RD-6 - Trommemaskine BEHRINGER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis RD-6 BEHRINGER i PDF-format.
Brugerspørgsmål om RD-6 BEHRINGER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Trommemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning RD-6 - BEHRINGER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. RD-6 af mærket BEHRINGER.
BRUGSANVISNING RD-6 BEHRINGER
Consignes de sécurité

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique
sulfisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à
l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.

Attention
Ce symbol signale les
consignes d'utilisation et d'entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique.
ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

Attention
Ces consignes de
sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
-
Lisez ces consignes.
-
Conservez ces consignes.
-
Respectez tous les avertissements.
-
Respectez toutes les
consignes d'utilisation.
- N'utilisez jamais l'appareil à
proximité d'un liquide.
- Nettoyez l'appareil avec un
chiffon sec.
-
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
-
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
-
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
-
Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
-
Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

- Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs,
des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.
-
Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
-
Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
-
L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.
-
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

- Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
-
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire,
-
Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
-
Gardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
-
Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.

Wichtlge
Sicherheitshinweise

CAUTION
NISK OF ELECTRIC STOCKS DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUITATION NE PAS OUVER !

Vorsicht
FR Etape 2 : Réglages
Section des instruments
① ACCENT – réglage de la quantité d'accentuation appliquée au son pour tous les pas programmés avec une accentuation.
BASS DRUM – réglage du niveau de la grosse caisse envoyé aux sorties Mix Dut et Voice Out.
③ SNARE DRUM – réglage du niveau de la caisse claire envoyé aux sorties Mix Out et Voice Out.
LO HI TOM – réglage du niveau des toms grave et aigu envoyé aux sorties Mix Out et Voice Out.
(5) CYMBAL/CLAP – réglage du niveau de la cymbale et des claps envoyé aux sorties Mix Out et Voice Out.
6 OPEN/CLOSED HI HAT— réglage du niveau du Hi Hat ouvert et fermé envoyé aux sorties Mix Out et Voice Out.
Panneau de connexions (entrées et sorties mono minijack 3,5 mm)
SYNC IN – cette entrée permet d'utiliser un signal d'horloge et un signal lecture/stop externes.
(8) SYNC OUT – cette sortie permet de transmettre le signal d'horloge et le signal lecture/stop externes à d'autres appareils.
9 LT TRIGGER OUT – transmet une impulsion de +15 V permettant de contrôler un appareil externe.
12 HT TRIGGER OUT – transmet une impulsion de +15 V permettant de contrôler un appareil externe.
1 PHONES – cette sortie minijack stéréo permet de connecter un casque audin. Assurez-vous que le volume est au minimum avant de placer le casque sur vos oreilles.
Section Distortion
Ces réglages agissent uniquement lorsque l'interrupteur DISTORTION (20) est en position ON. Le circuit se situe dans le chemin du signal juste avant le réglage de volume et la sortie audio finale.
⑫ DISTORTION – permet de régler le niveau de la distorsion.
⑪ TONE – réglage de la tonalité de la distorsion.
14 LEVEL – réglage du niveau de la distorsion.
Réglages généraux
15 TEMPO – réglage de la vitesse à laquelle les patterns et les morceaux sont joués, de lent à rapide.
16 SÉLECTEUR CYMBAL/CLAP – Permet de sélectionner le son qui est joué sur les touche 1-16 (cymbale RD-6 ou clap BR110).
(12) SÉLECTEUR TRACK/INSTRUMENT
- permet de sélectionner le morceau ou l'instrument qui est enregistré ou édité.
18) SÉLECTEUR MODE – permet de sélectionner le mode de l'appareil: TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.
⑮ LED POWER – s'allume pour indiquer que l'appareil est alimenté et que l'interrupteur Power de la face arrière est en position ON.
20 DISTORTION ON/OFF – en position OFF, la distorsion est désactivée et les réglages DISTORTION, TONE et LEVEL n'ont pas d'effet sur le son.
21 VOLUME – permet de régler le niveau des sorties de la face arrière et du casque. Assurez-vous que le volume est au minimum avant de placer le casque sur vos oreilles.
Section Séquenceur
[22] D.C./BAR RESET/CLEAR – permet d'effacer un pattern, de revenir au début d'un morceau et de marquer le dernier pattern d'un morceau.
23 SÉLECTEUR DE SIGNATURE RYTHMIQUE – permet de déterminer le nombre de pas assignés à chaque noire, comme illustré à côté du sélecteur.
24 VOYANT PATTERN GROUP –
en fonction de la position du
sélecteur MODE, ce voyant indique
le groupe de pattern I ou II.
PATTERN GROUP – d'après la position du sélecteur MODE et si la lecture est lancée ou non, ce bouton peut avoir différentes fonctions.
26 START / STOP – permet de lancer/ amêter la lecture des patterns et des morceaux. La LED s'allume lorsque la lecture est lancée.
FUNCTION – ce bouton
multifonction peut être utilisé
de plusieurs manières lors de
l'écriture des patterns et des
morceaux.
23 SÉLECTEUR DE PAS – ces 16 touches ont différents usages en fonction de la position du sélecteur MODE et si la lecture est lancée ou non.
29 TAP – d'après la position du sélecteur MODE et si la lecture est lancée ou non, ce bouton peut avoir différentes fonctions.
Face arrière
Remarque: lorsqu'un câble est connecté à l'une des sorties Voice Out, la voie correspondante n'est plus transmise à la sortie du MIX OUT.
34 OH/CH VOICE OUT – (3,5 mm) sortie asymétrique du Hi Hat ouvert et fermé.
CP VOICE OUT – (3,5 mm) sortie asymétrique du dap.
[32] CY VOICE OUT – (3,5 mm) sortie asymétrique de la cymbale.
33 LT/HT VOICE OUT – {3,5 mm}
sortie asymétrique des toms grave et aigu.
34 SD VOICE OUT – (3,5 mm) sortie asymétrique de la caisse claire.
[35] BD VOICE OUT – (3,5 mm) sortie asymétrique de la grosse caisse.
[36] MIX OUT – (6,35 mm) sortie
asymétrique du mixage principal.
37 START/STOP – (6,35 mm) permet de connecter un pédalier pour lancer/arrêter la lecture du RD-6.
38 MIDI OUT/THRU – permet de transmettre les données MIDI de l'appareil et/ou de l'entrée MIDI IN à des appareils externes.
39 MIDI IN – permet de recevoir des données MIDI depuis un appareil externe tel qu'un séquenceur ou une STAN.
40 USB – permet la connexion à un ordinateur pour mise à jour ou contrôle MIDI.
[4] POWER – permet de mettre l'appareil sous/hors tension. Assurez-vous que les connexions sont effectuées correctement avant de mettre l'appareil sous tension.
[52] DC INPUT – connectez
l'adaptateur secteur 9 V fourni à cette embase. L'adaptateur secteur est compatible avec les tensions de 100 V à 240 V à 50/60 Hz. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni.
22 23 Quick Start GuideRD 6
RD-6 Bedienelemente
DE Schritt2: Bedienelemente
Voice-Sektion
Ce guide de mise en œuvre va vous aider à configurer votre boîte à rythme analogique RD-6 et vous donner un bref aperçu de ses capacités.
CONNEXION
Afin de connecter le RD-6 à votre système, veuillez consulter le guide de connexion se trouvant dans les pages précédente de ce mode d'emploi.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le RD-6 est un appareil MIDI USB reconnu nativement, l'installation d'aucun pilote n'est nécessaire pour le faire fonctionner sous Windows et MacOS.
CONFIGURATION MATERIELLE
Effectuez toutes les connexions de votre système en laissant le RD-6 hors tension.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le RD-6. Assurez-vous que votre système de sonorisation est hors tension.
Mettez le RD-6 sous tension avant tout ampli de puissance, et mettez-le hors tension en dernier. Cela permet d'éviter les bruits de claquement dans vos haut-parleurs lors de la mise sous/hors tension.
TEMPS DE CHAUFFE
Nous vous recommandons de laisser chauffer le RD-6 durant au moins 15 minutes avant toute performance ou enregistrement, voire plus s'il a été conservé dans un environnement froid. Cela permet aux circuits analogiques d'atteindre leur température normale de fonctionnement et de s'accorder avec précision.
SYNCHRONISATION et TYPE D'HORLOGE
Les touches 1, 2, 3 et 4 représentent respectivement les sources d'horloge suivantes : INT, MIDI, USB et TRIG.
Les touches 5, 6, 7 et 8 représentent respectivement les vitesses d'horloge suivantes : 1PPS, 2PPQ, 24PPQ et 48PPQ.
-
Appuyez sur Function.
-
Assurez-vous qu'aucune séquence n'est en cours de lecture.
-
Appuyez simultanément sur PATTERN GROUP et WRITE/NEXT pour passer en mode de réglage de la synchronisation.
-
Les LEDs 1 à 8 du sélecteur
s'allument et celles correspondant à la source d'horloge (1 à 4) et à la vitesse d'horloge (5 à 8) clignotent. Vous disposez de 3 secondes environ pour faire une modification. - Utilisez les touches 1, 2, 3 ou 4 pour modifier la source de l'horloge: INT, MIDI, USB ou TRIG.
- Utilisez les touches 5, 6, 7 ou 8 pour modifier la vitesse de l'horloge: 1 PPS, 2 PPQ, 24 PPQ ou 48 PPQ.
- Appuyez sur un autre bouton ou patientez 3 secondes pour enregistrer les modifications.
- Réitérez l'étape 3 pour vérifier que votre sélection est correcte.
SÉLECTION DU CANAL MIDI
Maintenez enforcée la touche FUNCTION et appuyez sur PATTERN GROUP pour passer en mode de sélection du canal MIDI puis sur les touches 1-16 pour sélectionner le canal ; appuyez sur PATTERN GROUP pour alterner entre transmission (sortie) et réception (entrée) du signal MIDI.
Cette section vous permet de connecter le RD-6 à d'autres appareils et de lui ajouter des éléments de synthèse modulaire afin d'étendre sa polyvalence et de créer de nouveaux sons. Les connexions s'effectuent en minijack mono standard (3,5 mm) ; les caractéristiques de tension sont indiquées dans le tableau des spécifications techniques. Ces connexions ne sont pas nécessaires au fonctionnement du RD-6, elles permettent d'étendre les possibilités de votre système.

Attention : Ne surchargez pas
l'entrée minijack de
isation.
Elle n'est compatible qu'avec des signaux dont la tension correspond aux indications du tableau des caractéristiques techniques. Les sorties minijack doivent être connectées uniquement à des entrées capables de recevoir les tensions générées. Si vous ne suivez pas ces instructions, le RD-6 ou vos appareils externes peuvent être endommagés.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Consultez régulièrement behringer.com pour mettre à jour l'application Behringer Synth Tool.
L'application recherche automatiquement le dernier fichier de mise à jour pouvant être téléchargé. Elle permet de modifier certaines caractéristiques du RD-6.
ÉCRIRE UN PATTERN
- Sélectionnez le mode PATTERN WRITE.
- Sélectionnez un pas avec les touches 1-16.
- Appuyez sur START.
- La longueur par défaut d'un pattern est de 16 pas. Pour modifier la longueur, maintenez le bouton FUNCTION/LAST STEP enfoncé puis sélectionnez la touche 1-16 correspondant au dernier pas du pattern.
- Sélectionnez l'instrument que vous souhaitez programmer.
- Sélectionnez les pas sur lesquels vous souhaitez que l'instrument soit joué ou utilisez le bouton TAP pour entrer le rythme en temps réel.
- Répétez l'étape 6 pour les autres instruments. Appuyez sur stop pour terminer l'écriture du pattern.
MODE PATTERN PLAY
Le mode PATTERN PLAY permet de sélectionner le pattern à jouer avec les touche 1-16. Le bouton PATTERN GROUP permet d'alterner entre les 2 banques de patterns. Il est possible d'activer le mode d'édition des patterns pendant la lecture pour faire des modifications en temps réel.
GROUPES DE PATTERNS
En mode PATTERN WRITE/PLAY, vous pouvez créer des groupes de 16 patterns maximum en maintenant les touches correspondant au premier et au dernier pattern du groupe. Cela permet d'enchainer jusqu'à 256 pas en une seule séquence.
MODE TRACK WRITE
Sélectionnez un morceau, de 1 à 8. Appuyez sur CLEAR/BAR RESET pour revenir au début du morceau. Lancez la lecture et sélectionnez un pattem, puis appuyez sur le bouton WRITE/NEXT; sélectionnez le pattern suivant puis appuyez à nouveau sur WRITE/NEXT. Pour sélectionner le dernier pattem du morceau, appuyez sur le bouton CLEAR puis sur WRITE/NEXT.
MODE TRACK PLAY
Sélectionnez le morceau que vous souhaitez jouer (de 1 à 8), appuyez sur CLEAR/BAR RESET pour revenir au début du morceau puis sur START.
TAP
D'après la position du sélecteur MODE et si la lecture est lancée ou non, ce bouton peut avoir plusieurs fonctions.
Si la lecture est lancée en mode PATTERN WRITE, il permet de programmer l'instrument sélectionné en tapant le rythme en temps réel.
Si la lecture est lancée en mode PATTERN PLAY, le bouton TAP permet de revenir immédiatement au début du pattern sélectionné.
Si la lecture est stoppée en mode TRACK PLAY ou TRACK WRITE, le bouton TAP permet d'avancer d'une mesure dans le morceau sélectionné.
Si la lecture est lancée en mode TRACK PLAY, le bouton Tap permet de revenir instantanément à la mesure à laquelle a été assigné le signe dans le morceau en cours de lecture et de continuer depuis ce point.
Si la lecture est lancée en mode TRACK WRITE, le bouton Tap permet d'enregistrer le pattern en cours de lecture dans la mémoire du morceau et déplace l'indicateur de lecture du nombre de mesures contenues dans le pattern.
Cette fonction (WRITE/NEXT) se base sur des pattems complets. Si une chaîne de pattem est enregistrée dans le morceau, l'indicateur de lecture se déplace du nombre de mesure de toute la chaîne.
PATTERN ALÉATOIRE
En mode PATTERN WRITE, que la lecture soit lancée ou non, appuyez sur CLEAR et START/STOP simultanément pour générer un pattern aléatoire.
Remarque: Le pattern généré écrase le pattern sélectionné.
SORTIES TRIGGER OUT
Le RD-6 dispose de 2 sorties TRIGGER OUT indépendante et programmables. Elles permettent d'interagir avec d'autres synthétiseurs ou séquenceurs. Chaque signal trigger est une impulsion de +15 V compatible avec les entrées Trigger ou Gate des appareils externes.
Vous pouvez par exemple contrôler les oscillateurs d'un synthétiseur tel que le Behringer MS-1. Les signaux TRIGGER peuvent également contrôler le rythme et la vitesse des arpèges de ce synthétiseur. Les deux sorties TRIGGER correspondent aux rythmes programmés sur les pistes des instruments Low Tom ou High Tom.
Ces instruments peuvent être utilisés en même temps que leur sortie TRIGGER correspondante, ou utilisés spécifiquement pour générer un signal TRIGGER ; il suffit pour cela de baisser complètement le réglage de niveau correspondant.
40 41Quick Start GuideRD 6
RD-6 Erste Schritte
en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
-
Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouvezé également dans la section "Support" du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
-
Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
