CANON MVX150i - Videokamera

MVX150i - Videokamera CANON - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis MVX150i CANON i PDF-format.

📄 160 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice CANON MVX150i - page 6
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om MVX150i CANON

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Videokamera i PDF-format gratis! Find din vejledning MVX150i - CANON og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MVX150i af mærket CANON.

BRUGSANVISNING MVX150i CANON

Denne betjeningsvejledning omhandler videokameraerne MVX150i og MVX100i. Denne betjeningsvejledning benytter primært illustrationer og forklaringer baseret på MVX150i modellen.

Vigtige instruktioner

ADVARSEL:

CANON MVX150i - ADVARSEL: - 1

FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK ST∅D MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN B∅R FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.

ADVARSEL:

CANON MVX150i - ADVARSEL: - 1

FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK ST∅D MÅ UDSTYRET IKKE UDSÄTTES FOR REGN OG FUGT.

FORSIGTIG:

FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK ST∅D OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER B∅R KUN DE ANBEFALEDE TILBEH∅RSDELE ANVENDES.

FORSIGTIG:

FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.

Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.

- CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMC direktivet.

Denne vejledning forklarer videokameraets funktioner fra grundlæggende videooptagelse til udnyttelse af alle mulighederne.

○ DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Software betjeningsvejledning

Denne vejledning forklarer, hvordan man overfører billeder fra et hukommelseskort til en computer ved hjælp af det medfølgende USB kabel. Du kan tilføje billeder til samlingen til kortmiks og "Mit kamera" indstillingerne fra den medfølgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

○ Kun brugere af Windows XP

DV NETWORK SOLUTION DISK Software betjeningsvejledning

Denne vejledning forklarer, hvordan man overfører billeder til/fra et hukommelseskort ved hjælp af et DV (IEEE1394) kabel. Du kan også udføre en videokonference og overføre filer over Internettet ved hjælp af det medfølgende software. De tilgængelige funktioner afhænger af det videokamera, din kontakt benytter og af netværket.

Varemaerker

  • Canon og Bubble Jet er registrerede varemærker fra Canon Inc.
  • Mini Dver et varemærke.
  • loget er et varemærke.
  • Windøves enten et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
  • Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer.

Indholdsfortegnelse

Introduktion

Referenceguide ....3

Tak for valget af et Canon-produkt 7

Introduktion til MVX150i/MVX100i 8

Oversigt over delene 9

Behersk det grundlæggende

Klargøring

Påsætning og opladning af batteripakken 14

Montering af backup-batteriet....17

Klargøring af videokameraet 18

Isæt en kassette 20

Benyt den trådløse fjernkontrol 22

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt 23

Grundlæggende optagelse

Optagelse af videoer på et bånd 26

Zoom....28

Anvendelse af LCD skærmen 30

Forslag til bedre videooptagelser....34

Grundlæggende afspilning

Afspilning af et bånd 35

Afspilning på en TV skærm....38

Udnyt alle mulighederne

Generelt

Ændring af metoden for modtagersensoren ....47

Brugertilpasning af videokameraet 48

Andre videokameraindstillinger 49

Optagelse

Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP) 51

Optagelse af still-billeder på et bånd 52

Anvendelse af optagelsesprogrammerne ....54

Benyt digitale effekter58

Benyt multi-billedskærmen....64

Sluk billedstabilisatoren 66

Optagelse med selvudløser 67

Audio optagelse....68

Benyt VL-3 videolampen (ekstratilbehør) 70

Benyt VFL-1 videoflashlampen (ekstratilbehør) 71

Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) 74

Manuelle justeringer

Manuel fokusering ....75

Manuel eksponering ....77

Indstil lukkertiden 78

Indstil hvidbalancen....80

Afspilning

Forstørre billedet 82

Visning af datakoden 83

Fotosøgning/Datosøgning....85

Returnér til en pre-markeret position 86

Redigering

Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr....87

Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera) ......89

Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing) 90

Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering) 92

Erstatte eksisterende scener (AV Insert)....94

Audio dubbing....96

Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel .....99

Anvend et hukommelseskort

Isætning og udtagning af hukommelseskortet....100

Valg af billedkvalitet/-størrelse....101

Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort 104

Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assistent metoden)....110

Optagelse af Motion JPEG videosekvenser på et hukommelseskort ......112

Afspilning af et hukommelseskort 114

Sikring af billeder 117

Sletning af billeder 118

Valg af still-billeder til udskrift (Printordre) 119

Udskrift med Direct Print funktionen 121

Kombinere billeder (Kortmiks) 127

Kopiering af still-billeder 131

Formatere et hukommelseskort 133

Tilslutning til en computer med et USB kabel 134

Oprette et opstartsbillede....135

Informationer om hukommelseskort 136

Yderligere informationer

Skærmens informationer ....139

Oversigt over meddelelser 143

Vedligeholdelse 146

Problemer og fejlfinding....149

Videosystemet 152

Ekstratilbehør....153

Specifikationer 156

Indeks 158

Følgende symboler benyttes i denne betjeningsvejledning

Betjeningsmetoder

BetjeningsmetodePOWER omskifterens positionTAPE/CARD omskifterens position
CAMERA CAMERA(TAPE)
PLAY (VCR) PLAY (VCR)(TAPE)
CARD CAMERA CAMERA(CARD)
CARD PLAY (VCR) PLAY(VCR) (CARD)

De tilgængelige funktioner afhænger af betjeningsmetoden. Dette angives på følgende måde:

CAMERA

: Funktionen kan benyttes i denne metode.

CAMERA

: Funktionen kan ikke benyttes i denne metode.

○: Sidetal for reference.
○ : Funktioner der skal betjenes på kamerahuset.
○ : funktioner der skal betjenes på den trådløse fjernkontrol.
○ : Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
○ : A varsler vedrørende videokameraets betjening.
○ Store bogstaver benyttes til benævnelser for taster på videokameraet eller den trådløse fjernkontrol.
O [ ] benyttes som henvisning til menupunkter, der vises på skærmen.
○ "Skærm" henvises til LCD skærmen og sögerens skærm.

Tak for valget af et Canon-produkt

Canon MVX150i/MVX100i er forsynet med en lang række muligheder og funktioner. Vi anbefaler, at du læser hele denne manual igennem, før du benytter videokameraet. Det vil hjælpe dig med at blive fortrolig med dit videokamera og lære dig, hvordan det skal betjenes korrekt.

Til at begynde med anbefaler vi, at du behersker videokameraets grundlæggende operationer, før du går i gang med de avancerede funktioner.

MVX150i og MVX100i er forsynet med en CCD, der gør det muligt at optage still-billeder med høj opløsning på et hukommelseskort.

16× optisk og

320× digital zoom

(Kort: 15 × optisk og 60× digital zoom)

Billedstabilisator

Sikrer rolige optagelser selv ved kraftige teleoptagelser.

Nat metode

Gør det muligt at optage selv på mørke steder. Nat metoden justerer automatisk til den optimale lukkertid.

Super Nat metode og Svag Lys Plus metode (MVX150i)

Med MVX150i's Super Nat metode (i CAMERA metoden) og Svag Lys Plus metoden (i CARD CAMERA metoden), kan du fortsætte med at optage uden at tænde lyset. Assistentlampen (hvid LED) lyser op for at belyse motivet.

Still-billeder

Du skal blot trykke på PHOTO tasten for at optage still-billeder som fotografier.

Du kan gøre dit videokamera personligt ved at tilpasse opstarts-billedet og videokameraets lyd.

Analog Line-in optagelse/ Audio dubbing/AV Insert Editing

Avanceret tilbehørsko

Vis din kreativitet ved at benytte de specielle effekter, samt op- og nedtoninger. Multi-billedskærmen opfanger motiver i bevægelse i sekvenser på 4, 9 eller 16 still-billeder.

Hukommelseskort

Du kan optage billeder på et SD Memory Card eller MultiMediaCard. Billeder optaget med Stitch Assistent metoden kan sammensættes til et panoramabillede med det medfølgende software.

Direct Print

Du kan udskrive still-billeder ved at tilslutte en Canon printer ved hjælp af Direct Print funktionen.

USB bøsning

Tillader overførsel af data fra hukommelseskort til en computer, der er forsynet med en USB port. Ved hjælp af det medfølgende software kan du organisere og redigere still-billeder på din computer.

IEEE1394 DV interface

DV interfacet tillader højkvalitets overførsel uden synlig tab i billed-kvalitet. Du kan redigere og behandle billeder ved at tilslutte kameraet til en computer, der er forsynet med et IEEE1394 interface. Windows XP brugere kan benytte det medfølgende software til at udføre videokonference og overføre filer over Internettet*.

* Windows Messenger 4.5 eller nyere kræves.

MVX150i/MVX100i

CARD MIX tast (side 127) / SLIDE SHOW tast (side 115)/ (Stitch assistent) tast (side 110) DIGITAL EFFECTS tast (side 58) Digitale effekter ON/OFF tast (side 58) LCD skærm MVX150i 3,5" MVX100i 2,5" (side 30) OPEN tast til LCD panel (side 30) SLIDE SHOW - CARD + INDEX SCREEN CARD MIX - REC SEARCH + DIGITAL EFFECTS ON/OFF EFFECTS REC SEARCH - tast (side 33) / (kontrol af optagelse) tast (side 33) / (tilbagespoling) tast 35) / CARD - tast (side 114) REC SEARCH + tast (side 33) / (hurtig frempolng) tast (side 35) / CARD + tast (side 114) (stop) tast (side 35) / INDEX SCREEN tast (side 115) ►/■ (play/pause) tast (side 35) REC PAUSE (LINE-IN) tast (side 89,90) / (selvudlöser) tast (side 67) TAPE/CARD omskifter (side 6) Ved brug af et bånd Ved brug af et hukommelseskort EXP tast (side 77) FOCUS (∞) tast (side 75)/ DATA CODE tast (side 83) BATT. (batteriudlöser) tast (side 14) Monteringssted til batteri (side 14) / Serienummer Osken til rem (side 19) Programvælger (side 54) BASISPROGRAM Program AE MENU tast (side 42) Vælgerhjul (side 37, 42)

Søgerens fokuserings- kontakt (side 18) Zoomkontrol (side 28) Avanceret tilbehørsko (side 70) Dæksel til tilbehørsko(side 19) Fokuseringsring (side 75) Søger (side 18) PHOTO tast (side 52, 104) Start/stop tast (side 26) Indbygget højtaler (side 37) Håndrem (side 18) Ošken til rem (side 19) POWER omskifter (side 6) CAMERA OFF PLAY(VCR) Kassetterum (side 20) Dæksel over kassetterum (side 20)

Dæksel Modtager- sensor (side 22) MVX150 Assistentlampe (Hvid LED) (side 56) Stereomikrofon (side 68) Canon S-video IN/OUT bøsning (side 39) USB bøsning (side 121, 134) DV IN/OUT bøsning (side 88) MIC bøsning (side 68) CHARGE indikator (side 14) DC IN bøsning (side 13) DV IN/OUT bøsning (side 38) / (hovedtelefon) bøsning (side 37, 69) Set fra bunden Stativgevind (side 34) OPEN/EJECT skydekontakt (side 20)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

① PHOTO tast (side 52, 104)
② D.D.EFFECTS tast (digitale effekter) (side 58)
③ START/STOP tast (side 26)
④ SELF T. tast (side 67)
⑤ TV SCREEN tast (side 139)
⑥ DATA CODE tast (side 83)
⑦ SEARCH SELECT tast (side 85)
⑧ ZERO SET MEMORY tast (side 86)
⑨ 12bit AUDIO OUT tast (side 98)
⑩ AUDIO DUB. tast (side 97)
⑪ REC PAUSE tast (side 89)
⑫ REW ◀◀ tast (side 35)
⑬ AV INSERT tast (side 95)
⑭ ON/OFF tast for digitale effekter (side 58)
⑮ Sender
⑯ Zoom taster (side 28)
⑰ Piletaster (side 42)

⑱ MENU tast (side 42)
⑲ SET tast (side 42)
⑳ Søgetaster (side 85)
②1 PLAY ▶ tast (side 35)
②2 FF▶▶tast(side 35)
②3 +/▶ tast (side 36)
⑳ STOP ■ tast (side 35)
②5 ×2 tast (side 36)
②6 REMOTE SET tast (side 47)
⑳ SLOW ▶ tast (side 36)
②8 AV → DV tast (side 93)
⑲ -/◄◄ | tast (side 36)
③0 PAUSE III tast (side 36)
③1 NDEX tast (side 115)
③2 SLIDE SHOW tast (side 115)
③3 CARD ^-/- + taster (side 114)

Du kan forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet ved hjælp af den medfølgende strømforsyning. Strømforsyningen omsætter spændingen fra lysnettet (100-240 V AC, 50/60 Hz) til den DC spænding, videokameraet benytter.

  1. Drej POWER omskifteren til OFF.
  2. Sæt netledningen i strømforsyningen.
  3. Sæt netledningens stik i stikkontakten.
  4. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning.

CANON MVX150i - MVX150i/MVX100i - 5

  1. Efter brug skal du slukke videokameraet og fjerne strømforsyningen fra videokameraet. Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra strømforsyningen.

CANON MVX150i - MVX150i/MVX100i - 6

O Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter/fjerner strømforsyningen.
O Hvis strømforsyningen benyttes tæt ved et TV, kan der opstå billedstøj. Flyt strømforsyningen væk fra TV'et eller antennekablet.
O Tilslut ikke noget udstyr til videokameraets DC IN bøsning eller strømforsyning, som ikke er eksplicit anbefalet.
O Du kan høre nogen støj fra strømforsyningen under brug. Det er ikke en fejl.

Påsætning og opladning af batteripakken

Oplad batteripakken med den medfølgende strømforsyning, før du benytter videokameraet første gang og efterfølgende, når meddelelsen "CHANGE THE BATTERY PACK" fremkommer.

  1. Drej POWER omskifteren til OFF.
  2. Drej sögeren opad.
  3. Montér batteripakken på videokameraet.

  4. Fjern dækslet over kontaktpunkterne på batteripakken.

  5. Placér batteripakkens forende ud for linien på kameraet, tryk let og skub batteripakken i pilens retning, indtil den klikker på plads.

  6. Sæt netledningen i strømforsyningen.

  7. Sæt netledningens stik i stikkontakten.
  8. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning.
  9. Fjern strømforsyningen fra videokameraet, når opladningen er afsluttet. Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra strømforsyningen.

  10. Fjern batteripakken efter brug.

○ Batteripakken kan være defekt, hvis CHARGE indikatoren blinker hurtigt.
○ CHARGE indikatoren fortæller om opladningens status.

0-50%: Blinker en gang hvert sekund

Mere end 50%: Blinker to gange hvert sekund

100%: Lyser konstant

Du må ikke fjerne netledningen og tilslutte den igen under opladning af en batteripakke. Batteripakken er måske ikke opladet korrekt, selv om CHARGE indikatoren lyser konstant. Batteripakken bliver måske heller ikke opladet korrekt, hvis spændingen bliver afbrudt under opladningen. Fjern batteripakken og montér den på videokameraet igen.

Opladnings-, optagelses- og afspilningstid

Tiderne nedenfor er cirka angivelser, og de varierer efter opladnings-, optagelses- eller afspilningsbetingelserne.

Opladningstid

Batteripakke Opladningstid
BP-508 (MVX100i) 110 min.
BP-512 (MVX150i/ekstra) 120 min.
BP-511 (Ekstra) 120 min.
BP-522 (Ekstra) 210 min.
BP-535 (Ekstra) 310 min.

- Oplad batteripakken ved temperaturer mellem 5° C og 40° C.

- En lithium-ion batteripakke kan oplades når som helst. I modsætning til de almindelige batteripakker behøver den ikke at være helt afladet før opladningen.

Optagelsestid

Batteripakke Maksimal optagelsestid Typisk optagelsestid*
Med sögeren MedLCD skærm Med sögerMed LCD skærm
MVX150i
BP-512 (Medfølger) 150 min. 110 min. 80 min. 60 min.
BP-511 (Ekstra)150 min.110 min.80 min.60 min.
BP-522 (Ekstra)320 min.230 min.175 min.125 min.
BP-535 (Ekstra)520 min.370 min.280 min.200 min.
MVX100i
BP-508 (Ekstra)80 min.65 min.45 min.35 min.
BP-512 (Ekstra)150 min.115 min.80 min.65 min.
BP-511 (Ekstra)150 min.115 min.80 min.65 min.
BP-522 (Ekstra)320 min.235 min.175 min.130 min.
BP-535 (Ekstra)520 min.375 min.280 min.205 min.

* Ca. tid for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere.

- Vi anbefaler, at du medbringer batteripakker til 2 til 3 gange længere tid, end du planlægger at optage.

- Du får længere optagelsestid ved at slukke videokameraet mellem optagelserne end ved at efterlade det i pause i optagelsen.

Afspilningstid

BatteripakkeMVX150iMVX100i
(Med LCD skærmen)
BP-508 (MVX150i)-70 min.
BP-512 (MVX100i/ekstra) 130 min.140 min.
BP-511 (Ekstra)130 min.140 min.
BP-522 (Ekstra)260 min.295 min.
BP-535 (Ekstra)430 min.470 min.

Hvor meget strøm er der tilbage?

Batterisymbolerne viser status for batteripakkens kapacitet. Når batteripakken er helt afladet, fremkommer "CHANGE THE BATTERY PACK" i 4 sekunder, og begynder at blinke.

Indikatorerne for batteripakkens kapacitet er ikke konstante - de varierer alt efter de omstændigheder batteripakken og videokameraet benyttes under.

CANON MVX150i - Hvor meget strøm er der tilbage? - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Charge 1"]
    B --> C["Charge 2"]
    C --> D["Charge 3"]
    D --> E["Charge 4"]
    E --> F["Charge 5"]

Forholdsregler ved håndtering af batteripakker

FARE!

Behandl batteripakken med forsigtighed.

  • Udsæt den ikke for ild (da den kan eksplodere).
  • Udsæt ikke batteripakken for højere temperaturer end 60° C. Efterlad den f.eks. aldrig i nærheden af et varmeapparat eller i en bil i varmt vejr.
  • Forsøg ikke at adskille eller modificere den.
  • Udsæt den ikke for stød eller slag.
  • Gør den ikke våd.

Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld opladning.
Sæt altid beskyttelseskappen over kontaktpunkterne, når batteripakken ikke benyttes. Kontakt med metalgenstande kan give en kortslutning og beskadige batteripakken.
○ Snavsede kontaktpunkter kan give dårlig kontakt mellem batteripakken og videokameraet. Tør kontaktpunkterne af med en blød, tør klud.
Hvis du skal opbevare en batteripakke i en længere periode (ca. 1 år), kan en restladning skade batteripakken og afkorte dens levetid. Derfor anbefaler vi at aflade batteripakken helt og opbevare den på et tørt sted ved en temperatur på ikke højere end 30° C. Hvis du ikke benytter batteripakken i lange perioder, skal den oplades og aflades helt mindst en gang om året. Hvis du har mere end 1 batteripakke, bør du udføre disse forholdsregler på samme tid for alle batteripakkerne.
○ Selv om du kan benytte batteripakkerne ved temperaturer mellem 0° C og 40° C, arbejder de bedst mellem 10° C og 30° C. Ved lave temperaturer vil ydeevnen midlertidigt være lavere. Opvarm den i din lomme før brug.
○ Udskift batteripakken, hvis brugstiden ved normale temperaturer efter fuld opladning bliver væsentlig lavere end normalt.

Montering af backup-batteriet

Backup-batteriet gør det muligt for videokameraet at huske dato og klokkeslæt, samt andre indstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Forsyn videokameraet med strøm fra lysnettet eller fra en batteripakke, når du udskifter backup-batteriet.

  1. Åbn backup-batteridækslet.

  2. Montér lithium-batteriet med + siden udad.

CANON MVX150i - Montering af backup-batteriet - 1

flowchart
graph TD
    A["+"] --> B["CN 2025"]
    A --> C["CN 2144"]
    B --> D["+"]
    C --> E["-"]
    D --> F["Output"]
    E --> F
  1. Luk dækslet.

CANON MVX150i - Montering af backup-batteriet - 2

  • Hvis batteriet behandles forkert, er der risiko for brand eller kemisk ætsning. Du må ikke genoplade, adskille eller opvarme batteriet til over 100°C eller sluge det.
  • Udskift batteriet med et CR2025 fra Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanoy, eller med et Duracell2025. Brug af andre batterier kan forårsage brand eller eksplosion.
  • Det brugte batteri bør leveres tilbage til forhandleren for sikker destruktion.

CANON MVX150i - Montering af backup-batteriet - 3

○ Tag ikke batteriet med en pincet eller andet metalværktøj, da dette vil forårsage en kortslutning.
O Tør batteriet af med en ren, tør klud for at sikre god kontakt.
○ Hold batteriet udenfor børns rækkevidde. Hvis det sluges, kontakt da en læge omgående. Batteriet kan gå i stykker, hvorved batterivæsken kan skade mave og tarme.
- Adskil ikke batteriet, udsæt det ikke for varme eller vand. Derved er der risiko for eksplosion.

CANON MVX150i - Montering af backup-batteriet - 4

Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år. ✉ blinker for at fortælle, det skal udskiftes.

Klargøring af videokameraet

Justering af sögeren (Dioptri justering)

  1. Tænd videokameraet, og hold LCD panelet lukket for at justere sögeren.

  2. Justér sögerens fokuseringskontakt.

CANON MVX150i - Justering af sögeren (Dioptri justering) - 1

Udsæt ikke sögeren for direkte sollys, da den derved kan smelte (lyset koncentreres i sögerens objektiv). Justér sögerens vinkel for at forhindre sollyset i at trænge ind.

Montering af objektivdækslet

  1. Montér snoren i objektivdækslets øje.

  2. Træk håndremmen gennem øjet i snoren.

Tryk på fjederne på objektivdækslet, när du påsætter/aftager det. Anbring objektivdækslet på håndremmen, mens du optager, og sæt det tilbage på objektivet, när du er færdig.

CANON MVX150i - Montering af objektivdækslet - 1

Justering af håndremmen

Hold videokameraet med højre hånd, mens du justerer håndremmen med din venstre hånd.

Montering af skulderremmen

For at opnå ekstra sikkerhed og gøre det lettere at bære videokameraet, monteres skulderremmen, før videokameraet benyttes.

Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden.

CANON MVX150i - Montering af skulderremmen - 1

Fjern dækslet over tilbehørskoen, når du skal montere et tilbehør i den avancerede tilbehørsko.

Placér dækslet på snoren til objektivdækslet eller på håndremmen, när du benytter tilbehørskoen.

CANON MVX150i - Montering af skulderremmen - 2

  1. Indsæt dækslets ende i tilbehørskoen, og skub det ind i skoen.

CANON MVX150i - Montering af skulderremmen - 3

Benyt kun videokassetter med Mini DLogoet.

Isætning og udtagning

  1. Skub og hold OPEN/EJECT skydekontakten, og åbn dækslet over kassetterummet.

Kassetterummet åbnes automatisk.

  1. Isæt eller udtag kassetten.

- Sæt kassetten i med vinduet mod håndremmen og REC/SAV skydekontakten opad. - Fjern kassetten ved at trække den lige ud.

  1. Tryk på PUSH mærket på kassetterummet, indtil det klikker.

Vent på kassetterummet automatisk trækker sig tilbage.

  1. Luk dækslet over kassetterummet.

Bånd sikrings- skydekontakt ① ② ③ HSH OPRMIECT

klik Canon ④

CANON MVX150i - Isætning og udtagning - 3

O Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg ikke at lukke dækslet, før kassetterummet er helt tilbage igen.

O Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet.

CANON MVX150i - Isætning og udtagning - 4

O Hvis der er monteret en strømforsyning på videokameraet, kan kassetter isættes/udtages, selv hvis POWER omskifteren står på OFF.

O blinker, hvis der ikke er isat en kassette, når videokameraet tændes (i CAMERA og PLAY (VCR) metoden).

O Ved nogle bändtyper er informationen om tilbageværende bänd ikke præcis.

Beskyt bänd mod utilsigtet sletning

Du sikrer dine optagelser mod utilsigtet sletning ved at skubbe skydekontakten på kassetten mod venstre. (Denne position er normalt mærket SAVE eller ERASE OFF.) Hvis du sætter en sikret kassette i kameraet, vises "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" i displayet i ca.

CANON MVX150i - Beskyt bänd mod utilsigtet sletning - 1

4 sekunder, og begynder at blinke. Hvis du ønsker at optage på denne kassette, skal du skubbe skydekontakten tilbage til højre.

Forholdsregler ved håndtering af kassetter

○ Spol båndet tilbage efter brug. Hvis båndet bliver slap eller beskadiget, kan det være årsag til billede og lydforstyrrelser.

O Sæt kassetterne tilbage i de tilhørende æsker, og opbevar dem stående.

O Efterlad ikke kassetten i videokameraet efter brug.

○ Benyt ikke kassetter, hvor båndet er beskadiget eller splejset, da de kan beskadige videokameraet.

O Benvt ikke bånd, der er blevet ødelagt på grund af snavsede videohoveder.

O Der må ikke fyldes noget i de små huller i kassetten, og hullerne må ikke tildækkes med tape.

○ Behandl kassetterne med forsigtighed. Tab dem ikke eller udsæt dem ikke for stød, da det kan ødelægge kassetten.

○ Spol båndene igennem fra tid til anden, hvis de opbevares gennem længere tid.

○ Ved kassetter, der er forsynet med hukommelsesfunktion, kan metal kontaktpunkterne blive snavsede ved brug, hvorved kassettens hukommelsesfunktion måske ikke virker korrekt. Rens kontaktpunkterne med en vatpind efter ca. 10 gange isætning/udtagning.

Benyt den trådløse fjernkontrol

Du kan betjene videokameraet med den medfølgende trådløse fjernkontrol i en afstand på op til 5 m. Ret den mod videokameraets modtagersensor, mens du trykker på tasterne.

Følgende funktioner kan ikke benyttes uden den trådløse fjernkontrol:

• Nogle specielle afspilningsmetoder (36)
• F oto-/datosøgning (85)
• Nulpunktsmærke i hukommelsen (86)
• A V insert (94)
- Audio dubbing (96)

CANON MVX150i - Benyt den trådløse fjernkontrol - 1

○ Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er forsynet med 2 fjernbetjeningssensor metoder (47). Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, skal du kontrollere, at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til samme metode.

O Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt på kraftigt oplyste steder, så som udendørs i direkte solskin, eller hvis den benyttes for tæt på videokameraet.
O Rækkevidden af den trådløse fjernkontrol kan være kortere, når videokameraets modtagersensor udsættes for kraftigt lys.
O Når batterierne er udbrændte, skal de begge skiftes ud på samme tid.

CANON MVX150i - Benyt den trådløse fjernkontrol - 2

Isætning af batterier

  1. Åbn batteridækslet.
  2. Isæt to AA batterier ved at følge + og - mærkerne.
  3. Luk batteridækslet.

CANON MVX150i - Isætning af batterier - 1

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt

Indstil tidszone, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet. Montér backup-batteriet, før du begynder (17).

Indstilling af tidszone og sommertid

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA C | CARD PLAY (VCR) MENU (42) ▶ T. ZONE / DST ... PARIS SYSTEM

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på vælgerhjulet.

PUSH 90%

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på vælgerhjulet.

• T idszone indstillingen fremkommer.
- Standardindstillingen er Paris. Vælg din tidszone og om nødvendigt sommertid (DST).

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge din tidszone.

Sommertid vælges ved at vælge den tidszone, der er markeret med ⚙️ ved siden af området.

O Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at indstille uret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Du skal blot indstille tidszonen til den, der gælder på din destination, og videokameraet justerer automatisk uret.

○ Videokameraet kender automatisk de forskellige måneders dage, samt skudår.

Indstilling af dato og klokkeslæt

CANON MVX150i - Indstilling af dato og klokkeslæt - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA"] --> B["PLAY (VCR)"]
    B --> C["CARD CAMERA"]
    C --> D["CARD PLAY (VCR)"]
    E["MENU (42)"] --> F["SYSTEM"]
    F --> G["D/TIME SET... 1:JAN.2003 12:00 PM"]
  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på vælgerhjulet.

  2. Drej vælgerhjulet for at vælge [D/TIME SET], og tryk på vælgerhjulet.

Årstallet begynder at blinke.

PUSH 100

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge årstallet, og tryk på vælgerhjulet.

  2. Det næste afsnit af informationen begynder at blinke.

  3. Indstil måned, dag, timer og minutter på samme måde.

  4. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen og for at starte uret.

Tidszone, dato og klokkeslæt fremkommer i 4 sekunder, hver gang du tænder videokameraet.

MENU

CANON MVX150i - Indstilling af dato og klokkeslæt - 5

For at ændre en del af datoen eller klokkeslættet, trykkes på vælgerhjulet i trin 4 for at flytte til den del, der skal ændres.
○ Datoen kan indstilles til en hvilken som helst dato mellem år 2003 og 2030.

Visning af dato og klokkeslæt under optagelse

Du kan vise tidszone, dato og klokkeslæt i det nederste venstre hjørne af skærmen (tidszonen forsvinder efter 4 sekunder). 4-sekunders displayet fremkommer ikke længere, når du tænder videokameraet. Dato og klokkeslæt optages ikke i dine optagelser.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) D / T DISPLAY • • OFFDISPLAY SET UP

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MENU

PUSH 40%

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge [DISPLAY SET UP], og tryk på vælgerhjulet.
  2. Drej vælgerhjulet for at vælge [D/T DISPLAY], og tryk på vælgerhjulet.
  3. Drej vælgerhjulet for at vælge [ON].
  4. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

MENU

Optagelse af videoer på et bånd

Du kan iagttage billedet på LCD skærmen eller i sögeren under optagelse. Justér vinklen på LCD panelet eller sögeren så du får en komfortabel optagelsesvinkel.

Før du starter optagelsen

Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Rens videohovederne, før du laver vigtige optagelser (147).

Klargøring

Montér en strømforsyning. Sæt en kassette i.

Optagelse

  1. Fjern objektivdækslet.
  2. Indstil videokameraet til CAMERA metoden.

Hvis du ikke har indstillet dato og klokkeslæt, fremkommer "SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME". Se Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt (23).

CANON MVX150i - Optagelse - 1

  1. Tryk på start/stop for at starte optagelsen.

Vent indtil bändtælleren stopper helt, før du starter optagelsen.

  1. Tryk på start/stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen.

CANON MVX150i - Optagelse - 2

  1. Drej POWER omskifteren til OFF.
  2. Luk LCD panelet, og drej sögeren tilbage til dens hvileposition.
  3. Sæt objektivdækslet på igen.
  4. Tag kassetten ud.
  5. Fjern strømforsyningen.

CANON MVX150i - Optagelse - 3

Ved optagelse udendørs eller gennem et vindue må du ikke udsætte LCD skærmen, sögeren eller objektivet for direkte sollys, da det kan forårsage skade.

CANON MVX150i - Optagelse - 4

  • Sluk for kameraet, hvis du ikke vil benytte videokameraet i et længere tidsrum.
  • Når du starter optagelsen, tæller videokameraets tæller fra 1 sekund til 10 sekunder (påmindelse om optagelsestiden). Optagelser kortere end 10 sekunder kan være vanskelige at redigere senere. På den anden side bør en optagelse, der ikke indeholder en speciel handling, generelt ikke være længere end 10 sekunder.
    ○ Videokameraet slukker selv, hvis du efterlader det i pause i optagelsen i mere end 5 minutter for at beskytte bånd og videohoveder. "AUTO POWER OFF" fremkommer 20 sekunder, før videokameraet slukkes. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til CAMERA.
    ○ For hvornår du skal bruge □ (basisprogrammet) eller Ⓟ(program AE) metoderne, se Anvendelse af optagelsesprogrammerne (☐ 54).
    ○ Når du ikke fjerner kassetten, kan du optage næste scene uden at producere støj eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukker videokameraet.
    O Om den indbyggede mikrofon: Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller koncerter) kan lyden blive forvrænget eller optaget ved et andet lydniveau end det sædvanlige.
    ○ For længere optagelsestid, se AEndring af optagelseshastigheden ( 51).

Om LCD og søgerskærmen: Skærmene er produceret med en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.

Med videokameraets zoomobjektiv kan du vælge den bedste billedvinkel til dine optagelser. Videokameraet skifter automatisk mellem optisk og digital zoom. Billedopløsningen er lidt lavere med digital zoom.

CANON MVX150i - Optagelse - 5

flowchart
graph LR
    A["Zoome ind"] --> B["T"]
    C["W"] --> D["Zoome ud"]
  • Tryk let på zoomkontrollen for at zoome langsomt. Tryk kraftigere for hurtigere zoom.
  • Du kan også benytte T og W tasterne på den trådløse fjernkontrol. Du kan dog ikke kontrollere zoomhastigheden.

CANON MVX150i - Optagelse - 6

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge [CAMERA SET UP], og tryk på vælgerhjulet.
  2. Vælg [D.ZOOM], og tryk på vælgerhjulet.
  3. Vælg en af mulighederne.
  4. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

PUSH PON

MENU

CANON MVX150i - Optagelse - 9

○ Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved vidvinkel kan du fokusere på et motiv i en afstand på helt ned til 1 cm.
○ Zoomindikatoren fremkommer i 4 sekunder. Den udvides i lyseblåt, när den digitale zoom er indstillet til 64×, og den udvides yderligere i mørkeblåt, när den er indstillet til 320×.
○ Digital zoom kan ikke benyttes i Nat metoden og Super Nat (MVX150i) metoden.
O Du kan ikke benytte digital zoom, när multi-billedskærmen er valgt.
Da billedstabilisatoren ikke kan benyttes i CARD CAMERA metoden, anbefaler vi at montere videokameraet på et stativ ved kraftige forstørrelser.

Anvendelse af LCD skærmen

  1. Tryk på OPEN tasten på LCD panelet, og åbn LCD panelet.

LCD skærmen tændes, og sögeren slukkes.

  1. Rotér LCD panelet, og vælg skærmens vinkel.

Du kan dreje LCD panelet, så skærmen peger i samme retning som objektivet (31), eller trykke det fladt mod videokameraet, således skærmen peger udad.

CANON MVX150i - Anvendelse af LCD skærmen - 1

  1. Luk LCD panelet efter brug.

- Luk LCD panelet helt, indtil det klikker.

- LCD skærmen slukkes, og sögeren tændes.

CANON MVX150i - Anvendelse af LCD skærmen - 2

O Vær sikker på, at du har åbnet LCD panelet 90°, før du prøver at dreje det.

O Drej LCD panelet til lodret position, før du lukker det.

O Ved optagelse udendørs eller gennem et vindue må du ikke udsætte LCD skærmen, sögeren eller objektivet for direkte sollys, da det kan forårsage skade.

○ Benyt aldrig LCD panelet eller sögeren til at holde videokameraet med.

CANON MVX150i - Anvendelse af LCD skærmen - 3

○ Kraftigt eller reflekterende lys kan få en lodret lysstribe frem på skærmen. Det er ikke en fejl.

○ Kraftigt lys kan gøre det vanskeligt at benytte LCD skærmen. I sådanne tilfælde benyttes søgeren i stedet.

Justering af LCD skærmens lysstyrke

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CA

D PLAY (VCR)

(42)

BRIGHTNESS···DISPLAY SET UP

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge [DISPLAY SET UP], og tryk på vælgerhjulet.

  2. Drej vælgerhjulet for at vælge [BRIGHTNESS], og tryk på vælgerhjulet.

PUSH 40%

  1. Drej vælgerhjulet for at justere niveauet.

Drej vælgerhjulet opad for at gøre displayet lysere og nedad for at gøre det mørkere.

Indstillingen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke optagelsen på båndet eller billedet i sögeren.

Lad motivet iagttage optagelsen

Du kan dreje LCD panelet således skærmen peger i samme retning som objektivet.

Søgeren tændes, således du kan benytte søgeren, mens motivet kan iagttage billedet på skærmen.

CANON MVX150i - Lad motivet iagttage optagelsen - 1

Når du drejer skærmen, således den peger i samme retning som objektivet, vil billedet fremstå spejlvendt (LCD MIRROR ON). Du kan vælge at vise billedet, som det bliver optaget (LCD MIRROR OFF).

(42)

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge [DISPLAY SET UP], og tryk på vælgerhjulet.
  2. Drej vælgerhjulet for at vælge [LCD MIRROR], og tryk på vælgerhjulet.
  3. Drej vælgerhjulet for at vælge [OFF].
  4. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

CANON MVX150i - MENU - 1

PUSH OK

MENU

CANON MVX150i - MENU - 4

Når [LCD MIRROR] er indstillet til [ON], fremkommer de fleste informationer på skærmen spejlvendt.

REC SEARCH -tast/ (kontrol af optagelsen) tast REC SEARCH + tast

Kontrol af optagelsen

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille de sidste få sekunder af din optagelse for at kontrollere, om den er optaget korrekt.

Tryk og slip ⬇ tasten (kontrol af optagelsen).

Videokameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen.

CANON MVX150i - Tryk og slip ⬇ tasten (kontrol af optagelsen). - 1

Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille båndet (forlæns eller baglæns) for at finde det punkt, hvor du vil starte en ny optagelse.

Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) eller - tasten (baglæns).

  • Slip tasten i det punkt, hvor du vil starte optagelsen.
    • V ideokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

- CARD + - REC SEARCH +

CANON MVX150i - Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) eller - tasten (baglæns). - 2

O Der kan forekomme støj på skærmen, när du afspiller bändet baglæns.
○ Lyden kan ikke høres under kontrol af optagelsen og søgning.

Forslag til bedre videooptagelser

Greb om kameraet

Du opnår størst mulig stabilitet ved at holde videokameraet med højre hånd og lade højre albue hvile mod kroppen. Om nødvendigt kan du støtte videokameraet med din venstre hånd. Vær sikker på, at dine fingre ikke berører mikrofonen eller objektivet.

Optagelse ved lav vinkelOptagelse

CANON MVX150i - Greb om kameraet - 1

CANON MVX150i - Greb om kameraet - 2

Læn dig mod en væg Placér videokameraet på et bord

CANON MVX150i - Greb om kameraet - 3

Hvil på din albue Benyt et stativ

CANON MVX150i - Greb om kameraet - 4

Ved udendørs optagelser anbefaler vi, at du har solen i ryggen.

CANON MVX150i - Greb om kameraet - 5

O Når du benytter et stativ, må du ikke udsætte ikke sögeren for direkte sollys, da den derved kan smelte (fordi lyset koncentreres i sögerens objektiv).
○ Benyt ikke stativer med skruer længere end 5,5 mm, da de kan beskadige videokameraet.

Når du benytter LCD skærmen til afspilning, afspiller videokameraet lyden via den indbyggede højtaler. Den indbyggede højtaler er mono. Benyt hovedtelefon, hvis du vil høre lyden i stereo, eller hvis du benytter sögeren til afspilning.

Klargøring

Montér en strømforsyning. Sæt en kassette i.

Afspilning

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

CANON MVX150i - Afspilning - 1

Du kan også lukke LCD panelet, således skærmen peger udad.

  1. Tryk på ◀ knappen for at spole bändet tilbage.

Båndet spoles hurtigt fremad ved at trykke på ▶▶ tasten. Afspilningen standses ved at trykke på ■ tasten.

CANON MVX150i - Afspilning - 2

Hvis der er støj i det billede, der afspilles, skal videohovederne renses med en Canon videohoved rensekassette, eller en kommerciel tilgængelig digital videohoved rensekassette (147).

O Søgeren benyttes ved at lukke LCD panelet. Den indbyggede højtaler giver ingen lyd. Benyt hovedtelefon, når du benytter søgeren (37).

○ For visning af dato og klokkeslæt under afspilningen, se Visning af datakoden (83).

Specielle afspilningsmetoder

De specielle afspilningsmetoder (bortset fra pause i afspilningen og hurtig forlæns/baglæns afspilning) kan kun betjenes med den trådløse fjernkontrol.

CANON MVX150i - Specielle afspilningsmetoder - 1

Du får en pause i optagelsen ved at trykke på ▶/□□ tasten. Tryk på ▶/□□ tasten for at genoptage afspilningen. Videokameraet indstilles automatisk til stop efter ca. 5 minutters pause i afspilningen.

▶▶ (hurtig forlæns afspilning) / ◀◀ (hurtig baglæns afspilning)

Afspiller båndet 11,5 gange hurtigere end normal hastighed (forlæns eller baglæns). Tryk og hold tasten nede under normal afspilning eller hurtig fremspoling.

+/||► (Enkeltbillede afspilning) / -/◄◄ (Baglæns enkeltbillede afspilning)

Afspiller et billede ad gangen. Tryk repeterende på tasten under normal afspilning. Tryk og hold tasten nede for kontinuert forlæns/baglæns enkeltbillede afspilning.

SLOW ▶(langsom forlæns afspilning)/(Langsom baglæns afspilning)

Afspiller båndet ved ca. 1/3 af normal hastighed. For langsom forlæns afspilning trykkes på SLOW ▶ tasten. For langsom baglæns afspilning trykkes på -/◀◀◀▶ tasten efterfulgt af SLOW ▶ tasten. Tryk på ▶ (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning.

-/◀◀ (Baglæns afspilning)

Afspiller baglæns ved normal hastighed. Tryk på tasten under normal afspilning. Tryk på ▶ (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning. Videokameraet standser automatisk efter ca. 5 minutters pause i baglæns afspilning.

× 2 (Forlæns× 2 afspilning)/(Baglæns 2× afspilning)

Afspiller båndet ved 2 gange normal hastighed. Tryk på tasten under normal eller baglæns afspilning. Tryk på ▶ (play) tasten for at vende tilbage til normal afspilning.

CANON MVX150i - × 2 (Forlæns× 2 afspilning)/(Baglæns 2× afspilning) - 1

O Der er ingen lyd under de specielle afspilninger.
O Der kan opstå billedstøj ved nogle af de specielle afspilningsmetoder.

Afspilning med den indbyggede højtaler/hovedtelefon

Vælgerhjul Indbygget højtaler (hovedtelefon) bøsning

CANON MVX150i - Afspilning med den indbyggede højtaler/hovedtelefon - 2

O Når den indbyggede højtaler benyttes, skal du være sikker på at "☐" ikke vises på skærmen. Når hovedtelefonen benyttes, skal du være sikker på, at "☐" vises. Skift om nødvendigt indstillingen (69).

O Den indbyggede højtaler er afbrudt, när "☐" vises.
O Tilslut ikke hovedtelefon, medmindre "☐" vises, da den kun gengiver støj.
Den indbyggede højtaler er mono. Benyt hovedtelefonen til stereolyd.
O Indstillingerne skal udføres separat for hver betjeningsmetode. Vær sikker på at ændre indstillingerne, när du skifter betjeningsmetode.

Justering af lydstyrken

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

Drej vælgerhjulet opad for at forøge lydstyrken og nedad for at formindske lydstyrken.

  • En indikator for lydstyrken fremkommer i 4 sekunder.
  • Du kan slukke helt for lyden ved at dreje vælgerhjulet nedad,

indtil [OFF] fremkommer. Drej vælgerhjulet opad for at forøge lydstyrken igen.

PUSH 40%

CANON MVX150i - Drej vælgerhjulet opad for at forøge lydstyrken og nedad for at formindske lydstyrken. - 2

O Nogle gange forvrænges lyden, hvis lydstyrken er for høj.
O Hovedtelefonens volumen kan justeres i alle videokameraets betjeningsmetoder.
O Videokameraet husker indstillingerne, selv hvis du slukker det (der er separate indstillinger for hovedtelefon og indbygget højtaler).
O Se også Anvend hovedtelefon under optagelse ( 69).

Afspilning på en TV skærm

Videokameraet kan tilsluttes et TV eller en videobåndoptager (VCR) for at afspille dine optagelser på en TV skærm.

CANON MVX150i - Afspilning på en TV skærm - 1

O Kontrollér, at "Ω" ikke vises på skærmen. Hvis "Ω" vises, skal du skifte indstilling (69).
O Hvis du vil benytte TV'et som monitor under optagelse, skal du huske at skrue ned for lyden, så længe videokameraets audio udgange er tilsluttet. Hvis lyden fra TV'ets højtaler opfanges af videokameraets mikrofon, kan der opstå en ubehagelig lyd, der kaldes akustisk tilbagekobling.

CANON MVX150i - Afspilning på en TV skærm - 2

For høj billedkvalitet anbefaler vi at afspille optagelserne på et TV med en S (S1) indgang.

TV med SCART indgang

Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

CANON MVX150i - TV med SCART indgang - 1

flowchart
graph TD
    A["Camera"] -->|Signalretning| B["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"]
    B --> C["PC-A10 SCART adapter"]
    C --> D["Output"]
    E["AV"] --> B
    F["Antenna"] --> C
    G["Antenna"] --> C
    H["Antenna"] --> C
    I["Antenna"] --> C
    J["Antenna"] --> C
  1. Sluk alt udstyr, før du tilslutter det.
  2. Tilslut PC-A10 SCART adapteren til TV'ets eller VCR'ens SCART bøsning.
  3. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på TV'et/VCR'en.

Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO indgang L (venstre), det røde stik til den røde AUDIO bøsning R (rød) og det gule stik til den gule video bøsning VIDEO.

  1. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

CANON MVX150i - TV med SCART indgang - 2

Den medfølgende SCART adapter PC-A10 kan kun benyttes som udgang. Til analog line-in optagelse eller analog-digital konvertering skal du benytte en SCART adapter med indgangsmulighed (fås i handlen).

TV med S (S1)-video indgang

Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

CANON MVX150i - TV med S (S1)-video indgang - 1

flowchart
graph TD
    A["Image of camera"] -->|Signalretning| B["S-150 S-video kabel(ekstra)"]
    B --> C["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"]
    C --> D["OUTPUT"]
    D --> E["S(S1)-VIDEO"]
    D --> F["VIDEO"]
    D --> G["AUDIO L"]
    D --> H["R"]
    E --> I["Computer"]
    F --> J["Computer"]
    G --> K["Computer"]
    H --> L["Computer"]
  1. Sluk alt udstyr, før du tilslutter det.
  2. Tilslut S-150 S-videokablet (ekstratilbehør) til S-video bøsningerne.
  3. Tilslut STV-250 videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på TV'et/VCR'en.

Tilslut det hvide stik til den hvide AUDIO bøsning L (venstre), og det røde stik til den røde AUDIO bøsning R (højre). Det gule stik skal ikke tilsluttes.

  1. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

TV med audio/video indgange

Se også betjeningsvejledningen til TV'et eller VCR'en.

CANON MVX150i - TV med audio/video indgange - 1

flowchart
graph TD
    A["Camera"] -->|Signalretning| B["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"]
    B --> C["VIDEO"]
    B --> D["AUDIO"]
    B --> E["L"]
    B --> F["R"]
    C --> G["Computer"]
    D --> H["Computer"]
    E --> I["Computer"]
    F --> J["Computer"]
  1. Sluk alt udstyr, før du tilslutter det.
  2. Tilslut STV-250N stereo videokablet til videokameraets AV bøsning og audio bøsningerne på TV'et/VCR'en.

Tilslut det hvide stik til den hvide audio indgang L (venstre), det røde stik til den røde audio bøsning R (rød) og det gule stik til den gule video bøsning VIDEO.

  1. Hvis du tilslutter til et TV, skal du indstille indgangsvælgeren til VIDEO. Hvis du tilslutter til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren til LINE.

Valg af udgangskanaler for lyd

Du kan vælge udgangskanalerne, når du afspiller et bånd med lydoptagelse på to kanaler.

CANON MVX150i - Valg af udgangskanaler for lyd - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA"] --> B["PLAY (VCR)"]
    C["CARD CAMERA"] --> D["PLAY (VCR)"]
    E["MENU (42)"] --> F["OUTPUT CH...L/RAUDIO SET UP"]
  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge [AUDIO SET UP], og tryk på vælgerhjulet.
  2. Drej vælgerhjulet for at vælge [OUTPUT CH], og tryk på vælgerhjulet.
  3. Drej vælgerhjulet for at vælge en indstilling.

• L/R: Stereo: L+R kanaler, Tosproget: Main + sub.
• L/L: Stereo: L kanal, Tosproget: Main.
• R/R:Stereo: R kanal, Tosproget: Sub.

Indstillingen nulstilles til L/R indstillingen, när du slukker videokameraet.

Mange af videokameraets avancerede funktioner vælges i menuer, som fremkommer på skærmen.

Da

Vælg menuer og indstillinger

  1. Indstil videokameraet til den korrekte betjeningsmetode.

CANDRA CAMERA OFF PLAY MOOR

  1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge en undermenu, og tryk på vælgerhjulet.

PUSH QTD

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge et menupunkt, og tryk på vælgerhjulet.

  2. Drej vælgerhjulet for at vælge en indstilling.

  3. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.

Ved indstilling af hvidbalance og lukketid skal du trykke på vælgerhjulet, før du trykker på MENU tasten.

MENU

CANON MVX150i - Vælg menuer og indstillinger - 5

O Ved at trykke på MENU tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkes menuen.

○ Ved at vælge [← RETURN] kommer du et trin tilbage.

O Ikke tilgængelige punkter fremkommer i farven lilla.

- Du synes måske, det er bekvemt at benytte den trådløse fjernkontrol til at gennemgå menuerne med. Tryk på MENU tasten på den trådløse fjernkontrol for at åbne eller lukke menuen. Benyt piletasterne i stedet for vælgerhjulet, og tryk på SET tasten i stedet for at trykke på vælgerhjulet.

Standardindstillinger er angivet med fed skrift.

CAMERA menu (CAM. MENU)

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD CAMERA

Undermenu Menupunkt Indstillinger
→CARD MIX MIXTYPE CARD CHROMA,CARD LUMI., 129CAM. CHROMA, C. ANIMATION
ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM 129
MIX LEVEL 129
CAMERA SET UPSHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 781/2000, 1/4000, 1/8000
D. ZOOMOFF, 64×, 320×28
IMAGE S. (■) ON, OFF66
WHITE BAL.AUTO, SET ■, INDOOR ⚙, OUTDOOR ⚙81
(FLASH)AUTO ⚙A, RED-EYE ⚙, FLASH ON ⚙, FLASH OFF ⚙72
(AF AST LAMP*)AUTO, OFF76
16:9ON, OFF49
PHOTO RECTAPE 📞, CARD 📞109
VCR SET UPREC MODESP, LP51
AV/PHONESAV, PHONES ⚙37
AUDIO SET UPWIND SCREENON, OFF68
AUDIO MODE16bit, 12bit68
○ VOLUME69
DISPLAY SET UPBRIGHTNESS31
LCD MIRRORON, OFF32
TV SCREENON, OFF139
D/T DISPLAYON, OFF25
LANGUAGE 📌ENGLISH, 中文50
DEMO MODEON, OFF50
SYSTEMWL. REMOTE1, 2, OFF47
BEEPON, OFF49
T.ZONE/DSTSe listen med tidszoner23
D/TIME SET24
MY CAMERASHTR SOUND*2PATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
S-UP SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
S/STOP SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN348

*Kun MVX150i
( ): Fremkommer, når du tilslutter ekstratilbehøret VFL-1 videoflashlampe, og indstiller den til ⚡ ON.

PLAY (VCR) menu (VCR MENU)

CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERACARD CAMERA
Undermenu Menupunkt Indstillinger
VCR SET UP REC MODE SP, LP 51
AV/PHONESAV, PHONES ☎37
AV→ DV OUT ON, OFF 93
AUDIO SET UP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 41
AUDIO DUB. AUDIO IN, MIC. IN 97
WIND SCREENON, OFF 68
AUDIO MODE16bit, 12bit68
12bit AUDIOSTEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VARI.98
MIX BALANCE98
CARD SET UP SI QUALITYSUPER FINE, FINE, NORMAL101
MOVIE SIZE320 × 240, 160 × 120102
FILE NOS.RESET, CONTINUOUS103
CARD OPERATIONS COPY → CCANCEL, EXECUTE131
DISPLAY SET UP BRIGHTNESS31
DISPLAYSON, OFF <PLAYBK>139
6SEC. DATEON, OFF84
DATA CODEDATE/TIME, CAMERA DATA, CAM. & D/T84
D/TIME SEL.DATE, TIME, DATE & TIME84
LANGUAGE ☎ENGLISH, 中文50
SYSTEMWL. REMOTE☐☐1, ☐☐2, OFF ☎47
BEEPON, OFF 49
T.ZONE/DSTSe listen med tidszoner23
D/TIME SET24
MY CAMERASHTR SOUND*2PATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
S-UP SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
S/STOP SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48

CARD CAMERA menu (C. CAM. MENU)

CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERACARD PLAY (VCR)
Undermenu MMenupunkt Indstillinger
CAMERA SET UPSHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 78
D.ZOOM OFF, 60×28
WHITE BAL.AUTO, SET , INDOOR , OUTDOOR80
DRIVE MODE CONT., AEB, SINGLE 106
(FLASH)AUTO RED-EYE, FLASH ON, FLASH OFF72
(AF AST LAMP*)AUTO, OFF76
FOCUS PRI.ON, OFF106
ND AUTO, OFF105
CARD SET UPSI QUALITYSUPER FINE, FINE, NORMAL101
SI SIZE1280 × 960, 640 × 480101
MOVIE SIZE320 × 240, 160 × 120102
FILE NOS.RESET, CONTINUOUS103
VCR SET UPAV/PHONESAV, PHONES37
AUDIO SET UPWIND SCREENON, OFF68
VOLUME69
DISPLAY SET UPBRIGHTNESS31
LCD MIRRORON, OFF32
TV SCREENON, OFF139
D/T DISPLAYON, OFF25
LANGUAGEENGLISH, 中文50
DEMO MODEON, OFF50
SYSTEMWL. REMOTE1, 2, OFF47
BEEPON, OFF49
T.ZONE/DSTSe listen med tidszoner23
D/TIME SET24
MY CAMERASHTR SOUND*2PATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
S-UP SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
S/STOP SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
SELF-T SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348

*Kun MVX150i
( ): Fremkommer, når du tilslutter ekstratilbehøret VFL-1 videoflashlampe, og indstiller den til ⚡N.

CARD PLAY (VCR) menu (C.PLAY MENU)

Undermenu Menupunkt Indstillinger
CARDOPERATIONS(Enkeltbilled PRINT display) ALL ERASECOPY ☐ → ☐CANCEL, EXECUTE132
TORDERS YES, NO 120
IMAGE ERASE CANCEL, SINGLE, ALL 118
FORMAT CANCEL, EXECUTE 133
CARD ➔ PROTECT OPERATIONS(Indeksbillede)On 117
→ PRINT ORDER119
VCR SET UPREC MODE SP, LP51
AV/PHONESAV, PHONES ☉37
DISPLAY SET UPBRIGHTNESS31
DISPLAYSON, OFF <PLAYBK>139
D/TIME SEL.DATE, TIME, DATE & TIME84
LANGUAGE ☐ENGLISH, 中文50
SYSTEMWL. REMOTE☐☐1, ☐☐2, OFF ☐47
BEEPON, OFF49
T.ZONE/DSTSe listen med tidszoner23
D/TIME SET24
MY CAMERACREATE START-UP IMAGE135
SEL. S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE1, 48MY IMAGE2
SHTR SOUND*2PATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
S-UP SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
S/STOP SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
SELF-T SOUNDPATTERN1, PATTERN2, PATTERN348
→ PRINTFremkommer når du tilslutter en printer med Direct Print funktion.126

Ændring af metoden for modtagersensoren

For at forhindre forstyrrelser fra andre Canon trådløse fjernkontroller, der benyttes i nærheden, er der to metoder for kommunikation med modtagersensoren og mulighed for at slukke.

Sådan slukkes modtagersensoren

CAMERA PLAY (VCR) CAR | CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU ( 42 ) WL REMOTE . . . . 1 SYSTEM

Åbn menuen, og vælg [SYSTEM]. Vælg [WL. REMOTE], indstil den til [OFF (☐)], og luk menuen.

" ( ) " fremkommer.

PUSH MIN

Ændring af metoden for modtagersensoren

CAMERA PLAY (VCR) CAR | CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) WL REMOTE... 1 SYSTEM

  1. Åbn menuen på videokameraet, og vælg [SYSTEM]. Vælg [WL. REMOTE], indstil den til [☐2], og luk menuen.

Den valgte metode fremkommer i 4 sekunder.

  1. Tryk og hold REMOTE SET tasten på den trådløse fjernkontrol. Tryk på ZOOM T tasten for metode 2. Hold tasten nedtrykket i mere end 2 sekunder.

Hvis du har indstillet videokameraet til metode 1, skal du trykke på ZOOM W tasten for metode 1.

PUSH QIN

AUDIO PAUSE SLOW 2 AV INSERT AV_DY FEC FAUSE FECICER1 Canon WIRELESS CONTROLLER VLD70

CANON MVX150i - Ændring af metoden for modtagersensoren - 4

O Når du udskifter batterierne, nulstilles den trådløse fjernkontrol til metode 1. Skift om nødvendigt metoden.

- Kontrollér at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til samme metode. Vis videokameraets metode ved at trykke på en tast på den trådløse fjernkontrol (bortset fra REMOTE SET tasten), og indstil den trådløse fjernkontrol til samme metode. Udskift batterierne, hvis den trådløse fjernkontrol stadig ikke virker.

Brugertilpasning af videokameraet

Du kan gøre dit videokamera personligt ved at tilpasse opstartsbilledet og den lyd, det giver ved opstart, udløsning af lukker, start/stop og selvudløser (under et kaldet indstillingerne Mit Kamera). Du kan også oprette dit eget opstartsbillede.

Se Oprette et opstartsbillede ( 135).

Ændring af indstillingerne Mit Kamera

CANON MVX150i - Ændring af indstillingerne Mit Kamera - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA"] --> B["PLAY (VCR)"]
    B --> C["CARD CAMERA"]
    C --> D["CARD PLAY (VCR)"]
    E["MENU (42)"] --> F["MY CAMERA"]
    F --> G["SHTR SOUND...PATTERN1"]
    F --> H["S-UP SOUND...PATTERN1"]
    F --> I["S/STOP SOUND.PATTERN1"]
    F --> J["SELF-T SOUND.PATTERN1"]
  1. Åbn menuen, og vælg [MY CAMERA].
  2. Vælg det menupunkt, du ønsker at ændre.

  3. Når du vælger et opstartsbillede (kun i CARD PLAY (VCR) metoden): [NO IMAGE], [CANON LOGO], [MY IMAGE1] og [MY IMAGE2] fremkommer.

  4. Når du vælger en lyd: [PATTERN1], [PATTERN2] og [PATTERN3] fremkommer.

  5. Vælg en indstilling, og luk menuen.

Beep

Du vil høre et beep ved flere af videokameraets funktioner, så som når det tændes, ved start/stop, ved selvudløserens nedtælling, automatisk afbrydelse og usædvanlige hændelser for videokameraet. Disse beep bliver ikke optaget. Hvis du slukker for disse beep, vil alle videokameraets lyde blive slukket, inklusive dem, der er valgt i Mit Kamera indstillingerne.

CANON MVX150i - Beep - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA"] --> B["PLAY (VCR) CARD"]
    B --> C["CAMERA CARD PLAY (VCR)"]
    D["MENU (42)"] --> E["SYSTEM"] --> F["BEEP . . . . . . . ON"]

Du kan slukke for disse beep ved at åbne menuen og vælge [SYSTEM]. Vælg [BEEP], indstil det til [OFF], og luk menuen.

Optagelse i 16:9 (Widescreen TV optagelse)

Du kan optage i 16:9 formatet til afspilning på et widescreen TV.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) 16:9......OFFCAMERA SET UP

16:9 vælges ved at åbne menuen og vælge [CAMERA SET UP]. Vælg [16:9], indstil det til [ON], og luk menuen.

"16:9" fremkommer

CANON MVX150i - Optagelse i 16:9 (Widescreen TV optagelse) - 2

○ 16:9 formatet produceres elektronisk.
O Du kan ikke benytte 16:9 formatet i basisprogrammet.
O Du kan ikke benytte multi-billedskærmen, när 16:9 formatet er valgt.
O Hvis du afspiller en video optaget i 16:9 formatet på et normalt TV, bliver billedet presset sammen lodret (komprimeret).

Demonstrationsmetode

Demonstrationsmetoden viser videokameraets vigtigste funktioner. Den starter automatisk, när du efterlader videokameraet tændt i mere end 5 minutter uden at have isat en kassette eller et hukommelseskort. Du kan også starte demonstrationsmetoden i menuen.

CANON MVX150i - Demonstrationsmetode - 1

Uden kassetteog hukommelseskort isat, åbnes menuen og [DISPLAY SET UP] vælges. Vælg [DEMO MODE], indstil den til [OFF], og luk menuen.

Demonstrationsmetoden afbrydes ved at trykke på en vilkårlig tast, slukke videokameraet, sætte en kassette eller hukommelseskort i.

Ændring af displayets sprog

Det sprog, der benyttes i videokameraets informationer og menupunkter kan ændres til kinesisk.

Sproget ændres til kinesisk ved at åbne menuen og vælge [DISPLAY SET UP]. Vælg [LANGUAGE], indstil det til [ ] og luk menuen.

Videokameraets informationer fremkommer på kinesisk.

CANON MVX150i - Ændring af displayets sprog - 1

Hvis du ved et uheld har skiftet sproget til kinesisk, skal du markere mærket ved siden af menupunktet for at stille det tilbage til engelsk.

Du kan vælge mellem SP (standard play) og LP (long play) hastighederne. LP giver 1,5 gange længere optagelsestid.

CANON MVX150i - Ændring af displayets sprog - 2

○ Bånd optaget med LP hastigheden kan ikke benyttes til audio dubbing (96) eller AV insert (94).
○ Afhængig af båndets natur og tilstand kan billede og lyd optaget med LP hastigheden være forvrænget. Derfor anbefaler vi at benytte SP hastigheden til vigtige optagelser.
○ Vi anbefaler at optage med SP hastigheden, hvis du planlægger at overføre billederne til en computer.
Hvis du optager med både SP og LP hastighederne på samme bänd, kan der forekomme billedforstyrrelser under afspilningen, og tidskoden kan måske skrives forkert.
O Hvis du afspiller et bånd på dette videokamera, der er optaget med LP hastigheden på et andet digitalt udstyr, eller vise versa, kan der forekomme forstyrrelser i billede og lyd.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

MENU (42)

CANON MVX150i - Ændring af displayets sprog - 3

Du skifter til LP hastigheden ved at åbne menuen og vælge [VCR SET UP]. Vælg [REC MODE], indstil den til [LP], og luk menuen.

Da

Optagelse af still-billeder på et bånd

Du kan optage still-billeder på båndet. Hvis du starter dine optagelser med et still-billede, er det lettere at finde begyndelsen af optagelsen igen med fotosøgefunktionen (85).

Du kan også optage still-billeder på et hukommelseskort, mens du optager videofilm på et bänd (109).

CANON MVX150i - Optagelse af still-billeder på et bånd - 1

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [PHOTO REC], kontrollér, at [TAPE ☐☐] er valgt, og luk menuen.

CANON MVX150i - Optagelse af still-billeder på et bånd - 2

  • blinker grønt. Hvis det ikke fremkommer i grønt, skal du justere fokuseringen med fokuseringsringen.
  • Eksponeringen er låst.
  • Fokuseringen kan justeres manuelt med fokuseringsringen, när PHOTO tasten er trykket halvvejs ned.
  • N år du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen øjeblikkeligt.
  • •forsvinder.
  • V ideokameraet optager still-billedet på båndet i ca. 6 sekunder. I denne periode viser videokameraet still-billedet, og lyden bliver optaget.
  • V ideokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

CANON MVX150i - Optagelse af still-billeder på et bånd - 3

- V ideokameraet optager still-billedet på båndet i ca. 6 sekunder. I denne periode viser videokameraet still-billedet, og lyden bliver optaget.

- V ideokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

FH20

CANON MVX150i - Optagelse af still-billeder på et bånd - 5

O Hvis du drejer POWER omskifteren til OFF, mens videokameraet optager still-billedet, slukker det ikke før optagelsen er afsluttet.

○ Optag still-billeder under tilstrækkelige lysforhold (når du kan se motivet på skærmen).

Anvendelse af optagelsesprogrammerne

CANON MVX150i - Anvendelse af optagelsesprogrammerne - 1

Videokameraet er forsynet med Basisprogrammet og adskillige andre AE programmer. De forskellige funktioners tilgængelighed afhænger af det valgte optagelsesprogram.

Funktionernes tilgængelighed i hvert optagelsesprogram

Programvælgerens positionP
TAPE/CARD omskif- terens position☐/☐☐☐☐☐
OptagelsesprogramCANON MVX150i - Anvendelse af optagelsesprogrammerne - 2[Y4KB]CANON MVX150i - Anvendelse af optagelsesprogrammerne - 3[Z7KS][B36D]CANON MVX150i - Anvendelse af optagelsesprogrammerne - 4CANON MVX150i - Anvendelse af optagelsesprogrammerne - 5CANON MVX150i - Anvendelse af optagelsesprogrammerne - 6*1 CANON MVX150i - Anvendelse af optagelsesprogrammerne - 7 *1
Digital zoom×
LukkertidA○AAA
Fokusering
Hvidbalance
Eksponering
Billedstabilisator*2ON××
Digitale effekter× ☐* 2○*2
16:9×○×
Kortmiks×○×

A: Auto indstilling ○: Tilgængelig ×: Ikke tilgængelig Gråt område: Kan kun benyttes, när TAPE/CARD omskifteren er indstillet til 📄.
*1: Kun MVX150i.
*2: Kun Sort/hvid kan benyttes i CARD CAMERA metoden.

Basisprogram

Videokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre indstillinger automatisk, så du blot skal pege på motivet og optage.

CANON MVX150i - Basisprogram - 1

Videokameraet indstiller fokusering, eksponering og andre indstillinger automatisk. Du har også mulighed for at ændre indstillingerne manuelt.

CANON MVX150i - Basisprogram - 2

Benyt denne metode til at optage sportsscener (så som tennis eller golf), motiver i bevægelse (f.eks. rutschebaner) eller ved optagelse fra en kørende bil.

CANON MVX150i - Basisprogram - 3

- Denne metode indstiller en hurtig lukkertid og bør derfor benyttes ved kraftig belysning.

○ Denne metode er primært beregnet til enkeltbillede afspilning eller langsom afspilning. Billedet er måske ikke klart, när det afspilles ved normal hastighed.

CANON MVX150i - Basisprogram - 4

Portræt

Benyt denne metode til at fremhæve dit motiv fra en sløret baggrund eller forgrund.

CANON MVX150i - Portræt - 1

○ Sløringseffekten stiger jo, mere du zoomer ind til tele.

- Denne metode indstiller en hurtig lukkertid. Billedet er måske ikke klart, när det afspilles normalt.

CANON MVX150i - Portræt - 2

Spotlight

Benyt denne metode til at optage scener, der er belyst med spotlight, som f.eks. show, teaterforestillinger eller fyrværkeri.

CANON MVX150i - Spotlight - 1

Benyt denne metode på steder med kraftigt lys, f.eks. en strand i solskin eller et skiområde. Det forhindrer motivet i at blive undereksponeret.

CANON MVX150i - Spotlight - 2

○ Motivet kan blive overeksponeret i mørke omgivelser. Kontrollér billedet på skærmen.

- Denne metode indstiller en hurtig lukkertid. Billedet er måske ikke klart, när det afspilles normalt.

CANON MVX150i - Spotlight - 3

Svagt Lys

Benyt denne metode til at optage på svagt oplyste steder. Lukkertiden er fastholdt på en langsom tid.

CANON MVX150i - Svagt Lys - 1

○ Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede.

○ Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.

○ Videokameraet kan have vanskelighed ved at fokusere automatisk.

CANON MVX150i - Svagt Lys - 2

Nat

Benyt denne metode til at optage på mørke steder. Lukkertiden indstilles automatisk. Den er nyttigt til optagelse på steder med skiftende belysning (f.eks. forlystelsesparker).

CANON MVX150i - Nat - 1

O Nat metoden kan ikke benyttes i CARD CAMERA metoden.
O Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede.
○ Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.
○ Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen.
○ Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt.

MVX150i

CANON MVX150i - MVX150i - 1

Super Nat (CAMERA metode)

I CAMERA metoden benyttes denne metode til at optage på meget mørke steder. Lukkertiden indstilles automatisk. Den hvide LED lyser automatisk for at belyse motivet i skærmens centrum, således du kan optage klart i farver.

CANON MVX150i - Super Nat (CAMERA metode) - 1

I CARD CAMERA metoden benyttes denne metode til at optage på mørke steder. Lukkertiden er fastholdt på en langsom tid. Den hvide LED lyser automatisk for at belyse motivet i skærmens centrum, således du kan optage klart i farver.

CANON MVX150i - Super Nat (CAMERA metode) - 2

  • Rækkevidden af den hvide LED er begrænset. Kontrollér billedet på skærmen under optagelsen.
    ○ Benyt denne metode til optagelser på nært hold (op til 2 m).
    O Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede.
    ○ Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.
    O Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen.
    ○ Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt.

Indstilling af program AE metoden

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

1. Indstil programvælgeren til P.

2. Tryk på vælgerhjulet.

Der fremkommer en liste over program AE metoderne.

3. Vælg en metode, og tryk på vælgerhjulet

Symbolet for metoden fremkommer i øverste venstre hjørne af skærmen. (Auto) forsvinder efter 4 sekunder.

CANON MVX150i - Vælg en metode, og tryk på vælgerhjulet - 1

O Skift ikke metode under optagelse, da billedets lysstyrke kan ændres væsentligt.
○ Indstillingen nulstilles til Auto metoden, när programvælgerens indstilling ændres til □.
O Kraftigt lys i en mørk scene kan forårsage, at en lodret lysstribe fremkommer. Det er ikke en fejl.

Du kan benytte de digitale effekter under optagelse og afspilning.

Op- og nedtoning (59): Start eller slut scenerne med at tone op eller ned fra eller til sort.

Effekter (62): Tilføjer effekter til dine optagelser.

Multi-billedskærm (64)

De digitale effekters tilgængelighed efter betjeningsmetode:

CAMERAPLAY(VCR) CARDCAMERA CARDPLAY (VCR)
VideoerStill-billeder
Op- og nedtoning××
Effekter1 ○×*
Multi-billedskærm○*2○*2××

○ Tilgængelig ✗: Ikke tilgængelig

*1: Kun sort/hvid.

*2: Kan ikke benyttes i Nat og Super Nat (MVX150i) metoderne.

CANON MVX150i - Vælg en metode, og tryk på vælgerhjulet - 2

○ Sluk for den digitale effekt, när du ikke benytter den.
Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten for at åbne menuen. Vælg [D.EFFECTS OFF], og tryk på ON/OFF tasten.
○ Videokameraet husker indstillingen, selv hvis du slukker det eller skifter program AE metode.
○ Den digitale effekt slukkes, hvis du indstiller programvælgeren til □.
○ Digitale effekter kan vælges, men ikke benyttes fra en blank blå skærm (fremkommer i PLAY (VCR) metoden).
○ Digitale effekter, der benyttes under afspilning, ændrer ikke optagelsen.
○ Digitale effekter kan ikke benyttes under DV dubbing og foto-/datosøgning.
○ De digitale effekter kan også betjenes med den trådløse fjernkontrol.

Op- og nedtoning

Billedet begynder som en lodret

linie i centrum som udvides sidevejs, indtil det fylder hele skærmen.

en lodret Billedet feje

Billedet fejes væk fra begge sider af skærmen.

Corner Wipe (CORNER)

Billedet fremkommer fra hjørnerne, indtil det udfylder hele skærmen.

CANON MVX150i - Corner Wipe (CORNER) - 1

Billedet fejes væk fra hjørnerne.

Jump (JUMP)

Et lille billede fremkommer

fra venstre, springer ind til centrum og forstørres, indtil det fylder hele skærmen.

CANON MVX150i - Jump (JUMP) - 1

Billedet formindskes, springer fra centrum mod venstre og forsvinder.

Flip (FLIP)

Billedet flipper ind på skærmen.

skærmen. Billedet flip

Billedet flipper ud af skærmen.

Puzzle (PUZZLE)

Billedet fremkommer som 16 brikker. Brikkerne flytter rundt indtil puslespillet er löst.

om Billedet op

Billedet opdeles i 16 brikker. Brikkerne flytter rundt og forsvinder.

Da

Zigzag (ZIGZAG)

Billedet fremkommer i zigzak fra toppen af skærmen.

zigzak Sorte stribe

Sorte striber fremkommer i zigzag fra bunden af skærmen, indtil de dækker hele billedet.

Udnyt alle mulighederne

Beam (BEAM)

Skærmen bliver gul, danner et beam, der bliver tyndere, og billedet fremkommer.

Banner Der fremko

Der fremkommer et gult beam i midten af skærmen, som udvides, indtil det dækker hele billedet.

Tide (TIDE)

  1. I CAMERA metoden, indstil programvælgeren til P.

CANON MVX150i - Tide (TIDE) - 1

  1. Vælg [FADER].
  2. Vælg typen af op- og nedtoning.
  3. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

Op og nedtoning kan ikke vælges, når Kortmiks er valgt.

Da

Effekter

Art (ART)

Billedet kommer til at ligne et maleri (solarisation).

Sort/hvid (BLK & WHT)

Billedet bliver sort/hvidt.

Sepia (SEPIA)

Billedet bliver monokromt, med en brunlig farvetone.

Mosaik (MOSAIC)

Billedet sløres ved at forstørre nogle pixels.

Ball (BALL)

Billedet bliver til en bold.

Cube (CUBE)

Billedet bliver til en terning, som roterer.

Wave (WAVE)

Begge sider i billedet bevæger sig i bølger.

Farveafmaskning (COLOR M.)

Billedet bliver til en rombe bag en maske, som skifter farve.

Mirror (MIRROR)

Danner et symmetrisk billede, som var der placeret et spejl i midten af skærmen.

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 1

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 2

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 3

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 4

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 5

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 6

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 7

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 8

CANON MVX150i - Mirror (MIRROR) - 9

Valg af en effekt

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

  1. I CAMERA metoden, indstil programvælgeren til P.

  2. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

[D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] og [MULTI-S] fremkommer.

  1. Vælg [EFFECT].

  2. Vælg effekten.

  3. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

Navnet på den valgte effekt blinker.

- Navnet på den valgte effekt holder op med at blinke.

- E f fekten kan aktiveres/deaktiveres ved at trykke på ON/OFF tasten.

Valg af en effekt i CARD CAMERA metoden

CAMERA PLAY (VCR)

  1. Tryk på DIGITAL EFFECTS tasten.

Multi-billedskærmen opfanger motiver i bevægelse i sekvenser på 4, 9 eller 16 still-billeder med Image Capture funktionen og viser dem på en gang. Lyden bliver optaget normalt. Denne effekt kan benyttes i CAMERA og PLAY (VCR) metoderne.

Du kan vælge den overførselshastighed, motivet skal opfanges med, som manuel, hurtig (hver 4. billede), moderat (hver 6. billede*) eller langsom (hver 8. billede*).

* I Svagt Lys metoden: Moderat (hver 8. billede), langsom (hver 12. billede)

Valg af multi-billedskærmen

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

  1. I CAMERA metoden, indstil programvælgeren til P.

CANON MVX150i - CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) - 1

  1. Vælg overførselshastigheden.

  2. Vælg [MULTI-S] igen.

  1. Vælg antallet af sekvenser.

  2. Tryk på D.EFFECTS SELECT tasten.

[MULTI-S] blinker.

CANON MVX150i - CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) - 2

  • MANUAL: Scenerne vil blive opfanget, hver gang du trykker på ON/OFF tasten. Den blå ramme, som angiver næste sekvens, forsvinder efter sidste scene. Du kan fortryde den sidst opfangede scene ved at trykke og holde på ON/OFF tasten. Multi-billedskærmen afbrydes ved at trykke og slippe ON/OFF tasten.
  • FAST, MODERATE, SLOW: Det indstillede sceneantal vil blive opfanget ved den valgte hastighed. Multi-billedskærmen afbrydes ved at trykke på ON/OFF tasten.

11. Tryk på start/stop for at starte optagelsen.

Multi-billedskærmen bliver optaget på båndet.

CANON MVX150i - Tryk på start/stop for at starte optagelsen. - 1

- Du kan benytte multi-billedskærmen under optagelse eller pause i optagelsen.

O Du kan kun benytte multi-billedskærmen i følgende afspilningsmetoder:
- Når [S.SPEED] er indstillet til [MANUAL]: Pause i afspilningen, langsom fremadgående/baglæns afspilning
- Når [S.SPEED] er indstillet til [FAST], [MOD.] eller [SLOW]: Pause i afspilningen

○ Multi-billedskærmen kan ikke benyttes i Nat eller Super Nat (MVX150i) metoderne.

O Multi-billedskærmen kan ikke vælges, när Kortmiks er aktiveret.

O I PLAY (VCR) metoden: Hvis du trykker på en tast til betjening af båndet (f.eks. play eller pause) eller udfører dato-/fotosøgning afbrydes multi-billedskærmen.

Billedstabilisatoren gør det muligt at få rolige optagelser selv ved kraftig tele. Der er ingen grund til at slukke billedstabilisatoren ved normale optagelser. Videokameraet prøver at kompensere for vandrette bevægelser, og derfor vil du måske slukke for den under panoramaoptagelser. Billedstabilisatoren kan ikke slukkes, når programvælgeren er indstillet til □.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) CAMERA SET UP IMAGE S. (OK) ... ON

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [IMAGE S. (☐)], indstil den til [OFF], og luk menuen.

((☐)) forsvinder.

CANON MVX150i - Tryk på start/stop for at starte optagelsen. - 3

O Vi anbefaler at slukke for billedstabilisatoren, när du monterer videokameraet på et stativ.
○ Billedstabilisatoren er udviklet til at modvirke normale kamerarystelser.
○ Billedstabilisatoren kan ikke benyttes i CARD CAMERA metoden.
○ Billedstabilisatoren kan ikke benyttes i Svag lys metoden.
O Billedstabilisatoren er måske ikke så effektiv som normalt ved optagelse på mørke steder med Nat eller Super Nat (MVX150i) metoderne.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

CANON MVX150i - CARD PLAY (VCR) - 1

Ved optagelse af videoer

2. Tryk på start/stop tasten.

Videokameraet begynder optagelsen efter 10 sekunders nedtælling (eller 2 sekunders nedtælling, hvis du benytter den trådløse fjernkontrol). Nedtællingen fremkommer på skærmen.

TEMPER CAMERA OFF PLAY (HOR)

3. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

Ved optagelse af still-billeder

2. Tryk på PHOTO tasten.

- Videokameraet begynder optagelsen efter 10 sekunders nedtælling (eller 2 sekunders nedtælling, hvis du benytter den trådløse fjernkontrol). Nedtællingen fremkommer på skærmen.

P-500

  • fremkommer i grønt, när optagelsen er startet.
  • V ideokameraet optager still-billedet i ca. 6 sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen (i CARD CAMERA metoden vises still-billedet, når optagelsen er færdig).

CANON MVX150i - Tryk på PHOTO tasten. - 2

  • Selvudløseren afbrydes ved at trykke på (selvudløser) tasten.
  • Selvudløserens nedtælling afbrydes ved at trykke på start/stop tasten (ved optagelse af videoer) eller PHOTO tasten (ved optagelse af still-billeder).
  • Selvudløseren vil blive afbrudt, når du slukker videokameraet.

Ændring af audio metoden

Du kan optage lyd med to forskellige audio metoder—16-bit og 12-bit. 12-bit metoden optager lyd på to kanaler (stereo 1) og efterlader 2 kanaler frie (stereo 2) for tilføjelse af ny lyd senere. Vælg 16-bit metoden for den højeste lydkvalitet.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

(42)

AUDIO SET UP

AUDIO MODE...12bit

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [AUDIO MODE], indstil den til [16bit], og luk menuen.

"16 bit" fremkommer i cirka 4 sekunder.

CANON MVX150i - MENU - 1

For tilføjelse af ny lyd, se Audio dubbing (☐ 96).

Optagelse med en ekstern mikrofon

Du kan benytte en ekstern mikrofon til optagelse. Næsten alle stereomikrofoner med en stikdiameter på 3,5 mm kan tilsluttes MIC bøsningen. Benyt en mikrofon med indbygget strømforsyning (kondensatormikrofon).

MIC

CANON MVX150i - Optagelse med en ekstern mikrofon - 2

○ Audiofølsomheden er forskellig fra den indbyggede mikrofons.
O Vær forsigtig med lange mikrofoner, da de måske kan ses i billedet.
Se også Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) (74).
○ Benyt ikke mikrofonkabler længere end 3 m for at undgå elektromagnetisk interferens.

Vindskærm

Du kan reducere vindstøjen, när du optager på steder med kraftig vind.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

WIND SCREEN · ·OFFAUDIO SET UP

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [WIND SCREEN], indstil den til [ON], og luk menuen.

"WS ON" fremkommer, när du tænder vindskærmen.

CANON MVX150i - MENU - 2

○ Svage lyde kan reduceres sammen med vindstøjen. Vi anbefaler at slukke vindskærmen ved normale optagelser.
O Vindskærmen kan ikke tændes eller slukkes under optagelse.
O Vindskærmen kan også benyttes ved audio dubbing (når [AUDIO DUB.] er indstillet til [MIC. IN] i [AUDIO SET UP] undermenuen).
○ Vindskærmen kan ikke benyttes, när der er tilsluttet en ekstern mikrofon til MIC bøsningen, eller när DM-50 mikrofonen er monteret i den avancerede tilbehørsko.

Benyt hovedtelefon under optagelse

Åbn menuen, og vælg [VCR SET UP]. Vælg [AV/PHONES], indstil den til [AV] eller [PHONES ☐], og luk menuen.

Justering af hovedtelefonens lydstyrke

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

MENU (42)

AUDIO SET UP

CANON MVX150i - Justering af hovedtelefonens lydstyrke - 1

VOLUME....

Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [∅VOLUME], justér volumen med vælgerhjulet, og luk menuen.

Du kan slukke helt for lyden ved at dreje vælgerhjulet nedad, indtil [OFF] fremkommer. Drej vælgerhjulet opad for at forøge lydstyrken igen.

Benyt VL-3 videolampen (ekstratilbehør)

Denne videolampe gør det muligt at optage klart i farver selv i mørke rum. VL-3 videolampen påsættes videokameraets avancerede tilbehørsko for kabelfri betjening. Videolampen forsynes med strøm fra videokameraets strømforsyning. Se endvidere betjeningsvejledningen til VL-3 videolampen.

CANON MVX150i - Benyt VL-3 videolampen (ekstratilbehør) - 1

O Sluk altid for videokameraet, før videolampen påsættes/aftages.
O Berør eller placér aldrig brændbare materialer eller plastik tæt ved lampen eller de omgivende dele under eller umiddelbart efter brug: De bliver meget varme.
O Se aldrig direkte på pæren, mens videolampen er tændt.
○ Hold aldrig videokameraet med videolampen som håndtag.

  1. Fjern dækslet i tilbehørskoen.
  2. Skub videolampen ind i den avancerede tilbehørsko, indtil den klikker.
  3. Stram låseskruen.

Vær sikker på ikke at skubbe videolampen af, när låseskruen strammes.

  1. Indstil videokameraet til CAMERA eller CARD CAMERA metoden.
  2. Tænd videolampen ved at sætte kontakten på AUTO eller ON.

  3. (Connection) fremkommer.
    • ON: Videolampen forbliver tændt.

  4. AUTO: Videolampen tænder og slukker automatisk.

CANON MVX150i - Benyt VL-3 videolampen (ekstratilbehør) - 2

VFL-1 videoflashlampen gør det muligt at optage still-billeder og videoer om natten eller på mørke steder. Denne videoflashlampe påsættes videokameraets

Når den benyttes som videolampe, kan du indstille den til at tænde og slukke automatisk efter motivets belysningsforhold. Når du benytter den som flash, kan du indstille den til at udlades automatisk efter motivets belysningsforhold og videokameraets indstillinger, eller til at udlades som forflash for at reducere effekten af røde øjne.

Se endvidere betjeningsvejledningen til VFL-1 Videoflashlampen.

CANON MVX150i - Benyt VL-3 videolampen (ekstratilbehør) - 3

- Sluk altid for videokameraet, før videoflashlampen påsættes/aftages.

○ Hold aldrig videokameraet med videoflashlampen som håndtag.

Påsætning af videoflashlampen.

  1. Fjern dækslet i tilbehørskoen.
  2. Skub videoflashlampen ind i den avancerede tilbehørsko, indtil den klikker.
  3. Stram läseskruen.

Vær sikker på ikke at skubbe videoflashlampen af, när läseskruen strammes.

CANON MVX150i - Påsætning af videoflashlampen. - 1

  1. Indstil videokameraet til CAMERA eller CARD CAMERA metoden.
  2. Indstil videoflashlampens POWER omskifter på 6N.
  3. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [FLASH], vælg en indstilling, og luk menuen.

  4. AUTO Flashen udlades automatisk efter motivets belysning.

  5. RED-EYE: Flashen udlades automatisk efter motivets belysning, og den affyrer en forflash for at reducere effekten af røde øjne.
  6. FLASH ON Flashen udlades altid.
  7. FLASH OFF ⚙️: Flashen udlades ikke. Benyt denne indstilling på steder, hvor flashfotografering er forbudt.
  8. Symbolet for den valgte flash metode fremkommer på skærmen. " \$^A " forsvinder efter 4 sekunder.

Optagelse af et still-billede med flash

  1. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.

- fremkommer grønt.

Det flashen udlades, og det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget.

CANON MVX150i - Optagelse af et still-billede med flash - 1

O Udlad ikke flashen tæt ved personers øjne.
O Udlad ikke flashen mod en person, när han kører.
O Udlad ikke flashen, när flashens udladningsrør er dækket med din hånd.

CANON MVX150i - Optagelse af et still-billede med flash - 2

  • Flashens rækkevidde er ca. 1 til 5,5 m. Rækkevidden afhænger af optagelsesbetingelserne.
    ○ Videokameraet udlader en forflash for at bestemme motivets eksponeringsdata og justere hovedflashens lysstyrke optimalt (flash eksponeringskompensering).

Når [RED-EYE øer valgt, vil forflashen udlades mellem flashen for rød-øje reduktion og hovedflashen (hovedflashen udlades ca. 1 sekund efter flashen for rød-øje reduktion).

  • Effekten af flashen er måske ikke så stor på kraftigt belyste lyse steder.
    O Hvis rød-øjereduktionen skal være effektiv, skal personen se ind i flashen. Graden af rød-øjereduktionen afhænger af afstanden og af hvert individ.

O Rød-øjereduktionen kan ikke benyttes i Stitch assistent metoden.
○ Flashen kan ikke benyttes i Nat og Super Nat (MVX150i) metoden.
○ Flashen vil ikke udlades i følgende tilfælde:

  • N år du trykker på EXP tasten i [AUT∅] eller [RED-EYE]ometoden.
  • Når lukkertiden er indstillet til 1/2000 sekund eller hurtigere i CAMERA metoden (flashmærket fremkommer i lilla). Men hvis [FLASH ON] er valgt, blinker informationen om den valgte lukkertid i lilla i 4 sekunder, og lukkertiden bliver indstillet til 1/1000 sekund; flashen udlades.
  • Når der forekommer noget unormalt under opladningen (flashmærket blinker rødt).
  • Når multi-billedskærmen er valgt, eller når du optager videofilm på et bånd (flashmærket fremkommer ikke).
  • Når flashmærket ikke fremkommer i grønt, når du trykker på PHOTO tasten. Indstil den om nødvendigt til [FLASH ON]

O Når flashen udlades med et tilbehør monteret, f.eks. ekstratilbehøret telekonverteren, kan dens skygge blive optaget.

- Et billede, der er optaget med flash, kan flimre, när det afspilles på et andet udstyr.

Benyt videoflashlampen som videolampe

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

1. Indstil videokameraet til CAMERA eller CARD CAMERA metoden.

2. Indstil videoflashlampens POWER omskifter på ⚪UTO eller O

  • (Connection) fremkommer.
    • ON: Videolampen forbliver tændt.
  • AUTO: Videolampen tænder og slukker automatisk.

CANON MVX150i - Indstil videoflashlampens POWER omskifter på ⚪UTO eller O - 1

O Berør eller placér aldrig brændbare materialer eller plastik tæt ved lampen eller de omgivende dele under eller umiddelbart efter brug: De bliver meget varme.
○ Se aldrig direkte på pæren, mens videolampen er tændt.

Da

Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør)

Den højfølsomme retningsbestemte stereomikrofon DM-50 påsættes videokameraets avincerede tilbehørsko for kabelfri betjening. Mikrofonen forsynes med strøm fra videokameraets strømforsyning. Benyt den under optagelse eller ved audio dubbing.

Se endvidere betjeningsvejledningen til DM-50 mikrofonen.

CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 1

O Sluk altid for videokameraet, før du påsætter/fjerner mikrofonen.
O Tilslut ikke en mikrofon til MIC bøsningen, när DM-50 mikrofonen er tilsluttet.
○ Hold aldrig videokameraet med mikrofonen som håndtag.

  1. Fjern dækslet i tilbehørskoen.
  2. Skub mikrofonen ind i den avancerede tilbehørsko, indtil den klikker.
  3. Stram läseskruen.

Vær sikker på ikke at skubbe mikrofonen af, när låseskruen strammes.

  1. Indstil videokameraet til CAMERA eller CARD CAMERA metoden.

C (Connection) fremkommer.

  1. Indstil mikrofonens retningsomskifter.

• S HOTGUN: Til optagelse af lyd fra mikrofonens front (mono).
• STEREO 1: Til optagelse af lyd fra mikrofonens front og fra siderne.
- STEREO 2: Til optagelse af lyd fra et bredere område end med STEREO 1.

CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 2

Autofokus virker måske ikke korrekt ved følgende motiver:

Reflekterende overflader
CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 3

Motiver med lav kontrast (f.eks. en hvid væg)
CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 4

Motiver i hurtig bevægelse
CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 5

Vandrette striber
CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 6

Gennem snavsede eller våde vinduer
CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 7

Forskellige afstande
CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 8

Mørke motiver Natoptagelser
CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 9

CANON MVX150i - Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør) - 10

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

  1. Indstil programvælgeren til P.

  2. Indstil zoomen.

Hvis du zoomer, efter du har fokuseret, er det ikke sikkert, motivet forbliver i fokus. Indstil zoom før fokusering.

  1. Benyt vælgerhjulet til at indstille fokuseringen.

- D r ej vælgerhjulet opad eller nedad indtil billedet er skarpt.

Indstillingen nulstilles til autofokus, når du ændrer programvælgerens indstilling til □.

Uendelig fokus

Benyt denne funktion, hvis du vil fokusere på motiver, der er langt væk, som bjerge eller fyrværkeri.

Tryk på FOCUS tasten i mere end 3 sekunder i trin 3.

Når du monterer VFL-1 videoflashlampen på videokameraet, og indstiller den til at udlade et flashglimt (72), belyser AF-assistent lampen (hvid LED) billedets centrum for at gøre det muligt for videokameraet at fokusere på mørke steder.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

*[FOCUS PRI.] indstillet til [ON]

Når du trykker PHOTO tasten halvvejs ned, tænder AF-assistent lampen automatisk efter motivets belysning.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

*[FOCUS PRI.] indstillet til [OFF]

Når du trykker PHOTO tasten halvvejs ned og drejer fokuseringsringen, tænder AF-assistent lampen alt efter motivets belysning.

CANON MVX150i - Tryk på FOCUS tasten i mere end 3 sekunder i trin 3. - 1

○ Videokameraet er måske ikke i stand til at fokusere, selv om AF-assistent lampen lyser. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt.
○ AF-assistent lampen lyser kraftigt op. Du bør slukke AF-assistent lampen på offentlige steder så som restauranter eller teatre.
○ Sluk for AF-assistent lampen på steder, hvor flashfotografering er forbudt.

Sluk for AF-assistent lampen

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

CAMERA SET UP

AF AST LAMP··AUTO

Du kan slukke for AF-assistent lampen ved at åbne menuen og vælge [CAMERA SET UP]. Vælg [AF AST LAMP], indstil den til [OFF], og luk menuen.

Eksponeringslås

Du kan låse eksponeringen, när du optager på steder, hvor belysningen skifter meget for at kontrollere billedets lysstyrke.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

1. Indstil programvælgeren til P.

  • "E.LOCK ±0" fremkommer på skærmen.
  • Når du benytter zoomen, kan billedets lysstyrke ændres.

CANON MVX150i - Indstil programvælgeren til P. - 1

Når eksponeringen er låst, kan du justere den manuelt for at håndtere vanskelige belysningssituationer. Videokameraets blænde kan indstilles til alle positioner fra helt lukket til helt åben.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

Drej vælgerhjulet for at justere billedets lysstyrke.

  • Billedet gøres lysere ved at dreje vælgerhjulet opad (til maksimalt +11).
  • Billedet gøres mørkere ved at dreje vælgerhjulet nedad (til minimalt -11).

PUSH T10

CANON MVX150i - Drej vælgerhjulet for at justere billedets lysstyrke. - 2

I Auto) metoden kan du justere lukkertiden manuelt for at lave rolige optagelser af motiver i hurtig bevægelse.

Da

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

CANON MVX150i - MENU - 1

SHUTTER····AUTOCAMERA SET UP

  1. Indstil programvælgeren til P.
  2. Indstil program AE metoden til [AUTO] metoden.
  3. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP].
  4. Vælg [SHUTTER].
  5. Vælg lukketiden, og tryk på vælgerhjulet.

CAMERA metode CARD CAMERA metode

AUTO AUTO
1/50 1/50
1/120 1/120
1/250 1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
1/8000

6. Luk menuen.

CANON MVX150i - Luk menuen. - 1

  • Ret ikke videokameraet direkte mod solen, när lukkertiden er indstillet til 1/1000 sekund eller højere.
    ○ Billedet kan ryste, när det optages med hurtige lukkertider.
    ○ Indstillingen vender tilbage til auto lukkertiden, när du indstiller programvælgeren til □, eller ændrer program AE metode.
    O Hvis lukketiden er indstillet til 1/500 sekund eller højere i CAMERA metoden, og du skifter til CARD CAMERA metoden, ændres den automatisk til 1/250 sekund.

○ Retningslinier for optagelse med hurtige lukkertider

- Udendørs sport, som f.eks. golf eller tennis: 1/8000, 1/4000, 1/2000

- Motiver i bevægelse, som f.eks. biler eller rutschebaner: 1/1000, 1/500 eller 1/250

Videokameraets automatiske hvidbalancesystem justerer farverne, så de ser naturlige ud under forskellige belysningsforhold. Du kan benytte de forindstillede metoder til at gengive farver mere præcist, eller indstille hvidbalancen manuelt for at få den optimale indstilling.

Zoomkontrol Hvidt ark papir Vælgerhjul MENU tast Programvælger

CANON MVX150i - Luk menuen. - 3

O Når programvælgeren er indstillet til □, er hvidbalancen indstillet til [AUTO]. Indendørs, udendørs eller manuel hvidbalance kan ikke vælges.
O Videokameraet husker indstillingen, selv om du slukker det.
O Når du har indstillet hvidbalancen manuelt:

- Indstil hvidbalancen igen, när belysningsforholdene ændres.

- Sluk for den digitale zoom.

O Manuel indstilling af hvidbalancen kan give bedre resultater i følgende tilfælde:

  • Skiftende belysningsforhold
  • N æroptagelser
  • Motiver i en enkelt farve (himmel, hav eller skov)
  • I belysning med kviksølvlamper eller adskillige typer fluorescerende lys.

○ Benyt ⚙ indendørs eller ⚙ udendørs metode i følgende tilfælde:

indendørs:

  • Skiftende belysningsforhold
  • I belysning med videolamper
  • 1 belysning med natriumlamper

Udendørs:

  • T il natoptagelser eller fyrværkeri
  • Solopgang eller solnedgang
    * Benyt den automatiske indstilling til normale udendørs optagelser.

(42)

WHITE BAL....AUTO

CAMERA SET UP

For ⚙ (indendørs) eller ⚙ (udendørs) indstilling:

  1. Indstil programvælgeren til P.
  2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP].
  3. Vælg [WHITE BAL.].
  4. Vælg [INDOOR ⚙] eller [OUTDOOR ⚙].
    "-☐-" eller "☐-" fremkommer.

  5. Luk menuen.

For manuel hvidbalance:

  1. Indstil programvælgeren til P.
  2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP].
  3. Vælg [WHITE BAL.].

  4. Ret videokameraet mod et hvidt motiv (f.eks. et stykke papir), og zoom ind, til det udfylder hele skærmen, og vælg [■].

  5. blinker og holder op med at blinke, når indstillingen er fuldført.

  6. Alt efter lyskilden kan ■ fortsætte med at blinke. Resultatet vil stadig være bedre, end med automatisk indstilling.

  7. Luk menuen.

Billedet kan forstørres op til 5 gange under afspilningen.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

1. Flyt zoomkontrollen mod T.

  • Billedet forstørres 2 gange.
  • Du kan forstørre billedet yderligere ved at flytte zoomkontrollen mod T. Billedet formindskes under 2 ganges forstørrelse med at flytte zoomkontrollen mod W.
  • Der fremkommer en ramme, som angiver den del af billedet, der er forstørret.

CANON MVX150i - Flyt zoomkontrollen mod T. - 1

  • D r ej vælgerhjulet opad for at flytte billedet opad og nedad for flytte billedet nedad. Ved at trykke på vælgerhjulet skiftes mellem retningerne.
  • Forstørrelsen afbrydes ved at flytte zoomkontrollen mod W, indtil rammen forsvinder.

PUSH OK

CANON MVX150i - Flyt zoomkontrollen mod T. - 3

Videosekvenser som afspilles fra et hukommelseskort kan ikke forstørres.

Når dato og klokkeslæt er indstillet, opretter videokameraet en datakode, som indeholder optagelsesdato og klokkeslæt og andre kameradata, så som lukkertid og blænde (f-værdi). Kun dato og klokkeslæt fremkommer ved afspilning af hukommelseskort.

MENU tast Vælgerhjul Piletaster DATA CODE tast MENU tast DATA CODE tast

CANON MVX150i - Flyt zoomkontrollen mod T. - 5

O Datakodens informationer bliver slukket, när du slukker videokameraet.
○ Datakoden vises måske ikke, hvis en optagelse med dette videokamera, afspilles på et anden digital-videokamera.
○ Datakoden kan ikke vises ved enkeltbillede forlæns/baglæns afspilning. Kameradata fremkommer måske ikke ved nogle af de specielle afspilningsmetoder.
○ Når TV skærmens informationer er skjult (139), vil datakodens informationer stadig vises på LCD skærmen. Hvis du tænder for datakoden, vil andre informationer end datakoden forsvinde fra LCD skærmen.

Tilgængelige datakode kombinationer (i PLAY (VCR) metoden):

DATA CODE(kun bånd)D/TIME SEL.Dato/KlokkeslætKameradataDato/Klokkeslæt & Kameradata
Dato1.JAN.2003F1.81/250F1.81/2501.JAN.2003
Klokkeslæt12:00:00 PMF1.81/250F1.81/25012:00:00 PM
Dato & klokkeslæt12:00 PM1.JAN.2003F1.81/250F1.81/25012:00 PM1.JAN.2003

Valg af kombinationer af dato/klokkeslæt

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) D / TIME SEL..·DATE & TIMEDISPLAY SET UP

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [D/TIME SEL.], indstil den til [DATE] eller [TIME], og luk menuen.

Valg af kombinationer af datakodens informationer.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) DATA CODE...DATE/TIMEDISPLAY SET UP

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [DATA CODE], indstil den til [CAMERA DATA] eller [CAM. & D/T], og luk menuen.

Visning af datakoden

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Tryk på DATA CODE tasten.

Kun dato og klokkeslæt fremkommer i CARD PLAY (VCR) metoden.

6-sekunders auto dato

Dato og klokkeslæt fremkommer i 6 sekunder, når du starter afspilning eller for at fortælle, at datoen eller tidszonen er ændret.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) 6 SEC. DATE . . . . OFFDISPLAY SET UP

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [6SEC.DATE], indstil den til [ON], og luk menuen.

Du kan søge efter et still-billede optaget et hvilket som helst sted på båndet med fotosøgefunktionen, eller finde ændringer i datoen/tidszonen med datosøgefunktionen.

SEARCH SELECT tast Søgetaster STOP ■ tast

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

1. Tryk på SEARCH SELECT tasten for at vælge mellem fotosøgning og datosøgning.

  • Tryk på ▶▶▶ tasten for at søge fremad og på ◀◀▶ tasten for at søge baglæns.
  • Tryk mere end en gang for at søge efter flere billeder eller datoændringer (op til 10 gange).
  • Tryk på ▶▶ eller ◀◀ tasten for at skifte sögeretning.
  • Tryk på ■ (stop) for at standse søgningen.

ONEX SUEBON + CARD - DATACOE BREAD 1 RICHARD REARROW FF 1241 STOP AUDIO - /+/- STOCK - /+/+

CANON MVX150i - Tryk på SEARCH SELECT tasten for at vælge mellem fotosøgning og datosøgning. - 2

O Fotosøgning: Et still-billede, der er optaget meget tæt på startpunktet for søgningen, bliver måske ikke fundet.
○ Datosøgning: Der kræves en optagelse på mindst ét minut pr. dato/tidszone.
○ Datosøgning: Afspilningen kan starte lidt før eller efter datoskiftet.
○ Datosøgning virker måske ikke, hvis datakoden ikke vises korrekt.

Returnér til en pre-markeret position

Hvis du senere ønsker at vende tilbage til en bestemt scene, kan du placere et nulpunktsmærke i hukommelsen, og båndet vil standse i dette punkt, när du senere spoler båndet tilbage eller frem.

CANON MVX150i - Returnér til en pre-markeret position - 1

1. Tryk på ZERO SET MEMORY tasten i det punkt, du vil vende tilbage til senere.

• "0:00:00 M" fremkommer.
- Du sletter punktet ved at trykke på ZERO SET MEMORY tasten igen.

OK SIDE SHOXI CARD DATACODE BROSET OK SET OK SET OK STOP OFF OFF

2. Når du er færdig med afspilningen, spoles båndet hurtig frem eller tilbage.

  • "RTN ▶▶" eller "◀◀ RTN" fremkommer.
  • Båndet standser automatisk ved "0:00:00".
  • Båndtælleren skifter til tidskoden.

CANON MVX150i - Når du er færdig med afspilningen, spoles båndet hurtig frem eller tilbage. - 1

O Tidskoden og bändtælleren stemmer måske ikke helt overens.
O Nulpunktsmærket i hukommelsen virker måske ikke korrekt, hvis der er blanke afsnit på båndet.
O Hvis du fjerner båndet, bliver nulpunktsmærket i hukommelsen slettet, og tælleren viser tidskoden.

Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr

Du kan kopiere dine optagelser ved at tilslutte videokameraet til en VCR eller et digitalt videoudstyr. Hvis du tilslutter et digitalt videoudstyr, kan du kopiere dine optagelser uden synlig tab i billed- og lydkvalitet.

CANON MVX150i - Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr - 1

Ved tilslutning til en VCR:

O Kontrollér, at "Ω" ikke vises på skærmen. Hvis "Ω" vises, skal du skifte indstilling (69).
O Kvaliteten af det redigerede bänd vil være lidt lavere end af originalen.

Ved tilslutning af et digitalt videoudstyr:

O Du kan kun tilslutte et udstyr til videokameraet med DV kablet.
○ Blanke afsnit kan blive optaget som unormale billeder.
O Hvis billedet ikke fremkommer, skal DV kablet tilsluttes igen, eller videokameraet skal slukkes og tændes igen.

Eksempel: Optagelse til en VCR

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD CAMERA

  1. Tilslut videokameraet til VCR'en.
    Se Afspilning på en TV skærm ( 38).
  2. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette med optagelser i.
  3. Tilsluttet udstyr: Sæt en blank kassette i, og indstil udstyret til pause i optagelsen.
  4. Find den scene, du vil kopiere, og indstil afspilning til pause lidt før scenen.
  5. Afspil båndet.
  6. Tilsluttet udstyr: Start optagelsen, när den scene, du vil kopiere, fremkommer. Stands optagelsen, när kopieringen er færdig.
  7. Stands afspilningen.

Tilslutning af et digitalt videoudstyr

Se også betjeningsvejledningerne til det digitale videoudstyr.

Da

Side med en pil Canon Signalretning → 4 pin - 4 pin: CV-150F DV kabel (ekstra) 4 pin - 6 pin: CV-250F DV kabel (ekstra)

Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera)

Du kan optage videoer eller TV programmer fra en VCR eller et analogt videokamera på båndet i videokameraet.

CANON MVX150i - Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera) - 1

○ Unormale signaler sendt fra det tilsluttede udstyr vil blive optaget som unormale billeder (selv om de ikke fremkommer således på skærmen), eller de vil måske slet ikke optaget.
O Du kan ikke optage fra bänd med copyright beskyttelsessignaler.
O Hovedtelefoner kan ikke benyttes under analog line-in optagelse. Hvis AV/hovedtelefon bøsningen er indstillet til [PHONES ☐], vil den automatisk skifte til [AV].
- Ved tilslutning til et TV/video med SCART bøsning, skal du benytte en SCART adapter med indgangsfacilitet (får i handlen). Den medfølgende SCART adapter PC-A10 kan kun benyttes som udgang.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD CAMERA

  1. Tilslut videokameraet til det analoge udstyr.

Se Afspilning på en TV skærm ( 38).

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en blank kassette i.
  2. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i.
  3. Tryk på REC PAUSE tasten.

I pause i optagelsen og under optagelsen kan du kontrollere billedet på skærmen.

  1. Tilsluttet udstyr: Afspil båndet.
  2. Tryk på ▶/III tasten, når den scene du ønsker at optage fremkommer.

  3. Tryk på ■ tasten for at standse afspilningen.

  4. Du får en pause i optagelsen ved at trykke på e/ll tasten.

  5. Tryk på ▶/■| tasten igen for at genoptage optagelsen.

  6. Tilsluttet udstyr: Stands afspilningen.

REC PAUSE INE-IN

CANON MVX150i - Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera) - 3

Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing)

Du kan optage fra andet digitalt videoudstyr, der er forsynet med et DV interface, uden synlig tab i billed- og lydkvalitet.

CANON MVX150i - Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing) - 1

O Ved optagelse fra andet digitalt videoudstyr skal du være sikker på, at "AV → DV" ikke vises på skærmen. Hvis "AV → DV" vises, skal du skifte indstilling (☐ 93).
○ Unormale signaler sendt fra det tilsluttede udstyr vil blive optaget som unormale billeder (selv om de ikke fremkommer således på skærmen), eller de vil måske slet ikke optaget.
○ Signaler, der er beskyttet med copyright, kan ikke optages.
○ Blanke afsnit kan blive optaget som unormale billeder.
O Hvis billedet ikke fremkommer, skal DV kablet tilsluttes igen, eller videokameraet skal slukkes og tændes igen.

CANON MVX150i - Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing) - 2

O Du kan kun tilslutte et udstyr med DV kablet.
O Du kan benytte videokameraet til afspilning og optagelse uden at skulle tilslutte DV kablet igen.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD CAMERA

  1. Tilslut videokameraet til det digitale udstyr.

Se Tilslutning af et digitalt videoudstyr (☐ 88).

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en blank kassette i.

"DV IN" fremkommer.

  1. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i.
  2. Tryk på REC PAUSE tasten.

I pause i optagelsen og under optagelsen kan du kontrollere billedet på skærmen.

  1. Tilsluttet udstyr: Afspil båndet.
  2. Tryk ▶/III tasten, når den scene du ønsker at optage fremkommer.

  3. Tryk på ■ tasten for at standse afspilningen.

  4. Du får en pause i optagelsen ved at trykke på ▶/■| tasten.

  5. Tryk på ▶/III tasten igen for at genoptage optagelsen.

  6. Tilsluttet udstyr: Stands afspilningen.

CANON MVX150i - Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing) - 3

Adskillige indspillede videobånd, film og andre materialer, såvel som nogle TV-programmer er beskyttet med copyright. Uautoriseret optagelse af disse materialer kan være overtrædelse af love om beskyttelse af copyright.

Under afspilning: Hvis du forsøger at afspille et bånd, der indeholder copyright kontrolsignaler til beskyttelse af software, fremkommer "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED" i nogle få sekunder, hvorefter videokameraet viser en blank blå skærm. Du kan ikke afspille indholdet af båndet.

Under optagelse: Hvis du forsøger at optage fra software, der indeholder copyright kontrolsignaler til beskyttelse af software, fremkommer "COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED". Du kan ikke optage indholdet.

Du kan ikke optage copyright beskyttelsessignaler på båndet med dette videokamera.

Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering)

Ved at tilslutte videokameraet til en VCR eller et 8 mm videokamera, kan du konvertere analoge video/audio signaler til digitale signaler og udsende de digitale signaler via DV bøsningen. Her virker DV bøsningen kun som udgang.

CANON MVX150i - Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering) - 1

O Hovedtelefon kan ikke benyttes under analog-digital konvertering.
O Fjern bändet fra videokameraet.
O Sluk alt udstyr, før du tilslutter det.
○ Afhængig af signalerne, der sendes fra det tilsluttede udstyr, kan der være tilfælde, hvor konverteringen fra analoge til digitale signaler ikke virker korrekt (f.eks. signaler, der indeholder copyright beskyttelsessignaler, eller unormale signaler, så som støjsignaler, etc.)
- Ved tilslutning til et TV/video med SCART bøsning, skal du benytte en SCART adapter med indgangsfacilitet (får i handlen). Den medfølgende SCART adapter PC-A10 kan kun benyttes som udgang.

CANON MVX150i - Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering) - 2

Tilslutning af udstyret

I figuren er vist en tilslutning med et S-videokabel. Du kan også tilslutte det gule stik på stereo videokablet til VIDEO bøsningen. Se også betjeningsvejledningerne til det udstyr, der tilsluttes.

CANON MVX150i - Tilslutning af udstyret - 1

flowchart
graph TD
    A["STV-250N stereo videokabel (medfølger)"] -->|Signalretning| B["S-150 S-videokabel (ekstra)"]
    A -->|Signalretning| C["OUTPUT"]
    B --> D["S(S1)-VIDEO"]
    B --> E["VIDEO"]
    B --> F["L"]
    B --> G["AUDIO"]
    B --> H["R"]
    I["DVO"] --> A
    J["4 pin - 4 pin: CV-150F DV kabel (ekstra)"]
    K["4 pin - 6 pin: CV-250F DV kabel (ekstra)"]

Tænd analog-digital konvertering

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD CAMERA

Tryk på AV → DV tasten på den trådløse fjernkontrol.

Eller

(42)

VCR SET UP

AV→DV OUT···OFF

Åbn menuen, og vælg [VCR SET UP]. Vælg [AV → DV OUT], indstil den til [ON], og luk menuen.

CANON MVX150i - MENU - 1

O Til normal brug skal [AV → DV OUT] indstilles til [OFF] (således "AV → DV" ikke fremkommer på skærmen). Hvis den er indstillet til [ON], kan du ikke benytte videokameraets DV bøsning som indgang.
○ Afhængig af softwaret og specifikationerne for din computer kan du måske ikke overføre konverterede signaler via DV interfacet.

Erstatte eksisterende scener (AV Insert)

Du kan indsætte og erstatte billeder og lyd på båndet i videokameraet med billeder og lyd optaget på andet videudstyr via AV bøsningen eller DV bøsningen.

Da

Båndet, der afspilles

CANON MVX150i - Da - 1

flowchart
graph TD
    A["Scene som skal indsættes"] --> B["Insert start Insert slut"]
    B --> C["Indsat scene"]

Bånd i video- kameraet før indsættelse

Bånd i video- kamera efter indsættelse

Indsat scene

CANON MVX150i - Da - 3

O Du kan ikke indsætte fra et TV program, hvis synkroniseringssignalerne er dårlige.

Videokamera:

- Benyt kun bänd optaget med SP hastigheden. - AV insert vil standse, hvis videokameraet finder et blankt afsnit på båndet eller afsnit, der ikke er optaget med SP bändhastigheden.

Tilsluttet udstyr:

O Benyt kun bänd uden blanke afsnit.
○ AV insert virker måske ikke korrekt, hvis båndet indeholder et blankt afsnit, eller der er ændringer i optagelsesmetoden.
○ AV insert kan ikke udføres, när optagelseskvaliteten er dårlig, eller under specielle afspilninger, så som hurtig fremspoling, tilbagespoling, pause i afspilningen, langsom afspilning, etc.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD CAMERA

  1. Tilslut videokameraet til VCR'en.

Se Afspilning på en TV skærm (☐ 38).

  1. VCR: Sæt en kassette med optagelser i. Find den scene, du vil indsætte, og indstil afspilning til pause lidt før scenen.

  2. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette med optagelser i.

  1. Find den scene, du vil erstatte, og indstil afspilning til pause lidt før scenen.

Du kan benytte afspilningstasterne på videokameraet eller de specielle afspilningstaster på den trådløse fjernkontrol.

  1. Tryk på AV INSERT tasten på den trådløse fjernkontrol.

"AV INSERT" og "●II" fremkommer.

  1. VCR: Afspil båndet.

  2. Tryk på PAUSE II tasten på den trådløse fjernkontrol, när den scene, du vil indsætte, fremkommer.

  3. Tryk på STOP ■ tasten på den trådløse fjernkontrol for at standse indsættelsen.

Tryk på PAUSE ■■ tasten på den trådløse fjernkontrol for at holde pause i indsættelsen.

  1. VCR: Stands afspilningen.

BET ALDO OUT -1/40 STOP 1/40 AUDIO PAUSE SLOW × 2 AV INSERT A D RESET RESET PULSE Canon

TAX SE 120 ALDO OUT AUDO OUT PULSE RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS OLEUT

ZERO SET MIDORY 121 AUDIO AUDIO FAUSE AV INSERT AV DA NEW TEST PLAY STOP SLOW FF (4) AV 2

CANON MVX150i - Da - 7

Placér et nulpunktsmærke i hukommelsen i slutningen af den scene, du vil erstatte. Videokameraet vil automatisk standse AV insert i dette punkt.

Du kan tilføje lyd fra audioudstyr (AUDIO IN) eller med den indbyggede eller en ekstern mikrofon (MIC. IN).

Da

CANON MVX150i - Da - 1

Benyt kun bänd optaget i SP metoden, 12-bit lyd, med dette videokamera. Audio dubbing vil standse, hvis der er et blankt afsnit på båndet, eller et afsnit, der er optaget i LP metoden, eller som 16-bit eller 12-bit 4-kanal lyd. I de ovennævnte tilfælde kan du lave en kopi med SP metoden, 12-bit lyd ved hjælp af den analoge line-in funktion.

O Du må ikke tilslutte/fjerne nogle kabler til/fra videokameraet under dubbing.
O Du kan ikke benytte DV bøsningen til audio dubbing.
O Hvis du tilføjer lyd til et bånd, der ikke er optaget med dette videokamera, kan lydkvaliteten være lavere.
○ Lydkvaliteten kan falde, hvis du tilføjer lyd til samme scene mere end 3 gange.

Tilslutning af et audioudstyr

CANON MVX150i - Tilslutning af et audioudstyr - 1

flowchart
graph LR
    A["Camera"] -->|AV| B["STV-250N stereo videokabel medfølger (medfølger)"]
    B --> C["Signalretning"]
    C --> D["L"]
    C --> E["R"]

CANON MVX150i - Tilslutning af et audioudstyr - 2

Du kan kontrollere billedet på LCD skærmen eller et TV, der er tilsluttet via S-video bøsningen, og kontrollere lyden med den indbyggede højtaler.

Anvendelse af en mikrofon

MIC Cain

CANON MVX150i - Anvendelse af en mikrofon - 2

O Ved brug af den indbyggede mikrofon: Tilslut ikke noget kabel til mikrofonbøsningen eller tilbehørskoen.

O Ved brug af en ekstern mikrofon: Tilslut den til mikrofonbøsningen.
O Ved brug af DM-50 mikrofonen: Tilslut ingen kabler til mikrofonbøsningen.
O Når du tilslutter et TV via S-video bøsningen, kan du kontrollere billedet på TV skærmen og lyden med en hovedtelefon, tilsluttet videokameraet. Når du tilslutter et TV via AV bøsningen, kan du kontrollere billedet på TV skærmen, men du kan ikke kontrollere lyden med en hovedtelefon.

Dubbing

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD CAMERA

CANON MVX150i - MENU - 1

AUDIO DUB....AUDIO INAUDIO SET UP

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden, og sæt en kassette med optagelser i.
  2. Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [AUDIO DUB.], indstil den til [AUDIO IN] eller [MIC. IN, og luk menuen.
  3. Find den scene, hvor du ønsker, audio dubbingen skal starte.
  4. Tryk på PAUSE II tasten på den trådløse fjernkontrol.
  5. Tryk på AUDIO DUB. tasten på den trådløse fjernkontrol.

• "AUDIO DUB." og "●II" fremkommer.
- Hvis ekstratilbehøret DM-50 mikrofonen er monteret, fremkommer © (Connection).

  1. Tryk på PAUSE II tasten på den trådløse fjernkontrol for at starte dubbingen.

  2. Audioudstyr: Start afspilningen.
    • M ikrofon: Tal direkte ind i mikrofonen.

I2BT ALDOOUT -/-/MI STOP +/DP PUODUE ALBEM SLOW* × 2 AVINSERT AV ON REVESET RESET FOXE Canon

TICK SET NEW RAW PLAY FF TOUT ALDO OUT STOP +100 AUD OUY PAUSE ALDO OUT ALDO OUT AV ON 2 RESET

7. Tryk på STOP ■ tasten på den trådløse fjernkontrol for at standse dubbingen.

Audioudstyr: Stands afspilningen.

NEW PLAY FF STOP SLOW AV INSERT AV DW AV INSERT AV DW

Da

CANON MVX150i - Da - 1

Placér et nulpunktsmærke i hukommelsen i slutningen af den scene, du vil tilføje ny lyd. Videokameraet vil automatisk standse audio dubbingen i dette punkt.

Afspilning af den tilføjede lyd

CANON MVX150i - Afspilning af den tilføjede lyd - 1

Du kan vælge at afspille Stereo 1 (original lyd), Stereo 2 (tilføjet lyd), eller at justere balancen mellem begge lyde.

MENU tast Vælgerhjul 12bitAUDIO OUT tast

CANON MVX150i - Afspilning af den tilføjede lyd - 3

flowchart
graph LR
    A["CAMERA"] --> B["PLAY (VCR)"]
    B --> C["CARD CAMERA CARD CAMERA"]
    D["MENU (47)"] --> E["12 bit AUDIO...STEREO1"]
    E --> F["AUDIO SET UP"]

1. Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [12 bit AUDIO OUT], vælg en indstilling, og luk menuen.

• STEREO1: Afspiller den originale lyd.
• STEREO2: Afspiller den tilføjede lyd.
- MIX/FIXED: Afspiller stereo 1 og stereo 2 med samme styrke.
- M IX/VARI.: Afspiller stereo 1 og stereo 2. Balancen mellem de to kan justeres.

2. Hvis du har valgt [MIX/VARI.], justeres mikser balancen: Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [MIX BALANCE], justér balancen med vælgerhjulet, og luk menuen.

Drej vælgerhjulet nedad for at forøge lydstyrken af Stereo 1 og opad for at forøge lydstyrken af Stereo 2.

CANON MVX150i - Hvis du har valgt [MIX/VARI.], justeres mikser balancen: Åbn menuen, og vælg [AUDIO SET UP]. Vælg [MIX BALANCE], justér balancen med vælgerhjulet, og luk menuen. - 1

○ Videokameraet nulstilles til [STEREO1], när du slukker videokameraet. Mikserbalancen huskes dog af videokameraet.
O Du kan også trykke på 12bit AUDIO OUT tasten på den trådløse fjernkontrol for at vælge audio output. Mikserbalancen kan dog kun justeres i menuen.

Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel

Du kan overføre optagelser til en computer, der er forsynet med et DV (IEEE1394) interface eller et IEEE1394 capture board (ekstra software kræves).

Benyt ekstratilbehøret CV-150F (4 pin–4 pin) eller CV-250F (4 pin–6 pin) DV kablet.

CANON MVX150i - Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel - 1

flowchart
graph LR
    A["DV IN/OUT bøsning"] --> B["DV kabel (ekstra)"]
    B --> C["IEEE1394 (DV) bøsning"]
    C --> D["Computer"]

CANON MVX150i - Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel - 2

O Du må ikke fjerne DV kablet, eller slukke for videokameraet eller computeren, mens der overføres data til computeren.
○ Betjeningen virker måske ikke korrekt afhængig af softwaret og specifikationerne,/indstillingerne på din PC.

CANON MVX150i - Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel - 3

○ Vi anbefaler, at du forsyner kameraet med strøm fra lysnettet, när det er tilsluttet computeren.

O Se også betjeningsvejledningen til computeren.
O Der kræves ekstra software. Se også betjeningsvejledningen til softwaret.
For overførsel af still-billeder fra et hukommelseskort til en computer ved hjælp af et USB kabel, se side 134.

DV NETWORK SOLUTION DISK (Windows XP brugere)

Windows XP brugere kan benytte softwaret på den medfølgende DV NETWORK SOLUTION DISK til at udføre videokonference og overføre filer over Internettet, eller overføre filer fra computeren til hukommelseskortet og benytte videokameraet som card reader/writer. De tilgængelige funktioner afhænger af den benyttede videokamera model og netværket. For detaljer, se DV NETWORK SOLUTION DISK Software betjeningsvejledningen.

CANON MVX150i - DV NETWORK SOLUTION DISK (Windows XP brugere) - 1

O Fjern ikke DV kablet, fjern ikke hukommelseskortet eller sluk ikke for videokameraet eller computeren, mens data overføres til computeren (mens videokameraets indikator for kortkommunikation blinker). Hvis det sker, kan data på hukommelseskortet beskadiges.
○ Billedfilerne på dit hukommelseskort og de billedfiler, du har gemt på din computers harddisk, er dine originale billedfiler. Hvis du vil benytte billedfilerne på din computer, bør du tage en kopi af dem først og beholde originalerne.

Isætning og udtagning af hukommelseskortet

Til dette videokamera kan du benytte SD Memory Cards eller MultiMediaCard, som får i handlen. SD Memory Card er forsynet med en sikringsomskifter for at forhindre utilsigtet sletning.

CANON MVX150i - Isætning og udtagning af hukommelseskortet - 1

Canon SD Memory Card SDC-4M 8 KLOCK Kontaktpunkter LOCK

CANON MVX150i - Isætning og udtagning af hukommelseskortet - 3

O Dette kamera kan kun benytte SD Memory Card eller MultiMediaCard. Du kan ikke benytte andre typer hukommelseskort.
- Sluk altid for videokameraet, før du isætter eller udtager et hukommelseskort. Ellers kan det resultere i ødelagte data.
O Berør ikke kontaktpunkterne på hukommelseskortet.
O Hvis du benytter andre hukommelseskort, end det der medfølger, skal det formateres med videokameraet (133).
For instruktioner om hvordan videokameraet tilsluttes en computer, se Tilslutning til en computer med et USB kabel (134).

Isætning af kortet

  1. Sluk videokameraet.
  2. Åbn dækslet.
  3. Tryk hukommelseskortet helt ind i rillen.
  4. Luk dækslet.

Luk ikke dækslet med magt uden at have sat kortet korrekt i.

CANON MVX150i - Isætning af kortet - 1

Udtagning af kortet.

Forsøg ikke at trække hukommelseskortet ud med magt uden først at trykke det ind.

  1. Sluk videokameraet.

Vær sikker på, at indikatoren for kortkommunikation ikke blinker, før du slukker videokameraet.

  1. Åbn dækslet.
  2. Tryk hukommelseskortet ind for at udløse det. Fjern hukommelseskortet.
  3. Luk dækslet.

Open Indikator forkortkommunikation

Ændring af still-billedets kvalitet

Du kan vælge mellem Superfine, Fine og Normal.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

Da

(42)

CARD SET UP

SI QUALITY···FINE

Åbn menuen, og vælg [CARD SET UP]. Vælg [SI QUALITY], indstil den til [SUPER FINE] eller [NORMAL], og luk menuen.

Ændring af still-billedets størrelse

Du kan vælge mellem 1280 × 960 pixels og 640 × 480 pixels.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

CARD SET UP

Åbn menuen, og vælg [CARD SET UP]. Vælg [SI SIZE], indstil den til [640×480], og luk menuen.

CANON MVX150i - MENU - 1

O Still-billeder optaget med 1280 × 960 pixels vil ikke blive vist korrekt i et videokamera, der ikke understøtter denne størrelse.
- Still-billederne komprimeres og optages i JPEG (Joint Photographic Experts Group) formatet.
○ Afhængig af motivet og optagelsesbetingelserne vil en ændring i billedkvaliteten ikke vise en signifikant forskel.
O Skønsmæssig kapacitet på et 8 MB hukommelseskort og filstørrelse pr. billede:

Billedstørrelse Billedkvalitet1024 × 768 640 × 480
Antal billederFilstørrelse pr. billede pr. bilredeAntal billederFilstørrelse
Superfine 6 billeder850 kB 34 billeder175 kB
Fine 10 billeder 550kB 50 billeder120 kB
Normal 18 billeder300 kB 84 billeder65 kB

Disse tal er cirka angivelser. De kan variere efter optagelsesbetingelserne og motivet. Den billedsamling, der er optaget på forhånd på det medfølgende SD Memory Card skal inkluderes i det totale antal.

○ Resterende billedkapacitet:

blinker rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
☐ i gult: 1 til 5 billeder.
i rødt: Ikke flere billeder

O Det er ikke sikkert, indikatoren falder, selv om der er lavet en optagelse, eller den kan kalde falde med 2 billeder ad gangen.
○ Alle indikatorer lyser grønt under afspilning af et hukommelseskort.
Den resterende billedkapacitet angiver antallet af still-billeder, selv hvis der optages videosekvenser.

Ændring af størrelsen af videosekvenser

Du kan vælge mellem 320 × 240 pixels og 160 × 120 pixels.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

CARD SET UP

Åbn menuen, og vælg [CARD SET UP]. Vælg [MOVIE SIZE], indstil den til [160×120], og luk menuen.

CANON MVX150i - MENU - 1

○ Videosekvenser optages i Motion JPEG formatet.
○ Maksimal kontinuerlig optagelsestid:

De billeder du optager får automatisk et filnummer fra 0101 til 9900 og bliver gemt i mapper med 100 billeder i hver. Mapperne får et nummer fra 101 til 998. (Billedsamlingen på det medfølgende hukommelseskort er gemt i mappen [100canon].)

Du kan vælge at benytte fortløbende filnumre (CONTINUOUS) eller at nulstille filnumrene hver gang et andet hukommelseskort isættes (RESET). Vi anbefaler at beholde indstillingen af filnumre på CONTINUOUS.

CONTINUOUS

Videokameraet husker filnummeret på det sidste billede og tillægger næste billede det næste nummer i rækken, selv når der isættes et nyt kort. (Hvis der eksisterer et højere filnummer på hukommelseskortet, vil det næste ledige nummer blive tillagt.) Der vil ikke ske en duplikering af filnumre. Dette er hensigtsmæssigt, hvis du håndterer billederne på en computer.

RESET

Hver gang du sætter et nyt hukommelseskort i, nulstilles filnummeret til standardværdien 101-0101. Hvis et hukommelseskort allerede indeholder filer, får det nye billede, det næste tilgængelige filnummer.

Når du optager 3 billeder på det medfølgende hukommelseskort.

CANON MVX150i - RESET - 1

flowchart
graph TD
    A["101"] --> B["101-0101"]
    A --> C["101-0102"]
    A --> D["101-0103"]
    E["101"] --> F["101-0104"]
    G["101"] --> H["101-0101"]
    I["Når du skifter hukommelseskort og optager et billede."] --> J["CONTINUOUS RESET"]

Da

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) CARD SET UP FILE NOS. . . . CONTINUOUS

Indstillingen ændres ved at åbne menuen og vælge [CARD SET UP]. Vælge [FILE NOS.], indstil det [RESET], og luk menuen.

Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort

Da

Du kan optage still-billeder med videokameraet fra et bånd i videokameraet (107), eller fra udstyr, der er tilsluttet via DV bøsningen eller AV bøsningen (108).

PHOTO tast Indicator for kortkommunikation Canon

CANON MVX150i - Da - 2

- Sluk ikke for videokameraet eller fjern strømforsyningen, mens informationen om kortkommunikation (<< eller >>>) vises i øverste højre hjørne af skærmen, eller hvis indikatoren for kortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.

O Hvis du benytter et SD hukommelseskort, skal du være sikker på, at sikringsomskifteren er indstillet til at tillade optagelse.

CANON MVX150i - Da - 3

Vær sikker på, isætte et hukommelseskort med tilstrækkelig kapacitet.

Optagelse med videokameraet

I autofokus metoden, fortsætter videokameraet med at fokusere automatisk. Endvidere er dette videokamera forsynet med Fokus-prioritetsmetoden for endnu mere præcis fokusering. I Fokus-prioritetsmetoden kan du vælge mellem tre fokuseringspunkter (105). Du kan også afbryde Fokus-prioritetsmetoden, hvis du vil lade timing gå forud for fokusering (106).

Når programvælgeren er indstillet til □, er Fokus-prioritetsmetoden indstillet til ON (kun fokuseringspunktet i centrum er tilgængelig).

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.

Der fremkommer en hvid fokuseringsramme i skærmens centrum. Videokameraet vil fokusere på den del af motivet, der er i skærmens centrum. For at skifte fokuseringspuktet, se Valg af fokuseringspunkt (105).

2. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.

  • og fokuseringsrammen bliver grøn, når motivet er i fokus. Der lyder to beep. Billedet kan forekomme ude af fokus et øjeblik, mens videokameraet fokuserer.
  • Eksponeringen er låst.
  • Fokuseringen kan justeres manuelt med fokuseringsringen, när PHOTO tasten er trykket halvvejs ned.
  • Når du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen øjeblikkeligt.

H570

  • •forsvinder, og du hører en lukkerlyd.
  • Indikatoren for kortkommunikation blinker, og informationen om kortkommunikation fremkommer.
  • Det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

PHOTO

CANON MVX150i - Tryk PHOTO tasten halvvejs ned. - 3

O Selvudløseren (167) benyttes ved at trykke på (selvudløser) tasten før trin 2 og derefter trykke PHOTO tasten helt ned.
O Hvis motivet ikke er egnet til autofokus, bliver fokuseringsrammen gul, og fokuseringen låses. Der høres et beep for bekræftelse. Juster fokuseringen manuelt med fokuseringsringen.
O Fokuseringsrammen giver en indikation af fokuseringspunktet. Afhængig af motivets størrelse eller afstanden, kan videokameraet fokusere udenfor rammen.
O Når motivet er for lyst (overeksponeret), begynder "OVEREXP" at blinke. Hvis du har slukket for det indbyggede ND filter, anbefaler vi at indstille det tilbage til AUTO. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [ND FILTER], indstil det til [AUTO], og luk menuen.
O "OVEREXP" fremkommer ikke, när du trykker på EXP tasten.

Indstilling af fokuseringspunktet

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.

Der fremkommer en hvid fokuseringsramme i skærmens centrum.

2. Indstil programvælgeren til P.

3. Drej vælgerhjulet for at vise alle fokuseringsrammerne.

Der fremkommer tre fokuseringsrammer på skærmen, en af dem i grøn.

4. Drej vælgerhjulet for at vælge fokuseringspunktet.

Drej vælgerhjulet opad for at vælge rammen til højre og nedad for at vælge rammen til venstre.

CANON MVX150i - Drej vælgerhjulet for at vælge fokuseringspunktet. - 1

5. Optag still-billedet.

CANON MVX150i - Optag still-billedet. - 1

O Hvis du betjener zoomkontrollen, trykker på EXP tasten eller ikke trykker på PHOTO tasten indenfor 4 sekunder, vil de rammer, der ikke er valgt forsvinde.

O Fokuseringspunktet kan kun vælges, når Fokus-prioritering er indstillet til [ON] i CARD CAMERA metoden. Fokuseringspunktet indstilles tilbage til centrum, hvis du slukker videokameraet, skifter fra CARD CAMERA metoden eller flytter programvælgeren til □.
O Fokuseringspunktet kan ikke vælges i Stitch Assistent metoden.
O Fokuseringspunktet kan ikke vælges, når den digitale zoom benyttes. Når du zoomer ind i det digitale område, blinker fokuseringsrammen i 4 sekunder og forsvinder. Når du vender tilbage til det optiske zoomområde, fremkommer fokuseringsrammen igen.
O Fokuseringspunktet kan ikke vælges ved manuel fokusering.
O Fokuseringspunktet kan ikke vælges ved optagelse af videosekvenser på et hukommelseskort.

Sluk for Fokus-prioritetsmetoden

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

CAMERA SET UP

CANON MVX150i - MENU - 1

FOCUS PRI. . . . ON

Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [FOCUS PRI.], indstil den til [OFF], og luk menuen.

Kontinuerlig optagelse

Du kan optage en hurtig serie still-billeder med kontinuerlig optagelsesfunktionen.

CAMERA PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

CAMERA SET UP

CANON MVX150i - MENU - 1

DRIVE MODE···SINGLE

  1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.
  2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [DRIVE MODE], indstil den til [CONT. ☐] og luk menuen.
  3. Tryk og hold PHOTO tasten nede for at optage still-billeder.

Der bliver optaget en serie still-billeder.

  1. Tryk på PHOTO tasten for at afslutte optagelsen.

CANON MVX150i - MENU - 2

○ Indstillingen nulstilles til [SINGLE], när du slukker videokameraet.
O Maksimal antal kontinuerlige optagelser på en gang (ved 16 MB eller mere ledig kapacitet):

Still-billedstørrelseEkstratilbehør VFL-1 monteretBilleder pr. sekundMaksimal antal af kontinuerlige optagelser
1280 × 960Flash ON/OFF 2 billeder 10 billeder
640 × 480Flash OFF 3 billeder 30 billeder
Flash ON 2 billeder 10 billeder

*Disse figurer er omtrentlige og varierer med optagelsesbetingelserne og motiverne.

O Hvis du monterer ekstratilbehøret VFL-1 Videoflashlampen er flashens rækkevidde ved kontinuerlig optagelse ca. 1m til 2 m.

Auto eksponeringsbracketing

Med auto eksponeringsbracketing (AEB) optager videokameraet et still-billede med tre forskellige eksponeringer (mørk, normal og lys), således du kan vælge den korrekt eksponerede optagelse.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

CAMERA SET UP

CANON MVX150i - MENU - 1

DRIVE MODE···SINGLE

  1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.
  2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [DRIVE MODE], indstil den til [AEB] og luk menuen.
  3. Tryk på PHOTO tasten.

Der bliver optaget tre still-billeder med forskellige eksponeringer på hukommelseskortet.

CANON MVX150i - MENU - 2

Indstillingen nulstilles til [SINGLE], när du slukker videokameraet.

Du kan optage billeder fra et bänd i videokameraet som still-billeder på et hukommelseskort.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.
  2. Afspil bändet.
  3. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned, när den scene du ønsker at optage fremkommer.

  4. V ideokameraet holder pause i afspilningen. Den resterende billedkapacitet og andre informationer fremkommer.

  5. N år du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen øjeblikkeligt.
  • Indikatoren for kortkommunikation blinker.
  • Det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.
  • Du kan også optage et still-billede ved at trykke PHOTO tasten helt ned i pause i afspilningen.

CANON MVX150i - MENU - 3

  • Et still-billede optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpresset lodret.
  • Still-billedets datakode vil indeholde dato og klokkeslæt for hvornår, det er optaget på hukommelseskortet.
    O Der vil ikke være lukkerlyd i PLAY (VCR) metoden.
    O Størrelsen på still-billedet vil være 640 × 480.

Optagelse fra andet videoudstyr

Du kan optage billeder fra udstyr, der er tilsluttet via S-video bøsningen eller AV bøsningen (analog line-in funktionen), eller via DV bøsningen som still-billeder på et hukommelseskort.

CANON MVX150i - Optagelse fra andet videoudstyr - 1

Når du optager via AV bøsningen, skal du være sikker på, at "AV → DV" er vist på skærmen. Når du optager via DV bøsningen, skal du være sikker på, at "AV → DV" ikke er vist. Skift om nødvendigt indstillingen (93).

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

1. Tilslut videokameraet til videoudstyret.

  • S-video/AV bøsning: Se Afspilning på en TV skærm (☐ 38).
  • DV bøsning: Se Tilslutning af et digitalt videoudstyr (☐ 88).

2. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

Hvis der er sat en kassette i, skal du være sikker på, båndet er standset.

3. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i, og afspil båndet.

4. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned, när den scene du ønsker at optage fremkommer.

  • Still-billedet, resterende billedkapacitet og andre informationer fremkommer.
  • N år du trykker på PHOTO tasten på den trådløse fjernkontrol, starter optagelsen øjeblikkeligt.
  • Indikatoren for kortkommunikation blinker.
  • Det still-billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

CANON MVX150i - Tryk PHOTO tasten halvvejs ned, när den scene du ønsker at optage fremkommer. - 1

  • Et still-billede optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpresset lodret.
  • Still-billedets datakode vil indeholde dato og klokkeslæt for hvornår, det er optaget på hukommelseskortet.
    O Der vil ikke være lukkerlyd i PLAY (VCR) metoden.
    O Størrelsen på still-billedet vil være 640 × 480.

Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort, samtidig med optagelse af videoer på et bänd

Du kan optage still-billeder på et hukommelseskort ved at trykke på PHOTO tasten, mens du optager en video på båndet.

CANON MVX150i - Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort, samtidig med optagelse af videoer på et bänd - 1

O Størrelsen på still-billedet vil være 640 × 480.
O Du kan benytte hele zoomområdet (16× optisk zoom og 64×/320× digital zoom).
O Kvaliteten af still-billedet er en smule lavere, end hvis et still-billede blev optaget i CARD CAMERA metoden.
O Kortmiks kan ikke benyttes, när [PHOTO REC] er indstillet til [CARD
O Still-billeder kan ikke optages på et hukommelseskort, när när en op- eller nedtoning, effekt eller multi-billedskæamen er aktiveret.
O Der høres ikke noget beep, när du trykker PHOTO tasten ned, mens du optager en video på båndet.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CANON MVX150i - MENU - 1

CAMERA SET UP

PHOTO REC···TAPE

  1. Indstil videokameraet til CAMERA metoden.
  2. Åbn menuen, og vælg [CAMERA SET UP]. Vælg [PHOTO REC], indstil den til [CARD 1]og luk menuen.
  3. Mens du optager en video, trykkes på PHOTO tasten.

Det billede, der vises på skærmen, vil blive optaget på hukommelseskortet.

Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assistent metoden)

CANON MVX150i - Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assistent metoden) - 1

Du kan optage en serie billeder, der overlapper, og sammensætte dem på en computer til et stor panoramabillede ved hjælp af det medfølgende software (PhotoStitch).

Da

Når du optager med Stitch Assistent metoden:

Photo Stitch finder de dele, der overlapping i delte billeder og sammensætter dem. Forsøg at inkludere et særligt kendetegn (landemærke, etc.) i de dele, der overlapping.

CANON MVX150i - Når du optager med Stitch Assistent metoden: - 1

  1. Vælg retningen med CARD +/- tasterne.

CARD + tast: Med uret. CARD - tast: Mod uret.

  1. Vælg program AE metode, og zoom ind på motivet.

- CARD + - REC SEARCH + +

Brug om nødvendigt manuel fokusering og AE kompensering.

Når først sekvensen er startet, kan du ikke ændre program AE metode, eksponering, zoom eller fokus.

Retning og antallet af optagede billeder fremkommer.

PHOTO

  1. Optag det andet billede, således det overlapping en del af det første billede.

  2. M indre forskydninger i de overlappede områder kan korrigeres med softwaret.

  3. Du kan optage et billede igen ved at trykke på CARD +/- tasten for at vende tilbage til det forrige billede.
  4. Der kan maksimalt optages 26 billeder.

  5. Tryk på fasten efter sidste billede.

For detaljer om hvordan billederne skal sammensættes, henvises til DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Software betjeningsvejledningen.

CARD MIX

CANON MVX150i - Når du optager med Stitch Assistent metoden: - 5

O Opbyg hvert billede, således det overlapper mellem 30 og 50% af de det tilstødende billede. Prøv at holde den lodrette forskydning indenfor 10%.
O Få ikke motiver i bevægelse ind i den overlappende del.
O Prøv ikke at sammensætte billeder, der indeholder både nære og fjerne motivdele. Motivdelene kan fremstå vindskæve eller forstørrede.
○ Kontinuerlig optagelsesmetode kan ikke benyttes i Stitch Assistent metoden.

Da

Optagelse af Motion JPEG videosekvenser på et hukommelseskort

Du kan optage Motion JPEG videosekvenser med videokameraet fra et bänd i videokameraet (113), eller fra udstyr, der er tilsluttet via AV bøsningen (analog line-in) eller DV bøsningen (113).

CANON MVX150i - Optagelse af Motion JPEG videosekvenser på et hukommelseskort - 1

  • Sluk ikke for videokameraet eller fjern strømforsyningen, mens informationen om kortkommunikation (<< eller >>>) vises i øverste højre hjørne af skærmen, eller hvis indikatoren for kortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.
    O Hvis du benytter et SD hukommelseskort, skal du være sikker på, at sikringsomskifteren er indstillet til at tillade optagelse.
    O Du må ikke isætte/udtage en kassette under optagelsen.

CANON MVX150i - Optagelse af Motion JPEG videosekvenser på et hukommelseskort - 2

O Vær sikker på, isætte et hukommelseskort med tilstrækkelig ledig kapacitet.

O Lyden på den videosekvens, der optages på et hukommelseskort vil være i mono.

Optagelse med videokameraet

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

  1. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.
  2. Tryk på start/stop for at starte optagelsen.

Du kan optage op til 10 sekunder i 320 × 240 pixels og 30 sekunder i 160 × 120 pixels.

  1. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

POWER CAMERA OFF + PLAY + OFF

Videokameraet begynder at skrive videosekvensen på hukommelseskortet.

CANON MVX150i - Optagelse med videokameraet - 2

Du kan optage videosekvenser fra et bånd i videokameraet til et hukommelseskortet.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

  1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.
  2. Afspil båndet.
  3. Tryk start/stop tasten, når den scene du ønsker at optage fremkommer.

Du kan optage op til 10 sekunder i 320 × 240 pixels og 30 sekunder i 160 × 120 pixels.

  1. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

CANON MVX150i - Optagelse med videokameraet - 3

En videosekvens optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpresset lodret.
○ Videosekvensens datakode vil indeholde dato og klokkeslæt for, hvornår den er optaget på hukommelseskortet.

Optagelse fra andet videoudstyr

Du kan optage videosekvenser fra udstyr, der er tilsluttet via S-video bøsningen eller AV bøsningen (analog line-in funktionen), eller via DV bøsningen på et hukommelseskort.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

  1. Tilslut videokameraet til videoudstyret.

  2. S-video/AV bøsning: Se Afspilning på en TV skærm ( 38).

  3. DV bøsning: Se Tilslutning af et digitalt videoudstyr ( 88).

  4. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

Hvis der er sat en kassette i, skal du være sikker på, båndet er standset.

  1. Tilsluttet udstyr: Sæt en kassette med optagelser i, og afspil båndet.
  2. Tryk start/stop tasten, når den scene du ønsker at optage fremkommer.

Du kan optage op til 10 sekunder i 320 × 240 pixels og 30 sekunder i 160 × 120 pixels.

  1. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

CANON MVX150i - Optagelse fra andet videoudstyr - 1

En videosekvens optaget fra et billede i 16:9 formatet vil blive sammenpresset lodret.
○ Videosekvensens datakode vil indeholde dato og klokkeslæt for, hvornår den er optaget på hukommelseskortet.

Du kan afspille hukommelseskortets billeder på LCD skærmen, sögerens skærm eller på en tilsluttet TV skærm (se Afspilning på en TV skærm 38).

Du kan afspille billederne som et enkelt billede (enkeltbillede visning), 6 ad gangen (indeksbillede 115), eller et efter et (diasshow 115). Benyt Card Jump funktionen til hurtigt at finde et billede uden at vise dem et ad gangen (116).

CANON MVX150i - Optagelse fra andet videoudstyr - 2

○ Billeder, der ikke er optaget med dette videokamera, overført fra en computer (bortset fra billedsamlingen 137), redigeret på en computer og billeder, hvis filnavn er blevet ændret, kan måske ikke afspilles korrekt.
- Sluk ikke for videokameraet eller fjern strømforsyningen, mens informationen om kortkommunikation (<<) vises i øverste højre hjørne af skærmen, eller hvis indikatoren for kortkommunikation blinker. Hvis det sker, kan data beskadiges.

CANON MVX150i - Optagelse fra andet videoudstyr - 3

O Vær sikker på at isætte et hukommelseskort, der indeholder billeder.
- Det er kun dato og klokkeslæt, der vises, når der trykkes på DATA CODE tasten.
O Du kan forstørre still-billederne 5 gange under afspilning (82).

Enkeltbilledevisning

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

1. Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.

  • Det sidst optagede billede fremkommer.
  • Videosekvenser vises med første scene som still-billede markeret med "►/II".

2. Tryk på CARD+/- tasterne for at skifte mellem billederne.

Den sidste scene fremkommer som still-billede, når afspilningen er færdig.

- CARD + - REC SEARCH +

CANON MVX150i - Tryk på CARD+/- tasterne for at skifte mellem billederne. - 2

3. Flyt mærket til det billede, du ønsker at se.

  • D r ej vælgerhjulet opad for at gå til næste billede og nedad for at gå til det forrige billede.
  • Hvis hjulet drejes opad i det sidste billede, kommer du til det næste indeksbillede. Hvis hjulet drejes nedad i det første billede, kommer du til det forrige indeksbillede.

PUSH QN

4. Tryk på INDEX SCREEN tasten.

Indeksbilledet afbrydes, og det valgte billede vises som enkeltbillede.

INDEX SCREEN

Diasshow

CAMERA

PLAY (VCR) CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

1. Under enkeltbillede visning trykkes SLIDE SHOW tasten.

Still-billederne afspilles et efter et.

CANON MVX150i - Under enkeltbillede visning trykkes SLIDE SHOW tasten. - 1

Du kan finde still-billeder/videosekvenser uden at vise dem et ad gangen.

Nummeret i øverste højre hjørne af skærmen angiver billednummeret på det øjeblikkelige billede og det totale billedantal.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

Under enkeltbillede visning trykkes og holdes CARD + eller CARD - tasten.

  • Tryk på CARD + tasten for at springe forlæns og på CARD – tasten for at springe baglæns.
  • Når du slipper tasten, vil still-billedet/videosekvensen for det viste billednummer fremkomme.

- CARD + - REC SEARCH +

Du kan sikre vigtige billeder mod utilsigtet sletning ved visning af et enkeltbillede eller et indeksbillede.

CANON MVX150i - Under enkeltbillede visning trykkes og holdes CARD + eller CARD - tasten. - 2

Hvis et hukommelseskort formateres, slettes alle billeder permanent, inklusive sikrede billeder.

CANON MVX150i - Under enkeltbillede visning trykkes og holdes CARD + eller CARD - tasten. - 3

Den billedsamling, der er optaget på forhånd på det medfølgende SD Memory Card er allerede sikret.
○ Videosekvenser kan kun sikres, när den første eller sidste scene vises som stillbillede. De kan ikke sikres under afspilning.
O Vær sikker på at isætte et hukommelseskort, der indeholder billeder.

Sikring under enkeltbillede visning

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

  1. Vælg det still-billede, du vil sikre.
  2. Tryk på vælgerhjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.
  3. Vælg [PROTECT qm
  4. " " fremkommer, og nu kan billedet ikke slettes.
  5. Sikringen afbrydes ved at trykke på vælgerhjulet.

  6. Vælg [← RETURN] for at lukke menuen.

Sikring ved visning af indeksbillede

CAMERA PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

CARD OPERATIONS

CANON MVX150i - MENU - 1

  1. Under enkeltbillede visning trykkes på INDEX SCREEN tasten.
    Der fremkommer op til 6 billeder.

  2. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

  3. Vælg [→ PROTECT om ].

  4. Vælg det billede, du vil sikre, og tryk på vælgerhjulet.

  5. " om fremkommer i billedet.

  6. Gentag dette trin for at sikre flere billeder.
  7. Sikringen afbrydes ved at trykke på vælgerhjulet.

  8. Tryk på MENU tasten.

CANON MVX150i - MENU - 2

Sikringen afbrydes ved at trykke på vælgerhjulet i trin 4. " Õforsvinder, og billedet kan nu slettes.

Du kan slette billeder enkeltvis eller alle på en gang.

CANON MVX150i - MENU - 3

Vær forsigtig med at slette billeder. Slettede billeder kan ikke genskabes.

CANON MVX150i - MENU - 4

O Sikrede billeder kan ikke slettes.
○ Videosekvenser kan kun slettes, när den første eller sidste scene vises som stillbillede. De kan ikke slettes under pause i afspilningen.
O Vær sikker på at isætte et hukommelseskort, der indeholder billeder.

Sletning af et enkelt billede

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

  1. Vælg det still-billede, du vil slette.
  2. Tryk på vælgerhjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.
  3. Vælg [IMAGE ERASE].

  4. ERASE THIS IMAGE? [NO] og [YES] fremkommer.

  5. Hvis et billede er sikret, fremkommer [YES] i lilla.

  6. Vælg [YES].

Billedet slettes, og det forrige billede fremkommer.

  1. Vælg [← RETURN] for at lukke menuen.

Sletning af et enkelt billede/alle billeder

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

CANON MVX150i - MENU - 1

IMAGE ERASECARD OPERATIONS

  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].
  2. Vælg [IMAGE ERASE].
  3. Vælg [SINGLE] eller [ALL.]

  4. V ed sletning af et enkelt billede: "ERASE THIS IMAGE?" [NO] og [YES] fremkommer. Hvis et billede er sikret, fremkommer [YES] i lilla.

  5. V ed sletning af alle billeder: "ERASE ALL IMAGES? [EXCEPT FOR IMAGES]", [NO] og [YES] fremkommer.

  6. Vælg [YES], og luk menuen.

  7. V ed sletning af et enkelt billede: Billedet slettes, og det forrige billede fremkommer. Du kan slette et andet enkelt billede ved at vælge billedet med CARD +/- tasterne og vælge [YES].

  8. V ed sletning af alle billeder: Alle billeder, bortset fra de sikrede billeder, slettes.

Du kan vælge still-billeder til udskrift og indstille antal kopier. Disse indstillinger for printordre er kompatible med Digital Print Order Format (DPOF) standarderne.

CANON MVX150i - MENU - 2

O Vær sikker på at isætte et hukommelseskort, der indeholder billeder.
O Der kan maksimalt vælges 200 billeder.
○ Videosekvenser kan ikke udskrives.

Valg under enkeltbillede visning

CAMERA

PLAY (VCR) CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

  1. Vælg det still-billede, du vil udskrive.
  2. Tryk på vælgerhjulet for at åbne FILE OPERATION menuen.
  3. Vælg [PRINT ORDER].
  4. Indstil antallet af kopier.

  5. "S" fremkommer i billedet.

  6. Printordren annulleres ved at indstille antallet af kopier til 0.

  7. Vælg [← RETURN] for at lukke menuen.

Valg under indeksbillede visning

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

PRINT ORDERCARD OPERATIONS

  1. Under enkeltbillede visning trykkes INDEX SCREEN tasten.

Der fremkommer op til 6 billeder.

  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].
  2. Vælg [→ PRINT ORDER].
  3. Vælg det billede, du vil udskrive, og tryk på vælgerhjulet.
  4. Indstil antallet af kopier med vælgerhjulet, og luk menuen.

  5. " D" fremkommer i billedet.

  6. Printordren annulleres ved at indstille antallet af kopier til 0.
  7. Gentag trin 4 og 5 for at fortsætte med at vælge billeder til udskrift.

Sletning af alle printordre

CANON MVX150i - Sletning af alle printordre - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA"] --> B["CARD PLAY (VCR)"]
    C["MENU (42)"] --> D["CARD OPERATIONS"]
    D --> E["PRINT ORDERS ALL ERASE"]
  1. Under enkeltbillede visning åbnes menuen, og [CARD OPERATIONS] vælges.
  2. Vælg [PRINT ORDERS ALL ERASE].

Du kan udskrive still-billeder ved at tilslutte videokameraet til en printer med Direct Print funktion. Direct Print funktionen kan også benyttes med printordre indstillingerne (19).

CANON MVX150i - Sletning af alle printordre - 2

O Vær opmærksom på følgende forholdsregler under udskrift, da udskriften ellers måske ikke vil blive udført korrekt.

  • Sluk ikke for videokameraet eller printeren.
  • Skift ikke positionen på TAPE/CARD omskifteren.
  • Afmonter ikke kablet.
  • Fjern ikke hukommelseskortet.

O Still-billeder, der ikke er optaget med dette videokamera, udskrives måske ikke korrekt på en Bubble Jet printer med Direct Print funktionen.

CANON MVX150i - Sletning af alle printordre - 3

○ Direct print funktionen er understøttet af Canon Card Photo Printere med logoet and Canon Bubble Jet Printere med logoet.

Se printerens betjeningsvejledning for informationer om hvilket kabel, der skal benyttes til videokameraet. Card Photo Printerne CP-10 og CP-100 er forsynet med to printerkabler. Benyt kablet med USB logoet på stikket (DIF-100).

O Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet.
O Se også betjeningsvejledningen til den respektive printer.
O Skæmbillederne i dette afsnit er eksempler fra en printer med Direct print funktionen. Valgmulighederne under kategorien [Style] vil afhænge af printeren.

Tilslutning af printeren til videokameraet

Udskrift med Direct Print funktionen

  1. Sluk videokameraet og indsæt et hukommelseskort, der indeholder still-billeder.
  2. Tilslut en strømforsyning til printeren, og tænd den.

  3. Indstil videokameraet til CARD PLAY (VCR) metoden.

Vent indtil indikatoren for kortkommunikation holder op med at blinke.

  1. Tilslut printeren til videokameraet ved hjælp af kablet.

" Print Set "

fremkommer, när printeren er korrekt tilsluttet videokameraet.

fremkommer ikke ved videosekvenser, eller still-billeder der ikke kan afspilles med videokameraet.)

Udskrift

CAMERA PLAY(VCR) CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

  1. Under enkeltbillede visning, vælg det still-billede, du vil udskrive, og tryk på vælgerhjulet.

Menuen for udskriftsindstillinger fremkommer.

  1. Indstil antallet af kopier, udskriftstypen og beskæringen.

  2. Indstilling af antal kopier.

  3. Indstilling af udskriftstypen (123).
  4. Beskærings- indstillinger (125).

Standard Bordered Style Treasure 1 Copies Print Cancel

  1. Vælg [Print], og tryk på vælgerhjulet.

Udskrivningen starter. Menuen for udskriftsindstillinger forsvinder, när udskrivningen er færdig.

CANON MVX150i - Udskrift - 2

Hvis der fremkommer en fejlmeddelelse, se Udskrivningsfejl (126) og Meddelelser relateret til Direct Print (145).

Indstilling af antal kopier

Der kan maksimalt vælges 9 kopier af et still-billede.

  1. I menuen for udskriftsindstillinger, drej vælgerhjulet, således fremkommer ved siden af [Copies], og tryk på vælgerhjulet.

CANON MVX150i - Indstilling af antal kopier - 1

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge antal kopier, og tryk på vælgerhjulet.

Indstilling af udskriftstypen

Card Photo printer:

Billede Standard Udskriver 1 still-billede pr. side.
Multiple Udskriver 8 kopier af samme still-billede på en side.
RammerUden ramme Udskriver helt til papirkanten
Med ramme Udskriver med en ramme.

• [Multiple] kan kun vælges når udskrivningen sker på "card size" papir.
- [Borders] kan kun vælges, når [Image] er indstillet til [Standard].

Bubble Jet printer:

PapirstørrelseCard #1*, Card #2*, Card #3*, LTR, A4For detaljer om papirtyper henvises til brugervejledningen for Bubble Jet printeren.
RammerUden rammeUdskriver helt til papirkanten
Med rammeJdskriver med en ramme.

Card Photo Printer: Indstilling af udskriftstype

  1. I menuen for udskriftsindstillinger, drej vælgerhjulet til [Style], og tryk på vælgerhjulet.

STYLE Image Standard MENU

  1. Vær sikker på, at ær valgt, og tryk på vælgerhjulet.

STYLE Image Standard MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge udskriftstype, og tryk på vælgerhjulet.
  2. Tryk på MENU tasten.

Du vender tilbage til menuen for udskriftsindstillinger.

Bubble Jet printer: Valg af papirstørrelse

  1. I menuen for udskriftsindstillinger, drej vælgerhjulet til [Style], og tryk på vælgerhjulet.

STYLE Paper Card#1 MENU

  1. Vær sikker på, at før valgt, og tryk på vælgerhjulet.

STYLE Paper Card#1 MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge papirstørrelse, og tryk på vælgerhjulet.
  2. Tryk på MENU tasten.

Du vender tilbage til menuen for udskriftsindstillinger.

Vag af rammer:

  1. I menuen for udskriftsindstillinger, drej vælgerhjulet til [Style], og tryk på vælgerhjulet.

STYLE Borders Bordered MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge 📄 og tryk på vælgerhjulet.

STYLE Borders Bordered MENU

  1. Drej vælgerhjulet for at vælge en rammetrype, og tryk på vælgerhjulet.
  2. Tryk på MENU tasten.

Du vender tilbage til menuen for udskriftsindstillinger.

CANON MVX150i - Vag af rammer: - 3

○ Med ramme: Billedarealet er relativt uændret i forhold til det optagede billede, när det udskrives.
O Uden ramme/Multiple: Den centrale del af billedet udskrives forstørret. Billedets top, bund og sider kan blive let beskåret.
○ Card Photo printer: Et still-billede, der er indstillet til [Multiple], vil blive udskrevet uden ramme.

Beskæringsindstillinger

Indstil udskriftsindstillingen, før du indstiller beskæringsindstillingerne.

1. I menuen for udskriftsindstilling, vælg [Trimming], og tryk på vælgerhjulet.

Beskæringsrammen fremkommer.

2. Skift størrelsen på beskæringsrammen.

  • Flyt zoomkontrollen mod T for at formindske rammen og mod W for at forstørre rammen.
  • Beskæringen afbrydes ved at flytte zoomkontrollen mod W, indtil beskæringsrammen forsvinder.

CANON MVX150i - Skift størrelsen på beskæringsrammen. - 1

3. Flyt beskæringsrammen.

- D r ej vælgerhjulet opad for at flytte billedet opad og nedad for flytte billedet nedad. Ved at trykke på vælgerhjulet skiftes mellem retningerne.

Du vender tilbage til menuen for udskriftsindstillinger.

CANON MVX150i - Flyt beskæringsrammen. - 1

○ Om farven på beskæringsrammen:

  • Hvid: Ingen beskæring.
  • Grøn: Anbefalet beskæring.
  • Rød: Billedet er forstørret over den anbefalede størrelse. Billedet kan måske blive udskrevet grovkornet.

O Beskæringsrammen fremkommer måske ikke, afhængig af billedets størrelse, papirstørrelsen eller ramme indstillingerne.
○ Beskæringsindstillingerne gælder kun for ét billede.
○ Beskæringsindstillingerne bliver nulstillet med følgende:

  • Når du slukker videokameraet.
  • Når du fjerner printkablet.
  • Når du udvider beskæringsrammen over dens maksimale størrelse.

Udskrivning med printordre indstillingerne

Du kan udskrive still-billeder, du har valgt med printordre funktionen. Hvis du vil udskrive mere end 1 kopi, skal du indstille antallet af kopier i printordren (119). Når du udskriver med printordre indstillingerne, kan du vælge udskriftsindstillinger som med eller uden rammer, men ikke beskæringsindstillingerne.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

(42)

→PRINT

  1. Tilslut printeren til videokameraet (121).

  2. Tryk på MENU tasten.

  3. Vælg [→ PRINT].

  4. Menuen for udskriftsindstillinger fremkommer.

  5. "Set print order" fremkommer, når du tilslutter en printer med Direct Print funktion og vælger [→ PRINT] uden at have indstillet printordren.
  6. Det totale kopiantal, der er angivet i printordren, vises i øverste venstre hjørne af skærmen.

  7. Indstil udskrivningstypen

Indstilling af udskriftstypen (123).

  1. I menuen for udskriftsindstilling, vælg [OK], og tryk på vælgerhjulet.

Udskrivningen starter. Menuen for udskriftsindstillinger forsvinder, når udskrivningen er færdig.

CANON MVX150i - MENU - 1

○ Afbryd udskrivningen Tryk på vælgerhjulet, mens "Now Printing" vises. Der fremkommer en dialogboks for bekræftelse. Vælg [OK], og tryk på vælgerhjulet. Udskrivningen standser, selv om den ikke er færdig og papiret køres ud.
○ Genoptag udskrivningen (kun med printordre) Åbn CARD PLAY (VCR) menuen, og vælg [→ PRINT]. Vælg [Restart] i menuen for udskriftsindstillinger, og tryk på vælgerhjulet. De resterende billeder bliver udskrevet.

Udskrivningen kan ikke genoptages i følgende tilfælde:

  • Når du ændrer printordre indstillingerne.
  • Når du sletter et still-billede med printordre indstillinger.

O Udskrivningsfejl

  • Hvis der opstår en fejl under udskrivningen, fremkommer en fejlmeddelelse (145).
  • Bubble Jet printer: Ved de fleste fejl genoptages udskrivningen automatisk, efter du har rettet fejlen. Hvis fejlen fortsætter, trykkes på vælgerhjulet for at afbryde udskrivningen. For detaljer om papirtyper henvises til brugervejledningen for Bubble Jet printeren.

- Card Photo Printer: Drej vælgerhjulet for at vælge [Stop] eller [Restart], og tryk på vælgerhjulet. ([Restart] indstillingen fremkommer måske ikke ved nogle meddelelser. I disse tilfælde vælges [Stop].)

O Følg proceduren nedenfor, när du fjerner kablet mellem printerkablet:

Du kan producere effekter med Kortmiks funktionen, der ikke er mulige med båndet alene. Vælg et billede fra billedsamlingen på det medfølgende SD hukommelseskort (så som billedrammer, baggrunde og animationer), og kombinér det med live videooptagelsen.

CANON MVX150i - MENU - 2

O Kortmiks kan ikke benyttes, när [PHOTO REC] er indstillet til [CARD

○ Videosekvenser optaget på et hukommelseskort kan ikke kombineres med videokameraets optagelser.

CANON MVX150i - MENU - 3

O Vær sikker på at sætte en kassette i og at isætte et hukommelseskort, der indeholder kortmiks billeder.

Der findes flere billeder til billedsamlingen på den medfølgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK. For instruktioner om hvordan du skal overføre dem til hukommelseskortet henvises til Tilføje still-billeder fra din computer til hukommelseskortet i DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Software betjeningsvejledningen.

O Du skal vælge kortmiks billedet igen, hvis du slukker videokameraet, ændrer programvælgerens position eller fjerner hukommelseskortet.

Kortmiks effekter

Du kan vælge blandt 4 typer kortmiks effekter:

Kort chroma nøgle (CARD CHROMA)

Kombinerer rammer med dine optagelser. Videooptagelsen vil fremkomme som erstatning for det blå område i kortmiks billedet. Hvis du opretter dine egne rammer, skal du være sikker på, at det område, der skal vise videooptagelsen, er blåt.

Justering af miksniveauet: Det blå område i still-billedet.

Live videooptagelse + Kortmiks billede → News News

Kort luminans nøgle (CARD LUMI.)

Kombinerer illustrationer eller titler med dine optagelser. Videooptagelsen vil fremkomme som erstatning for det lyse område i kortmiks billedet. Du kan oprette dine egne titler eller illustrationer på et hvidt stykke papir og optage dem på hukommelseskortet.

Justering af miksniveauet: Det lyse område i still-billedet

Live videooptagelse + Kortmiks billede

Kamera chroma nøgle (CAM. CHROMA)

Kombinerer baggrunde med dine optagelser. Optag dit motiv foran et blåt gardin, og den del af motivet, der ikke er blåt, indfotograferes i kortmiks billedet.

Justering af miksniveauet: Det blå område i live videooptagelsen.

Live videooptagelse + Kortmiks billede →

Kort animation (C. ANIMATION)

Kombinerer animationer med dine optagelser. Du kan vælge mellem 3 typer kort animationseffekter.

Corner: Animationen fremkommer i øverste venstre og nederste højre hjørne af skærmen.

Straight: Animationen fremkommer i toppen og bunden af skærmen og bevæger sig mod højre og venstre.

Random: Animationen bevæger sig tilfældigt i displayet.

Justering af miksniveauet: Det blå område i kort animationsbilledet.

Live videooptagelse + Kortmiks billede →

Valg af kortmiks effekt

CANON MVX150i - Valg af kortmiks effekt - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA"] --> B["PLAY (VCR) CARD"]
    B --> C["CAMERA CARD PLAY (VCR)"]
    D["MENU (42)"] --> E["CARD MIX"]
    E --> F["X TYPE...CARD CHROMA"]
    F --> G["MIX LEVEL..."]
  1. Indstil programvælgeren til P.

CANON MVX150i - Valg af kortmiks effekt - 2

  1. Åbn menuen, og vælg [→ CARD MIX].

Kortmiks menuen fremkommer.

  1. Vælg det billede, du vil kombinere, med CARD +/- tasterne.

PUSH 90%

  1. Vælg [MIX TYPE].

[CARD CHROMA], [CARD LUMI.], [CAM. CHROMA] og [C. ANIMATION] fremkommer.

  1. Vælg den mikstype, der svarer til det billede, du har valgt (137).

  2. Skærmen viser det kombinerede billede.

  3. Når du har valgt [C. ANIMATION], vælg [ANIMAT. TYPE], og vælg mellem [CORNER], [STRAIGHT] og [RANDOM].

  4. Miksniveauet justeres ved at vælge [MIX LEVEL] og justere det med vælgerhjulet.

  5. Luk menuen.

"CARD MIX" blinker.

MENU

Aktivering af kortmiks effekten

  1. Tryk på CARD MIX tasten.

  2. "CARD MIX" holder op med at blinke.

  3. Det kombinerede billede fremkommer.
  4. Du kan aktivere og deaktivere kortmiks effekten ved at trykke på CARD MIX tasten.

CANON MVX150i - Aktivering af kortmiks effekten - 1

Optagelse med kortmiks effekten

Video:

1. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen.

Det kombinerede billede bliver optaget på båndet.

POWER CAMERA OFF PLAY (VUN)

2. Tryk på start/stop for at afslutte optagelsen.

Still-billede:

1. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.

- V ideokameraet optager still-billedet på båndet i ca. 6 sekunder. I denne periode viser videokameraet still-billedet, og lyden bliver optaget.

- V ideokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.

HOTO

○ Alle still-billeder fra det valgte still-billede og fremad vil blive kopieret.
○ Billedstørrelsen på et still-billede, der kopieres fra bänd til hukommelseskort vil være 640 × 480 pixels.
○ Datakoden på still-billedet angiver dato og klokkeslæt for, hvornår det er kopieret.

Kopiering af still-billeder fra bänd til hukommelseskort

Isæt et hukommelseskort med tilstrækkelig ledig kapacitet, og sæt en kassette med optagelser i.

CANON MVX150i - Kopiering af still-billeder fra bänd til hukommelseskort - 1

  • Du kan også benytte fotosøgefunktionen til let at finde still-billedet.
  • Du kan kopiere alle still-billederne på båndet ved at spole båndet tilbage til starten.

  • Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

  • Vælg [COPY [→]].

  1. Vælg [EXECUTE].

  2. "NOW COPYING" fremkommer.

  3. Det still-billede, der kopieres, vises på skærmen.
  4. Kopieringen standser, när bändet när enden, eller när hukommelseskortet er fuld ("CARD FULL" fremkommer).

  5. Tryk på ■ (stop) tasten for at afslutte kopieringen.

CANON MVX150i - Kopiering af still-billeder fra bänd til hukommelseskort - 2

Kopiering af still-billeder fra bänd til hukommelseskort

Sæt en kassette i med tilstrækkelig ledig kapacitet, og isæt et hukommelseskort med optagelser. Vær sikker på, at sikringsskydekontakten på kassetten er indstillet til at tillade optagelse.

Da

CANON MVX150i - Da - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA"] --> B["CARD PLAY (VCR)"]
    C["MENU (42)"] --> D["CARD OPERATIONS"]
    D --> E["COPY [ "]]
  1. Find det første still-billede, du vil kopiere, ved hjælp af CARD +/- tasterne.

Hvis du vil kopiere alle still-billederne på hukommelseskortet, skal du vælge det første billede.

  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].

  2. Vælg [COPY [☐ → ☐] ].

  1. Vælg [EXECUTE].

  2. "NOW COPYING" fremkommer.

  3. Det tager ca. 6 sekunder pr. still-billede at blive kopieret til bändet.
  4. Kopieringen standser, när alle billederne er kopieret, eller när bändet er fuldt.

- CARD + - REC SEARCH + +

PUSH OFF

  1. Tryk på ■ (stop) tasten for at afslutte kopieringen.

CANON MVX150i - Da - 4

Formatér nye hukommelseskort, eller hvis du får meddelelsen "CARD ERROR". Du kan også formatere et hukommelseskort for at slette alle de billeder, der er optaget på det.

Videokameraet formaterer hukommelseskort efter Design Rule of Camera File System (DCF) standarden.

CANON MVX150i - Da - 5

○ Formatering af et hukommelseskort sletter alle data, inklusive sikrede billeder.
○ Billeder, der er slettet ved formatering, kan ikke gendannes.
O Hvis du benytter et andet hukommelseskort, end det der medfølger, skal det formateres med videokameraet.
○ Vær sikker på at isætte det hukommelseskort i videokameraet, der skal formateres.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CANON MVX150i - MENU (42) - 1

  1. Åbn menuen, og vælg [CARD OPERATIONS].
  2. Vælg [FORMAT].
  1. Vælg [YES], og luk menuen.

  2. Formateringen begynder.

  3. Hvis du vælger [NO], kommer du tilbage til trin 3.

Tilslutning til en computer med et USB kabel

Du kan overføre billeder fra hukommelseskortet til en computer ved hjælp af det medfølgende USB kabel. Ved hjælp af det medfølgende software kan du let overføre, gennemse og arkivere billeder, samt udskrive still-billeder.

CANON MVX150i - Tilslutning til en computer med et USB kabel - 1

For instruktioner om hvordan videokameraet tilsluttes computeren, og om installation og betjening af softwaret, henvises til DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK software betjeningsvejledningen.

  • Se også betjeningsvejledningen til computeren.
  • "PC CONNECT [icon]emkommer for at fortælle at videokameraet er tilsluttet computeren via et USB kabel.

PC CONNECT

CANON MVX150i - Tilslutning til en computer med et USB kabel - 3

  • Fjern ikke USB kablet, fjern ikke hukommelseskortet, skift ikke position på POWER omskifteren, og sluk ikke for videokameraet eller computeren, mens data overføres til computeren (mens videokameraets indikator for kortkommunikation blinker). Hvis det sker, kan data på hukommelseskortet beskadiges.
    ○ Betjeningen virker måske ikke korrekt afhængig af softwaret og specifikationerne/indstillingerne på din PC.
    O Billedfilerne på dit hukommelseskort og de billedfiler, du har gemt på din computers harddisk, er dine originale billedfiler. Hvis du vil benytte billedfilerne på din computer, bør du tage en kopi af dem først og beholde originalerne.

CANON MVX150i - Tilslutning til en computer med et USB kabel - 4

O For overførsel af optagelser fra en computer ved hjælp af et DV kabel, se side 99.
- Still-billeder/videosekvenser optaget på et bånd kan ikke overføres til en computer via USB interfacet.

Du kan oprette et opstartsbillede ved at benytte et still-billede på hukommelseskortet eller fra samlingen af opstartsbilleder på den medfølgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK og gemme det som [MY IMAGE1] eller [MY IMAGE2].

CANON MVX150i - Tilslutning til en computer med et USB kabel - 5

○ Vær sikker på, isætte et hukommelseskort med tilstrækkelig ledig kapacitet.
O Før du kan oprette et opstartsbillede, skal du optage et still-billede på hukommelseskortet.
○ Behold de originale data til det still-billede, du valgt som opstartsbillede på din computer eller en flytbar disk.

Klargøring

Optag et still-billede på hukommelseskortet.

Eller

Overfør et still-billede fra din computer til hukommelseskortet ved hjælp af softwaret på DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

For instruktioner om hvordan du skal overføre dem til hukommelseskortet henvises til Tilføje still-billeder fra din computer til hukommelseskortet i DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Software betjeningsvejledningen.

Opret still-billedet som opstartsbillede

CANON MVX150i - Opret still-billedet som opstartsbillede - 1

flowchart
graph LR
    A["CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA"] --> B["CREATE START-UP IMAGEMY CAMERA"]
    C["CARD PLAY (VCR)"] --> B
  1. Åbn menuen.
  2. Vælg [MY CAMERA].
  3. Vælg [CREATE START-UP IMAGE].
  1. Vælg et still-billede med CARD +/- tasterne, og vælg [YES].
  1. Vælg [YES].

  2. Still-billedet bliver gemt, og det billede der tidligere var gemt under [MY IMAGE1] bliver slettet.

  3. Vælg dette billede som opstartsbillede ved at følge proceduren i Brugertilpasning af videokameraet (48).

Informationer om hukommelseskort

Billeder, der er optaget på et hukommelseskort med dette videokamera, kan overføres til en computer ved hjælp af følgende produkter, der er lavet til SD Memory Card eller MultiMediaCard:

PC kort adapter: En adapter til at indsætte et hukommelseskort i PC kortholder på en computer.

USB Reader/Writer: Tilsluttes USB port på en computer for direkte tilslutning af hukommelseskortet.

FD adapter: En adapter til at indsætte et hukommelseskort i diskettedrevet på en computer.

Hukommelseskort, der er kontrolleret sammen med dette videokamera (pr. februar 2003):

SD Memory Card: Panasonic: 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB SanDisk: 16 MB, 32 MB, 64 MB

MultiMediaCard: SanDisk: 16 MB, 32 MB, 64 MB

Vi kan dog ikke garantere, at alle disse hukommelseskort virker korrekt.

Forholdsregler ved betjening af hukommelseskort

○ Formatér nye hukommelseskort med videokameraet. Hukommelseskort formateret med andet udstyr, så som en computer, virker måske ikke korrekt.
○ Vi anbefaler at tage backup af billeder på hukommelseskort på din computers harddisk eller anden ekstern hukommelse. Billeddata kan beskadiges eller tabes på grund af defekter i hukommelseskortet, eller hvis det udsættes for statisk elektricitet. Canon Inc. kan ikke give garanti for ødelagte eller tabte data.
- Sluk ikke for videokameraet, fjern ikke strømforsyningen eller hukommelseskortet, mens indikatoren for kortkommunikation blinker.
○ Benyt ikke hukommelseskort på steder med kraftige magnetfelter.
O Efterlad ikke hukommelseskort på steder med høj luftfugtighed eller høj temperatur.
○ Adskil ikke hukommelseskort.
O Hukommelseskort må ikke bøjes, tabes, udsættes for kraftige rystelser eller stød, og de må ikke udsættes for vand.
O Hvis et hukommelseskort flyttes hurtigt mellem høje og lave temperaturer, kan der dannes kondens på dets ydre og indre overflader. Hvis der er dannet kondens på kortet, skal det lægges til side, indtil kondensen er helt fordampet.
○ Berør ikke kontaktpunkterne, og udsæt dem ikke for støv eller snavs.
○ Opbevar og flyt hukommelseskort i deres æsker for at beskytte kontaktpunkterne.
- Kontrollér placeringen, før hukommelseskortet isættes. Hvis hukommelseskortet sættes omvendt i rillen med magt kan det skade både hukommelseskortet og videokameraet.
O Fjern ikke etiketten fra hukommelseskortet, eller påsæt andre etiketter på hukommelseskortet. Påsæt i stedet etiketter på æsken.

Billedsamling

Der er på forhånd optaget en billedsamling på det medfølgende SD Memory Card med 27 billeder: 8 kort chroma nøglebilleder, 5 kort luminans nøglebilleder, 2 kamera chroma nøglebilleder og 12 kort animationsbilleder.

Kort chroma nøgle
CANON MVX150i - Billedsamling - 1

Kort luminans nøgle
CANON MVX150i - Billedsamling - 2

Kamera chroma nøgle
CANON MVX150i - Billedsamling - 3

Kort animation
CANON MVX150i - Billedsamling - 4

CANON MVX150i - Billedsamling - 5

Billedsamlingen på det medfølgende SD Memory Card er udelukkende beregnet til personlig brug med dette videokamera. Benyt ikke billederne i denne billedsamling til andre formål.

CANON MVX150i - Billedsamling - 6

Hvis du ved et uheld sletter billedsamlingen til kortmiks på det medfølgende SD Memory Card, kan de downloades fra følgende hjemmesider:

For detaljer om hvordan du skal overføre de billeder, du har hentet, til hukommelseskortet henvises til Tilføje still-billeder fra din computer til hukommelseskortet i DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Software betjeningsvejledningen.

Hvis du ikke kan benytte USB kablet til at tilslutte videokameraet til computeren, skal du have en PC Card Adapter for at overføre billederne til et hukommelseskort.

PhotoEssentials - Gratis samling af fotografier

PhotoEssentials samling af gratis billeder på CD-ROM indeholder fotografier af høj kvalitet, som er ideel til brug i annoncer, brochurer, rapporter, multimedia, hjemmesider, bøger, emballage, mm.

Yderligere informationer findes på deres hjemmeside: www.photoessentials.com

Informationer på LCD skærmen

Du kan skjule informationerne på LCD skærmen for at få en klar skærm til afspilning.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) DISPLAYS....ONDISPLAY SET UP

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [DISPLAYS], indstil den til [OFF ], og luk menuen.

  • LCD skærmen vil være helt blank (det gælder også en TV skærm, hvis den er tilsluttet).
  • Advarsler fremkommer stadig, og datakoden vises, hvis den er tændt.
  • Informationer om betjening af bånd fremkommer i 2 sekunder.
  • Informationerne kan ikke skjules i indeksbilleder.

Informationer på TV skærm

Når du tilslutter et TV for optagelse/afspilning, kan du skjule informationerne på TV skærmen. For instruktioner om tilslutninger, se Afspilning på en TV skærm (☐ 38).

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Tryk på TV SCREEN tasten på den trådløse fjernkontrol.

  • Når POWER omskifteren er indstillet til CAMERA:
    Informationerne forsvinder fra TV skærmen og fremkommer igen, når du trykker på tasten igen.

- Når POWER omskifteren er indstillet til PLAY (VCR):. Informationerne fremkommer på den tilsluttede TV skærm og forsvinder, når du trykker på tasten igen. Indstillingen nulstilles til OFF indstillingen, når du slukker videokameraet.

Når TV skærmens informationer er skjult, vil informationerne stadig fremkomme på LCD skærmen. Hvis du tænder for datakoden, vil andre informationer end datakoden forsvinde fra LCD skærmen.

LEFT,OFFSET T-SCREEN ON/OFF M/ACK,CHECK + CARD - DATA/RESET READ/SELECT MENU

Du kan også skifte indstilling i menuen under optagelse:

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MENU (42) TV SCREEN...ONDISPLAY SET UP

Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SET UP]. Vælg [TV SCREEN], indstil den til [OFF], og luk menuen.

Skærmens informationer under grundlæggende optagelse/afspilning

CANON MVX150i - Skærmens informationer under grundlæggende optagelse/afspilning - 1

betyder, at informationen blinker.

CAMERA metode (batteripakke monteret):

- Metode for modtagersensor og audio metode forsvinder efter 4 sekunder.

SP PAUSE 0:00:00 5min 1 12bit

PLAY (VCR) metode:

- Metode for modtagersensor og indikator for lydstyrke forsvinder efter 4 sekunder.

REC PAUSE STOP EJECT PLAY FF▶> ◀◀ REW ▶/ ◀ : Hurtig forlæns afspilning/ baglæns afspilning (36) ×2▶/ ◀ ×2 : ×2 afspilning (forlæns og baglæns)(36) ×1▶/ ◀ ×1 : ×1 afspilning (forlæns og baglæns)(36) ▶/ ◀ : Langsom afspilning (forlæns og baglæns) (36) ∥▶/ ◀∥ : Enkeltbillede afspilning/baglæns enkeltbillede afspilning (36) ▶∥/∥◀ : Pause i afspilningen (forlæns og baglæns) (36) ▶∥/ ◀◀ : Datosøgning/fotosøgning (85) RTN ▶▶/ ◀◀ RTN : Nulpunktsmærke i hukommelsen (forlæns og baglæns) (86) ●/ ●|| : AV Insert editing (94) ●/ ●|| : Audio dubbing (96) STEREO1 PAUSE 1 : 23 : 45 : 00 END Tidskode (86) Tilbageværende bänd Tilbageværende batterikapacitet (16) 16 bit Metode for modtagersensor (47) Audio metode (68) Backup- batteri (17) Advarsel om kondens (147)

Skærmens informationer under avanceret optagelse/afspilning

CAMERA metode

CANON MVX150i - CAMERA metode - 1

flowchart
graph TD
    A["Billedstabilisator (66)"] --> B["Zoom (28)"]
    B --> C["Exponeringsniveau (77)"]
    C --> D["Program AE (54)"]
    D --> E["Manuel fokusering (75)"]
    E --> F["Lukkertid (78)"]
    F --> G["Hvidbalance (80)"]
    G --> H["Kortmiks (127)"]
    H --> I["Digitale effekter (58)"]
    I --> J["Dato og klokkeslæt (83)"]
    J --> K["AF/AE låst i foto metode (52)"]
    K --> L["AF/AE låst i foto metode (52)"]
    L --> M["12:00 PM 1. JAN. 2003"]
    M --> N["Card Mix FADE-T"]
    N --> O["E. LOCK ± 0 MF 1/120"]
    O --> P["SP 1sec"]
    P --> Q["Påmindelse om optagelsestiden (27)/Selvudløserens nedtælling (67)"]
    P --> R["Foto optagelsestimer (52)"]
    P --> S["Optagelseshastighed (51)"]
    S --> T["Selvudløser (67)"]
    T --> U["Hovedtelefon (69)"]
    T --> V["Vindskærm (68)"]
    V --> W["Audio metode (68)"]
    W --> X["16:9 metode(49)"]
    X --> Y["Foto metode (52)"]
    Y --> Z["Tilbehør monteret i den avancerede tilbehørsko (70)"]

Da

PLAY (VCR) metode

CANON MVX150i - PLAY (VCR) metode - 1

flowchart
graph TD
    A["12bit audio ud (98)"] --> B["MIX / VARI."]
    C["Fotosøgning/ Datosøgning (85)"] --> D["PHOTO SEARCH"]
    E["AV insert (94)"] --> F["F1.8 1/1000 12:00 PM 1.JAN.2003"]
    G["Audio dubbing (96)"] --> H["12bit DV IN"]
    I["Datakode (83)"] --> J["DV input (90)"]
    K["Fotosøgning/ Datosøgning (85)"] --> L["Fydstyrke af indbygget højtaler eller hovedtelefon (37)"]
    M["Audio metode (68)"] --> N["DV input (90)"]

Stitch assistent (110) Zoom (28) Program AE (54) Exponeringsniveau (77) Manuel fokusering (75) Lukkertid (78) Hvidbalance (80) Dato og klokkeslæt (83) AF/AE låst i foto metode (104) Optagelsestimer for video (112)/Selvudløserens nedtælling (67) Information om kortkommunikation (104) Still-billedkvalitet (101) Tilbageværende kort kapacitet (101) Still-billedstørrelse (101) Videostørrelse (102) Selvudløser (67)/ •Videooptagelse (112). CLOSE S. FINE 50 1 sec 1280 320 1 / 120 12:00 PM 1. JAN. 2003 Stitch assistent (110) Tilbehør monteret i den avancerede tilbehørsko (70)

CARD PLAY (VCR) metode

CANON MVX150i - CARD PLAY (VCR) metode - 1

flowchart
graph TD
    A["Datakode (83)"] --> B["Information om kortkommunikation (14)"]
    B --> C["Diasshow (115)"]
    C --> D["SLIDE SHOW 1:0:1 -0:4 4:3"]
    D --> E["Sikringsmærke (17)"]
    D --> F["Mappe nummer-Filnummer (102)"]
    D --> G["Øjeblikkelig still-billede/Total antal still-billeder"]
    D --> H["6:40×4:80"]
    D --> I["1:2:00 PM"]
    D --> J["1.JAN.2003"]
MeddelelseForklaring☐☐
SET THE TIME ZONE, DATE AND TIMEDu har ikke indstillettidszone, dato og klokkeslæt. Denne meddelelse fremkommer hver gang, du tænder video-kameraet, indtil du indstiller tidszone, dato og klokkeslæt.23
CHANGE THE BATTERY PACKBatteripakken er opbrugt. Udskift eller oplad batteripakken.14
THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTIONKassetten er sikret. Udskift kassetten, eller skift position af sikringsskydekontakten.21
REMOVE THE CASSETTEVideokameraet standsede operationen for at beskytte båndet. Fjern kassetten og isæt den igen.20
CHECK THE DV INPUTDV kablet er ikke tilsluttet, eller det tilsluttede digitale udstyr er slukket.88
CONDENSATIONHAS BEEN DETECTEDDer er konstateret kondens i videokameraet.147
TAPE ENDBåndet er udløbet. Spol båndet tilbage eller udskift kassetten.20
CHECK THE CASSETTE [REC MODE]Du forsøgte at lave audio dubbing eller AV insert på et bånd, der er optaget i andre metoder end SP metoden.51
CHECK THE CASSETTE [AUDIO MODE]Du forsøgte at lave audio dubbing på et bånd, der er optaget med 16-bit lyd eller 12-bit, 4-kanal lyd.96
CHECK THE CASSETTE [BLANK]Du forsøgte at lave audio dubbing eller AV insert på et bånd med et blankt afsnit.94
HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTEVideohovederne er snavsede. Rens videohovederne.147
COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTEDDu forsøgte at afspille et bånd, der er beskyttet med copyright.91
COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTEDDu forsøgte at kopiere et bånd, der er beskyttet med copyright. Kan også forekomme, når der modtages et unormalt signal under analog line-in optagelse eller ved analog-digital konvertering af bånd, der er beskyttet med copyright.91

Meddelelser vedrørende hukommelseskort

MeddelelseForklaring
NO CARDDer er ikke sat et hukommelseskort i kameraet.100
THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTIONSD Memory Card'et er sikret mod sletning. Udskift kortet, eller skift position af sikringsomskifteren.100
NO IMAGESDer er ikke optaget billeder på hukommelseskortet.114
CARD ERRORDer er opstået en fejl med hukommelseskortet.Videokameraet kan ikke optage eller afspille billedet.Fejlen kan være midlertidig. Hvis meddelelsen forsvinder efter 4 sekunder, og blinker rødt, skal videokameraet slukkes og tændes igen, og kortet skal fjernes og isættes igen. Hvis det skifter til grønt, kan du fortsætte med at optage eller afspille.100
CARD FULLDer er ikke mere ledig hukommelse på hukommelseskortet. Udskift kortet eller slet billeder.118
NAMING ERRORDu har nået det maksimale antal filer eller mapper.102
UNIDENTIFIABLE IMAGEBilledet er optaget i et inkompatibelt JPEG format eller andre formater, som videokameraet ikke kan afspille, eller billedfilen er beskadiget.114
PRINT MARK ERRORDu forsøgte at vælge mere end 200 billeder i printordre.119
THIS IMAGE CANNOT BE RECORDEDNogle analoge billeder kan ikke optages på hukommelseskortet på grund af signalet.108

Meddelelser vedrørende Direct Print funktionen

MeddelelseForklaring
No PaperPapirkassetten er ikke korrekt isat eller løbet tør for papir.
Paper JamPapiret stoppede under udskrivningen.
No InkBlækpatronen er ikke isat eller er løbet tør for blæk.
Ink Cassette ErrorDer er et problem med blækpatronen.
Recharge the printer batteryBatteriet i printeren er udbrændt.
Communication ErrorDer er problemer med datatransmissionen til printeren.
Could not print X imagesDu forsøgte at benytte printordre indstillingerne til at udskrive X billeder, der var optaget med et andet videokamera, havde et andet format eller var redigeret på en computer.
Cannot Print!Du forsøgte at udskrive et billede, der var optaget med et andet videokamera, havde et andet format eller var redigeret på en computer.
Set print orderDu forsøgte at udskrive et billede fra CARD PLAY (VCR) menuen [→ PRINT] uden at have indstillet printordren først.
Cannot trimDu forsøgte at beskære et billede med en billedstørrelse på 160 × 120 pixels.
Readjust trimmingDu har ændret udskrivningsindstillingerne, efter du har indstillet beskæringsindstillingerne.
Paper has been changedPapirstørrelsen er blevet ændret mellem udskrivningsindstillingerne og starten af udskrivningen.
Incompatible paper sizeDu forsøgte at udskrive på papir, der ikke kan benyttes med videokameraet.
Paper and ink do not matchBlækket kan ikke benyttes med den valgte papirtype.
Printer in usePrinteren udskriver fra en computer eller et hukommelseskort, der er sat i printeren. Den starter automatisk udskrivningen fra videokameraet, når den øjeblikkelige udskrivning er færdig.
Printer warming upPrinteren varmer op. Printeren starter automatisk udskrivningen, når den er klar.
No printheadDer er ikke installeret et printhovede i printeren.
Printer cover openPrinterens låge er åben. Luk printerlägen helt.
Media type errorForkert papir. Afbryd udskrivningen og indstil det papir du benytter i menuen for udskriftsindstilligner.
Paper lever errorDer er opstået en fejl med papirstyret. Justér papirstyret til den korrekte position.
Low ink levelBlækbeholderen skal snart udskiftes. Klargør en ny blækbeholder. Hvis du vælger [Continue] i fejlmeddelelsen, kan du genoptage udskrivningen.
Waste tank fullAffaldsbeholderen er fuld. Du kan genoptage udskrivningen ved at trykke på RESUME/CANCEL tasten på Bubble Jet printeren. Du skal have udskiftet affaldsbeholderen i den butik, hvor du har købt printeren eller hos nærmeste Canon Servicecenter, se oversigten i Bubble Jet Quick Start Guiden.
Printer errorSluk for printeren, og tænd den igen. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte det nærmeste Canon Servicecenter, se listen i Bubble Jet Quick Start Guiden.

Forholdsregler ved håndtering af videokameraet

○ Benyt aldrig LCD panelet eller sögeren til at holde kameraet med.
O Efterlad ikke videokameraet på steder med høje temperaturer, som f.eks. en solopvarmet bil, eller høj luftfugtighed.
○ Benyt ikke videokameraet på steder med magnetiske eller elektriske felter, som f.eks. i nærheden af TV-sendere eller bærbart kommunikationsudstyr.
- Ret ikke objektivet eller sögeren mod kraftige lyskilder. Efterlad ikke videokameraet rettet mod et lyst motiv.
Benyt ikke videokameraet på steder med støv og sand. Støv eller sand, der kommer ind i kassetten eller videokameraet kan forårsage skade. Støv og sand kan også skade objektivet. Montér objektivdækslet efter brug.
○ Videokameraet er ikke vandtæt. Vand, mudder eller salt, der kommer ind i kassetten eller videokameraet kan forårsage skade.
○ Vær forsigtig med varmen fra belysningsudstyr.
○ Adskil ikke videokameraet. Hvis videokameraet ikke virker, som det skal, kontakt da et kvalificeret serviceværksted.
○ Behandl videokameraet varsomt. Udsæt ikke videokameraet for stød eller vibrationer, da dette kan beskadige videokameraet.
○ Undgå pludselige temperaturskift. Hvis videokameraet flyttes hurtigt mellem varme og kolde omgivelsestemperaturer, kan der dannes kondens på de indre dele (147).

Opbevaring

○ Hvis du ikke skal benytte videokameraet i en længere periode, skal det opbevares i et tørt og rent rum, hvor temperaturen ikke overstiger 30 °C.
○ Hvis kameraet ikke har været benyttet i længere tid, husk da at kontrollere, at alt fungerer korrekt.

Rengøring

Kamerahus og objektiv

○ Benyt en ren, tør klud til at rengøre kamerahus og objektiv. Brug aldrig kemisk behandlede klude eller flydende opløsningsmidler, som f.eks. fortynder.

LCD skærm

○ Rens LCD skærmen med en kommerciel tilgængelig renseklud til glas.
○ Der kan dannes kondens på skærmens overflade, hvis temperaturen ændres brat. Tør den af med en blød, tør klud.

○ Ved lave temperaturer kan skærmen være mørkere end normalt. Det er ikke en fejl. Når videokameraet varmes op, bliver billedet normalt igen.

Videohoveder

○ Når meddelelsen "HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE" fremkommer, eller når der opstår støj i billedet under afspilningen, skal videohovederne renses.
For at bevare den bedste billedkvalitet anbefaler vi at rense videohovederne med jævne mellemrum med en Canon DVM-CL Digital video rensekassette eller en kommerciel tilgængelig video rensekassette af den tørre type.
○ Benyt ikke rensekassetter af den våde type, da de kan skade videokameraet.

CANON MVX150i - Videohoveder - 1

CANON MVX150i - Videohoveder - 2

Kondens

Hvis videokameraet flyttes hurtigt mellem varme og kolde temperaturer, kan der dannes kondens (vanddråber) på de indre dele. Stop brugen af videokameraet, hvis der er konstateret kondens. Fortsat brug kan skade videokameraet.

Der er risiko for kondens i følgende tilfælde:

Når videokameraet flyttes fra et lokale med aircondition til et varmt og fugtigt sted.

Når videokameraet flyttes fra et koldt sted til et varmt lokale

CANON MVX150i - Der er risiko for kondens i følgende tilfælde: - 1

Når videokameraet efterlades i et fugtigt lokale

CANON MVX150i - Der er risiko for kondens i følgende tilfælde: - 2

Når et koldt lokale opvarmes meget hurtigt

CANON MVX150i - Der er risiko for kondens i følgende tilfælde: - 3

Hvordan kondens undgåes:

○ Tag kassetten ud, placér videokameraet i en lufttæt plastpose, og lad det langsomt tilpasse sig temperaturen, før det fjernes fra posen.

Når der er konstateret kondens:

○ Videokameraet standser, og advarslen "CONDENSATION HAS BEEN DETECTED" fremkommer i ca. 4 sekunder, og ♠ begynder at blinke.
Hvis der er en kassette i videokameraet, fremkommer advarslen "REMOVE THE CASSETTE", og begynder at blinke. Tag kassetten ud med det samme og lad kassetterummet stå åbent. Hvis kassetten efterlades i videokameraet, kan bändet tage skade.
○ Du kan ikke sætte en kassette i, när der er konstateret kondens.

Genoptag brugen:

○ Det tager ca. 1 time, før kondensen er fordampet. Når advarslen om kondens holder op med at blinke, bør man vente mindst 1 mere, før det tages i brug.

Hvor kan videokameraet benyttes

Strømforsyninger

Du kan benytte den kompakte strømforsyning til at betjene videokameraet og oplade batteripakker i alle lande, der har en forsyningsspænding mellem 100 og 240 V AC, 50/60 Hz. Kontakt et Canon Servicecenter for informationer om hvilke stik adaptre, der skal benyttes i andre lande.

TV afspilning

Du kan kun afspille dine optagelser på TV, der benytter PAL systemet. Dette system benyttes i følgende lande:

Algeriet, Australien, Bangladesh, Belgien, Brunei, Danmark, Finland, Forenede arabiske Emirater, Holland, Det administrative område Hong Kong, Indien, Indonesien, Irland, Island, Italien, Jordan, tidligere Jugoslavien, Kenya, Kina, Kuwait, Liberia, Malaysia, Malta, Mocambique, New Zealand, Nordkorea, Norge, Oman, Pakistan, Portugal, Qatar, Schweiz, Sierra Leone, Singapore, Spanien, Sri Lanka, Storbritannien, Sverige, Swaziland, Sydafrika, Tanzania, Thailand, Tyrkiet, Tyskland, Uganda, Yemen, Zambia og ∅strig.

Problemer og fejlfinding

Hvis du har problemer med videokameraet, kan nedenstående liste måske være en hjælp. Kontakt din forhandler eller et Canon Servicecenter, hvis problemet fortsætter.

Strømforsyning

ProblemÅrsagLøsning
Videokameraet vil ikke tænde.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.14
Batteripakken er ikke påsat korrekt.Påsæt batteripakken korrekt.14
Videokameraet slukkede selv.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.14
Strømsparefunktionen er aktiveret.Tænd videokameraet.26
Kassetterummet vil ikke åbne.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.14
Dækslet over kassetterummet er ikke helt åben.Åbn dækslet over kassetterummet helt.20
Kassetterummet standsede midt i at isætte/udtage en kassette.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.14
Videokameraet har udført en fejl.Kontakt et Canon Servicecenter.-
LCD/søger tænder og slukker.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.14

Optagelse/Afspilning

Tasterne virker ikke.Videokameraet er ikke tændt.Tænd videokameraet.26
Der er ikke sat en kassette i.Sæt en kassette i.20
blinker på skærmen.Batteripakken er opbrugt.Udskift eller oplad batteripakken.14
blinker på skærmen.Der er konstateret kondens.Se referencesiden.147
"Remove the cassette" fremkommer på skærmen.Videokameraet standsede operationen for at beskytte bändet.Fjern kassetten og isæt den igen.20
Den trådløse fjernkontrol virker ikke.Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er ikke indstillet til samme metode.Skift modtagersensorens metode.47
Batterierne i den trådløse fjernkontrol er opbrugte.Udskift batterierne.22

Optagelse

ProblemÅrsagLøsning
Der fremkommer intet billede på skærmen.Videokameraet er ikke indstillet til CAMERA metode.Indstil videokameraet til CAMERA metoden.26
"Set the time zone, date and time" fremkommer på skærmen.Tidszone, dato og klokkeslæt er ikke indstillet, eller backup-batteriet er opbrugt.Indstil tidszone, dato og klokkeslæt, eller udskift backup-batteriet og nulstil dato og klokkeslæt.23
Tryk på start/stop tasten, starter ikke optagelsen.Videokameraet er slukket.Tænd for videokameraet.26
Der er ikke sat en kassette i.Sæt en kassette i.20
Båndet er udløbet (blinker på skærmen).Spol båndet tilbage eller udskift kassetten.20
Kassetten er sikret (blinker på skærmen).Udskift båndet, eller flyt skydekontaktens position.21
Videokameraet er indstillet til en anden metode end CAMERA metoden.Indstil videokameraet til CAMERA metoden.26
Videokameraet vil ikke fokusere.Autofokus virker ikke på dette motiv.Fokusér manuelt.75
Søgeren er ikke justeret.Justér sögeren med sögerens fokuseringskontakt.18
Objektivet er snavset.Rens objektivet.146
En lodret lysstribe fremkommer på skærmen.Kraftig lys i mørke scener kan give anledning til en lodret lysstribe i billedet ("smear"). Det er ikke en fejl.----
Lyden er forvrænget eller optaget med en lavere lydstyrke, end den aktuelle lydstyrke.Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller koncerter) kan lyden blive forvrænget eller optaget ved et andet lydniveau end det sædvanlige. Det er ikke en fejl.----
Søgerens billede er uskarpt.Søgeren er ikke justeret.Justér sögeren med sögerens fokuseringskontakt.18

Afspilning

Tryk på afspilningstasten, starter ikke afspilningen.Videokameraet er slukket, eller ikke indstillet til PLAY (VCR) metoden.Indstil videokameraet til PLAY (VCR) metoden.35
Der er ikke sat en kassette i.Sæt en kassette i.20
Båndet er udløbet.(blinker på skærmen).Spol båndet tilbage.35
Der fremkommer intet billede på skærmen.[AV/PHONES] er ikke indstillet til [PHONESH(☐)] i menuen.Indstil [AV/PHONES] til [AV] i menuen.69
[AV → DV OUT] er indstillet til [ON].Indstil [AV →DV OUT] til [OFF].93
Båndet kører, men der fremkommer intet billede på TV skærmen.TV/VIDEO omskifteren på TV'et er ikke indstillet til VIDEO.Indstil vælgeren til VIDEO.38
Videohovederne er snavsede.Rens videohovederne.147
Du forsøgte at afspille eller dubbe et bånd, der er beskyttet med copyright.Stop afspilning/dubbing.91
Der kommer ingen lyd fra den indbyggede højtaler.Højtalerens lydstyrke er skruet helt ned.Justér lydstyrken med vælgerhjulet.37

Betjening med hukommelseskort

ProblemÅrsagLøsning
Hukommelseskortet kan ikke sættes i.Hukommelseskortet var ikke vendt rigtigt.Vend hukommelseskortet, og sæt det i igen.100
Der kan ikke optages på hukommelseskortet.Hukommelseskortet er fuldt.Udskift kortet eller slet billeder.118
Hukommelseskortet er ikke formateret.Formatér hukommelseskortet.133
Der er ikke sat et hukommelseskort i.Sæt et hukommelseskort i.100
Filnummeret har nået maksimalværdien.Indstil [FILE NUMBERS] til [RESET], og sæt et nyt hukommelseskort i.102
SD Memory kortet er sikretSkift positionen af sikringsomskifteren.100
Hukommelseskortet kan ikke afspilles.Videokameraet er ikke indstillet til CARD PLAY (VCR) metode.Indstil videokameraet til CARD PLAY (VCR) metoden.114
Der er ikke sat et hukommelseskort i.Sæt et hukommelseskort i.100
Billedet kan ikke slettes.Billedet er sikret.Fjern sikringen.117
SD Memory kortet er sikret.Skift positionen af sikringsomskifteren.100
blinker rødt.Der er opstået en kortfejl.Sluk videokameraet. Fjern hukommelseskortet, og sæt det i igen. Formatér hukommelseskortet, hvis mærket fortsætter med at blinke.133

Da

CANON MVX150i - Problemer og fejlfinding - 1

flowchart
graph TD
    A["Camera"] --> B["WS-20 håndledsrem"]
    A --> C["SS-800 skulderrem"]
    A --> D["WL-D79 trådløs fjernkontrol"]
    A --> E["MiniDV Video kassette"]
    A --> F["BP-500 seriens batteripakke"]
    A --> G["CB-570 bilbatterikabel"]
    A --> H["CA-570 kompakt strømforsyning"]
    A --> I["PG-500 seriens batteripakke"]
    A --> J["BP-500 seriens batteripakke"]
    A --> K["VFL-1 videoflashlampe"]
    A --> L["VL-3 videolampe"]
    A --> M["DM-50 retningsbestemt stereomikrofon"]
    A --> N["BP-900 seriens batteripakke*"]
    A --> O["VL-10Li batteri-videolampe"]
    A --> P["Stereomikrofon (fås i handlen)"]
    A --> Q["SC-1000 blød taske"]
    A --> R["Canon printere med Direct Print funktion"]
    S["PC-A10 SCART adapter"] --> T["STV-250N Stereo videokabel"]
    T --> U["PC-kort adapter USB Reader/Writer: FD adapter"]
    U --> V["MultiMediaCard"]
    V --> W["IFC-300PCU USB kabel"]
    W --> X["Computer"]
    Y["TV"] --> Z["PC-A10 SCART adapter"]
    AA["VCR"] --> AB["CV-150F/CV-250F DV kabel"]
    AB --> AC["Digitalt udstyr"]

* Oplades med CA-920 kompakt strømforsyning eller CH-910 dobbelt batterioplader/holder (begge ekstratilbehør)

Når du har behov for ekstra batteripakker, kan du vælge blandt følgende: BP-511, BP-512, BP-522 eller BP-535.

CG-570 batterioplader

Batteriopladeren kan benyttes sammen med den medfølgende CA-570 kompakt strømforsyning eller ektratilbehøret CB-570 bilbatterikabel til at oplade BP-500 seriens batteripakker.

BP-512 BP-522 BP-535

CANON MVX150i - CG-570 batterioplader - 2

Benyt bilbatterikablet sammen med CG-570 batteriopladeren til at oplade batteripakker under kørsel. Bilbatterikablet tilsluttes bilens cigarettænder og kræver et 12-24 V DC negativ jordet bilbatteri.

CANON MVX150i - CG-570 batterioplader - 3

Denne telekonverter forøger videokameraets brændvidde med 1,5 gange.

  • Billedstabilisatoren er ikke så effektiv som normalt, när telekonverteren er monteret.
  • Billedkvaliteten vil være lavere ved tele.

- Den mindste fokuseringsafstand med telekonverteren er 2,5 m; 2,5 cm ved maksimal vidvinkel

- Når assistentlampen (hvid LED) eller VFL-1 videoflashlampen benyttes med telekonverteren påsat, kan skyggen fra telekonverteren fremkomme i billedet.

CANON MVX150i - CG-570 batterioplader - 4

CANON MVX150i - CG-570 batterioplader - 5

WD-H37 vidvinkelkonverter

Dette objektiv formindsker objektivets brændvidde med faktor 0,7 for at give dig et bredt perspektiv til indendørs- og panoramaoptagelser.

videoflashlampen benyttes med vidvinkelkonverteren påsat, kan skyggen fra vidvinkelkonverteren fremkomme i billedet.

CANON MVX150i - WD-H37 vidvinkelkonverter - 1

FS-H37U filtersæt

Et neutralt gråfilter og et MC beskyttelsesfilter hjælper dig med vanskelige belysningsforhold.

CANON MVX150i - FS-H37U filtersæt - 1

VL-10Li batteri videolampe

Denne kompakte, kraftige videolampe kan benyttes til både indendørs og udendørs optagelser. Den monteres i videokameraets tilbehørsko og forsynes med strøm fra en af BP-900 seriens batteripakker.

CANON MVX150i - VL-10Li batteri videolampe - 1

• Ca. brændtid: BP-915 60 min., BP-930: 120 min., BP-945: 170 min.
- BP-900 seriens batteripakker oplades med CA-920 kompakt strømforsyning.

Videoflashlampen gør det muligt at optage still-billeder og videoer om natten eller på mørke steder. Den monteres i videokameraets avancerede tilbehørsko for kabelfri betjening.

CANON MVX150i - VL-10Li batteri videolampe - 2

VL-3 videolampe

Denne videolampe gør det muligt at optage klart i farver selv i mørke rum. Den monteres i videokameraets avancerede tilbehørsko for kabelfri betjening.

CANON MVX150i - VL-3 videolampe - 1

DM-50 retningsbestemt stereomikrofon

Denne højfølsomme, superretningsbestemte mikrofon monteres i videokameraets avancerede tilbehørsko. Den kan benyttes som retningsbestemt mikrofon (mono) eller stereomikrofon.

CANON MVX150i - DM-50 retningsbestemt stereomikrofon - 1

Benyt den for ekstra sikkerhed ved aktive optagelser.

SC-1000 blød taske

En handy kamerataske med polstrede rum og god plads til tilbehør.

CANON MVX150i - SC-1000 blød taske - 1

Dette mærke identificerer originalt Canon videotilbehør. Når du benytter Canon videoudstyr, anbefaler vi originalt Canon tilbehør eller tilbehør, der bærer dette mærke.

CANON MVX150i - SC-1000 blød taske - 2

MVX150i/MVX100i

Mærkespænding: 7,4 V DC

Effektforbrug MVX150i: 3,4 W (med søger), 4,6 W (med LCD skærm)

(AF tændt): MVX100i: 3,4 W (med søger), 4,4 W (med LCD skærm)

TV-system: CCIR standard (625 linjer, 50 felter) PAL farvesignal

Video-optagelsessystem: 2 roterende hoveder, skrueskanderings DV system (Digital VCR SD system); Digital komponentoptagelse

Audio-optagelsessystem: Bänd: PCM digital lyd: 16 bit (48 kHz/2 kanaler), 12 bit (32 kHz/4 kanaler) Kort: ADPCM digital lyd: 16 bit (16 kHz/1 kanal), 4 bit

Billedsensor: 1/4" CCD, ca. 1.330.000 pixels (Effektive pixels: Bånd: Ca. 850.000 pixels, kort: 1.230.000 pixels)

Bändformat: Videokassetter, der bærer "MiniDV" mærket.

Bändhastighed: SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s

Maksimal optagelsestid SP: 80 min., LP: 120 min.

(80 min. kassette):

Hurtig fremspolings-/ Ca. 2 min. 20 sec. (med en 60 min. kassette) tilbagespolingstid:

Objektiv: F1,8-3,0, 16× motorzoom, f=4,0-64,0 mm; (kort: F1,8-3,0, 15× motorzoom, f=4,3-64,0 mm

Fokuseringssystem: TTL autofokus, manuel fokusering mulig

Mindste fokuseringsafstand: 1 m, 1 cm ved maksimal vidvinkel

Hurtigste lukkertid: 1/8.000 sek. (1/250 sek. med hukommelseskort)

Mindste belysning: 0,5 lx (ved brug af Nat metoden i CAMERA metoden)

Anbefalet belysning: Mere end 100 lx

Filterdiameter: 37 mm

Søger: 0,33", TFT farve LCD, ca. 113.000 pixels

LCD skærm: MVX150i: 3,5", TFT farve LCD, ca. 123.000 pixels MVX100i: 2,5", TFT farve LCD, ca. 112.000 pixels

Mikrofon Stereo elektret kondensatormikrofon

Optagelsesmedia: SD Memory Card, MultiMediaCard

Antal billedpixels: Still-billede: 1280 × 960, 640 × 480 pixels

Video: 320 × 240 pixels (ca. 10 sec.), 160 × 120 pixels (ca. 30 sec.), 12,5 billede/sek.

Tallene i parentes angiver den maksimale længde af en videosekvens.

Cirka kapacitet på et 1280 × 960: Superfine: 6 billeder/Fine: 10 billeder/Normal

SDC-8M SD Memory Card: 18 billeder; 640 × 480: Superfine: 34 billeder/Fine 50 billeder/Normal 84 billeder

Det aktuelle antal varierer med billederne. Billedsamling optaget på det medfølgende SD Memory Card skal inkluderes i det totale antal.

Filformat: Design rule for Camera File system (DCF), Exif 2.2 kompatibelt, Digital Print Order Format (DPOF) kompatibelt (kun still-billeder)

Videokameraet understøtter Exif 2.2 (også kaldet "Exif Print"). Exif Print er en standard for kommunikation mellem videokameraer og printere. Ved tilslutning til en Exif Print-kompatibel printer, benyttes videokameraets billeddata på optagelsestidspunktet til at optimere udskriften for ekstrem høj udskrivningskvalitet.

Billedformat: Still-billede: JPEG (komprimeringsmetode: Superfine, Fine, Normal), Videosekvenser: Motion JPEG

USB bøsning: mini-B

DV bøsning indgang/udgang: Speciel 4-pin connector (opfylder IEEE 1394)

AV bøsning indgang/udgang: ø3,5 mm minijack

Audioindgang: -10 dBV/40 kohm eller mere

Audioudgang: -10 dBV (47 kohm belastet)/3 kohm eller mindre

Video: 1 Vp-p/75 ohm ubalanceret

S-video bøsning indgang/udgang: 1 Vp-p/75 ohm (Y signal), 0,3 Vp-p/75 ohm (C signal)

MIC bøsning indgang: ø3,5 mm stereo minijack

-57 dBV (med 600 ohm mik.)/5 kohm eller mere

Arbejdstemperatur: 0 – 40°C

Dimensioner: 75 × 186 × 92 mm

Vægt: MVX150i: 625 g,

MVX100i: 620 g

CA-570 kompakt strømforsyning

Forsyningsspænding: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz

Effektforbrug: 17W

Udgangsspænding: 8,4 V DC, 1,5 A

Arbejdstemperatur: 0 – 40°C

Dimensioner: 52 × 90 × 29 mm

Vægt: 135 g

BP-512/BP-508 batteripakke

Batteritype: Genopladeligt lithium-ion batteri

Mærkespænding: 7,4 V DC

Arbejdstemperatur: 0 – 40°C

Batterikapacitet: BP-512: 1100 min., BP-508: 800 mAh

Dimensioner: 38 × 21 × 55 mm

Vægt: BP-512: 70 g, BP-508: 65 g

SD Memory Card SDC-8M

Kapacitet: 8 MB

Arbejdstemperatur: 0 – 40°C

Dimensioner: 32 × 24 × 2.1 mm

Vægt: 2 g

Vægt og dimensioner er omtrentlige. Med forbehold for fejl og udeladelser. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

12bit audio ..... 98

16:9 widescreen 49

6-sekunders auto dato ..... 84

A

AF assistent lampe* ..... 76

Afspilning - Bånd ..... 35

Afspilning - Hukommelseskort .. 114

Analog-digital konvertering ..... 92

Analog line-in 89

Assistent lampe* ..... 56, 76

Audio dubbing 96

Audio metode....68

Auto 54

Auto eksponeringsbracketing...107

Autofokus 75

AV→DV 92

Avanceret tilbehørsko ..... 70-74

Forstørre billedet 82

Fotosøgning 85

H

Håndrem 18

Hovedtelefon 37, 69

Højtaler 37

Hukommelseskort ..... 100

Hurtig fremspoling ..... 35

Hvidbalance 80

Hvor kan videokameraet benyttes. 148

I

ID-1 videosystem 38

Indeksbillede ..... 115

K

Kondens 147

Kontinuerlig optagelse ..... 106

Kontrol af optagelsen....33

Kopiering af still-billeder ..... 131

Kort animation ..... 128

Kortmiks 127

L

LCD skærm 30

LCD spejlmetode 31

LP metode 51

Lukkerlyd 48

Lukkertid. 78

M

Manuel fokusering ..... 75

Menuer....42-46

Metode for modtagersensor.....47

MIC bøsning 68

Mikrofon 68

Multi-billedskærm. 64

MultiMediaCard ..... 100

N

Nat metode....56

Nulpunktsmærke i hukommelsen. 86

O

Objektivdæksel 18

Optagelse af still-billeder (bånd) . 52

Optagelse af still-billeder (hukommelseskort) ..... 104

Optagelse af videoer (bånd) ..... 26

Optagelse af videosekvenser (hukommelseskort) ..... 112

Optagelse til en VCR ..... 87

Optagelsesprogrammer ..... 54

P

Sletning af still-billeder. . . . . . . 118

Søgefunktionen 33

Søger....18

SP metode 51

Sport metode 55

Spotlight metode .... 55

Stativ 34

Trådløs fjernkontrol ..... 22

TV skærm 38, 139

U

Udgangskanal 41

USB bøsning 134

V

Valg af søgning 85

Vedligeholdelse. 146

Video....38

Videohoveder 147

Videokassetter....20

Videolampe ..... 70, 71, 154

Knud Højgaards Vej 1

2860 Søborg

Tlf: 70 15 50 05

Fax: 70 15 50 25

www.canon.dk

Finland:

Canon Oy

Huopalahdentie 24

FIN-00351 Helsinki

Finland

Tel:010 544 20

www.canon.fi

Norge:

Canon A.S.

Industrivn. 6

Postboks 4

1476 Rasta

Tlf. 67 90 87 90

CANON MVX150i - V - 1

Tryksagen indeholder 70% genbrugspapir.

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : CANON

Model : MVX150i

Kategori : Videokamera