Tube Ultragain MIC100 - Modtager BEHRINGER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Tube Ultragain MIC100 BEHRINGER i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Tube Ultragain MIC100 BEHRINGER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Modtager i PDF-format gratis! Find din vejledning Tube Ultragain MIC100 - BEHRINGER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Tube Ultragain MIC100 af mærket BEHRINGER.
BRUGSANVISNING Tube Ultragain MIC100 BEHRINGER
Betjeningsvejledning

Vigtige sikkerhedsanvisninger 3
Dementi 5
1. Introduktion 6
1.1 Konceptet....6
1.2 Online-registrering 7
2. Betjeningselementer....8
2.1 Tilslutninger (På Siden)....8
2.2 Panel....9
Tak for den tillid du har vist os ved købet af MIC100. Din MIC100 er en yderst alsidig anvendelig mikrofonforforstærker. Med sin store fleksibilitet og de mange anvendelsesmuligheder giver MIC100 en optimal performance, ligegyldigt om den anvendes live på scenen, i det professionelle studie eller inden for homerecording.



Obs

Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen for brand eller elektriske stød reduceres Apparatet må ikke udsættes for dryp ell stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.

Advarsel
Terminaler markeret med et symbol bærer elektrisk spænding af en tilstrækkelig størrels udgøre risiko for elektrisk shock. B kommercielt tilgængelige højtalerka af høj kvalitet med et 0,6mm TS sti installeret. Alle andre installationer modi kationer bør kun foretages af kvali ceret personale.

Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvali☐ ceret servicepersonale. For at reducere risiko rugkun for elektriske stød må du kun udføre abler den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må ku eller udføres af faguddannet personale.

Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det vigtige betjenings- og
-
Læs disse anvisninger.
-
Opbevar disse anvisninger. t til
- Ret dig efter alle advarsler.
vedligeholdelses-anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejled-nin
- Følg alle anvisninger.
senAnvend ikke dette apparat i nærheden afvand.

Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød må
-
Brug kun en tør klud ved rengøring.
-
Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installationforetages i overensstemmel ge dele med fabrikantens anvisninger. mä kun
toppen ikke tages af (hellerikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele
må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannetpersonale.

- Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
- Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
- Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. Sørg specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
- Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.
- Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fungere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
- Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.

sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, när kombinationen vogn/ apparat fl yttes, så du undgår at komme til skade ved at snuble.
- Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
- Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, när enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.

- Korrekt bortskaff else af dette produkt: Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortskaff es sammen med almindeligt husholdningsaff ald i henhold til WEEE-direktivet (2012/19/EU) og national lovgivning. Dette produkt skal indleveres på et autoriseret indsamlingssted for genbrug af aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr (EEE). Forkert håndtering af denne type aff ald kan påvirke miljøet og sundheden negativt på grund af potentielt farlige stoff er, der generelt er tilknyttet EEE. Samtidig medvirker din korrekte bortskaff else af dette produkt til effektiv anvendelse af naturlige ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder eller dit renovationsselskab for yderligere oplysninger om, hvor du kan indlevere dit kasserede udstyr til genbrug.
DEMENTI
Tekniske specifi kationer og udseende kan ændres uden varsel. Information indeholdt er korrekt på udskrifts tidspunkt. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere. MUSIC Group kan ikke holdes til ansvar for tab som lides af personer, som er enten helt eller delvis afhængige af beskrivelser, fotografi er eller erklæringer indeholdt. MUSIC Group produkter sælges udelukkende igennem autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere repræsenterer ikke MUSIC Group og har absolut igen autoritet til at binde MUSIC Group ved nogen udtrykt eller impliceret repræsentation. Denne manual er copyright. Ingen del af denne manual kan reproducers eller transmitters i nogen form eller på nogen vis, enten mekanisk eller elektronisk, herunder fotokopiering eller optagelse af nogen art, for noget formål, uden skriftlig tilladelse af MUSIC Group IP Ltd.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERES.
Med MIC100'eren har du en ekstrem alsidig mikrofonforforstærker, hvis hjertestykke er et vakuumrør af typen 12AX7. Til MIC100's elementære fortrin hører den indbyggede limiter, mulighed for fasevending, den integrerede phantomforsyning, det præcise LED-display samt den valgbare niveausænkning.
1.1 Konceptet
TUBE ULTRAGAIN's hjerte er et ekstremt lydsvagt og lydmæssigt transparent mikrofonforstærkerkredsløb i diskret udførelse. I forbindelse med BEHRINGER UTC-rørteknologi, operations-forstærkerne af typen 4580 og en gennemtænkt forbindelsesteknik opnår TUBE ULTRAGAIN fremragende støj- og forvrængningsværdier. Det af BEHRINGER-ingeniører nyligt udviklede efterkoblede UTC-kredsløb, giver utallige muligheder for en fin klanggengivelse. I forbindelse hermed har vi ved udviklingen af TUBE ULTRAGAIN lagt stor vægt på apparatets musikalitet. Således giver rørkredsløbet percussive instrumenter mere power. Hos andre, især overtonerige instrumenter, øges transparensen. Udgangsmaterialet vinder i fylde og klarhed.
Man opnår en bedre dybde og kan derved bedre lokalisere enkelte instrumenter. En stemmevinder i nærværelse og volumen ved brugen af TUBE ULTRAGAIN, men uden at virke påtrængende, hvorved stemmen kan integreres optimalt i mixet.
1.2 Online-registrering
DK
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen behringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan du også henvende dig direkte til en af vores filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for dit samarbejde!
DK 2. Betjeningselementer

1 Netdelen, som leveres med MIC100, sluttes til denne NETTILSLUTNINGSB∅SNING. Via netdelen oprettes forbindelse til strømforsyningen. Ved siden af bøsningen sidder kabelholderen til netdelen.
2 Dette er den symmetriske XLR-UDGANG for MIC100. Via denne tilslutning oprettes forbindelsen til XLR-indgangen på din mixerpult, til dit optagesystem eller til din effektforstærker.
3 Via MIC100's symmetriske JACK-UDGANG kan ligeledes oprettes en forbindelse til mixerpult, optagemedie eller forstærker.
4 Signalet fra fx en e-guitar kan sluttes til MIC100's symmetriske JACK-INDGANG. Denne indgang er forbundet parallelt med XLR-indgangen.
5 Din mikrofon sluttes fortrinsvis til denne symmetriske XLR-INDGANG.
◇ I modsætning til udgangene må MIC100's indgange aldrig benyttes samtidigt!
2.2 panel
DK

Fig. 2.2: MIC100's panel
6 Med GAIN-knappen indstilles forstærkningen til indgangs-signalet i området fra +26 til +60 dB. Det skal sikres, at gainknappen ved hhv. adskillelse eller tilslutning af en signal-kilde står på anslag til venstre, og at indstillingen først ændres langsomt, efter at signalkilden er tilsluttet.

7 Til justering er det vigtigt at du bruger LED-indikatoren. LED-indikatoren viser udgangssignalets styrke i dB. Det er vigtigt at man undgår, at Clip-LED'en lyser permanent. Den bør kun lyse ved signalspidser.
8 POWER-LED'en viser, at MIC100 er driftsklar. Forbindes MIC100 via den medfølgende netdel til el-nettet, er apparatet driftsklar og POWER-LED'en lyser.
9 Ved hjælp af 20 dB PAD-knappen kan der foretages en niveausænkning: I nedtrykket stilling sænkes den signalkilde, som er forbundet med en af indgangene på MIC100, med 20 dB. Hvilken indstilling der er bedst, afhænger af den tilsluttede signalkilde. Generelt kan det siges, at en sænkning af niveauet ikke kan anbefales, når der benyttes mikrofon. Man skal under alle omstændigheder, ved hjælp af LED-indikatoren, være opmærksom på, at indgangssignalet ikke overstyrer.
10 Med +48 V-knappen aktiveres phantomforsyningen til XLR-indgangen. Phantomforsyningen er nødvendigt til drift af kondensatormikrofoner.
11 Med PHASE REVERSE-knappen vendes indgangssignalet, dvs. fasen drejes med 180 grader. Denne funktion gælder såvel for mikrofon- som for line-signaler. Hvis du fx anvender flere mikrofoner og dette fører til sletning af bestemte frekvensområder, bør du bruge denne funktion.
12 Ved hjælp af LIMITER-knappen kan signalet begrænses, så forvrængninger undgås.
13 OUTPUT-regulatoren regulerer udgangsniveauet på apparatet i området fra -∞ til +10 dB. Ved anslag mod venstre afgiver MIC100 intet signal. Jo længere regulatoren drejes mod venstre, jo højere bliver udgangsniveauet.
Enhedens SERIENNUMMER befinder sig på enhedens underside.
Du vil blive forbavset over MIC100's alsidige anvendelsesområde. Efterfølgende kan du finde nogle eksempler for brugen af din MI100.
3.1 Opfriskning af sang- og instrumentalsounds i forbindelse med livebrug
Tilkobles MIC100 til en af mixerpultens kanaler under en livekoncert, giver det en mærkbar varm og transparent sound. Takket være limiteren undgås overstyring mærkbart.

Fig. 3.1: Typisk livebrug


Harddisk-recording-entusiaster mangler ofte signalets naturlige livagtighed: lyden virker "søvnig" og steril. Derudover er hardisksystemers mikrofonforforstærkere ofte mangelfulde. Disse mangler kan fjernes fuldstændigt med MIC100.

flowchart
graph TD
A["Microphone"] --> B["TUBE ULTRAGAIN MHC100"]
B --> C["Laptop"]
B --> D["1/4" TRS outputXLR input"]
D --> B
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
MIC100 kan ideelt overtage funktionen af en DI-box: Hvis du fx har et signal fra en akustisk guitar, der er udsat for støj, kan du ved hjælp af MIC100 opnå et symmetrisk, støjfrit signal.

flowchart
graph TD
A["Acoustic Guitar"] --> B["TUBE ULTRAGAIN MIC100"]
C["Insert"] --> D["Microphone input"]
B --> E["½⁴" TRS output"]
B --> F["½⁴" TRS input"]
B --> G["XLR output"]
D --> H["Microphone input"]
Fig. 3.3: MIC100 som DI-box
