EMPORIA ACTIVEglam - Smartphone

ACTIVEglam - Smartphone EMPORIA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis ACTIVEglam EMPORIA i PDF-format.

📄 24 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice EMPORIA ACTIVEglam - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om ACTIVEglam EMPORIA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Smartphone i PDF-format gratis! Find din vejledning ACTIVEglam - EMPORIA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. ACTIVEglam af mærket EMPORIA.

BRUGSANVISNING ACTIVEglam EMPORIA

emporia

ACTIVE glam

Dansk

Tak, fordi du har besluttet dig for at købe et emporia-produkt!

Læs betjeningsvejledningen igennem, før du tager telefonen i brug.

Belle Pupeter Eveline Pupeter, emporia Telecom www.emporia.eu

1 LTE 12:30 So.21.04. Calls emporia 3 4 10 menu 7 8 5 1 8 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * + 0 - # aR1 9 11 12 5 emporia 13 14 15

> OVERSIGT OVER DIN MOBILTELEFON

1 Højttaler
2 Skaerm
3 Grøn tast

  • Foretag eller besvar opkald
    • I menuen: Bekræft et valg
    • I standby: Hent Opkaldsliste

4 Pilaster

  • Bladring i Kontakter og Menu
    • Hent menuen i standby-funktion med
    • Hent Kontakter i standby-funktion med

5 Red tast

• Under en samtale: Afslut
• I menuen: Et skridt tilbage
- Ved indtastning af tal eller bogstaver: Slet

6 Huttigopkaldsknapper
7 camera-tast
8 1 _oo -Tast (telefonsvarer)
9 Til/fra-tast
10 Nodopkaldsknap (ekstraudstyr)
11 Højttaler
12 Lydstyrkeregulering
13 Batteridæksel (to versioner: med og uden nødopkaldsknap)
14 Fordybning til udtagning af batteridækslet
15 Udtag til USB-ladekabel

1 Højttaler 2 Skærm 3 Grøn tast - Foretag eller besvar opkald - I menuen: Bekræft et valg - I standby: Hent Opkaldsliste 4 Plaster - Bladring i Kontakter og Menu - Hent menuen i standby-funktion med 📄 - Hent Kontakter i standby-funktion med 📄 5 Red tast - Under en samtale: Afslut - I menuen: Et skridt tilbage - Ved indtastning af tal eller bogstaver: Slet 6 Atigopkaldsknapper 7 Camera-tast 8 Tast (telefonsvarer) 9 Til/fra-tast 10 Nødopkaldsknap (ekstraudstyr) 11 Højttaler 12 Lydstyrkeregulering 📋 — 13 Batteridæksel (to versioner: med og uden nødopkaldsknap) 14 Fordybning til udtagning af batteridækslet 15 Udtag til USB-ladekabel

> Symboler på displayet

4 G Netsignalstyrke R Roaming(udland) Batteriindikator

!! Ubesvaretopkald → Viderestilling

EMPORIA ACTIVEglam - > Symboler på displayet - 3

Profil:Lydløs/Forstyr ikke

EMPORIA ACTIVEglam - > Symboler på displayet - 5

*Bluetoothaktiveret (*)Bluetoothforbundet

> Symboler på den udvendige skærm

LED beskeder

EMPORIA ACTIVEglam - LED beskeder - 1

  • Blinker ved nye beskeder
  • Slukker, så snart den modtagne besked er læst

LED opkald

EMPORIA ACTIVEglam - LED opkald - 1

  • Blinker ved ubesvarede opkald
  • Slukker, så snart opkaldslisten er set

LED batteri

EMPORIA ACTIVEglam - LED batteri - 1

  • Blinker langsomt: Batteriet oplades
  • Lyser kontant: Batteriet er fuldt opladet
  • Blinker hurtigt: Batteriet er tomt

1. IBRUGTAGNING

1.1 Ilægning af SIM-kort

EMPORIA ACTIVEglam - Ilægning af SIM-kort - 1

  1. Fjern batteriets dæksel (forneden til venstre)
  2. Åbn SIM-kortholderen (skub og vip op).
  3. Læg SIM-kortet i med guldkontakterne nedad, og luk klappen.

1.2 Ilægning og opladning af batteri

EMPORIA ACTIVEglam - Ilægning og opladning af batteri - 1

  1. Læg batteriet i sådan, at batteriets kontakter berører de gyldne kontakter på mobiltelefonen.
  2. Sæt batteridækslet på, og tryk det fast.
  3. Sæt ladekablet ind i USB-udtaget på telefonen, og sæt strømstikket til elnettet.

! Inden ibrugtagning skal batteriet oplades i mindst 4 timer. Brug kun batterier og opladere, der er godkendt til brug sammen med denne specielle model.

1.3 Tænde telefonen

- Tryk i mindst 2 sekunder på, indtil emporia-logoet bliver vist. Det varer et par sekunder, før startskærmen vises.

1.4 Indtastning af PIN-kode

Indtast dit SIM-korts 4-cifrede PIN-kode, når du bliver bedt om det, og bekræft din indtastning.

Du har maks. tre forsøg, efter tredje forkerte indtastning kan SIM-kortet kun låses op med PUK-koden. PIN-koden og PUK-koden finder du i de dokumenter, du har fået fra netværksudbyderen.

1.5 Indstilling af sprog, tid og dato

  1. Vælg et sprog med 📄, bekræft med OK 📋.
  2. Indstil og gem dato og tidspunkt.

Foretages der ingen indtastning i nogle sekunder, slukker skærmen for at spare energi. Der tændes for skærmen igen, när der modtages et opkald eller ved at trykke på en vilkårlig tast.

2. BETJENING

2.1 Startskærm

Når der tændes for telefonen, uden at der anvendes en funktion, vises startskærmen.

Du kan til enhver tid vende tilbage til startskærmen ved at trykke flere gange på den røde tast ↗.

LTE 4G 12:30 21-04-2020 Opkaldsliste

2.2 Menu

. Menuen er et bibliotek hvor du kan administrere din telefons funktioner og tilpasse telefonen til dine behov.

• Med pile-tasterne kan du bladre i menuen.

- Der findes fölgende menupunkter: Beskeder, Fotoalbum, Værktøjer, Kontakter, Opkaldsliste, Indstillinger

- Med den grønne tast Ⓤ og den røde tast under skærmen kan du bekræfte valget eller vende tilbage til startskærmen.

Beskeder 1 2 3 OK 4 5 6 Tilbage

2.3 Taster med dobbeltfunktion

En del taster har ekstra funktioner, hvis man trykker på dem længe:

1 a.o -Tast: Aflyt telefonsvarer * + -Tast: + for landekode, f.eks. +49 for Tyskland # aA1 -tast: Aktivér Lydløs/Forstyr ikke

2.4 Betjening ved indtastning af tekst

Teksten indtastes via taltastaturet.

  • For tekstinput skal du trykke flere gange på en tast (f.eks. 2 × 4ghi , 1 × 1oo , 3 × 5jkl , 3 × 5jkl , 3 × 6_mno for Hallo)
  • Tasterne har tilknyttet specialtegn og symboler, som dog kan variere afhængigt af sprog:

  • , -?! 1'@:; () *

2 abc abc 2 ä á ç å â ã æ é

- Med #_aA1 -tasten skifter du mellem indtastningsmetoderne abc, ABC, Abc og 123.

3. FORETAG OPKALD

3.1 Besvar, afvis eller afslut et opkald

  • Modtag opkald: klap telefonen op, og tryk på Svar.
  • Afvis eller Læg på: Tryk på den røde tast eller luk telefonen.
  • For midlertidigt at indstille ringetonen til lydløs trykker du på -tasten til lydstyrkeregulering.

Modtagelse af opkald ved at åbne telefonen er deaktiveret fra fabrikkens side og kan aktiveres under Menu → Indstillinger → Modtagelse af opkald ved åbning af telefonen → Til.

3.2 Ring op

Vælg et nummer

  1. Indtast telefonnummeret via taltastaturet.
  2. Start opkaldet med 📊.

Brug genopkald

  1. Tryk på den grønne tast 📋 på startskærmen. Opkaldslisten bliver vist.
  2. Vælg et nummer med piletasterne 📂.
  3. Start opkaldet med 📋.

i Til håndfri brug kan du under en samtale åbne Funktioner og tænde for højttaleren.

4. BESKEDER (SMS)

Menupunkter: Skriv besked, Forløb, Meddelelsesindstillinger

  1. Åbn Menu → Beskeder.
  2. Vælg Skriv besked.
  3. Indtast teksten ved hjælp af tastaturet.
  4. Åbn Funktioner og vælg Send for at bestemme modtageren af SMS'en.
  5. Du kan nu vælge en kontakt i telefonbogen, indtaste et telefonnummer på tastaturet eller vælge et nummer blandt de Seneste opkald.

4.2 Læs besked

  1. Når du modtager en ny besked,
    vises et symbol 📋 på startskærmen.
  2. Tryk på den grønne tast (Vis) for at læse beskeden med det samme.
  3. Senere finder du SMS-beskeden i Menu 📂
    ⇒ Beskeder ⇒ Forløb.
  1. Tryk på kameratasten på startskærmen, eller åbn Menu → Værktøjer → Kamera.

- Med piletasten 📄 åbnes Funktioner (Selvudløser, Billedstørrelse).

  1. Tag et billede med piletasten

  2. Billedet gemmes direkte i fotoalbummet. Med den grønne tast 📊 skifter du direkte fra kameraet til fotoalbummet.

5.2 Gennemse billeder

- Alle billeder sorteres kronologisk.

  1. Åbn Menu 📂 → Fotoalbum.

  2. Skift mellem billederne med piletasterne

  3. Med den grønne tast 📊 åbner funktioner for det valgte billede.

5.3 Gem billeder på computeren

  1. Sæt det medfølgende USB-kabel i telefonen og i computeren.

  2. Vælg fra listen Overfør filer.

  3. Computeren registrerer nu telefonen og viser telefonens interne lagerplads.

  4. Nu kan der vælges filer, som kan kopieres til computeren.

6. VÄRKT∅JER

Menupunkter: Vækkeur, Fødselsdagspåmindelse, Kalender, Lommeregner, Kamera, Bluetooth, Systemopdatering

6.1 Vækkeur

  1. Åbn Indstil tid.
  2. Indtast den ønskede vækketid med tasterne og gem.
  3. Vækkeuret er aktiveret og ringer nu hver dag på det indtastede tidspunkt.
  4. Sluk for vækkeuret med den røde tast ☐, eller indstil til snooze/slumre-funktion med den grønne tast ☐.
  5. Vælg Fra for at deaktivere vækkeuret permanent.

Når du slukker telefonen, er vækkeuret også slået fra. Vækkeuret vil derfor ikke ringe i dette tilfælde.

6.2 Bluetooth

  1. Aktivér Bluetooth-funktionen.
  2. Tryk på Forbind og på Søg nye enheder.
    Der vises en liste over tilgængelige enheder.
  3. Vælg den enhed, som du ønsker telefonen skal forbindes med.
  4. Følg anvisningerne til kobling af enhederne.

i Opkoblede enheder registreres og forbindes automatisk.

6.3 Systemopdatering

Du kan selv downloade den nyeste software til telefonen og dermed opdatere systemet og forbedre applikationer.

i Gennemfør kun opdateringen, hvis du har et abonnement med mobildata!

  1. Kontroller, at batteriet har en ladekapacitet på mindst 30 %, ellers kan downloaden ikke starte.

  2. Åbn Menu ⇒ Værktøjer ⇒ Systemopdatering.

  3. Tryk på Kontrollér.

  4. Du får en meddelelse, när der er en ny opdatering tilgængelig. Når det er tilfældet, vælges Download, og opdateringen sættes i gang.

  5. Vælg Opdater nu, når downloaden er slut. Du får en besked om, at du ikke kan bruge telefonen under opdateringen.

Tryk ikke på Til/Fra-knappen under opdateringen, og brug først telefonen, när du har fået beskeden Installationen er afsluttet.

7. KONTAKTER

Menupunkter: Søg navn, Ny kontakt, Ændr kontakt, Slet, Import/Eksport, Mit nummer, Hurtigopkaldsknapper, Nødopkaldskontakter, Kontaktindstillinger

7.1 Find kontakt i telefonbogen

  1. Tryk på telefonbogs-tasten på startskærmen, eller åbn Menu → Kontakter → Søg navn.

  2. Skift mellem posterne med piletasterne eller brug taltastaturet til at indtaste første bogstav i den kontakt, du leder efter.

  3. Start opkaldet med den grønne tast 📊.

7.2 Tilføj kontakt

  1. Åbn Menu 📂 → Kontakter → Ny kontakt.

  2. Indtast telefonnummer og navn på den pågældende person, og gem.

Gem altid navne og numre med internationale landekoder, f. eks. Danmark +45, Sverige +46, Finland +358 og Norge +47.

7.3 Hurtigopkaldsknapper

EMPORIA ACTIVEglam - Hurtigopkaldsknapper - 1

> Gem kortnummer

  1. Tryk på én af de to ledige hurtigopkaldsknapper.
  2. Indtast Navn og Nummer, eller Søg efter en kontakt i telefonbogen.
  1. Åbn Menu 📂 → Kontakter → Hurtigopkaldsknapper.
  2. Vælg en ledig position i listen.
  3. Indtast Navn og Nummer, eller Søg efter en kontakt i telefonbogen.
  4. For at ændre en hurtigopkaldsknap vælges en position i listen, eller tilknytningen ændres.

8. INDSTILLINGER

Menupunkter: Netværksinstillinger, Wi-Fi hotspot, Lydløs/Forstyr ikke, Lyde og signaler, Håndsætlydstyrke, Håndfrilydstyrke, Skærm og belysning, Tid og dato, Sprog, Kameraindstillinger, Modtagelse af opkald ved åbning af telefonen, Banke på, Viderestilling, Nr. telefonsvarer, Nødopkaldskontakter, Nødopkaldstast, Sikkerhedsindstillinger, Kontaktindstillinger, Sikkerhedskode, Nulstil

8.1 Netværksinstillinger

  • Mobildata: til/fra (til som fabriksindstilling)
  • Dataroaming: til/fra (fra som fabriksindstilling)

8.2 Wi-Fi hotspot

Du kan anvende din mobile dataforbindelse til at lade andre enheder få forbindelse til internettet.

Denne enhed kan ikke etablere internetforbindelse med Wi-Fi!

8.3 Lydløs/Forstyr ikke

Et indgående opkald vises kun visuelt, ringetone og vibration er deaktiveret.

Du kan foretage personlige indstillinger for lyde, signaler og vibration eller vælge eksisterende indstillinger (profiler).

Menupunkter: Ringemelodi, Vækkemelodi, Ringelydstyrke, Lydløs/Forstyr ikke, Vibra ved opkald, Vibra ved vækkeur, Tastetoner, Beskedtone, Vibra ved beskeder, Håndsætlydstyrke, Håndfrilydstyrke, Bekræftelsestone, Nødopkaldstone

8.5 Nr. telefonsvarer

Indtast din telefonsvarers nummer. Dette nummer finder du i din netudbyders dokumentation.

8.6 Sikkerhedsindstillinger

• PIN: spørg efter PIN til/fra, ændr PIN
- Telefonkode: Til/fra, ændr (fabriksindstilling 1234)

8.7 0000 for indstillinger

Aktivér denne sikkerhedstilstand for at undgå utilsigtede indstillingsændringer.

8.8 Nulstil

Du kan nulstille din telefon til fabriksindstillingerne (telefonkode fabriksindstilling 1234).

9. EMPORIA N∅DOPKALDSFUNKTION

Nødopkaldsfunktionen kan aktiveres, når du bruger batteridækslet med den integrerede nødopkaldstast.

Læs instruktionerne grundigt igennem, og indstil nødopkaldsfunktionen til dine behov.

Du kan gemme op til 5 nødopkaldskontakter (familie, venner, officielle institutioner).

  • I et nødstilfælde trykkes og holdes nødopkaldstasten på telefonens bagside. (Virker også når telefonen er lukket.)
  • Der ringes automatisk til de 5 i forvejen indstillede numre i den rækkefølge du har gemt dem under.

Svarer det første nummer ikke, ringes der automatisk til det andet nummer.

Svarer det andet nummer ikke, ringes der automatisk til det tredje nummer, o.s.v. (maks. 3 gennemgange med 5 numre).

- Parallelt med nødopkaldet sendes en besked (SMS): »Du modtager et nødopkald. Tryk 3 gange på 0-tasten, så forbindelsen oprettes.«

Modtageren af opkaldet skal trykke på 0-tasten 3 gange inden for 60 sekunder, ellers ringes op til den næste nødopkaldskontakt. På den måde undgås det, at nødopkaldet går til en mailbox.

  • Efter start af nødopkald modtager din emporia-telefon hvert indgående opkald automatisk i en time. For at deaktivere denne funktion skal du trykke på 🔍-tasten i ca. 3 sekunder eller slukke helt for telefonen og tænde den igen med 🔍.
  • Tryk ☐ for at afbryde nødopkaldet.
  • Under nødopkaldet lyder der en konstant advarselstone, der advarer både den, der modtager opkaldet og dine omgivelser.
  • Er der ikke gemt en nødopkaldskontakt eller er tilgodehavendet på dit prepaid-kort udløbet, eller du befinder dig i et fremmed netværk uden tilladelse (f. eks. hvis roaming ikke er aktiveret), rings der til 112, når der trykkes på nødopkaldstasten.

Hvis du vil gemme telefonnumre på officielle institutioner (politi, Falck, redningstjenester etc.) som nødopkaldskontakt, skal dette afklares sammen med den pågældende institution. Der hæftes ikke for eventuelt opstående omkostninger, hvis du ved en fejltagelse ringer til en redningstjeneste.

Lagring/redigering af nødopkaldskontakter
I menuen Indstillinger → Nødopkaldskontakter
→ Gem nødopkaldskontakt
⇒ vælg en post (f.eks. Nødopkaldskontakt 1) med
→ vælg 0k med
⇒ vælg om Privat eller Alarmcentral [ ]
→ vælg en kontakt

EMPORIA ACTIVEglam - EMPORIA N∅DOPKALDSFUNKTION - 1

Aktivering af nødopkaldstasten

I Menuen Indstillinger → Nødopkaldstast → Til/fra

Foralarm

Foralarmen er en advarselstone, der lyder i 10 sekunder og gør dine omgivelser opmærksomme på nødstilfældet.

Derefter starter nødopkaldsfrekvensen.

I menuen Indstillinger → Nødopkaldskontakter

→ Foralarm → Til/fra

Producent: emporia telecom GmbH + CoKG

  • Garantien gælder kun, såfremt der anvendes originale batterier fra emporia.
    • Mobiltelefon: 24 måneder
  • Batteri: 6 måneder

> Tekniske data

• Mål: 96.5 × 50.5 × 17.75 mm
• Vægt: 85.0 g
- Akku: Li-ion 3.8 V, 1150 mAh, 4.27 Wh (udskifteligt)
- Rejseoplader: input: 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 200 mA; output: DC 5.0 V, 500 mA
• Bordoplader: input/output:
- Standby-tid: 140 timer*
- Taletid: 320 minutter* (*Afhængigt af netværksdækning og aktiverede programmer kan driftstiden være kortere.)
- Intern antenne: SAR-krop: 0.98 W/kg SAR-hoved: 0.89 W/kg
- Driftstemperatur: -10^ - 40^ C
- Kompatible med høreapparater: M4/T4
- Bluetooth: V 4.0

> Frekvens

• BT: 2402 MHz - 2480 MHz Sendeeffekt: < 0.0018 W

• FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz

• E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900: TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz Sendeeffekt: < 2.138 W

• E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800: TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz Sendeeffekt: < 1.1482 W

- WCDMA Band I: TX:1920 - 1980 MHz; RX: 2110 - 2170 MHz Sendeeffekt: < 0.1811 W

• WCDMA Band VIII: TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz Sendeeffekt: < 0.1652 W

- LTE Band I: TX:1920 - 1980 MHz, RX:2110 - 2170 MHz Sendeeffekt: < 0.1841 W

- LTE Band III: TX:1710 - 1785 MHz, RX:1805 - 1880 MHz Sendeeffekt: < 0.2042 W

- LTE Band VII: TX:2500 - 2570 MHz; RX: 2620 - 2690 MHz Sendeeffekt: < 0.2704 W

• LTE Band VIII: TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz Sendeeffekt: < 0.3516 W

• LTE Band XX: TX: 832 - 862 MHz; RX: 791 - 821 MHz Sendeeffekt: < 0.2618 W

> Sikkerhedshenvisninger

- Mobiltelefonen skal slukkes på sygehuse eller i nærheden af medicinske apparater. Der bør overholdes en mindste afstand på 20 cm mellem pacemakere og den tændte mobiltelefon.

- Kør aldrig bil samtidig med, at du holder telefonen i hånden. Overhold de nationale love og trafi kregler.

- Mobiltelefonen skal slukkes under fl yrejser.

- Mobiltelefonen skal slukkes ved tank-stationer og andre steder med eventuelt eksplosiv atmosfære.

- Lys aldrig med LED-lommelygten direkte ind i øjnene på mennesker og dyr! (sikker-hedsklasse 3)

- For at undgå høreskader må telefonen ikke anvendes med høj lydstyrke i længere tid. Hold ikke mobiltelefonen hen til øret, mens håndfri funktionen er aktiveret eller nødopkalds knappen er trykket ind.

- Brugen af headset med høj lydstyrke kan resultere i høreskader. Kontroller lydstyrken på det anvendte headset.

- Mobiltelefonen og tilbehøret kan indeholde små dele. Opbevar mobiltelefonen uden for små børns rækkevidde.

- Vi anbefaler, at du tager opladeren ud af telefonen under tordenvejr.

  • Strømforsyningen fungerer som skilleanordning mellem produkt og nettilslutningen. Nettilslutningen skal befi nde sig i umiddelbar nærhed af enheden og være nemt tilgængelig.
  • Denne telefon er testet med henblik på typiske anvendelser, hvor telefonen bæres på kroppen. Kravene vedrørende eksponering for radiofrekvenser er opfyldt, hvis afstanden mellem krop (især hoved) og telefon inklusive antenne er 0 cm under taleforbindelse. Bælteclips, tasker og lignende tilbehør fra tredjepartsvirksomheder, som anvendes med telefonen, må ikke indeholde metalkomponenter. Tilbehør, der bæres på kroppen og ikke opfylder disse krav, overholder muligvis ikke kravene vedrørende eksponering for radiofrekvenser og bør undgås. Anvend kun den integrerede eller en godkendt antenne.
  • Denne telefon overholder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Alle væsentlige radioprøvningstest er gennemført.
  • Forsigtig: Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes af en forkert type. De anvendte batterier bortskaff es i henhold til anvisningerne.
  • Telefonen overholder radiofrekvens-specifi kationerne, när telefonen er 5 mm fra kroppen.

> Korrekt brug

  • Denne mobiltelefon er robust og beregnet til mobil anvendelse. Den skal dog beskyttes mod fugt (regn, badeværelse,...) og stød.
  • Kun til europæiske netværks standarder (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
  • Udsæt ikke telefonen for direkte sollys.
  • En anden brug end den, der er beskrevet ovenfor, medfører skader på produktet. Derudover er dette forbundet med farer, som f.eks. elektrisk stød, brand osv. Produktet må ikke ændres, ombygges, og kabinettet må ikke åbnes.
  • Stikket er kun beregnet til brug med en almindelig stikkontakt tilsluttet det off entlige strømnet med 100-240 Volt/50/60 Hz (10/16 A) vekselspænding.

> Bortskaffelse

• Bortskaff else af emballagen

Emballage og indpakningshjælpemidler kan genbruges og skal indleveres på en genbrugsstation.

EMPORIA ACTIVEglam - • Bortskaff else af emballagen - 1

• Bortskaff else af batterier

Batterier hører ikke hjemme i dagrenovationen! Som forbruger er du principielt forpligtet at afl evere brugte batterier på genbrugsstationer. Disse kan indleveres hos de lokale genbrugsstationer eller hos forhandleren.

EMPORIA ACTIVEglam - • Bortskaff else af batterier - 1

• Bortskaff else af apparatet

Når dette produkt en dag ikke længere kan bruges, må det ikke smides ud sammen med husholdningsaff aldet. Skån miljøet og bring telefonen til en genbrugsstation, hvor gamle telefoner modtages og tilføres en miljøvenlig forarbejdning.

EMPORIA ACTIVEglam - • Bortskaff else af apparatet - 1

er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fi ndes på følgende internetadresse:

https://www.emporia.eu/doc

C€ Pulcker

Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 31-05-2020, Linz/∅strig

EMPORIA ACTIVEglam - • Bortskaff else af apparatet - 3

DK Trykfejl, fejltagelser og tekniske ændringer forbeholdes.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : EMPORIA

Model : ACTIVEglam

Kategori : Smartphone