]
    O --> V["PC kort adapter USB Reader/Writer"]
    O --> W["IFC-300PCU USB kabel"]
    O --> X["Computer"]
    A --> Y["VB Bubble Jet Direct kompatible printere/PictBridge-kompatible printere"]

Det anbefales at benytte originalt Canon tilbehør.

Dette produkt er udviklet til optimal ydelse ved brug af originalt Canon tilbehør. Canon kan ikke gøres ansvarlig for nogen skade på dette produkt og/eller uheld, så som brand, etc. der skyldes fejlfunktion fra ikke-originalt Canon tilbehør (f.eks. en lækage og/eller eksplosion i batteripakken). Bemærk venligst, at garantien ikke dækker reparationer, som skyldes fejlfunktion af et ikke-originalt Canon tilbehør, men du kan dog betale for en sådan reparation.

BP-500 seriens batteripakker

Når du har behov for ekstra batteripakker, kan du vælge blandt følgende: BP-511, BP-512, BP-514, BP-522 eller BP-535.

CANON MV730i - BP-500 seriens batteripakker - 1

CG-570 batterioplader

Batteriopladeren kan benyttes sammen med den medfølgende CA-570 kompakt strømforsyning eller ekstratilbehøret CB-570 bilbatterikabel til at oplade BP-500 seriens batteripakker.

CANON MV730i - CG-570 batterioplader - 1

* Opladningstiden varierer efter opladningsbetingelserne.

CB-570 bilbatterikabel

Benyt bilbatterikablet sammen med CG-570 batteriopladeren til at oplade batteripakker under kørsel. Bilbatterikablet tilsluttes bilens cigarettænder og kræver et 12-24 V DC negativ jordet bilbatteri.

CANON MV730i - CB-570 bilbatterikabel - 1

TL-30.5/TL-H30.5 telekonverter

Denne telekonverter forøger brændvidden for videokameraets objektiv med en faktor 1,9 (TL-30.5) eller 1,7 (TL-H30.5).

  • Billedstabilisatoren er ikke så effektiv som normalt, när telekonverteren er monteret.
  • Den mindste fokuseringsafstand med TL-30.5 er 4 m; 4 cm ved maksimal vidvinkel. Med TL-H30.5 er den 3 m; 3 cm ved maksimal vidvinkel.
  • Når telekonverteren er monteret, kan der fremkomme en skygge i billedet, når du optager med en videolampe (MV750i: eller assist lampen).

WD-30.5/WD-H30.5 vidvinkelkonverter

Dette objektiv formindsker objektivets brændvidde med faktor 0,7 for at give dig et bredt perspektiv til indendørs- og panoramaoptagelser.

- Når vidvinkelkonverteren er monteret, kan der fremkomme en skygge i billedet, når du optager med en videolampe (MV750i: eller assist lampen).

CANON MV730i - WD-30.5/WD-H30.5 vidvinkelkonverter - 1

Et neutralt gråfilter og et MC beskyttelsesfilter hjælper dig med vanskelige belysningsforhold.

CANON MV730i - WD-30.5/WD-H30.5 vidvinkelkonverter - 2

Denne kompakte, kraftige videolampe kan benyttes til både indendørs og udendørs optagelser. Den monteres i videokameraets tilbehørsko og forsynes med strøm fra en af BP-900 seriens batteripakker.

CANON MV730i - WD-30.5/WD-H30.5 vidvinkelkonverter - 3

  • Ca. brændtid: BP-915 60 min., BP-930: 120 min., BP-945: 170 min.
  • BP-900 seriens batteripakker oplades med CA-920 kompakt strømforsyning eller CH-910 dobbelt batterilader/holder.

WS-20 håndledsrem

Benyt den for ekstra sikkerhed ved aktive optagelser.

CANON MV730i - WS-20 håndledsrem - 1

En handy kamerataske med polstrede rum og god plads til tilbehør.

CANON MV730i - WS-20 håndledsrem - 2

Dette mærke identificerer originalt Canon videotilbehør. Når du benytter Canon videoudstyr, anbefaler vi originalt Canon tilbehør eller tilbehør, der bærer dette mærke.

CANON MV730i - WS-20 håndledsrem - 3

Båndformat Videokassetter, der bærer "MiniDV" mærket

Båndhastighed SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s

Maksimal optagelsestid SP: 80 min., LP: 120 min.

(80 min. kassette)

Hurtig fremspolings-/ Ca. 2 min. 20 sek. (med en 60 min. kassette)

tilbagespolingstid

LCD Screen 2,5" TFT farve, ca. 112.000 pixels

Søger 0,33", TFT farve, ca. 113.000 pixels

Mikrofon Stereo elektret kondensatormikrofon

Objektiv MV750i: f=2,8-61,6 mm, F=1,6-3,6, 22× motorzoom

MV730i: f=2,8-56 mm, F=1,6-3,2, 20× motorzoom

MV700i/MV700/MV690: f=2,8-50,4 mm, F=1,6-2,9, 18× motorzoom

Objektivets opbygning 11 elementer i 8 grupper

Filterdiameter 30,5 mm

Fokuseringssystem TTL autofokus, manuel fokusering mulig

Mindste fokuseringsafstand 1 m; 1 cm ved maksimal vidvinkel

Hvidbalance Auto hvidbalance, forindstillet hvidbalance (indendørs, udendørs) eller manuel hvidbalance

Mindste belysning 2 lx (med Night metoden)

Anbefalet belysning Mere end 100 lx

Billedstabilisator Elektronisk

Hukommelseskort (MV750i/MV730i)

OptagelsesmedierSD Memory Card, MultiMediaCard
Antal optaget pixelsStill-billede: 1024 × 768, 640 × 480 pixelsVideosekvens: 320 × 240 pixels, 160 × 120 pixels, 12,5 billeder/sek.
FilformatDesign rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2* kompatibelt,DPOF kompatibelt (kun still-billeder)

*Dette videokamera understøtter Exif 2.2 (også kaldet "Exif Print"). Exif Print er en standard for udvidet kommunikation mellem videokameraer og printere. Ved tilslutning til en Exif Print-kompatibel printer, benyttes videokameraets billeddata på optagelsestidspunktet og optimeres med henblik på ekstreme højkvalitets udskrifter.

BilledoptagelsesformatStill-billede: JPEG (komprimering: Super Fine, Fine, Normal)videosekvenser: AVI (Billeddata: Motion JPEG; audiodata: WAVE (mono))

Input/Output bøsninger (MV700/MV690: Kun output)

AV bøsning ø3,5 mm minijack
Video: 1 Vp-p/75 ohm ubalanceret
Audioudgang: -10 dBV (47 kohm belastet)/3 kohm eller mindre
Audioindgang*: -10 dBV/40 kohm eller mere
DV bøsning Speciel 4-pin connector (opfylder IEEE 1394)
Hovedtelefonbøsning ø3.5 mm stereo mini-jack
USB bøsning (MV750i/MV730i) mini-B
S-video bøsning (MV750i)1 Vp-p/75 ohm (Y signal), 0.3 Vp-p/75 ohm (C signal)
* Kun MV750i/MV730i/MV700i.
Spænding/Andet
Mærkespænding 7,4 V DC
Effektforbrug (med AF tændt) 2,3 W (med søger), 3,3 W (med LCD skærm)
Arbejdstemperatur 0 – 40°C
Dimensioner53 × 95 × 139 mm uden fremspring
Vægt (kun videokameraets krop)485 g

CA-570 kompakt strømforsyning

Forsyningsspænding100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug17 W
Udgangsspænding8,4 V DC, 1,5 A
Arbejdstemperatur 0 – 40°C
Dimensioner52 × 90 × 29 mm
Vægt135 g

BP-508 batteripakke

BatteritypeGenopladeligt lithium-ion batteri
Mærkespænding 7,4 V DC
Arbejdstemperatur 0 – 40°C
Batterikapacitet800 mAh
Dimensioner38 × 21 × 55 mm
Vægt65 g

SD Memory Card SDC-8M

Kapacitet8 MB
InterfaceSD Memory Card standard
Arbejdstemperatur 0 – 40°C
Dimensioner32 × 24 × 2,1 mm
Vægt2 g

Vægt og dimensioner er omtrentlige. Med forbehold for fejl og udeladelser. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

12bit audio 89

16:9 widescreen 77

6-sekunders auto dato ..... 70

A

AE Shift 50

Afspilning - Bånd ..... 31

Afspilning - Hukommelseskort .. 106

Analog line-in 81

Analog-digital konvertering ..... 84

Assist lampe 48

Audio dubbing 88

Audio metode....59

Auto 45

Autofokus 51

AV→DV 84

AV/hovedtelefonbøsning . . . . 33, 34

AV insert 86

B

Backup-batteri 15

Basisprogram. 45

Batterioplader....144

Batteripakke 11

Beep 77

Betjeningsmetode. 3

Billedsamling....113

Billedstabilisator ..... 78

Brightness 24

C

Card jump 108

Computer 91, 118

Copyright signaler. 83

D

Datakode 69

Hvor kan videokameraet benyttes . 139

I

Indeksbillede 107

K

Kondens 136

Kontrol af optagelsen. 26

Kontrol af still-billeder ..... 100

Kopiering af still-billeder ..... 115

Kortmiks 111

L

LCD skærm 22

LCD spejlmetode 23

Low light metode 45

LP hastighed 58

Lukkertid. 55

M

Manuel fokusering ..... 51

Menuer....38-44

Multi-billedskærm. 63

MultiMediaCard 92

N

Night metode 48

Night+ metode 48

Nulpunktsmærke i hukommelsen. 72

0

Objektivdæksel 16

Op- og nedtoning 61

Optagelse af still-billeder (bånd) 27

Optagelse af still-billeder (hukommelseskort) ..... 96

Optagelse af videoer (bånd) ..... 22

Optagelse af videosekvenser (hukommelseskort) ..... 101

Optagelsesprogrammer ..... 45

P

Sletning af still-billeder. . . . . . . 110

Slutsøgning 71

Søgefunktionen 26

Søger....16

SP hastighed 58

Sports metode. 45

Spotlight metode 45

Sprog. 75

Stativ 30

Trådløs fjernkontrol ..... 18

TV skærm 34, 128

U

Udgangskanal 37

Knud Højgaards Vej 1

2860 Søborg

Tlf: 70 15 50 05

Fax: 70 15 50 25

www.canon.dk

Finland:

Canon Oy

Huopalahdentie 24

FIN-00351 Helsinki

Finland

Tel:010 544 20

www.canon.fi

CANON MV730i - U - 1

Tryksagen indeholder 70% genbrugspapir.

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : CANON

Model : MV730i

Kategori : Videokamera