HOOVER VHD 8123 D07S - Vaskemaskine

VHD 8123 D07S - Vaskemaskine HOOVER - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis VHD 8123 D07S HOOVER i PDF-format.

📄 21 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice HOOVER VHD 8123 D07S - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om VHD 8123 D07S HOOVER

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Vaskemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning VHD 8123 D07S - HOOVER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. VHD 8123 D07S af mærket HOOVER.

BRUGSANVISNING VHD 8123 D07S HOOVER

RU

Инструкция по

Эсплуатации

EN

User instructions

VHD 8103 D

VHD 8123 D

HOOVER
HOOVER VHD 8123 D07S - 1

natural_image Illustration of a silver washing machine with a circular vent and handle (no text or symbols visible)
ПОЗДРАВЛЯЕМ!OUR COMPLIMENTSHOOVER VHD 8123 D07S - 2ОГЛАВЛЕНИЕINDEXПАРАГРАФ CHAPTER
Приобретя Эту стиральную машину Hoover, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожепали лучшее.With the purchase of this Hoover household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best.ВведениеIntroduction
Общие сведения по ЭксплуатацииGeneral points on delivery1
Фирма Hoover рада предложить Вам Эту новую стиральную машину - плод многолетних научно- исследовательских работ и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребителем, опыта.Hoover is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You have chosen the quality, durability and high performance that this washing machine offers.ГарантияGuarantee2
Меры безопасностиSafety Measures3
Технические характеристикиTechnical Data4
УстановкаSetting up and Installation5
Описание командControl Description6
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможности, которые Вам предоставляет Эта стиральная машина.Hoover is also able to offer a vast range of other household appliances: washing machines, dishwashers, washer-dryers, cookers, microwave ovens. Traditional ovens and hobs, refrigerators and freezers.Таблицы выбора программTable of Programmes7
Выбор программSelection8
Контейнер для моющих средствDetergent drawer9
Тип бельяThe Product10
Кроме того Канди предлагает Вам широкую гайму Электробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи, духовки, варочные панели, холодильники, морозильники.Ask your local retailer for the complete catalogue of Hoover products.СтиркаWashing11
Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции фирмы Hoover.Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation, use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine.Чистка и уход за машинойCleaning and routine maintenance12
Возможные неисправностиFaults Search13
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями, содержащимися в Этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасности, установки, Эксплуатации и обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины.Keep this booklet in a safe place for further consultation.
Бережно храните Эту книжку инструкций для последующих консультаций.When contacting Hoover or a Customer Services Centre always refer to the Model, No., and G number (if applicable of the appliance see panel).
При общении с фирмой Hoover или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер G (если таковой имеется), Практически, ссылайтесь на все, что содержится в табличке.
RUENRUEN
ПАРАГРАФ 1CHAPTER 1ПАРАГРАФ 2CHAPTER 2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯGENERAL POINTS ON DELIVERYГАРАНТИЯGUARANTEE
При покупке убедитесь, чтобы с машиной были:On delivery,check that the following are included with the machine:HOOVER VHD 8123 D07S - 3Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам бесплатно пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки.The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service.
A) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ;A) INSTRUCTION MANUAL
B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES
B) АДРЕСА СЛУЖЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ;C) GUARANTEE CERTIFICATES
C) СЕРТИФИКАТ ГАРАНТИИ;D) CAPS
D) ЗАГЛУШКА;E) BEND FOR OUTLET TUBEHOOVER VHD 8123 D07S - 4
E) ЖЕСТКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОЙ ТРУБЫ;F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT (CONTAINER)HOOVER VHD 8123 D07S - 5
F) ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ЖИДКОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ИЛИ ДЛЯ ЖИДКОГО ОТБЕЛИВАТЕЛЯ (КОНТЕЙНЕР).KEEP THEM IN A SAFE PLACE
ХРАНИТЕ ИХ
Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При наличии повреждений обратитесь в центр техобслуживания Hoover.Check that the machine has not incurred damage during transport.If this is the case, contact your nearest Hoover Centre.HOOVER VHD 8123 D07S - 6

RU

ПАРАГРАФ 3

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ:

- отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки;

• перекройте кран подачи воды:

• Hoover оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия, необходимо обращаться к квалифицированному персоналу.

Знак CE указывает, что прибор соответствует требованиям европейских стандартов, 73/23/CEE и 89/336/CEE, в дальнейшем замененных соответственно регламентами 2006/95/CE и 2004/108/CE с изменениями и дополнениями к ним.

- не касайтесь стиральной машины влажными руками и ногами;

- не работайте со стиральной машиной босиком;

- не применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях (ванная, душевая комната).

ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°C.

- прежде чем открыть крышку загрузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в барабане.

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK

- Remove the plug

- Turn off the water inlet tap.

- All Hoover appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case.

CE Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments.

- Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.

- Do not use the appliance when bare-footed.

- Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms. Avoid this where possible.

WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C.

- Before opening the washing machine door, ensure that there is no water in the drum.

HOOVER VHD 8123 D07S - WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. - 1

HOOVER VHD 8123 D07S - WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. - 2

HOOVER VHD 8123 D07S - WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. - 3

HOOVER VHD 8123 D07S - WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. - 4

HOOVER VHD 8123 D07S - WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. - 5

HOOVER VHD 8123 D07S - WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. - 6

RU

  • не пользуйтесь тройниками и переходниками;
  • не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения;
  • не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от Электросети;
  • не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь, солнце и т.п.);
  • при транспортировке не опирайте машину ее люком на тележку;

Важно!

В случае установки машины на полу, покрытом ковром или ворсистым покрытием, необходимо обратить внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия, расположенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
• поднимайте машину вдвоем, как показано на рисунке;
• в случае неисправности или плохой работы машины, отключите ее, закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею. Для возможного ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Hoover и требуйте использования оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины.;
- Если кабель питания поврежден, необходимо заменить его специальным кабелем. который можно найти в службе технического обеспечения.

EN

  • Do not use adaptors or multiple plugs.
  • Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision.
  • Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket.
  • Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.)
    • In the case of removal, never lift the appliance by the knobs or detersive drawer.
    • During transportation do not lean the door against the trolley.
    Important! When the appliance location is on carpet floors, attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents.
  • Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram.
  • In the case of failure and/or incorrect operation, turn the washing machine off, close the water inlet tap and do not tamper with the appliance. Contact a Hoover Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Hoover spare parts. Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance.
  • Should the supply cord (mains cable) be demaged, this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre.

Diagram showing two electrical switch symbols with 'X' marks indicating no current or resistance

HOOVER VHD 8123 D07S - EN - 2

natural_image Illustration of a washing machine with a black-and-white cart handle (no text or symbols)

HOOVER VHD 8123 D07S - EN - 3

natural_image Illustration of three different household appliances: a washing machine, a person using a phone to clean it, and a washing machine with a cloth (no text or symbols present)

HOOVER VHD 8123 D07S - EN - 4

Технические характеристикиTECHNICAL DATA
Загрузка (сухого белья)MAXIMUM WASHLOAD DRYkg8
Нормальный уровеньводыNORMAL WATER LEVELl6÷15
Потребляемая мощностьPOWER INPUTW2150
Потребление Энергии(программа 90°C)ENERGY CONSUMPTION(PROG.90°C)kWh1,8
Эл. предохранительPOWER CURRENT FUSEAMPA10
Скорость вращенияцентрифуги (об/мин)SPINr.p.m.СМ. ТАБЛИЧКУ С ТЕХНИЧЕСКИМИХАРАКТЕРИСТИКАМИSEE RATING PLATE
Давление вгидравлической системеWATER PRESSUREMPamin. 0,05max. 0,8
Напряжение всетиSUPPLY VOLTAGEV230

RU
ПАРАГРАФ 5

УСТАНОВКА

Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки.

Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осторожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод.

Открутите 4 винта (А) на задней стенке и извлеките 4 распорных втулки (В).

Закройте 4 отверстия специальными заглушками. Вы найдете их в полиэтиленовом пакете с инструкцией.

ВНИМАНИЕ! НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ ДЕТЯМ ДЛЯ ИГР.

EN

CHAPTER 5

SETTING UP INSTALLATION

Move the machine near its permanent position without the packaging base.

Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose.

Remove the 4 fixing screws marked (A) and remove the 4 spacers marked (B)

Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack.

WARNING: DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER.

HOOVER VHD 8123 D07S - SETTING UP INSTALLATION - 1

HOOVER VHD 8123 D07S - SETTING UP INSTALLATION - 2

A B A B A B

HOOVER VHD 8123 D07S - SETTING UP INSTALLATION - 4

natural_image 3D diagram of a rectangular appliance with internal components and mounting holes (no text or symbols)

RU

Закрепите Лист гофрированного материала на дне, как показано на рисунке.

Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине.

Прибор должен быть подсоединен к водопроводу при помощи новых соединительных шлангов. Не используйте старые шланги и соединения.

Внимание! Не открывайте водопроводный кран.

Придвиньте машину к стене, обращая внимание на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы труб, закрепителивную трубу на борту раковины или пучше к канализационной трубу с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметраливной трубки.

В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливной трубы.

EN

Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture.

Connect the fill hose to the tap.

The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused.

IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME.

Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are no bends or contractions along the tube.

It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min.50 cm. If is necessary to use the plastic sleeve supplied.

HOOVER VHD 8123 D07S - IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME. - 1

Diagram showing a hand inserting a valve into a control panel with a water drop symbol, illustrating the process of cleaning or repair.

max 100 cm +2.6 mt max min 4 cm min 50 cm max 85 cm

RU

Установите машину по уровню с помощью 4 ножек.

а) поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки.

b) вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол.

с) заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часовой стрелки до упора.

Убедитесь, что переключатель программ находится в положении ВЫКЛ и загрузочный люк закрыт.

Включите вилку в розетку.

После подсоединения прибор должен быть расположен таким образом, чтобы розетка была доступной.

EN

Use the 4 feet to level the machine with the floor:

a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot.

b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground.

c) Lock the foot in position by turning the nut anti-clockwise until it comes up against the bottom of the machine.

Ensure that the knob is on the "OFF" position and the load door is closed

Insert the plug.

After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.

A B C

RL ПАРАГРАФ 6 EN CHAPTER 6 B C I MN L R O D E F G H A

Описание команд CONTROLS

Рукоятка люкаDoor handleA
Индикатор блокировки люкаDoor locked indicator lightB
Кнопка "Старт/Пауза"Start buttonC
Клавиша предварительной стиркиPre-wash buttonD
Кнопка "Акваплюс"Aquaplus buttonE
Кнопка "отложенного запуска"Start Delay buttonF
клавиша "температура воды"Wash Temperature buttonG
Кнопка "без складок"Crease Guard buttonH
Кнопка "регулировки скоростиотжима"Spin Speed buttonI
Цифровой дисплейDigital DisplayL
Клавиша "ВРЕМЯ СТИРКИ""Wash Time" buttonM
Переключатель программ сотметкой ВЫКЛTimer knob for washprogrammes with OFF positionN
ветовые индикаторы клавишButtons Indicator lightO
Контейнер для моющихсредствDetergent drawerR
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОКDESCRIPTION OF CONTROL
РУКОЯТКА ЛЮКАЧтобы открыть люк, нажмите на клавишу в рукоятке.Внимание!Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.DOOR HANDLEPress the finger-bar inside the door handle to open the doorIMPORTANT:A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR.A2 min.
ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЛЮКАИндикатор блокировки люка светится, когда люк полностью закрыт на работающей машине. При нажатин не клавишу ПУСК, когда люк закрыт, индикатор мигает, затем начинает светиться постоянно.Если люк не закрыт, индикатор продолжает мигать.Специальное устройство не позволяет открыть люк сразу по окончании стирки. Подождите около 2 минут после завершения программы, пока индикатор блокировки люка на погаснет. По завершении стирки установите рукоятку выбора программ в положение Выкл.DOOR LOCKED INDICATORThe "Door Locked" indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON.When START is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate.If the door is not closed the indicator will continue to flash.A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle.Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door.At the end of cycle turn the programme selector to OFF.B
КНОПКА СТАРТ/ПАУЗАНажмите на кнопку СТАРТ для запуска выбранной программы.START BUTTONPress to start the selected cycle.С>IIIКлавиши дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на клавишу ПУСК.The option buttons should be selected before pressing the START button
КЛАВИША ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКИФункция предназначена для очень грязного белья и работает не со асоми программами (сы, таблицу программ).В случае не использования порошск надо насыпать в отделение,помеченное цирой 1 (читайте главупро дозватор мошшего средства в этой же инструкции).Рекомендуется насыпать примерно 1/5 часть (или 20%) от объема,уквазнячого на дозваторе.PRE-WASH BUTTONThis option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used only on some programmes as shown in the programmes table.Detergent for this programme should be added to the compartment of the soap drawer labelled "1" (Please refer to Detergent Drawer Section of manually).We recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack and fabric conditioner should not be used for this programme.DL
ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ СТАРТ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ ПРОЙТИ НЕСКОЛЬКО СЕКУНД.NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE CAN TAKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING.
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА)Нажмите и удерживайте около 2 сек клавишу "ПУСК/ПАУЗА" (англ. Start/Pausa). Мигание световых индикаторов клавиш дополнительных функций и фазы стирки означает, что машина перешла в режим паузь. Пока она на паузе, вносите желаомие изменения, затом вновь нажмите клавишу "ПУСК/ПАУЗА" (англ. Start/Pausa), и мигание прекратится.CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)Press and hold the "START/ PAUSE" button for about 2 seconds.the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused,adjust as required and press the "START/ PAUSE" button again to cancel the flashing lights.КНОПКА АКВАПЛЮСНажатием этой кнопки пользователь активирует специальный новый цикп стирки для программи стиркисмесовых и Линяющих тканей. Это стало возможным благодаря применению новой системы SensorActiva Sensor. Эта функция предусматривает бережное образование с вопонками тканноджды, а также рекомендуется для людей с чувствательной кожей.Белые стираются в значительно большем количества воды и это,аместе с новой комбинашная циклов вращения берабана во время заполнения бака води и слива воды,будет давать Вашей одежду безуркизненное качество стирки и ополаскивания. Количество воды при стирка возрастает так, что мощное средство растволяется полностью,повышая тем самым эффективность стирки белья. Количество воды при ополодивании также возрастаєс,обеспечивала полное удление с белья зах свадов мошшего средства.Эта функция стирки специально создана для людей с нежной и чувствательной кожей, у кого даже малашее количество мошшего средства может вызывать раздражении или аллергию.Советуем также использовать данную функцию для детского белья и деликатных тканей вообще или при стирке народых тканей,волокна которых поглощают большем количества мошшего средства.Для обеспечения лучшего качества стирки данная функция всегда активируется при стирке деликатных и шерстяных тканей.AQUAPLUS BUTTONBy pressing this button you can activate a speciaf new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the new Sensor System.This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them.The load is washed in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles,where water is filled and emptied, will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection.The amount of water in the wash is increased so that the detergent dissolves perfectly ensuring an efficient cleaning action.the amount of water is also increased during the rinse procedure so as to remove all traces of detergent from the fibres.This function has been specifically designed for people with delicate and sensitive skin,for whom even a very small amount of detergent can cause irritation or allergy.You are advised to also use this function for children's clothing and for delicate fabrics in general or when washing garments made of towelling, where the fibres tend to absorb a greater quantity of detergent.To ensure the best performance for your wash,this function is always activated on the Delicates and Woollens programs.E+
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе стирки,подождите 2 минуты, пока устройство безопасности разблокирует загрузочный люк.Средайте необходимую Вам операцию, закройте загрузочный люк и нажмите кнопку СТАРТ.Машина продолжит шикл с того момента, на котором он был прерван.If you wish to add or remove items during washing,wait 2 minutes until the safety device unlocks the door.When you have carried out the manoeuvre,close the door,press START button and the appliance will continue working where it left off.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫЧтобы стенить программу,установите переключатель в положение "ВЫКЛ" (англ. Off).Выборите другую программу.Верните переключатель программ в положение "ВЫКЛ." (англ. Off).CANCELING THE PROGRAMMETo cancel the programme,set the selector to the OFF position.Select a different programme.Re-set the programme selector to the OFF position.
КЛАВИША "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК"Эта клавиша позволяет запрограммировать запуск стирки с отрокчой до 24 часов. Чтобы включить отложенный запуск, выполните следующие действия:Выберите желаемую программу стирки.Нажмите клавишу "Отложенный запуск" первый раз, чтобы просто включить режим отсрочки (на дисплее вы увидите символы h00), теперь нажмите еще раз, и это будет отрочка на 1 час (на дисплее вы увидите символы h01) и так далее - каждое следующее нажатие будет увеличивать отрочку от 1 до 24. После 24 часов отсчет обнулится и опять подет "по кругу".Когда вы установили нужную отрочку, ее надо подтвердить, для этого нажмите клавишу "ПУСКПАУЗА" (англ. Start/Pausа) (индикатор на дисплее начнет мигаты), и тогда начинается обратный отсчет времени, по истечении которого программа запустится автоматически.Текущую отрочку запуска можно отменить, для этого:Нажмите и удерживайте клавишу в течение 5 сек. пока на дисплее не появлять параметры установленной программы. Теперь можно запустить ранее выбранную программу нажатием клавишу "ПУСКПАУЗА" (англ. Start/Pausа) или вообще все отменить, для чего установите переключатель в положение "Выкл." (англ. Off), а потом выберите другую программу."DELAY START" BUTTONThis button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure:Set the required programme. Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display): the pre-set delay increases by 1 hour each lime the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero.Confirm by pressing the "START/PAUSE" button (the light on the display starts to flash). The countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically.It is possible to cancel the delay start by taking the following action:Press and hold the button for 5 seconds until the display will show the settings for the programme selected.At this stage it is possible to start the programme previously selected by pressing the "START/PAUSE" button or to cancel the process by setting the selector to the OFF position and then selecting another programme.F[IMAGE]
КЛАВИША "ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ"Этой клавишей вы выбираете для стирки любую желаемую температуру нижко максимума, указанныного для каждой программы. Сколько раз вы нажмете на клавишу, настолько понизится температуры воды. Самая никакая температура 15°C (это уже стирка холодной водой ).Важно запомнить: температуру надо менять перед установкой ВРЕМЕНИ СТИРКИ."WASH TEMPERATURE" BUTTONThe Wash Temperature button allows a reduction in the wash temperature In each programme. Each time the button is pressed the temperature decreases until a minimum of 15°C (cold Wash ).Note: The temperature must be adjusted before selecting WASH TIME.G[IMAGE]
КНОПКА БЕЗ СКЛАДОКЭта функция (нет в программах ХЛОПОК) позволяет свести до минимува образование складок на одежде в процессе стирки путем выбора программы стирки и типа стираенного белья.Например, для смешанного типа белья эффект достигается таким образом: постепянное уменьшение температуры воды, при смене воды барабан не бращается, очень деликатный отжим – это ато позволяет обойтись без глажения белья после стирки.Для деликатного белья, за исключением изделий из шорсти, фазы стирки следуют в том же порядке, что и при стирке смешанного белья, только уже без постепенного уменьшения температуры воды, да еще добавляется фаза отстся воды в барабане после последнего полоскания.При выборе программы стирки "шерсть""ШЕЛК" эта кнопка позволяет оставить белье в воде после последнего полоскания, чтобы волокна хорошенько расправились.После последнего полоскания индикатор кнопки начнет мигать, сообщая, что машина находится в режиме паузы.По окончании циклов стирки "деликатное" и "шерсть""ШЕЛК" можно выполнять следующие операции:- Отказать кнопку БЕЗ СКЛАДОК чтобы остановить программу после слива воды или отжима.Если вы не хотите отжимать белье, а только слить воду, выполните следующие действия:- установите рукоятку выбора программ в положение Быкл.- установите программу Только слив ЁР .- вновь включите машину нажатием клавиши Пуск.СРЕАСЕ GUARD BUTTONThe Crease Guard function (Not available on COTTON programmes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics.MIXED FABRICS - the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation of the fabrics.DELICATE FABRICS - final two rinses with no spinning and then the fabrics are left in water until it is time to unload.When you are ready to unload.press the "Crease Guard" button – this will drain.WOLLENS/ SILK – after the final rinse the fabrics are left in water until it is time to unload and the button indicator blinking.When you are ready to unload.press the "Crease Guard" button,this will drain and spin ready for emptying.If you do not want to spin the clothes and activate drain only:- Turn the programme selector to the "OFF" position;- Select programme drain only ☐;- Switch on the appliance again by pressing the "Start/Pause" button.
H

RU

КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ

СКОРОСТИ ОТЖИМА

От скорости отжима зависит какое

количество влаги будет удалено из

белья без нанесения ему

повреждений. Вы можете задать

скорость отжима по Вашему

желанию.

Нажатием этой кнопки можно

Уменьшить максимальную скорость

отжима и, если захотите, то и

отменить режим отжима.

Для того чтобы вновь включить

отжим, достаточно нажимать

кнопку до тех пор, пока значение

скорости отжима не достигнет

желаемой величины.

Во избежание повреждений

белья, невозможно увеличить

скорость отжима больше того

значения, которое

автоматически устанавливается

для выбранной прогр

Изменение скорости отжима

возможно в любой момент, даже

без остановки машины.

Примечание. Машина имеет

электронное устройство.

которое препятствует

включению центрифули

вылючению центрифуги (отжима) если белье в

(отжима), если весь в барабане разместилось

наравномерно

нсравномерно. Это позволяет снизить

ОТО ПОВОЛЯЕТ СИНИТЬ ШУМНОСТЬ И РИБРАЦИЮ МАШИНЫ

шумность и виорацию машины и тем самын пролдить срок ее

и тем са службы.

EN

SPIN SPEED BUTTON

The spin cycle is very

important to remove as

much water as possible from

the laundry without

damaging the fabrics.You

can adjust the spin speed of the machine to suit your

the machine to suit your needs.

By pressing this button, it is

possible to reduce the

maximum speed, and if you

wish, the spin cycle can be

cancelled.

to reactivate the spin cycle

is enough to press the

button until you reach the

spin speed you would like to set

For not damage the fabrics,

it is not possible to increase

the speed over that

automatically suitable

during the selection of the

program.

It is possible to modify the

spin speed in any moment,

also without to pause the

machine.

NOTE:

THE MACHINE IS FITTED

WITH A SPECIAL

ELECTRONIC DEVICE.

WHICH PREVENTS THE

SPIN CYCLE SHOULD

THE LOAD BE

THE LOAD DE UNBALANCED

THIS REDUCES THE

NOISE AND VIBRATION

IN THE MACHINE AND

IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE

OF YOUR MACHINE.

HOOVER VHD 8123 D07S - SPIN SPEED BUTTON - 1

RU

ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ

Дисплей организован таким

образом, чтобы вы всегда могли

точно знать, что происходит с вашей машиной:

1) ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ

Когда вы выберете нужную

программу, соответствующий

индикатор на дисплее покажет ее

максимальную возможную

температуру.

Эту температуру при желании вы

можете понизить, нажав на

специальную клавишу. При этом

загорится индикатор другого

температурного уровня. И так далее.

Бажно запомнить. Температуру надо менят: доход участниках ВРЕМЕШИ

менять перед установкой ВРЕМЕНИ СТИРКИ.

2) СКОРОСТЬ ОТЖИМА

Когда вы выберете нужную

программу, соответствующий

индикатор на дисплее покажет

максимальную возможную скорость

вращения барабана при отжиме. При

Желаний вы можете снизить

скорость. Для этого есть клавиша

отжима. После каждого нажатия на

нее скорость уменьшается на 100 об (миц. Мицимальце допустимая

03.мин. минимально допустимая скорести 400 об IMIN. Мощица на

скорость 400 60.7мин. меньше н подучится. Зато можно вообще

получится: ато молки вообще отключить отжим. для чего эту

самую клавишу надо нажать

несколько раз.

3) ИНДИКАТОР ОТЛОЖЕННОГО

ЗАПУСКА

Индикатор мигает, если включен

отложенный запуск.

4) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ

СТИРКИ

В момент выбора программы на

дисплее автоматически

высвечивается продолжительность

стирки. Время стирки варьируется в

зависимости от функций, которые вы

высерете дополнительно и программе. После запуска

программе.После запуска

программы машина ведет соратный

ОТСЧЕТ ВРЕМЕНИ ДО БКОНЧАНИЯ СТИРКИ.

EN

"DIGITAL" DISPLAY

The display's indicator

system allows you to be

constantly informed about

the status of the machine:

1) WASH TEMPERATURE

When a programme is

selected the relevant

indicator will light up to show

the maximum possible wash

temperature.

Selecting a lower

temperature using the

special button will cause the corresponding indicator to

corresp light up

Note: The temperature must

be adjusted before

selecting WASH TIME.

2) SPIN SPEED

Once the programme has

been selected, the

maximum spin speed

allowed for that programme

appears on the display

Pressing the spin button will reduce the speed by 100.

reduce the speed by 100 rpm each time the button is

Ipin each time the Bu pressed. The minimum

speed allowed is 400 mm or

It is possible to omit the spin

by pressing the spin button

repeatedly

3) DELAY START LIGHT

This flashes when delay start has been set.

4) CYCLE DURATION

When a programme is

selected the display

automatically shows the

cycle duration, which can

vary,depending on the

options selected

Once the programme has

started you will be kept informed constantly of the

Informed constantly of the time remaining to the end

time remaining to the end of the week

the was

L 18:00 9:00-8:00 13 90℃~60℃~40℃~30℃ 1 18:00 9:00-8:00 13 90℃~60℃~40℃~30℃

HOOVER VHD 8123 D07S - "DIGITAL" DISPLAY - 2

HOOVER VHD 8123 D07S - "DIGITAL" DISPLAY - 3

HOOVER VHD 8123 D07S - "DIGITAL" DISPLAY - 4

5) ИНДИКАТОР ЗАПУСКА ПРОГРАММЫИндикатор загорается при нажатин на клавишу "ПУСК" (ангт. "Start").6) ВРЕМЯ СТИРКИВ момент выбора программы автоматически загорается индикатор наименьшего времени стирки. Нажимая на соответствующую клавишу, вы самостоятельно можете установить большее время стирки, - следите за лампочками: в этом случае загорается соответствующий святовой индикатор. Помните, что время стирки, которое машина сама себе выбирает, определяются температурой воды, которую вы установленли.5) PROGRAMME START LIGHT This lights up when the START button has been pressed.6) WASH TIMEWhen a programme is selected the relevant indicator will light up to show the minimum possible wash time.Selecting a greater time using the special button will cause the corresponding indicator to light up.Note: The wash time can vary automatically, depending on the temperature selected.HOOVER VHD 8123 D07S - "DIGITAL" DISPLAY - 5HOOVER VHD 8123 D07S - "DIGITAL" DISPLAY - 6
Клавиша "ВРЕМЯ СТИРКИ"Этой клавишей (работает она, кстати, только в программах "ХЛОПОК" и "СМЕШАННЫЕ ТКАНИ") можно установить 3 степени интенсивности стирки в зависимости от степени загрязнения белья.Когда вы выберете нужную программу и температуру воды, индикатор времени сам установится на минимально допустимое время стирки. Если теперь нажать на клавишу, индикатор перейдет на ступень выше и соответственно увеличится продолжительность стирки, и т.д."WASH TIME" BUTTONBy selecting this button(active only on COTTON and MIXED FIBRES programmes)there is a choice of 3 levels of wash intensity,depending on how much the fabrics are soiled.Once the programme and wash temperature have been selected the washing time indicator is automatically set to the minimum allowed; pressing the button increases the level and the settings for the cycle duration are also adjusted accordingly.MHOOVER VHD 8123 D07S - "DIGITAL" DISPLAY - 7

M

КИПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ СОТМЕТКОЙ ВЫКЛ.ЭСPROGRAMME SELECTOR WITHOFF POSITIONN
ЕСЛИ ВРАЩАТЬ РУЧКУМНОГОПОЗИЦИОННОГОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ, НАДИСПЛЕЕ БУДУТОТОБРАЖАТЬСЯ СИМВОЛЫС ПАРАМЕТРАМИВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ.N.B.: ЧТОБЫ ВЫККЛЮЧИТЬМАШИНУ, УСТАНОВИТЕПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬПРОГРАММ В ПОЛОЖЕНИЕ"ВЫКЛ." (англ. Off).WHEN THE PROGRAMMEESELECTOR IS TURNED THEDISPLAY LIGHTS UP TOSHOW THE SETTINGS FORTHE PROGRAMMESELECTED.N.B. TO SWITCH THEMACHINE OFF, TURN THEPROGRAMME SELECTORTO THE "OFF" POSITION.
Нажмите кнопку "Start/Pause" длязапуска выбранной программы.Программа выполняется принеизменном положении селекторапрограмм до завершения цикла.Выключите машину поворотомрукоятки выбора программ вположение Выкл.Press the 'Start/ Pause'button to start the selectedcycle.The programme carles outwith the programmeselector stationary on theselected programme tillcycle ends.Switch off the washingmachine by turning theselector to OFF.
ПРИМЕЧАНИЕ:РУКОЯТКУ ВЫБОРАПРОГРАММ СЛЕДУЕТОБЯЗАТЕЛЬНОВОЗВРАЩАТЬ ВПОЛОЖЕНИЕ ВЫКЛ. ПООКОНЧАНИИ КАЖДОГОСЕАНСА СТИРКИ, АТАКЖЕ ПРИ ЖЕЛАНИИНАЧАТЬ СЛЕДУЮЩИЙСЕАНС ПЕРЕД ТЕМ, КАКУСТАНОВИТЬ ИЗАПУСТИТЬ ЖЕЛАЕМУЮПРОГРАММУ.NOTE:THE PROGRAMMESELECTOR MUST BERETURN TO THE OFFPOSITION AT THE ENDOF EACH CYCLE ORWHEN STARTING ASAPSEQUENT WASHCYCLE PRIOR TO THENEXT PROGRAMMEBEING SELECTED ANDSTARTED.
ИНДИКАТОРЫФУНКЦИОНАЛЬНЫХ КЛАВИШИндикатор загорается при нажатинина клавишу.В случае если функция, которую выпытаетсявключить нажатиисоответстающей клавищи, неподходит к выбранной программе,индикатор сначала мигает, потомгаснет.BUTTONS INDICATOR LIGHTThese light up when therelevant buttons arepressed.If an option is selected thatis not compatible with theselected programme thenthe light on the button firstflashes and then goes off.O

ПАРАГРАФ 7

RU

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ

Программа стирки дляРУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАМЫ В ПОЛОЖЕНИИ ВКЛ:Макс. загрузка, кгТемперат ура °CЗагрузка моющих средств
21
прочные ткани Хлопок, лен1)HOOVER VHD 8123 D07S - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ - 18До: 90°( )
Цветные Хлопок, смесовые прочные ткани1)HOOVER VHD 8123 D07S - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ - 2**8До: 60°( )
смесовые и синтетические ткани Хлопок, смесовые синтетика1)HOOVER VHD 8123 D07S - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ - 3**4До: 60°( )
очень деликатные тканиHOOVER VHD 8123 D07S - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ - 42До: 40°
ПолосканиеHOOVER VHD 8123 D07S - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ - 5--
Быстрый отжимHOOVER VHD 8123 D07S - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ - 6--
Только слив[СЗТ]--
ШЕЛК – РУЧНАЯ СТИРКА[А756]1До: 30°
Шерсть с пометкой "Для машинной стирки"[МАКА]1,5До: 40°
прочные тканиHOOVER VHD 8123 D07S - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ - 73До: 60°
прочные ткани смесовые и синтетические тканиHOOVER VHD 8123 D07S - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ - 82До: 40°

Diagram showing a device with labeled parts, including a bulb and two numbered components.

Примите во внимание!

В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 4 кг сухого белья.

Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными параметрами на лейблах изделий, либо оключать отжим вообще при стирке особо деликатных изделий.

** Тестовая программа стирки на соответствие требованиям стандарта CENELEC EN 60456 с максимальной продолжительностью стирки. Рекомендуемая программа для стирки теплой водой (температура ниже указанного максимума).
(●) Устанавливается только вместе с клавишей Предварительная стирка (Машина предусматривает несколько программ с предварительной стиркой).
Этой клавишей вы выбираете для стирки любую желаемую температуру ниже максимума, указанного для каждой программы.
1) В этих программах клавишей времени стирки можно регулировать продолжительность и интенсивность стирки.
Если только для ограниченного количества вещей, требуется обработка жидким отбеливателем для удаления пятен, то предварительное удаление пятен может быть выполнено в стиральной машине. Налейте отбеливатель в ванночку для жидкого отбеливателя, вставленную в отделение "2" контейнера для моющих средств и установите специальную программу полоскания (13). По завершении этой программы установите селектор программ в положение "OFF", добавьте оставшиеся вещи и продолжите стирку на наиболее подходящей программе.

R 29' A 59' ① R 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 风 F1

CHAPTER 7

HOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 1
TABLE OF PROGRAMMES

PROGRAM FOR:PROGRAMME SELECTOR ON:WEIGHT MAX kgTEMP. °CCHARGE DETERGENT
281
Resistant fabricsCotton, linen1)HOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 28Up to: 90°( )
Cotton, mixed resistant. Coloureds1)[CAWS]**8Up to: 60°( )
Mixed fabrics and syntheticsCotton, mixed fabrics, synthetics1)HOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 3**4Up to: 60°( )
Very delicate fabricsHOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 42Up to: 40°
RinseHOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 5--
Fast spinHOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 6--
Drain onlyHOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 7--
Hand wash/SilkHOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 81Up to: 30°
"MACHINE WASHABLE" woollensHOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 91,5Up to: 40°
Resistant fabricsHOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 103Up to: 60°
Resistant fabrics Mixed fabrics and syntheticsHOOVER VHD 8123 D07S - CHAPTER 7 - 112Up to: 40°

Diagram showing a device with labeled parts, including a bulb and two numbered components.

Please read these notes

When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum.

**Programme tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maximum Wash Time selected.

Programme also recommended for low-temperature washes (lower than the max.shown).

The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.

(●) Only with the Prewash button selected. (Programmes with Prewash button available)

- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed.

7) For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button.

When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine.

Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "2" in the detergent drawer, and set the special programme "RINSE".

When this phase has terminated, turn the programme selector on the "OFF" position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme.

R° 29' A 59' R W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W

RUПАРАГРАФ 8ENCHAPTER 8RU4. Специальные программыСПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА ОПОЛАСКИВАНИЯ "RINSE"Эта программа выполняет три цикла полоскания с промежуточным отжимом на средней скорости (которая может быть уменьшена или вообще выключена соответствующей кнопкой). Эта программа может быть использована для ополаскивания любых типов тканей, например после ручной стирки белья.Эта программа также может быть использована для отбеливания (см таблицу программ)EN4. SPECIALSSPECIAL "RINSE"PROGRAMMETHis programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the correct button). If can be used for rinsing any type of fabric,eg.use after hand-washing.This program can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle programmes).
ВЫБОР ПРОГРАММДля различных типов тканей и степени загрязнения Эта стиральная машина имеет 4 группы,в соответствии с которыми выбирает цикл стирки,температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки).1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИЭтот набор программ разработан для максимально интенсивой стирки и полоскания с промежуточными циклами отжима для наилучшего качества полоскания.Заключительный отжим удаляет воду более интенсивно, чем другие программы стирки.2. СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИОсновная стирка и полоскание дают отличные результаты благодаря тщательно подобранной скорости вращения барабана и уровня воды. Деликатный отжим гарантирует, что белье будет меньше сминаться.3. ТКАНИ, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЕ К ВНЕШНЕМУ ВОЗДЕЙСТВИОСтирка чередуется с продолжительными паузами. Рекомендуется для тканей, чувствительных к различным видам внешнего воздействия.Чтобы воздействие на ткань было щадящим, воды для стирки и полоскания берется больше, чем в остальных программах.SELECTIONFor the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle,temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes).1 RESISTANTS FABRICSThe programmes have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensure perfect rinsing.The final spin gives more efficient removal of water.2 MIXED AND SYNTHETIC FABRICSThe main wash and the rinse glives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels.A gentle spin will mean that the fabrics become less creased.3 SPECIAL DELICATE FIBRESThis is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabrics.The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results.
2 RESISTANTS FABRICSThe programmes have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensure perfect rinsing.The final spin gives more efficient removal of water.

RU

Программа ИЗДЕЛИЯ ИЗ ШЕРСТИ

Для стирки шерсти применяется специально разработанная программа, сертифицированная институтом Woolmark. При том, что изделия промываются самым тщательным образом, физическое воздействие на их структуру минимально.

Вращение барабана чередуется с продолжительными паузами. Температура воды не превышает 40С. По окончании стирки следуют три полоскания и слабый стжим.

ПРОГРАММА СТИРКИ ЗА 59 МИНУТ ПО КЛАССУ А

Программа ускоренной стирки без потери качества – значительное сокращение продолжительности программы при сохранении класса стирки. Программа рассчитана на максимальный вес белья 3 кг; рабочий режим – температура воды 60°C, два полоскания и высокооборотный отжим.

СВЕРХБЫСТРАЯ ПРОГРАММА 29 МИНУТЫ

Сверхыбстрая программа 29 минуты позволяет совершить полный цикл стирки приблизительно за 30 минуты при максимальной загрузке в 2 кг и температуре 40°C. При выборе программы "29 МИНУТЫ" ,пожалуйства, обратите внимание, что мы рекомендуем использовать только 20% количества моющих средств от того количества, что указано на упаковке.

EN

WOOLMARK PROGRAMME

The special cycle, certified by WOOLMARK, enables to thoroughly wash garments without damaging them. The cycle comprises of alternate periods of activity and pauses with a maximum temperature of 40^ C and concludes with 3 rinses and a short spin.

"A" W ASH 59'

This specially designed programme maintains the high quality wash performance identified with the "A" rating whilst greatly reducing the wash time. The programme is designed for a maximum load of 3 kg with a temperature of 60°C and concludes with 2 rinses and a high speed spin sequence.

29 MINUTE RAPID PROGRAMME

The 29 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes, with up to a maximum load of 2 kg and a temperature of 40°C. When selecting the "29 minute rapid" programme, please note that we recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack.

HOOVER VHD 8123 D07S - MINUTE RAPID PROGRAMME - 1
WOOLMARK

A 59'

R» 29'

RU

ПАРАГРАФ 9

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ

Отделение для моющих средств разделено на три отделения:

- отделение обозначенное "1" для программ предварительной стирки и "Быстрой Стирки"

- отделение "💡" служит для специальных добавок: смягчители, ароматические, синька, крахмал и т.п.

- отделение обозначенное "2" для моющих средств основной стирки.

При использовании жидкости для стирки необходимо вставить во 2 отделение прилагаемую к машине ванночку.

Эта специальная ванночка должна быть вставлена в отделение "2" контейнера для моющих средств также, если Вы хотите использовать программу полоскания для отбеливания белья.

Внимание!

Помните, что некоторые порошки удаляются с трудом. В Этом случае рекомендуем использовать специальный контейнер, который помещают с порошком непосредственно в барабан (продается с моющим средством).

Примечание: отделение

заполняется только жидкими средствами. Машина автоматически забирает добавки на последнем полоскании во всех программах стирки.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT DRAWER

The detergent draw is split into 3 compartments:

the compartment labelled "1" is for prewash detergent;

the compartment

labelled "☐" is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc;

- the compartment labelled "2" is for main wash detergent.

If liquid detergents are used, please insert the special container supplied into the compartment marked "2" in the detergent drawer. This ensures that the liquid detergent enters the drum at the right stage of the wash cycle.

This special container must be inserted into the compartment marked "2" in the detergent drawer, also when you wish to use the "RINSE" programme as BLEACHING cycle.

NOTE: SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE. FOR THESE, WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE COMPARTMENT LABELLED "". THE MACHINE IS

PROGRAMMED TO AUTOMATICALLY TAKE UP ADDITIVES DURING THE FINAL RINSE STAGE FOR ALL WASH CYCLES.

Diagram showing two labeled steps of a mechanical or electrical component with hands operating a tool and a bulb, marked as 1 and 2.

HOOVER VHD 8123 D07S - DETERGENT DRAWER - 2

HOOVER VHD 8123 D07S - DETERGENT DRAWER - 3

RU

ПАРАГРАФ 10

ТИП БЕЛЬЯ

ВНИМАНИЕ.

Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и другие тяжелые изделия, лучше исключить фазу отжима.

Шерстяные изделия, которые можно стирать в стиральной машине, должны иметь на изнанке символ "Чистая шерсть" и, кроме этого, символ "можно стирать в стиральной машине".

ВНИМАНИЕ:

При сортировке белья для стирки:

у бедитесь в отсутствии металлических предметов (скрепки, булавки, монеты и т.д.) в белье.

застегните пуговицы, молнии, крючки на изделях, завяжите длинные пояса и длинные полы халатов.

- снимите, если вы их используйте, кольца или крючки крепления занавесок к карнизам.

- внимательно осмотрите зтикетки на тканях. - если при сортировке белья вы заметите

трудновыводимые пятна, удалите их специальными средствами.

EN

CHAPTER 10

THE PRODUCT

IMPORTANT:

When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin.

To be machine washed, woollen garments and other articles in wool must bear the "Machine Washable Label".

IMPORTANT:

When sorting articles ensure that:

there are no metal objects in the washing (e.g. brooches, safety pins, pins, coins etc.). cushion covers are buttoned, zips and hooks are closed, loose belts and long tapes of dressing gowns are knotted.

runners from curtains are removed.

attention is paid to garment labels.

when sorting, any tough stains should be removed prior to washing using stain removers only

recommended on label.

HOOVER VHD 8123 D07S - When sorting articles ensure that: - 1

HOOVER VHD 8123 D07S - When sorting articles ensure that: - 2

HOOVER VHD 8123 D07S - When sorting articles ensure that: - 3

RU

ПАРАГРАФ 11

Как наиболее экономно использовать Вашу машину.

используйте полную

ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ

Доводя загрузку белья до

максимально рекомендованной. Вы наиболее эффективно используете стиральный порошок.

электроэнергию и воду.

При стирке одной полностью загруженной машины экономится до 50% электроэнергии по

сравнению с двумя половинными загрузками.

НУЖНА ЛИ ВАМ

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?

Только для сильно загрязнённого белья!

СЭКОНОМЬТЕ стиральный

порошок, время, воду и от 5 до 15% электроэнергии НЕ используя программу предварительной

стирки для слабо и нормально загрязнённого белья.

НУЖНА ЛИ ВАМ СТИРКА С

ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВОДЫ?

Для снижения количества таких стирок можно обработать перед стиркой пятна с пятновыводителем и размочить засохшие пятна в воде.

При стирке с температурой воды в 60 С экономится до 50% электроэнергии.

EN

CHAPTER 11

CUSTOMER AWARENESS

A guide environmentally friendly and economic use of your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE

Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry only!

SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

RU

СТИРКА

Варьируемые

ВОЗМОЖНОСТИ

Ваша стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количествается белья. Таким образом осуществляется "индивидуальная" стирка. Это ведет к Экономии ЭлектроЭнергии и сокращению временистирки.

Пример ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Для очень деликатных тканей рекомендуется использовать сетчатый мешок. Предположим, что необходимо стирать сильно загрязненную ткань (если на ней имеются трудноудаляемые пятна, удалите их специальной пастой).

Внимание!

Не рекомендуется загружать только махровые ткани, которые впитывая много воды, становятся слишком тяжелыми.

- Выдвиньте контейнер для моющих средств.

- Загрузите 120 г моющего средства в отделение 2 основной стирки контейнера для моющих средств.

- Напейте 50 г желаемой добавки в отделение

• Задвиньте контейнер.

EN

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a "personalized" wash from an energy saving point of view. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times.

EXAMPLE:

A net bag should be used for particularly delicate fabrics.

Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON (tough stains should be removed with suitable stain removal).

It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy.

- Open the detergent drawer.

- Put 120 g in the main wash compartment marked 2.

- Put 50 ml of the desired additive in the additives compartment

- Close the detergent drawer.

HOOVER VHD 8123 D07S - EXAMPLE: - 1

natural_image Illustration of a washing machine with a basket and accessories above it (no text or symbols)

Diagram showing a device with labeled parts, including parts numbered 1 and 2, and a flower symbol inside the device.

RU

- Убедитесь, что водопроводный кран открыт.

- Убедитесь, что трубка слива воды закреплена правильно.

ВЫБОР ПРОГРАММ

Обратитесь к таблице выбора программ, чтобы выбрать наиболее подходящую для Вас программу. Повсротом ручки селектора программ активируется выбранная программа.

На дисплеев высвечиваются параметры выбранной программы. При желании измените температуру воды.

Нажмите клавиши дополнительных функций (если желаете).

При нажатии клавиши START машина запускает рабочую последовательность.

Программа выполняется при неизменном положении селектора программ до завершения цикла.

Внимание: Даже при сбое в электросети во время работы машине, специальное устройство памяти запоминает выбранную программу и момент ее прерывания. При восстановлении электропитания машина продолжает работу с момента остановки.

- По окончании программы загорается индикатор "Конец цикла" ("end cycle")

- По окончании стирки Подождите около 2 минут, пока не откроется устройство блокировки люка.

- Выключите машину поворотом рукоятки выбора программ в положение Выкл.

- Откройте люк и достаньте белье.

Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций, рекомендованную Это таблицей.

EN

- Ensure that the water inlet tap is turned on.

• And that the discharge tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme guide to select the most suitable programme.

Turning the selector knob required programme is activate.

The display will show the settings for the programme selected.

Adjust the wash temperature if necessary.

Press the option buttons (if required)

Then press the START button. When the START button is pressed the machine sets the working sequence in motion.

The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends.

Warning: If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.

- When the programme has ended the word "End" will appear on the display

- Wait for the door lock to be released (about 2 minutes after the programme has finished).

- Switch off the machine by turning the programme selector to the "OFF" position.

- Open the door and remove the laundry.

FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED.

HOOVER VHD 8123 D07S - PROGRAMME SELECTION - 1

natural_image Diagram of a mechanical component with a bolt and threaded shaft, no text or symbols present

RU

ΠΑΡΑΓΡΑΦ 12

ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ

Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой.

Машина требует небольшого ухода:

- очистки ванночек (отделений) контейнера для моющих средств

■ очистки фильтра

- при перемещении или длительной остановке машины.

Очистка контейнера моющих средств

Рекомендуется время от времени очищать отделения для отбеливателя и смягчителя.

Для Этого необходимо без особых усилий вынуть ванночки из контейнера.

Промойте контейнер и ванночки струей воды.

Снова поставьте все на место.

EN

CHAPTER 12

CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE

Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the appliance. It is sufficient to use a damp cloth.

The washing machine requires very little maintenance:

- Cleaning of drawer compartments.

- Filter cleaning

- Removals or long periods when the machine is left standing.

CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS

Although not strictly necessary, it is advisable to clean the detergent, bleach and additives compartments occasionally.

Remove the compartments by pulling gently.

Clean with water.

Put the compartments back into place

HOOVER VHD 8123 D07S - CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS - 1

natural_image Illustration of a white washing machine with control buttons (no visible text or symbols)

HOOVER VHD 8123 D07S - CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS - 2

natural_image Illustration of a hand using a tool to lift or lift a mechanical component (no text or symbols visible)

RU

Очистка фильтра В машине установлен специальный фильтр. задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.) и их легко извлечь из фильтра.

Для Этого необходимо:

- Откройте крышку

- Только для некоторых моделей: Извлеките гофрированный шланг, удалите пробку и слейте воду в контейнер.

■ Перед тем как извлечь фильтр постёлите под ним полотенце, чтобы оно собрало небольшой остаток воды. который может находиться в помпе.

- поверните фильтр против часовой стрелки до его остановки в вертикальном положении:

- извлеките фильтр и очистите его;

- после очистки фильтра осмотрите его и поставьте на место, следуя обратному порядку операций, описанных выше.

Перемещение или остановка машины на длительный период

При возможном перемещении машины или остановке ее на длительный период в неотапливаемом помещении, необходимо полностью слить воду из машины и трубки слива.

Для Этого необходимо отсоединить вилку от розетки, сливную трубку освободить из зажимов, опустить ее до пола, слить воду.

Освободив машину от воды, закрепите сливную трубку в фиксаторе. В завершение выполните операцию в обратном порядке.

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows.

- Open the flap

- Only available on certain models:

Pull out the corrugated hose, remove the stopper and drain the water into a container.

■ Before removing the filter, place an absorbent towel below the filter cap to collect the small amount of water likely to be inside the pump

- Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position.

- Remove and clean.

- After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise. Then follow all procedures described above in reverse order.

REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING

For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms, the drain hose should be emptied of all remaining water.

The appliance must be switched off and unplugged. A bowl is needed. Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the water is removed.

Repeat the same operation with the water inlet hose.

HOOVER VHD 8123 D07S - REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING - 1

natural_image Diagram showing a hand holding a circular component with directional arrows, next to a cable or cable connector (no text or symbols present)

HOOVER VHD 8123 D07S - REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING - 2

natural_image Illustration of a hand using a tool to adjust a wall-mounted device, with no visible text or symbols.

RU

ПАРАГРАФ 13

НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ

НЕИСПРАВНОСТИПРИЧИНЫУСТРАНЕНИЕ
1. Машина не работает ни на одной программеВилка плохо включена в розетку.Включить вилку в розетку.
Не нажата кнопка вкл'выкл.Нажать кнопку вкл'выкл.
Отсутствует электроснергия.Проверить напряжение.
Перегорели предохранители (пробки) электросети.Проверить
Открыт загрузочный люк.Закрыть люк.
2. Стиральная машина не заполняется водойСм. 1 причину.Проконтропировать.
Закрыт кран подачи воды.Открыть кран.
Неправильно установлена ручка L выбора программ стирки.Проверить установку ручки L выбора программ стирки.
3. Стиральная машина не сливает водуЗасорился фильтр.Прочистить фильтр.
Перегнута трубка слива.Выпрямить трубку слива.
4. Напичие воды на полу вокруг машиныВода проникает через прокладку между краном и трубкой подачи воды.Заменить прокладку и затянуть соединение.
5. Стиральная машина не отжимает бельяЕще не спита вода.Подождать несколько минут. пока машина сольят воду.
Режим отжима выключен.Включите режим отжима.
6. Сильные вибрации во время отжимаМашина неровно установленена на полу,Выровнить при помощи регулируемых ножек.
Не снаты транспортировочные скобы.Снять транспортировочные скобы.
Бельне неревномерно распределилось в барабане.Равномерно распределить белье.
7. Экран дисплея показывает ошибку 0.1.5.7.8.9Вызовите мастера серизкого центра.
8. Экран дисплея показывает ошибку 2Нет залива воды.Проверьте, есть ли подача воды.
9. Экран дисплея показывают ошибку 3Нет слива воды.Проверьте силая на отсутствие закоров.Проверьте сливная шаг на отсутствие перептиза.
10. Экран дисплея показывают ошибку 4Машина переголнена водой.Перекройте казен подач воды.Высента мастера сервисного центра.

Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в центр техобслуживания Hoover, сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном талоне. Предоставие эти данные, Вы быстро Эффективно получите соответствующую услугу.

Внимание!

Если Ваша машина не работает, то, прежде чем обращаться в центр техобслуживания, попытайтесь устранить неисправность сами, используя вышеуказанную таблицу.

EN

CHAPTER 13

FAULTCAUSEREMEDY
1. Does not function on any programmeMains plug not plugged inInsert plug
Mains switch not onTurn on mains switch
No powerCheck
Electric circuit fuses failureCheck
Load door openClose load door
2. Does not load waterSee cause 1Check
Inlet tap turned offTurn on water inlet tap
Timer not set correctlySet timer on correct position
3. Does not discharge waterDischarge tube bentStraighten discharge tube
Odd material blocking filterCheck filter
4. Water on floor around washing machineLeak from the washer between the tap and inlet tubeReplace washer and tighten the tube on the tap
5. Does not spinThe washing machine has not discharged waterWait a few minutes until the machine discharges water
"No spin" setting (some models only)Turn the programme dial onto spin setting
6. Strong vibrations during spinWashing machine not perfectly levelAdjust special feet
Transport bracket not removedRemove transport bracket
Washing load not evenly distributedDistribute the washing evenly
7. Display reads error 0,1,5,7,8,9-Call service.
8. Display reads error 2No water fill.Check water supplies are on.
9. Display reads error 3No pump out.Check drain is clear.Check drain hose is not kinked.
10. Display reads error 4Machine overfilled with water.Turn off water supply to machine.Call service.

If the fault should persist, contact a Hoover Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.

Important

1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects: - The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not compromise the efficiency of the rinses.

- The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.

- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing. - The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine deltersives are often difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the formation of foam.

- Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.

2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Hoover Technical Assistance Service.

Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати., содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, оставляя неизменными основные технические характеристики.

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.

Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/EC касательна отходов электрического и электронного оборудования (WEEE).

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть вследствие негравильной утилизации данного изделия.

Маркировка на изделии показывает, что с данным изделием нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Напротив, его нужно сдать в соответствующий пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования.

Утилизация должна быть произведена в соответствии с местным законодательством по защите окружающей среды касательно утилизации отходов.

Для более детальной информации по восстановлению, повторному использованию и обращению с изделием сеяжитесь с местной администрацией, пунктом утилизации отходов или с магазином, в котором Вы приобрели данное изделие.

HOOVER VHD 8123 D07S - Important - 1

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment

Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

HOOVER VHD 8123 D07S - Important - 2

HOOVER VHD 8123 D07S - Important - 3

Уважаемые господа, сообщаем Вам, что наша продукция сертифицирована на соответствие требованиям безопасности согласно "Закону о защите прав потребители РФ" московским органом по сертификации "Ростест-Москва" (регистрационный номер АЯ 46).

Сведения о номере сертификата и сроке его действия Вы можете получить в магазине, где приобрели изделие.

HOOVER VHD 8123 D07S - Important - 4
АЯ 46

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : HOOVER

Model : VHD 8123 D07S

Kategori : Vaskemaskine