XENYX QX1204USB - Blender BEHRINGER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis XENYX QX1204USB BEHRINGER i PDF-format.
Brugerspørgsmål om XENYX QX1204USB BEHRINGER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Blender i PDF-format gratis! Find din vejledning XENYX QX1204USB - BEHRINGER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. XENYX QX1204USB af mærket BEHRINGER.
BRUGSANVISNING XENYX QX1204USB BEHRINGER
Consignes de sécurité

Les points repées par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des cables d'enominés professionnels de haute qualité avec fiches lack moins 6,35 mm ou li che à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectué uniquement par un personnel qualifié.
Ce symbole avertir de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'apareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Tren importantes dans la documentation fournie. Usez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Attention Pour éster tout risque de donc électricité, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau amière. L'intérieur de l'appareil ne possèce aucun élément réparable par l'utilisateur. Leiser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention Pour rébure les risoucs de feu et de droc électrique, n'aposez pas cet appareil à la plique, à la miraôture, aux gobites ou aux établoussure. Le posez pas de réclpient contenant un liquide sur l'appareil un vase par exemple.
Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éster tout risus de choc électrique, n'effectez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décode par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectues uniquement par un technicien spécialisé.
- Lisez ces consignes.
- Conserver ces consignes.
- Respectez tous les avertisements.
- Respectez toutes les consignes d'utilisation.
- N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquider
- Nettoyez l'appareil avec un chiff on sec.
-
Velliez a ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouirs de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
-
Ne placez pas l'apparel à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dépageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
-
Ne supprimiez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises comme possèdent deux contacts plus une mise à la terme servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ill-mentation fourni ne correspond pas à elles de votre installation électrique, faites appel à un éclustération pour effectuer le changement de prise.
-
Instaiez le cordon d'alimentation ce telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'artes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relie à l'appareit: cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.
-
Utiliez exclusivement des accessoires et des appareils suplementaires recommandés par le fabricant

- Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés parte fabricant ou
Charges pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchez l'appareil de la tenvium secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste utilisé pendant une longue période de temps.
- Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aurain entretien n'est nécessaire sousifs l'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dammages sur le cordon d'alimentation) ou la prise par exemple, si un liquide ou un objet a penetré à l'interieur du châtsis, si l'appareil a été exposé à la plume ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
- L'appareil doit être correcte à une prise verteur dotée d'une protection par mise à la terme.

- La prive électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
DÊNI LÊGAL
CARACTERIOUS TINUS TECHNIQUES LT APPARELLE SUJETTES A MODIFICATIONS SANS PREAVIS. PRECISION NOG GARANTIE, BEHRINGER, KLARK, TEKKIM, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSUND FOUNT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC GROUP.COM). TOUTLES LES MARQUES D'OUSEES SONT LA PROPRIETE DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIETE MUSIC GROUP N°ACCEPTA JUCIRIE RESPONSABILITI D'ATS DES ENTUITS DOMINAÇES OU PERTES SUBIS PAR UN TIUS EN LA BAGANT EN INTIER OU ELN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DECERNATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULERS LT CARACTERISTICULTS PRIENT VARIER LÉGEMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUCTS MUSIC GROUP NEY SONT VENDUS QUE PAR LE BAINS DE REVENUES AGRETS. LES DISTRIBUTOIRS ET LES REVENUES NLS ONI PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET YENT ABSOLUMENT AUUCONE AUTORITE DU RAGAGER OU REPRESENTER LA SOCIETY MUSIC GROUP DE FACTION IMPLICITE, EXPLICITE DU INDIRECTE. CE MOOD D'EMPLOLEST PROTÉG PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST. INTERDI ET TRANSMETTURE OU DE COPIER CE MOOE D'EXPLOIS SOUS QUELLÉ FORMA QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ELECTRONIQUE OU MECHANIQUE, CE DU COMPREND LE MOYENS DU PHOTOOCIE ET D'ENREGISTREMENT DE QUETTE LA FOCTION QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION. CRIFTE EXPRESS DE MUSIC GROUP I LTD.
TOUS DROITS RÉSERVES. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Merges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supérieurs et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consulte le site Internet www.music-group.com/warranty.

FR Etape 2 : Réglages
L'entrée sans fil USB accepte un récepteur USB pour l'utilisation des micros sans fil BEHRINGER ULM.
[2] Le potentiomètre GAIN règle la sensibilité des entrées MIC et/ou LINE.
① Le potentiomètre COMP règle l'effet de compression sur le canal.
4 Les potentiomètres EQ réglement les fréquences aigués, médiums et graves du canal.
[3] Les potentiomètres AUX réglement le volume du signal du canal envoyé aux jacès AUX SEND. Appuyez sur le potentiomètre PRE du QX1204USB pour envoyer le pré-fader du signal AUX 1. Sur le Q1204USB, AUX 1 correspond toujours au pré-fader envoyé.
Le potentiomètre PAN/BAL détermine la position du canal dans le champ stéréo.
2 Le potentiomètre MUTE supprime le canal de MAIN MIX et l'envale au bus ALT 3-4.
Les LED CLIP s'allument lorsqu'une surcharge apparaît dans le signal du canal.
La touche SOLO (OX1204USB) permet d'envoyer le signal du canal aux VII-mètres principaux pour le réglage du gain.
30 Le FADER DE CANAL permet de régler le volume du canal.
[1] Le PROCESSEUR MULTI-EFFET (Q/X120-4/USB) ajoute l'effet sonore sélectionné aux canaux dont le potentiomètre FX est activé. Reporter-vous à la section Processeur multi-effet pour en savoir plus.
12 AUX SENDS règle le volume du signal envoyé à un haut-parleur de retour ou à un processeur d'effet via les jacks AUX SEND.
13 AUX RETURNS règle le volume du signal revenant d'un processur d'effets inclus dans le bus général Main Mix.
15 Le potentiomètre PHONES/CTRL RM règle le volume du casque ou du haut-parleur de retour.
15 Le VU-METRE affiche le niveau du signal de la SORTIE MAIN.
16 Les potentiomètres SOURCE achominent les signaux USB/2-TRACK, ALT 3-4 ou MAIN MIX vers les jacks PHONES et CONTROL ROOM.
La touche MODE (OX1204USB) permet de choisir si la touche SOLO des canaux doit fonctionner comme SOLO ou comme PFL (« Pre-Fader Listen », touche enfoncée). Sélectionnez PFL pour régler le gain.
Les faders ALT 3-4 réglement la sortie des Jacks ALT 3-4.
[15] Les faders MAIN MIX règlent la sortie globale de la console.
[13] La touche USB/2-TR TO MAIN affecte les signaux USB et 2-TRACK au mixage général MAIN MIX.
XENYX QX1204USB/Q1204USB Regler
DF Schritt 2: Regler
☑ Verifiez que tous les appareils sont hors tension. Branchez les câbles d'alimentation, audio et USB appropriés à la console.
Réglez toutes les commandes comme sur la figure (EQ et PAN/BAL au centre, toutes les autres érêntes/en butée gauche).
(P3) Mettez la console en marche.
13 Réglez le GAIN de chaque canal, Reportez-vous à la section Réglage du gain pour en savoir plus.
F5 Utilice los controles AUX del canal y ajuste los controles AUX SEND para enviar la señal del canal hasta un procesador de efectos o altavoz de monitoreo conectado a los jacks AUX SEND. Si se utiliza para los efectos, esta señal debena retornar a los jacks AUX RETURN.
(FR) Utilisez les potentiomètres AUX et les potentiomètres généraux AUX SEND pour envoyer le signal du canal au processeur d'effets ou au haut-parleur de retour branché aux jacks AUX SEND. Lorsqu'il est utilisé pour des effets, renvoyer ce signal à l'une des entrées jack AUX RETURN.
F8 Réglage du gain du canal sur le QX1204USB :
Appuyez sur la touche SOLO du canal 1. Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METRE pour que ce dernier fonctionne en mode PFL (Pre-Fader Listen).
FF Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal dans le microphone ou avec l'instrument connecté au canal 1.
13) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la commande GAIN du canal 1 Le VU-METRE affiche le niveau du signal. Règlez la commande GAIN de sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO du canal 1.
(3) Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres canaux utilisés. Pour les canaux 5/6 et 7/8, commencez en relâchant la touche +4/-10. Si le signal est trop faible pour apparaître sur les VU-mètres, appuyez sur cette touche pour augmenter le gain.
Réglage du gain du canal sur le Q1204USB : (DE) Einstellen des Kanalpegels mit dem Q1204USB:
(E3) Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal dans le microphone ou avec l'instrument connecté au canal 1.
[14] Pendant que vous chantez ou jouez, toumez la commande GAIN du canal 1 jusqu'à ce que la LED CLIP du canal 1 clignote de manière irrégulière.
(FR) Recommencez les étapes 1 et 2 pour les appareils connectés aux canaux 2 à 4.
Pour les appareils connectés aux canaux 5/6 et 7/8, commencez en appuyant sur la touche +4/-10. Si la LED CLIP du canal s'allume, appuyez de nouveau sur la touche +4/-10 pour réduire le signal d'entrée.
E3 Réglez les paramètres 1 et 2 :
- Après avoir sélectionné un Presct (étape 3), appuyez sur le bouton PARAM 1/2 pour passer en mode d'édition. La Led à gauche du bouton PARAM 1/2 s'allume et indique que le paramètre 1 est actif.
- Tournez le bouton PROGRAM pour régler le paramètre.
- Après 4 secondes d'inactivité, le mélangeur quitte le mode d'édition. Vous pouvez également appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter manuellement le mode d'édition.
- Répétez ces étapes en utilisant le bouton PARAM 1/2 pour sélectionner le paramètre 2 pour l'édition.
19 Réchez le paramètre 3 :
- Après avoir sélectionné un Preset, appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP pour passer en mode d'Édition. Selon le paramètre de l'effet sélectionné, la Led indique soit le statut A/B du paramètre lorsqu'elle est allumée soit, lorsqu'elle clignote, le BPM/tempo.
• Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP pour modifier le statut du paramètre A/B, ou appuyez plusieurs fois en rythme sur la musique pour saisir un nouveau BPM/Tempo. - Après 4 secondes sans activité, le mélangeur quitte le mode d'édition. Vous pouvez également appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter manuellement le mode d'édition.
Réglaz à nouveau le bouton d'effet FX de chaque voie en fonction du niveau d'effet souhaité. Si la Led de surcharge BL (Overt, cad) de l'afficheur de niveau s'allume, baissez le bouton FX AUX SEND.
La toma FX FOOT5IN acepta un pedal de disparo de un solo botón para el bypass de los efectos, y una pedalera de doble disparador para el bypass y el ajuste PARAM 3/TAP (selicción A/B o marcación del tempo).
[5] Le Jack FX FOOTSW(itch) accepte un pédalier à un seul contacteur au pied pour le Bypass des effets, et un pédalier à deux contacteurs pour le Bypass et le réglage PARAM 3/TAP (sélection A/B ou Tap Tempo).
Die FX FOOTSW(jtch)-Buchse akzeptiert einen 1-tastigen Fußschalter für FX-Bypass und einen 2-tastigen Fußschalter für Bypass und die PARAM 3/TAP-Einstellung (A/B wählen oder Tempo eintippen)
☐ O jack FX FOOTSW(itch) aceita um pedal de um botão para FX bypass, e pedal duplo para bypass e ajuste PARAM 3:TAP (A/B select ou tap tempo).
XENYX QX1204USB Preset Chart
Caractéristiques techniques Technische Daten
Q1204USB Q1204USB
| Entrez Nono | ||
| Entrez nus opertaux de nus (10 M) | < | |
| luge incubation 0,3, synthetique, échéant compté de tout sur fond | ||
| Écrit équivalent rapporte en Entrez Nure (20 M - 20 Mcs) | ||
| avec résistance de source de 0,2 | +10 dB - 57 dB, mesure portéele A | -12 dB - 7 - 12 dB, mesure portéele A |
| avec résistance de source de 30 D | 12 dB - 115 dB, mesure portéele A | +10 dB - 57 dB, mesure portéele A |
| avec résistance de source de 130 D | -11 dB - 113 dB, mesure portéele A | -12 dB - 113 dB, mesure portéele A |
| Réponse en fréquence (-1 dB) | <10 dB - 150 dB; +1 dB | |
| Réponse en fréquence (-2 dB) | <10 dB - 200 dB; +3 dB | |
| Plaque de gain = 10 dB à 60 dB | ||
| Rotaire d'ouvrage maximum | =12 fluvres gain de +1 dB | |
| Impérance 2 kbit syméctique | ||
| Routant agrémentant 100 dB, 110 dB, mesure portéele A, 15 dB in % +25 dB gain | ||
| Determination (WT) et (+) (0,15% - 70,24%) | mesure portéele A | |
| Aménisation génimo Commutable, +6 dB | ||
| Entrees Ligne | |
| Type | Entrave lors de 5.5 mm, synthetique |
| Impérature | 20 d'ég synthèque, 100% synthetique |
| Plaque en gain | -10 dB e +10 dB |
| Rèmure d'artise minimum | 30 d'é |
| Response en Freqence (M€ in → Main Out) | |
| < 10 Hz - 160 MHz | ±3 dB |
| Entrees Stérée | |
| Type | 2 x 10 meters, 450 mms to 5.25 mm, symmetriques |
| Importance | 20 GB symmetrique, 10 GB symmetrique |
| Page de juin | -20 dB + 20 dB |
| Notes d'optione maximum | +25 dB |
| Entries 2-Track In | |
| Type | Embase #1A |
| Impérance | 30 gm |
| Rivou d'orme maximum | +33 dfta |
| [Spineur] -Banks | |
| Low | 87 Hz / ±15 dB |
| High | 23 MHz / ±15 dB |
| High | 12 dB / ±15 dB |
| Départs AUX Sends | |
| Type | 2a limites locaténeo 6,25 mm, symétriques |
| Impérance | 100 d |
| Mitrés de certaine maximum | +22 cfs |
QX1204USB Q1204USB
| Retours AUX Returns | |
| Type | 2x Embuses lack stenée 6,35 mm, symétriques |
| impérance | 2010 symétrique, 10 de asymétrique |
| Maximum total volume | +20 dta |
| Sorbios Générales Main Out | |
| Type | X-R monomer, symémique |
| impédance | 242 n symémique, 125 n asymémique |
| Sertie Cabine Control Room | |
| type | embase lactin 6,55 mm, synchique |
| repétence | 120°C |
| Mécan de crème minimum | +12 dBu |
| Sortie Gasque | |
| Type | Entrain Jokutévo 4,35 mm, générique |
| impedance | 25Ω |
| Méroude côte motrani | -21 dBm + 150 Ω (+25 dBm) |
| Sorties 2-Track Out | |
| Type | Embase KGa |
| Impedance | 1 oz |
| Maximum range maximum | 4.24 Mpa |
| DSP | ||
| Type | BLANK TERRIG | — |
| Concertisseur | 24 mois Sigma-Delta | — |
| Suréchandlonnage | Suréchandlonnage64/128 mois | — |
| Référence d'échéantonnage | 40 m2 | — |
| Entrée Sans FDI | |
| Crif USB | Ateque les signaux de 2 nuores independants U.S! Behringer |
| Dengère l'Homagna General d'Brasil | |
| Voir Mio sur «,Faster de viseur — | 40 dB / 10 dB, mesure pendrée A |
| Voir Mio sur 0 dB,Faster de viseur — | -45 dB / -57 dB, mesure pendrée A |
| Voir Mio sur 0 dB,Faster de viseur — | 40 dB / 15 dB, mesure pendrée A |
| Données Physiques/Poids | ||
| Dimensions (Lx2e H) | 265 x 230 x 90 mm | 265 x 330 x 90 mm |
| Poids | 2,9 kg | 2,8 kg |
QX1204USB Q1204USB