BLOMBERG OEN 84S80 B - Ovn

OEN 84S80 B - Ovn BLOMBERG - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis OEN 84S80 B BLOMBERG i PDF-format.

📄 104 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice BLOMBERG OEN 84S80 B - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om OEN 84S80 B BLOMBERG

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Ovn i PDF-format gratis! Find din vejledning OEN 84S80 B - BLOMBERG og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. OEN 84S80 B af mærket BLOMBERG.

BRUGSANVISNING OEN 84S80 B BLOMBERG

Built-in Oven

User manual

Indbygningsovn

Brugsvejledning

Innbyggingsovn

Brukerhåndbok

BLOMBERG OEN 84S80 B - Innbyggingsovn - 1

natural_image Simple line drawing of a kitchen oven with a top-mounted dish (no text or symbols)

OEN84S80B

Please read this user manual first!

Dear Customer,

Thank you for purchasing this Blomberg product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.

Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols

Throughout this user manual the following symbols are used:

BLOMBERG OEN 84S80 B - Explanation of symbols - 1

Important information or useful hints about usage.

BLOMBERG OEN 84S80 B - Explanation of symbols - 2

Warning of hazardous situations with regard to life and property.

BLOMBERG OEN 84S80 B - Explanation of symbols - 3

Warning of electric shock.

BLOMBERG OEN 84S80 B - Explanation of symbols - 4

Warning of risk of fire.

BLOMBERG OEN 84S80 B - Explanation of symbols - 5

Warning of hot surfaces.

1 Important instructions and warnings for safety and environment 4

General safety 4

Electrical safety 4

Product safety 5

Intended use 7

Safety for children....8

Disposing of the old product 8

Package information 8

2 General information 9

Overview 9

Package contents 10

Technical specifications 11

3 Installation 12

Before installation....12

Installation and connection 14

Future Transportation....16

4 Preparation 17

Tips for saving energy....17

Initial use....17

Time setting....17

First cleaning of the appliance.... 17

Initial heating 17

5 How to operate the oven 19

General information on baking, roasting and grilling19

How to operate the electric oven 19

Operating modes....21

How to operate the oven control unit 23

Cooking times table....27

How to operate the grill....28

Cooking times table for grilling.... 29

6 Maintenance and care 30

General information.... 30

Cleaning the control panel 30

Cleaning the oven 30

Removing the oven door 31

Removing the door inner glass 32

Replacing the oven lamp.... 33

7 Troubleshooting 34

1 Important instructions and warnings for safety and environment

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

General safety

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

- The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Children should be supervised and ensure they do not play with the appliance

- If the product is handed over to someone else for personal use or second-hand use purposes, the

user manual, product labels and other relevant documents and parts should be also given.

  • Installation and repair procedures must always be performed by Authorised Service Agents. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons which may also void the warranty. Before installation, read the instructions carefully.
  • Do not operate the product if it is defective or has any visible damage.
  • Ensure that the product function knobs are switched off after every use.

Electrical safety

  • If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by an Authorised Service Agent. There is the risk of electric shock!
  • Only connect the product to a grounded outlet/line with the voltage and protection as specified in the “Technical specifications”. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a

transformer. Our company shall not be liable for any problems arising due to the product not being earthed in accordance with the local regulations.

- Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!

- The product must be disconnected during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.

- If the power connection cable for the product is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

- The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the mains supply. The separation must be provided by a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations.

- Rear surface of the oven gets hot when it is in use. Make sure that the electrical connection does not contact the rear surface; otherwise, connections can get damaged.

- Do not trap the mains cable between the oven door and frame and do not route it over hot surfaces. Otherwise, cable

insulation may melt and cause fire as a result of short circuit.

  • Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorised and qualified persons.
  • In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home.
    • Make sure that fuse rating is compatible with the product.

Product safety

- WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

- Never use the product when your judgment or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs.

- Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces.

- Food Poisoning Hazard: Do not let food sit in oven for more than 1 hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.

  • Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use.
  • During use the appliances becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Keep all ventilation slots clear of obstructions.
  • Do not heat closed tins and glass jars in the oven. The pressure that would build-up in the tin/jar may cause it to burst.
  • Do not place baking trays, dishes or aluminium foil directly onto the bottom of the oven. The heat accumulation might damage the bottom of the oven.
  • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.
  • (Varies depending on the product model.)

Placing the wire shelf and tray onto the wire racks properly It is important to place the wire shelf and/or tray onto the rack properly. Slide the wire shelf or tray between 2 rails and make sure that it is balanced before placing food on it (Please see the following figure).

BLOMBERG OEN 84S80 B - Product safety - 1

natural_image Close-up of a metal mesh grid structure (no text or symbols visible)

A B A=B

A A

- Do not use the product if the front door glass removed or cracked. - Do not use the oven handle to hang towels for drying. Do not hang up towel, gloves, or similar textile products when the grill function is at open door. - Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. - Place the baking paper into the cooking pot or on to the oven accessory (tray, wire grill etc) together with the food and then insert all into the preheated oven. Remove the excess parts of the baking paper overflowing from the accessory or the pot in order to prevent the risk of touching the oven's heating elements. Never use the baking paper in an operating temperature higher than the indicated value for the baking paper. Do not place the baking paper directly on the base of the oven. \- WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. \- Before the cleaning cycle, remove dirt from exterior surfaces and oven interior with a damph cloth. Remove all accessories inside of oven. If your product is equipped with a pyro proof accessory (Resilient against self-cleaning at high temperatures), you do not need to remove these accessories from the oven. see Package contents, page 10. \- Hot surfaces cause burns! Do not touch the product during self cleaning step and keep children away from it. Keep at least 30 minutes before removing the remnants. \- During pyrolytic cleaning, surfaces may become hotter than with standard use. Keep children away. \- Only use the temperature probe recommended for this oven. - The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. Prevention against possible fire risk! \- Ensure all electrical connections are secure and tight to prevent risk of arcing. \- Do not use damaged cables or extension cables. \- Ensure liquid or moisture is not accessible to the electrical connection point.

Intended use

- This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee. - This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. - This product should not be used for warming the plates under the grill, drying towels, dish cloths etc. by hanging them on the oven door handles. This product should also not be used for room heating purposes. - The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors. \- The oven can be used for defrosting, baking, roasting and grilling food.

Safety for children

- WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. - The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards. - Electrical products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product. - Do not place any items above the appliance that children may reach for. - When the door is open, do not load any heavy object on it and do not allow children to sit on it. It may overturn or door hinges may get damaged.

Disposing of the old product Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

![](images/452c71f544af82079342305d5ed8ca95f3b521da724e361354d219759d876b0e.jpg) This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.

Compliance with RoHS Directive:

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

Package information

\- Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

2 General information

Overview ![](images/028d9540e3fb1fd559d8ceb4016f190d92b6217916776c960156098a776619ad.jpg) ![](images/34f3f983167df56610197b80dfde534766e3f748a1d92200db111fc6fc9985d2.jpg) 1 Control panel 2 Wire shelf 3 Tray 4 Handle 5 Door 6 Fan motor (behind steel plate) 7 Lamp 8 Top heating element 9 Shelf positions ![](images/c20e73a215fcc5431db56f97fa57c040fc5b3127da71b5aaae968466984ed0f2.jpg) 12 Return Key to function display 1 ON/OFF key 2 Function display 3 Current time indicator field 4 Oven Inner Temperature symbol 5 Temperature indicator field 6 Start/stop cooking key 7 Temperature setting key 8 Booster symbol (rapid pre-heating) 9 Plus key 10 Minus key 11 Adjustment key

Package contents

![](images/c54fcb515c11607e2c0a5584f97f7650e281d55a9f11b86beb360d4ffaf37ff5.jpg) Accessories supplied can vary depending on the product model. Not every accessory described in the user manual may exist on your product.

1. User manual

2. Deep tray

Used for pastries, large roasts, juicy dishes, and for collecting the fat while grilling. ![](images/5fad5b74cfcc5000fb50be3c9ebd035c0dee175ce374f94c7904cf8903f4e2a9.jpg)
natural_image Exterior view of a rectangular baking tray (no text or symbols)

3. Pastry tray

Used for pastries such as cookies and biscuits. ![](images/e54691558ebe25b9e7a88b387bdba547a7fd455fa6c4356784074807cbf76ad3.jpg)
natural_image Exterior view of a rectangular baking tray with a grid pattern (no text or symbols)

4. Wire Shelf

Used for roasting and for placing the food to be baked, roasted or cooked in casserole dishes to the desired rack. ![](images/47e5c66adeba07f558919bcd4b72e3e5e738005dd88fd483556f471799cf8452.jpg)
natural_image Line drawing of a rectangular metal grate or rack structure (no text or symbols)
![](images/5c355510bef96938ec888c23fd58e36a1bffda04ca35efddd99f9b63d87fe84e.jpg)
natural_image Line drawing of a rectangular grid or rack with horizontal lines and two side handles (no text or symbols)

5. Placing the wire shelf and tray onto the telescopic racks properly

(This feature is optional. It may not exist on your product.) Telescopic racks allow you to install and remove the trays and wire shelf easily. When using the tray and wire shelf with telescopic racks, make sure that the pins at the rear section of the telescopic rack stands against the edges of the wire shelf and tray. ![](images/7ad372d95feb7eba41f3e0d6ae8ff9acc7fb9820f49fa3b09efd4704e2a2b235.jpg)
natural_image Close-up of a mechanical component with internal channels and a textured surface (no visible text or symbols)
![](images/9f51e0347104ce64dd9d71884f36caaacdb819501f0f10ab104cbe116f14b03e.jpg)
natural_image Close-up of a metal structure with a magnified inset showing a textured surface detail (no text or symbols visible)

6. Meat probe

When cooking meat dishes, it is used by stabbing its thin and long end into the meat and attaching the other end to its slot on the side wall of the chassis in order to cook the dish delicately. ![](images/dfd0ffb4a9aa30b9f0efa5cab547cad07298c2069fec2dd560cef7101593f83d.jpg)
natural_image Illustration of a hand holding a pen inserted into a rack, with no visible text or symbols
Technical specifications
Voltage / frequency220-240 V ~ 50 Hz
Total power consumption3.1 kW
Fuse16 A
Cable type / sectionmin.H05VV-FG 3 × 1,5 mm^2
External dimensions (height / width / depth)595 mm/594 mm/567 mm
Installation dimensions (height / width / depth)**590 or 600 mm/560 mm/min. 550 mm
Main ovenMultifunction oven
Inner lamp15/25 W
Grill power consumption2.2 kW

Basics: Information on the energy label of electrical ovens is given in accordance with the EN 60350-1 / IEC 60350-1 standard. Those values are determined under standard load with bottom-top heater or fan assisted heating (if any) functions.

Energy efficiency class is determined in accordance with the following prioritization depending on whether the relevant functions exist on the product or not. 1-Cooking with eco-fan, 2-Turbo slow cooking, 3-Turbo cooking, 4-Fan assisted bottom/top heating, 5-Top and bottom heating. \*\* See. Installation, page 12. ![](images/348006a25b3341d1857a52d8bdc6a901b53b1964bd1d2566473183229b6312d3.jpg) Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. ![](images/db9bc4074939c00ba36370922657949fdde8e74496725edaadc7f2d4e4ab54b1.jpg) Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product. ![](images/cb6c7b14c1f1c7b47a3235ac6ef67d7bf01e1020ac3639d93fce6d4754be30e1.jpg) Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.

3 Installation

Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty. ![](images/5d3bd86853c6ef87bc6e914d898e6d39526a022e944efe60a01cb854bd6bc656.jpg) Preparation of location and electrical installation for the product is under customer's responsibility. ![](images/a2d51eea4c815aa65cbf934b384e2621914155fc7fd749f78169aa6b420cbf44.jpg)

DANGER:

The product must be installed in accordance with all local electrical regulations. ![](images/65c27c76d9f3b10a6ea60216cd4c63db3e0a2e2fe1be557bded1394c8321a398.jpg)

DANGER:

Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.

Before installation

The appliance is intended for installation in commercially available kitchen cabinets. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm). - Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum). • Kitchen cabinets must be set level and fixed. - If there is a drawer beneath the oven, a shelf must be installed between oven and drawer. • Carry the appliance with at least two persons. ![](images/a31b9f8ce16eba99309becc0c5d1023e6e25309ba72ff759d98144b0dad0a2ff.jpg) Do not install the appliance next to refrigerators or freezers. The heat emitted by the appliance will lead to an increased energy consumption of cooling appliances. ![](images/c6d755ef814f1e43cb3f234fd5ddcabc25fd7f8a233f4001b457dcbe8d005264.jpg) The door and/or handle must not be used for lifting or moving the appliance. ![](images/8ceef787f7edee65004be4718896c045bd115465d46bac04c41bc2941681c028.jpg) If the appliance has wire handles, push the handles back into the side walls after moving the appliance. ![](images/cf82fbd0627ee947a36d70bece447da9381b931b541efb4873b27e96936fca23.jpg) ![](images/3e2dd45ae035fe83bdc40ec7ba7058ec874dc06d22c53ffa5cc9931500b9d2f9.jpg) min.

Installation and connection

\- The product must be installed in accordance with all local gas and electrical regulations.

Electrical connection

Connect the product to a grounded outlet/line protected by a miniature circuit broker of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations. ![](images/b20f255e380ce67efa4517c2285439a316e69079a4a9a999dcbf63c565b666eb.jpg)

DANGER:

The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation. Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons. ![](images/18cb7ed2283373e229cd5f8fcb17d4061ad26aceb80a882a962b050386a7fe0b.jpg)

DANGER:

The power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock, short circuit or fire! - Connection must comply with national regulations. - The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Open the front door to see the type label. - Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications" table. ![](images/ef6f1a51e7ed778dd0da0ab1d2dc78b4e3bfeef54d64a3dd383e82d7e7576ef9.jpg)

DANGER:

Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply. There is the risk of electric shock!

Connecting the power cable

![](images/1e6c1622826c7f7964de159a6d395fba27216695b9b091c8782366862e958852.jpg) While performing the wiring, you must apply with the national/local electrical regulations and must use the appropriate socket outlet/line and plug for oven. In case of the product's power limits are out of current carrying capability of plug and socket outlet/line, the product must be connected through fixed electrical installation directly without using plug and socket outlet/line. 1. If it is not possible to disconnect all poles in the supply power, a disconnection unit with at least 3 mm contact clearance (fuses, line safety switches, contactors) must be connected and all the poles of this disconnection unit must be adjacent to (not above) the product in accordance with IEE directives. Failure to obey this instruction may cause operational problems and invalidate the product warranty. Additional protection by a residual current circuit breaker is recommended.

If a cable is supplied with the product:

![](images/bdba67f0beb9cdd04d3a06b8dcad3d28df7dd22b521c1df6eebfaaea30381198.jpg) 2. For single-phase connection, connect the wires as identified below: • Brown/Black cable = L (Phase) • Blue/Grey cable = N (Neutral) • Green/yellow cable = (E) ⏱ (Ground) » or • Grey/Black cable = L (Phase) • Blue/Brown cable = N (Neutral) • Green/yellow cable = (E) ⏻ (Ground)

Installing the product

1. Slide the oven into the cabinet, align and secure it while making sure that the power cable is not broken and/or trapped. ![](images/b182b90e46de7dc436adcf518b15385096aafb77ea8b119ae21ed49f5e2d40bd.jpg)
natural_image Isometric line drawing of a simple oven with internal compartments and ventilation slots (no text or symbols)
Secure the oven with 2 screws as illustrated. For products with cooling fan (It may not exist on your product.) ![](images/e6476f522fd9061801a8ce79b5afc09c7e555fa434f3953959e05cbb7598a191.jpg) 1 Cooling fan 2 Control panel 3 Door The built-in cooling fan cools both the built-in cabinet and the front of the product. ![](images/5c5ca8877d70f5654baf868d723aead0fef3818020eba395ad27e5e2c0d3a22f.jpg) Cooling fan continues to operate for about 20-30 minutes after the oven is switched off. If you have cooked by programming the timer of the oven, cooling fan will also be switched off at the end of the cooking time together with all functions.

Final check

1. Operate the product. 2. Check the functions.

Future Transportation

- Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely. - To prevent the wire grill and tray inside the oven from damaging the oven door, place a strip of cardboard onto the inside of the oven door that lines up with the position of the trays. Tape the oven door to the side walls. - Do not use the door or handle to lift or move the product. ![](images/85881a89401156e31e6c50eadc051f4ca7bb7de51ccab30462fd2046206f8887.jpg) Do not place any objects onto the product and move it in upright position. ![](images/d4ff1b0268e8641206721156545b3feaadebd8a9b9dab74cc9687fa6675f9872.jpg) Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation.

4 Preparation

Tips for saving energy

The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy: - Use dark coloured or enamel coated cookware in the oven since the heat transmission will be better. - While cooking your dishes, perform a preheating operation if it is advised in the user manual or cooking instructions. - Do not open the door of the oven frequently during cooking. - Try to cook more than one dish in the oven at the same time whenever possible. You can cook by placing two cooking vessels onto the wire shelf. - Cook more than one dish one after another. The oven will already be hot. - You can save energy by switching off your oven a few minutes before the end of the cooking time. Do not open the oven door. • Defrost frozen dishes before cooking them.

Initial use

Time setting

![](images/a1414b1461c9ac4fbcb82db827bbfb179b1f238975cc64ff2646dac70a089cc4.jpg) 1 ON/OFF key 2 Function display 3 Current time indicator field 4 Oven Inner Temperature symbol 5 Temperature indicator field 6 Start/stop cooking key 7 Temperature setting key 8 Booster symbol (rapid pre-heating) 9 Plus key 10 Minus key 11 Adjustment key 12 Return Key to function display 1. At the initial operation of the oven ⏻ symbol lights up, touch ∧ / √ keys to set the hour. 2. Confirm the setting by touching ⏻ symbol and wait for 4 seconds without touching any keys to confirm. ![](images/650f11139cdc6f1456909332d4ee17ff39c59f0b880435fde6d03f4c59b75e27.jpg) If the current time is not set, time indicator will start increasing/moving up from 12:00. ⏚ symbol will be activated to indicate that the current time has not been set. It will disappear as soon as the time is set.

First cleaning of the appliance

![](images/48e9df7ed0dd934823d25aad3d02928cea7cd59e4d8f70b32546d4e831fd0517.jpg) The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 1. Remove all packaging materials. 2. Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth.

Initial heating

Heat up the product for about 30 minutes and then switch it off. Thus, any production residues or layers will be burnt off and removed. ![](images/e8ec6cba8d5295a2dfca4f46a051b623f26a9b4146e0a9bc900538c4b7e0fb2b.jpg)

WARNING

Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven.

Electric oven

1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select Static position. 4. Select the highest grill power; See How to operate the electric oven, page 19. 5. Operate the oven for about 30 minutes. 6. Turn off your oven; See How to operate the electric oven, page 19

Grill oven

1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select the highest grill power; see How to operate the grill, page 28. 4. Operate the grill about 30 minutes. 5. Turn off your grill; see How to operate the grill, page 28 ![](images/b7b767cd9a8297612ff117b7071995fe9bd0f5297e83bf2d7e9d6c4c24ae9083.jpg) Smoke and smell may emit for a couple of hours during the initial operation. This is quite normal. Ensure that the room is well ventilated to remove the smoke and smell. Avoid directly inhaling the smoke and the smell that emits.

5 How to operate the oven

General information on baking, roasting and grilling

![](images/3ab4c8dc25f681b75eaa44ef500d401b213d95d9eb9e39c58d01a11a957afeef.jpg)

WARNING

Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. ![](images/686eb6950b202424ef2d405cda5894b3a908db75d2cc3d8e02e818485235cb39.jpg)

DANGER:

Be careful when opening the oven door as steam may escape. Exiting steam can scald your hands, face and/or eyes.

Tips for baking

- Use non-sticky coated appropriate metal plates or aluminum vessels or heat-resistant silicone moulds. • Make best use of the space on the rack. - Place the baking mould in the middle of the shelf. - Select the correct rack position before turning the oven or grill on. Do not change the rack position when the oven is hot. - Keep the oven door closed.

Tips for roasting

- Treating whole chicken, turkey and large piece of meat with dressings such as lemon juice and black pepper before cooking will increase the cooking performance. - It takes about 15 to 30 minutes longer to roast meat with bones when compared to roasting the same size of meat without bones. • Each centimeter of meat thickness requires approximately 4 to 5 minutes of cooking time. - Let meat rest in the oven for about 10 minutes after the cooking time is over. The juice is better distributed all over the roast and does not run out when the meat is cut. - Fish should be placed on the middle or lower rack in a heat-resistant plate.

Tips for grilling

When meat, fish and poultry are grilled, they quickly get brown, have a nice crust and do not get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages are particularly suited for grilling as are vegetables with high water content such as tomatoes and onions. - Distribute the pieces to be grilled on the wire shelf or in the baking tray with wire shelf in such a way that the space covered does not exceed the size of the heater. - Slide the wire shelf or baking tray with grill into the desired level in the oven. If you are grilling on the wire shelf, slide the baking tray to the lower rack to collect fats. The baking tray to be slid must be of a size that covers the whole grilling area. This tray might not be provided with the product. Add some water in the baking tray for easy cleaning. ![](images/1ff9de0edbdc22d64b8302011cf7a902ea1685652cfd098e72e4c8f2bf74aa68.jpg) Foods that are not suitable for grilling carry the risk of fire. Only grill food which is suitable for intensive grilling heat. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire.

Tips for meat probe

- Cook by stabbing the meat probe into the thickest section of the meat. Do not allow the probe to touch the dish vessel, bone or fat tissue. - When cooking full chicken, stab the meat probe between the abdomen and the thigh due to the cavity in the chest section. - When cooking meat in gobbets, select pieces at approximately similar sizes. Stab the meat probe into the thickest gobbet. - If you think that meat is not cooked well at the end of cooking, repeat cooking process by stabbing the meat probe into a different point.

How to operate the electric oven

Rack positions (For models with wire shelf)

It is important to place the wire shelf onto the side rack correctly. Wire shelf must be inserted between the side racks as illustrated in the figure. Do not let the wire shelf stand against the rear wall of the oven. Slide your wire shelf to the front section of the rack and settle it with the help of the door in order to obtain a good grill performance. (Varies depending on the product model.) ![](images/50d5123c66beb510903e732bee100b993a9bd603340a2b336a8ac51a6f4aaa66.jpg)

Using meat probe

1. After setting your oven to a certain function and temperature, place the meat probe connection socket (2) into its slot (1) on the side wall of the chassis. ![](images/4e6ec867cef9dfed511c67379dfbd5ead3e04e1299744dc5ffa333cea61cf893.jpg) 1 Meat probe slot 2 Meat probe connection socket 3 Meat probe sensor end ![](images/e503d22c3bec89f6e20eb44d0823bcccadb8781fd61dfe49f6b99e3bfb12d983.jpg) Meat probe is active during the operation of functions where the meat probe symbol is displayed continuously. ![](images/e07e77fc1c8931ac77aebb82ad3008e07e0a39d32ba647f8b3ff0f7b2ce37026.jpg) If you have set the oven timer to a certain cooking time before using the meat probe, this time setting will be cancelled automatically when you attach the meat probe. ![](images/f5f6be8558f702a527c93fabf5fffb2c6be36d4c5010eb7dcb1c584b5a1a1b05.jpg) When cooking with meat probe, the shelves upper the meat probe socket can not be used. 2. Stab the sensor end of your meat probe into the meat. ![](images/d60266232751d4ac24be63709e98194430158c86b69b88d979ccbc4cd133cb7a.jpg)
natural_image Illustration of a hand holding a tool over a device, with no visible text or symbols
» Your oven automatically detects that the meat probe is stuck in and P75/075 appears on the temperature indicator field. The meat probe sensor automatically detects reaching of the inner temperature of meat to the set value and ends cooking. ![](images/368ec264c40cde1b770d94ef73e8c2407c3ba9c5a680f48d6092697ea98b1ad9.jpg) If P75/075 does not appear in the Temperature Indicator field, make sure that the connection socket has been securely seated into its slot. - The recommended meat probe temperature is 75°C. You can change this temperature from 40 to 99°C if you wish. - If you remove the meat probe before cooking is complete, oven continues to operate with the function and temperature you have previously set. - Clean the meat probe with a damp cloth and dry with a dry cloth after each time you use it. ![](images/dcc6908e36a1b77f71f89b13be56fde114d1e7cf4a788a06c93e9c29c1804814.jpg) If the meat probe is used without sticking the sensor tip in the meat, sensor tip will detect the temperature inside the oven and ends the cooking process at the set temperature. However, if the meat probe is subjected to a temperature at or above 250 °C, its sensor will become useless. ![](images/a563fba34e95cbd656b9202b759ad312d5e7793e492cdd5b4c5a4efb022c650f.jpg) When cooking with meat probe, the actual temperature of the food to which the meat probe is attached and the temperature you have selected will be displayed alternately with 3 second intervals. During this alternation, the meat probe symbol will also be displayed together with the temperature of the food to which the meat probe is attached. The meat probe symbol will not appear on the display while the temperature you have selected is being displayed.
Cooking LevelMeat core temperature (°C)
Very Rare55-59
Rare60-62
Medium rare63-70
Medium71-76
Well done77-81
Very well done≥82
![](images/7bd5cf5df8958e946582e75827b9d9cd73c649764186b25f8e4564dda08edf1b.jpg) \* For food safety, it is recommended for the core (the coldest point) of the red meat to be 63°C minimum. \* For food safety, it is recommended for the core (the coldest point) of poultry meat to be 74°C minimum.

Operating modes

The order of operating modes shown here may be different from the arrangement on your product.

1. Top and bottom heating

![](images/5ba303609e846c1eab510c6b4bc92707ff180ae7a7c97ad60100a7ca644bda50.jpg)
natural_image Empty rectangular frame with dashed border lines (no text or symbols)
Food is heated simultaneously from the top and bottom. For example, it is suitable for cakes, pastries, or cakes and casseroles in baking moulds. Cook with one tray only. Suitable rack position will be displayed on screen.

2. Fan supported bottom/top heating

![](images/c6654fbc9b3dab0474e98c647af7b99b725a6890b959edcd44d8ab460ada218f.jpg)
natural_image Simple geometric shape with dashed lines and a central vertical line, no text or symbols present.
Hot air heated by the bottom and top heaters is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan. Cook with one tray.

3. Fan Heating

![](images/5e322f22e150412fbbf4c0517f4cc84470ec08326c278e6663401921850bef0e.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and a vertical tick mark on the left side, enclosed in a rounded rectangle (no text or symbols)
Warm air heated by the rear heater is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan. It is suitable for cooking your meals in different rack levels and preheating is not required in most cases. Suitable for cooking with multi trays. ![](images/41cbe48ec0b2e71dc754538c719914581eefd7d5e9e4ec5126af128515d11da6.jpg) When the oven door is opened, the fan motor will not run in order to keep the hot air inside.

4. "3D" function

![](images/0f4e8601a84046512f196e142709b2cc0f8c4caefac71a4032ba06e628e65a1a.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and dashed border (no text or symbols)
Top heating, bottom heating and fan assisted heating are in operation. Food is cooked evenly and quickly all around. Cook with one tray only.

5. Pizza function

![](images/f29eab1f0beb070b198ad25d8fd95d339a193afc3ef360f484f673789495e8a7.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and a horizontal dashed line, enclosed in a rounded rectangle (no text or symbols)
The bottom heating and fan assisted heating are in operation. Suitable for baking pizza.

6. Full grill+Fan

![](images/95305ccddd4bcfabcd6483c200f7284ff15a95b5619f75d53f5f7cce2e474a31.jpg)
natural_image Simple line drawing of a container with liquid and a diagonal line inside (no text or symbols)
Hot air heated by the full grill is distributed very fast in the oven by means of the fan. It is suitable for grilling large amount of meat. - Put big or medium-sized portions in correct rack position under the grill heater for grilling. - Set the temperature to maximum level. • Turn the food after half of the grilling time.

7. Full grill

![](images/f2a4a646124c001cb378e00e87763b0e0d401991ba89e2370b16144ba1f9ffb0.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular frame with dashed lines and wavy top edge (no text or symbols)
Large grill at the ceiling of the oven is in operation. It is suitable for grilling large amount of meat. - Put big or medium-sized portions in correct rack position under the grill heater for grilling. - Set the temperature to maximum level. • Turn the food after half of the grilling time.

8.

Grill ![](images/9b0d178e655831c5bba74f9437eda2086cf52054ae539919ee6439c934e2c025.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular frame with dashed lines on both sides (no text or symbols)
Small grill at the ceiling of the oven is in operation. Suitable for grilling and gratin dishes. - Put small or medium-sized portions in correct shelf position under the grill heater for grilling. - Set the temperature to maximum level. • Turn the food after half of the grilling time.

9. Eco Fan Heating

![](images/bd4b7ab8e76d1fc4c51895757d68931b49844870bb5b9679223cc5d5abb4b288.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and a vertical dashed line, enclosed in a rectangular border (no text or symbols)
To save power, you can use this function instead of the cooking operations that you would perform by using Fan Heating at 160-220°C temperature range. But, the cooking time will increase a little bit. Cooking times related to this function are indicated in 'Eco Fan Heating' table.

10. Bottom heating

![](images/90e70d4ca03d1c2c7f6e37ee369ed9afed69a69cff34239a99f5ce7624d68b91.jpg)
natural_image Empty rectangular frame with dashed lines on both sides (no text or symbols)
Only bottom heating is in operation. It is suitable for pizza and for subsequent browning of food from the bottom.

11. Keep warm

![](images/49a5a325ec34af5ad534f31eccb3e65b5a85cd85deca24655579860e103e25b1.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing two diagonal lines and the letter 'XXX' below, enclosed in a rounded rectangle (no text or symbols within the diagram itself)
Used for keeping food at a temperature ready for serving for a long period of time.

12. Operating with fan

![](images/417012df6eb5f73763918ef719b8e107207a3c3c71771f7a13ba6e389a3022c5.jpg)
natural_image Simple diagram with a rectangle, vertical lines, and small dots inside, no text or symbols present.
The oven is not heated. Only the fan (in the rear wall) is in operation. Suitable for thawing frozen granular food slowly at room temperature and cooling down the cooked food.

13. Pyrolysis - economy mode

![](images/f38481b8971fecad9f4fb3809df8b62055695439c7d77f297bec2cc6f15f21eb.jpg)
natural_image Simple geometric diagram with a rectangle and internal lines, no text or symbols present
This function allows the oven to clean itself at a high temperature. It is recommended for lightly soiled ovens. Read the description in the cleaning section to use this function see, page 31.

14. Pyrolysis

![](images/72b770b62a9214fcfe5dc15c62630d873b6e15f605d56f6ff82f88610155b3a1.jpg)
natural_image Simple geometric diagram with a square, vertical lines, and dotted pattern inside (no text or symbols)
This function allows the oven to clean itself at a high temperature. Read the description in the cleaning section to use this function see, page 31.

15. Easy steam cleaning (This feature is optional. It may not exist on your product.)

![](images/4fe89089bbab5e693ceddfcb332bac6eb9d73beedf891788dd613195e43db685.jpg)
natural_image Simple geometric diagram with dashed lines and a small grid pattern inside a rectangle (no text or symbols)
This function enables the dirt (having waited not for too long) in the oven to get soft and be cleaned easily. Please see "Cleaning - easy steam cleaning" section for easy steam cleaning. How to operate the oven control unit ![](images/9fc15cfaa614c400a01d05a27775d0c024102c1df42c693c2c94eb5600ef080c.jpg) 1 ON/OFF key 2 Function display 3 Current time indicator field 4 Oven Inner Temperature symbol 5 Temperature indicator field 6 Start/stop cooking key 7 Temperature setting key 8 Booster symbol (rapid pre-heating) 9 Plus key 10 Minus key 11 Adjustment key 12 Return Key to function display ![](images/ffecd06112325b850566a81e854f9786664726356217f55e137b59ff0cc7a354.jpg) : Cooking Time symbol : End of Cooking Time symbol : Function number : Alarm symbol : Clock symbol : Keylock symbol : Open door symbol : Booster symbol (rapid pre-heating) : Meat Probe symbol : Cooking pause symbol : Cooking starting symbol

Function table:

Function table indicates the operating functions that can be used in the oven and their respective maximum and minimum temperatures. ![](images/0a0daa4de2cb09ba071a7806ff37d52b434f3c3d6c8933c58c62583c0a628647.jpg) 1 Shelf positions 2 Top heater 3 Grill heater 4 Boost heater 5 Boost fan 6 Keep warm 7 Bottom heater 8 Cleaning position 9 Operating with fan position ![](images/d39c49e6008443aeac7d7243ac8b107ddf4509f752ad1be530adbe9b24551c5e.jpg) Functions vary depending on the product model!
Function tableRecommended temperature (°C)Temperature range (°C)
Top and bottom heating20040-280
Fan supported bottom/top heating17540-280
Fan assisted cooking18040-280
"3D" function20540-280
Pizza function21040-280
Fan assisted large grill20040-280
Full grill28040-280
Low grill28040-280
Eco Fan Heating180160-220
Bottom heating18040-220
Warm keeping6040-100
Maximum adjustable cooking time in modes except warm keeping is limited with 6 hours due to safety reasons. Program will be cancelled in case of power failure. You must reprogram the oven.
While making any adjustment, related symbols on the clock will flash.
Current time cannot be set while the oven is operating in any function, or if semi-automatic or full automatic programming is made on the oven.
Even if the oven is off, oven lamp lights up when the oven door is opened.

How to operate the oven

1. Touch the Ⓘ key for approx. 2 seconds to open the oven. » First operating function appears on display after the oven turns on. When the display is in this mode, cooking time, the end of cooking time and Booster (quick heating) function can be set. Oven will switch off automatically within 20 seconds if no oven setting is made on this screen.

Manual cooking by selecting temperature and operating function

You can do cooking by selecting temperature and operating function specific to your meal, manually controlling without setting the cooking duration. 1. First operating function appears on display after touching ⏻ button to open the oven. 2. Select the operating function by touching the ∧/∨ keys. 3. If you desire to change the temperature that is recommended for operating function, enable the temperature field by touching ℃ button. » ℃ symbol flashes. 4. Set the desired temperature touching ∨√ keys. 5. Confirm the temperature setting by touching ^ C key. 6. Put your dish into the oven. 7. Touch ▶ || key to start cooking if temperature and operating function are appropriate. ▶ symbol appears on display. » Your oven will readily start operating in the selected function and will increase the inner temperature to the set temperature. Each grades of the inner temperature symbol will be lit as inner temperature reaches to the set temperature. Additional active heaters and recommended tray position appear in the Function display. 8. The oven does not turn off automatically due to the manual cooking without setting the cooking time. You can finish cooking by touching ▶ II key once again. » The oven finishes the cooking and || symbol appears on display. 9. Touch the Ⓐ button for approx. 2 seconds to close the oven.

Cooking by setting the cooking time;

You can ensure that the oven turns off by selecting temperature and operating function specific to your meal and setting the cooking time, manually controlling without setting the cooking duration. 1. First operating function appears on display after touching ⏻ button to open the oven. 2. Select the operating function by touching the ∧/∨ keys. 3. If you desire to change the temperature that is recommended for operating function, enable the temperature field by touching ℃ button. » ℃ symbol flashes. 4. Set the desired temperature touching ∨√ keys. 5. Confirm the temperature setting by touching ^ C key. 6. Touch ⏻ until |→| symbol appears on display for cooking time. 7. Set the cooking time by touching √√ keys and confirm the setting by touching ⏱ key. » Once the Cooking Time is set, |→| symbol will appear on display continuously. 8. Put your dish into the oven. 9. Touch ▶ II key to start cooking if temperature, operating function and cooking time are appropriate. ▶ symbol appears on display. » The oven will be heated up to the set temperature and will maintain this temperature until the end of the cooking time you selected. » Your oven will readily start operating in the selected function and will increase the inner temperature to the set temperature. It maintains this temperature until the end of the set cooking time. Each grades of the inner temperature symbol will be lit as inner temperature reaches to the set temperature. Additional active heaters and recommended tray position appear in the Function display. 10. After the cooking process is completed, "End" appears on the display and the alarm sounds. 11. Touch any key to silence the alarm. » Alarm stops and the oven finishes operating automatically.

Setting the the end of cooking time to a later time;

You can ensure that the oven runs and turns off automatically by setting temperature and operating function specific to your meal, the cooking time and end of cooking to a later time, manually controlling without setting the cooking duration. 1. First operating function appears on display after touching ⏻ button to open the oven. 2. Select the operating function by touching the ∧/∨ keys. 3. If you desire to change the temperature that is recommended for operating function, enable the temperature field by touching ℃ button. » ℃ symbol flashes. 4. Set the desired temperature touching ∨√ keys. 5. Confirm the temperature setting by touching ℃ key. 6. Touch ⏻ until |→| symbol appears on display for cooking time. 7. Set the cooking time by touching √√ keys and confirm the setting by touching ⏱ key. » Once the Cooking Time is set, |→| symbol will appear on display continuously. 8. Touch ⏻ until → symbol appears on display for the end of cooking time. 9. Set the cooking time by touching ∥√√ buttons and confirm the setting by touching ⏻ key. » Once the the end of cooking time is set, → symbol will appear on display continuously. 10. Put your dish into the oven. 11. Touch ▶ II key to start cooking if temperature, operating function, cooking time and the end of cooking time are appropriate. ▶ symbol appears on display. » Oven timer automatically calculates the startup time for cooking by deducting the cooking time from the end of cooking time you have set. Selected operation mode is activated when the startup time of cooking has come and the oven is heated up to the set temperature. It maintains this temperature until the end of the set cooking time. Each grades of the inner temperature symbol will be lit as inner temperature reaches to the set temperature. Additional active heaters and recommended tray position appear in the Function display. 12. After the cooking process is completed, "End" appears on the display and the alarm sounds. 13. Touch any key to silence the alarm. » Alarm stops and the oven finishes operating automatically. ![](images/ee1b9c553a5f312dbbd9934122036f046f56a19b40c85e0ae035fe5ea98a99d7.jpg) If you want to cancel only cooking time or cooking time plus the end of cooking time after you have set them, you need to reset the cooking time.

Setting the booster (Quick Pre-heating)

Use Booster (Rapid Pre-heating) function to make the oven reach the desired temperature faster. ![](images/32215f9d4a7c3701bc824de466b8d8fce5a9f496fe032406139e775304612d6e.jpg) Booster cannot be selected in defrosting, eco fan heating, keeping warm and cleaning positions. Booster settings will be cancelled in case of power outage. 1. Touch ⚡ key after setting the temperature, operating function, cooking time and the end of cooking time. » ≡ symbol appears continuously and booster (rapid pre-heating) setting is enabled. » Booster symbol disappears as soon as the oven reaches the desired temperature and oven resumes operating in the function it was in before the Booster function. 2. Touch the ≡ key again in order to cancel booster function. » ≡ symbol disappears and booster (rapid preheating) setting is disabled.

Switching off the electric oven

Touch Ⓐ key to switch off the oven.

Activating the keylock

You can prevent oven from being intervened with by activating the key lock function. 1. Touch ⏻ until 🔒 symbol appears on display. » "OFF" will appear on the display. 2. Press ∧ to activate the key lock. » Once the key lock is activated, "On" appears on the display and the 🔊 symbol remains lit. Confirm by touching ⏻. ![](images/b942e649fc64cdd3e78e0026d88a100441b1c6ef63d20cd45706c0995a8a91c7.jpg) Oven keys are not functional when the key lock is activated. Key lock will not be cancelled in case of power failure.

To deactivate the keylock,

1. Touch 🔒 until ⏱ symbol appears on display. » "On" will appear on the display. 2. Disable the key lock by pressing the √ key. » "OFF" will appear once the key lock is deactivated. Confirm by touching Ⓛ. ![](images/0c48601a560f59b84b9f5e61b4e70d2d31030a478d14b6cf5f2651a3852a1ad6.jpg) Oven keys are not functional when the Key lock function is activated. Key lock settings will not be cancelled in case of power outage.

Setting the alarm clock

You can use the timer of the product for any warning or reminder apart from the cooking program. The alarm clock has no influence on the functions of the oven. It is only used as a warning. For example, this is useful when you want to turn food in the oven at a certain point of time. Timer will give an audio warning at the end of the set time. 1. Touch △ until Ⓛ symbol appears on display. ![](images/bed39620fb4e36c6593922db7b60c8875bad3f796b7beec07310ebd6cc385e3f.jpg) Maximum alarm time can be 23 hours and 59 minutes. 2. Set the alarm duration by using ∧/∨ keys. » △ symbol will remain lit and the alarm time will appear on the display once the alarm time is set. 3. At the end of the alarm time, symbol starts flashing and the audio warning is heard.

Turning off the alarm

1. Audio warning sounds for 2 minutes. To stop the audio warning, just press any key. » Audio warning will be silenced and current time will be displayed.

Cancelling the alarm;

1. Touch ⏻ until △ symbol appears on display in order to cancel the alarm. 2. Press and hold √ key until "00:00" is displayed. ![](images/893b744d6e19b62228115f16e237d4b83efe19da7a1840a9e761674abd06dadc.jpg) Alarm time will be displayed. If the alarm time and cooking time are set concurrently, shortest time will be displayed.

Changing the time of the day

1. Touch ⏻ key in short intervals until ⏻ symbol appears on display. 2. Touch ∧/∨ keys to set the hour. 3. Confirm the setting by touching Ⓤ symbol and wait for 4 seconds without touching any keys to confirm. ![](images/a7695f3877107a5bb957a8d6057331a27552059b3d585307d54ab4a5fa913715.jpg) Current time settings are canceled in case of power failure. It needs to be readjusted. Current time can not be changed when any of the oven functions is in use.

Adjusting the volume

1. While the oven is in Standby mode, touch Ⓤ key in short intervals until 'VOL' appears on display. 2. Press ∧ / √ keys to set one of L0, L1 or L2 tones. 3. Press ⏻ key or wait for 4 seconds without touching any keys to confirm the setting

Adjusting the Eco lamp setting

1. While the oven is in Standby mode, touch ⏻ key in short intervals until 'LP' appears on display. 2. Press ∧/∨ keys to set On or ECO option. 3. Press Ⓤ key or wait for 4 seconds without touching any keys to confirm the setting 4. When set to ON; while the oven door is open in Standby mode and during operation the lamp is turned ON continuously. 5. When set to ECO; while the oven door is open in Standby mode and during operation the lamp is turned ON and then turned OFF after 15 seconds. If any key is touched during operation (excluding ① and ⚪ keys) the lamp is turned ON and then turned OFF after 15 seconds.

Cooking times table

![](images/e7ab620ae5823954913d1c70a8751c978bced2ac464876df39f54a4d30fd3835.jpg) The timings in this chart are meant as a guide. Timings may vary due to temperature of food, thickness, type and your own preference of cooking.

Baking and roasting

![](images/9a3dc6c1a88904391c11bca931184eb7579fb59ffda42966ad1aec947b48963c.jpg) 1st rack of the oven is the bottom rack.
DishCooking level numberRack positionTemperature (°C)Cooking time (approx. in min.)
Cakes in tray*One level317525 ... 30
Cakes in mould*One level218040 ... 50
Cakes in cooking paper*One level317525 ... 30
2 levels1 - 517530 ... 40
3 levels1 - 3 - 518045 ... 55
Sponge cake*One level32005 ... 10
2 levels1 - 517520 ... 30
Cookies*One level317525 ... 30
2 levels1 - 5170 ... 19030 ... 40
3 levels1 - 3 - 517535 ... 45
Dough pastry*One level220030 ... 40
2 levels1 - 520045 ... 55
3 levels1 - 3 - 520055 ... 65
Rich pastry*One level220025 ... 35
2 levels1 - 520035 ... 45
3 levels1 - 3 - 519045 ... 55
Leaven*One level220035 ... 45
2 levels1 - 319035 ... 45
Lasagna*One level2 - 320030 ... 40
Pizza*One level2200 ... 22015 ... 20
One level320010 ... 15
Beef steak (whole) / RoastOne level325 min. 250/max, then 180 ... 190100 ... 120
Leg of Lamb (casserole)One level325 min. 250/max, then 19070 ... 90
One level325 min. 250/max, then 19060 ... 80
Roasted chickenOne level215 min. 250/max, then 180 ... 19055 ... 65
One level215 min. 250/max, then 180 ... 19055 ... 65
Turkey (5.5 kg)One level125 min. 250/max, then 180 ... 190150 ... 210
One level125 min. 250/max, then 180 ... 190150 ... 210
FishOne level320020 ... 30
One level320020 ... 30
When cooking with 2 trays at the same time, place the deeper tray on the upper rack and the other one on the lower rack.* It is suggested to perform preheating for all foods.

Eco Fan Heating

![](images/3bb9860556281bc7b0a3f09e5ef9a8ea16c8c7e01bd3efc3de42254a11a41059.jpg) Do not change the cooking temperature after cooking starts in Eco Fan Heating mode. ![](images/569a1840eb25ccab35e8ea258a6603b61a8856ed968f765a490a7cee65b45cfb.jpg) Do not open the door during cooking in the Eco Fan Heating mode.
DishCooking level numberRack positionTemperature (°C)Cooking time (approx. in min.)
Cakes in cooking paperOne level320035 ... 40
CookiesOne level320030 ... 35
Dough pastryOne level320040 ... 45
Rich pastryOne level320040 ... 45

Tips for baking cake

- If the cake is too dry, increase the temperature by 10°C and decrease the cooking time. - If the cake is wet, use less liquid or lower the temperature by 10°C. - If the cake is too dark on top, place it on a lower rack, lower the temperature and increase the cooking time. - If cooked well on the inside but sticky on the outside use less liquid, lower the temperature and increase the cooking time.

Tips for baking pastry

- If the pastry is too dry, increase the temperature by 10°C and decrease the cooking time. Dampen the layers of dough with a sauce composed of milk, oil, egg and yoghurt. - If the pastry takes too long to bake, pay care that the thickness of the pastry you have prepared does not exceed the depth of the tray. - If the upper side of the pastry gets browned, but the lower part is not cooked, make sure that the amount of sauce you have used for the pastry is not too much at the bottom of the pastry. Try to scatter the sauce equally between the dough layers and on the top of pastry for an even browning. ![](images/4f13f142fb329e292aa66f7e14dae51aba5b0ef824895eb8e8651cca7959982d.jpg) Cook the pastry in accordance with the mode and temperature given in the cooking table. If the bottom part is still not browned enough, place it on one lower rack next time.

Tips for cooking vegetables

- If the vegetable dish runs out of juice and gets too dry, cook it in a pan with a lid instead of a tray. Closed vessels will preserve the juice of the dish. - If a vegetable dish does not get cooked, boil the vegetables beforehand or prepare them like canned food and put in the oven.

How to operate the grill

![](images/6d12ec27db13a02dab721a081c0140a001b3bc198e695e5e9a09d23cf0eb27f8.jpg)

WARNING

Close oven door during grilling. Hot surfaces may cause burns!

Switching on the grill

1. First operating function appears on display after touching ⏻ button to open the oven. 2. Touch ∨ ∨ to select the desired grill function. 3. If you desire to change the temperature that is recommended for operating function, enable the temperature field by touching ^ C button. » ℃ symbol flashes. 4. Set the desired temperature touching ∨√ keys. 5. Confirm the temperature setting by touching ℃ key. 6. Touch ▶ || key to start grilling if temperature and operating function are appropriate. ▶ symbol appears on display. » Your oven will readily start operating in the selected function and will increase the inner temperature to the set temperature. Each grades of the inner temperature symbol will be lit as inner temperature reaches to the set temperature. Additional active heaters and recommended tray position appear in the Function display. 7. You can finish grilling by touching ▶ II button once again. » The oven finishes grilling and symbol appears on display.

Switching off the grill

1. Touch the Ⓐ button for approx. 2 seconds to close the oven. ![](images/394aa8283f1b2b010971dd2a1680241a288dae0eaf0ea20f7d59da85ddd9e7fd.jpg) Foods that are not suitable for grilling carry the risk of fire. Only grill food which is suitable for intensive grilling heat. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire.

Cooking times table for grilling

Grilling with electric grill
FoodRack positionRecommended temperature (°C)Grilling time (approx.)
Fish4...5250/max20...25 min.
Sliced chicken4...5250/max25...35 min
Lamb chops4...5250/max20...25 min.
Roast beef4...5250/max25...30 min.
Veal chops4...5250/max25...30 min.
Toast bread*4250/max1...3 min.
*depending on thickness*Preheat for 5 minutes

6 Maintenance and care

General information

Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals. ![](images/01127730ca2ca37427e7f96eb38845a42b998e7e0ac90ca22f96fe9a90ce29cc.jpg)

DANGER:

Disconnect the product from mains supply before starting maintenance and cleaning works. There is the risk of electric shock! ![](images/c7176d05ed8dcda6dd15e3ba3d1615471fb4091c4ec923f11a88bf3320b8ecbd.jpg)

DANGER:

Allow the product to cool down before you clean it. Hot surfaces may cause burns! - Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used. - No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. - Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry. - Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction. ![](images/33a38364aa2cc8511cd7a9fabc45bf90645032f32ac0efea29761696ba5264f0.jpg) The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. ![](images/74ae58eb7266a84afea4ee2b38bb13195ac8dfdc821419848bdde85979407230.jpg) Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.

Cleaning the control panel

Clean the control panel and knobs with a damp cloth and wipe them dry. ![](images/d90e6868b52c09a3e5d430736c0472194b90dbf89e0ef4222ee4752dc3f4ddfd.jpg) If your product is equipped with buttons/knobs do not remove the control buttons/knobs to clean the control panel. Control panel may get damaged!

Cleaning the oven

To clean the side wall

(This feature is optional. It may not exist on your product.) 1. Remove the front section of the side rack by pulling it in the opposite direction of the side wall. 2. Remove the side rack completely by pulling it towards you. ![](images/10c2d969f0946b0d37f2c34d785bdccb88d7285b374970b01568819fa244b4a0.jpg)

Catalytic walls

(This feature is optional. It may not exist on your product.) The inner side walls (A) and/or the rear wall (B) of your product may be coated with catalytic enamel. Catalytic walls have a light matte colour and a porous surface. Catalytic walls of the oven should not be cleaned. Porous surfaces of the catalytic walls are automatically cleaned by absorbing and converting the spilled oil (steam and carbon dioxide). ![](images/6822458f9036dff95d9a910d4b8461a6dd501dbef783fe94043f9292c62d6f0e.jpg)
natural_image Close-up of a grid-patterned panel with a circular marker labeled 'A' (no readable text or symbols beyond the label)
![](images/814f267b60399070fcf7650ed55c33ee1fbbc3bf4283d0528893dedb846e09ec.jpg)
natural_image Top-down view of a device casing with a hexagonal pattern and labeled point B (no text or symbols beyond label)

Easy Steam Cleaning

(This feature is optional. It may not exist on your product.) It ensures easy cleaning because the dirt (having waited not for too long) is softened with the steam that forms inside the oven and the water drops condensing on the inner surfaces of the oven. 1. Remove all accessories inside the oven. 2. Pour 500 ml of water into the oven tray and place the tray at the 2nd rack of the oven. ![](images/1f6ebff0af52399650b3cbf9529a583fc61eddde638a2ddea1a6b3c980efc9f2.jpg)
natural_image Illustration of a computer monitor with a stylized face and screen, no text or symbols present.
3. Select easy steam cleaning function. Cleaning duration will appear on the screen and it cannot be changed. You can set the end time for this cleaning function. 4. Open the door and wipe the inner surfaces of the oven with a damp sponge or cloth. 5. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the persistent dirt and wipe it with a dry cloth.

Pyrolytic self-cleaning

![](images/c77f90aad4e07577b470dd2c54a82736ab1cbc0385578da8d6eb94a12a42e9e1.jpg)

DANGER:

Hot surfaces cause burns! Do not touch the product during self cleaning step and keep children away from it. Keep at least 30 minutes before removing the remnants. The oven is equipped with pyrolytic self-cleaning. The oven is heated to approx. 430-480 °C and existing dirt is burned to ashes. A strong smoke development may arise. Provide for good ventilation. The pyrolysis should be used after approx. every 10th oven usage. 1. Remove all accessories from the oven. In models with side rack; do not forget to take out the side racks. If your product is equipped with a pyro proof accessory (Resilient against self-cleaning at high temperatures), you do not need to remove these accessories from the oven. 2. Before the cleaning cycle, remove dirt from exterior surfaces and oven interior with a damph cloth. ![](images/fe4152c148f3bdc1d417fdf11550978e5daaec5b1acdf64661f9c74045bf7e1e.jpg) Do not clean the door gasket. Fiberglass gasket is highly sensitive and can get damaged easily. In case of a damage on the oven door gasket, replace with the new one from the authorised service. 3. "Pyrolysis" Select the pyrolitic function (self-cleaning). eco It is advised to use economic cleaning function if the oven does not have too much dirt. If this function is used for heavy dirt, there won't be sufficient cleaning. For such cases, pyrolysis function should be applied after economic cleaning eco cycle finished. The self-cleaning time appears in the display. This duration can not be adjusted. The end of self cleaning cycle can be adjusted. ![](images/f1aca827e2395d7ac1eeb7a5ddf1dc0950708f52eb0b3fca5b5e2514f04215e3.jpg) 4. Oven door cannot be opened and lock symbol 📄 appears on the time display during self cleaning. It remains locked for a while after the pyrolysis function ends. Do not force the door lock with handle until lock symbol disappears. 5. After a clean cycle, remove soil deposits with vinegar water.

Clean oven door

To clean the oven door, use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. ![](images/4a4757388e501f71f0f6ea088684369b8b2d7ff6cd3ac799b4c1d4f1b05a0419.jpg) Don't use any harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers for cleaning the oven door. They could scratch the surface and destroy the glass.

Removing the oven door

1. Open the front door (1). 2. Open the clips at the hinge housing (2) on the right and left hand sides of the front door by pressing them down as illustrated in the figure. ![](images/4430091c48918e8965d23d6324db92f7351c459229d41579bc2cf950363ef225.jpg) 1 Front door 2 Hinge 3 Oven ![](images/28bed2945dda368845eff912933979e50f46bbc27971d53b1473dc0cfdaa5eff.jpg)
natural_image Technical diagram of a door panel corner with a curved arrow indicating rotation (no text or symbols present)
![](images/a3da5d45e18f86e397ff219e86d5af5690049a1b0476cad43468d02cd3c2e1f9.jpg) 3. Move the front door to half-way. 4. Remove the front door by pulling it upwards to release it from the right and left hinges. ![](images/429b9f5e828aeb9377c473121dee12209e9b30fa9964b63241ff7ac9dd04f2eb.jpg) Steps carried out during removing process should be performed in reverse order to install the door. Do not forget to close the clips at the hinge housing when reinstalling the door.

Removing the door inner glass

(This feature is optional. It may not exist on your product.)

The inner glass panel of the oven door can be removed for cleaning. 1. Open the oven door. ![](images/c5facf7e93f56e39fd71efa3f92e341e331f25aeba1e6d19305133baaac4fde2.jpg)
natural_image 3D diagram of a mechanical component with labeled parts 1 and 2 (no text or symbols beyond labels)
1 Frame 2 Plastic part 2. Pull towards yourself and remove the plastic part installed to upper section of the front door. ![](images/f9127ad1d3d74d9dd647baf655103ee51cf57f991ed6399d7d9b4f2328f8f359.jpg) 1 Innermost glass panel 2 Second inner glass panel 3 Third inner glass panel 4 Outer glass panel 5 Plastic glass panel slot-Lower 3. As illustrated in figure, raise the innermost glass panel slightly in direction A and pull it out in direction B. ![](images/e8d6032183e3a96c92773ccda55b7b4058717cd25b3e3e62167e1cc493782731.jpg)
natural_image Technical diagram of a mechanical component with labeled parts A and B, showing internal structure and motion direction (no text or symbols beyond labels)
4. Repeat the same procedure to remove the second and third glass panels. ![](images/2e84d80f1e4dffe271681b0743b7ac804ff8959632f70c73a9703b58a09615d9.jpg)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a clamping mechanism with a rotating shaft and mounting base (no text or symbols)
The first step to regroup the door is reinstalling second and third inner glass panels (2, 3). As illustrated in figure, place the chamfered corner of the glass panel so that it will rest in the chamfered corner of the plastic slot. Inserted as the second and third inner glass is important. Aluminum slatted glass 2 must be installed in the glass. When installing the innermost glass panel (1), make sure that the printed side of the panel faces towards the second glass panel. It is important to seat lower corners of all inner glass panels into the lower plastic slots (5). Push the plastic part towards the frame until you hear a "click". ![](images/afcfcb55e0b0d6a4c160763913e83e0e64592cfb011c249f3c218f5311fc76fd.jpg) All glass panels must be reinstalled after cleaning.

Replacing the oven lamp

![](images/24d563d746e2712b2979ac7cab30f26272db1a41c32151acf44d161605b1e175.jpg)

DANGER:

Before replacing the oven lamp, make sure that the product is disconnected from mains and cooled down in order to avoid the risk of an electrical shock. Hot surfaces may cause burns! ![](images/9a9be0e530c804b6a89d82c492a5ad43689f7d0c7285473516bdc41f241f94a4.jpg) The oven lamp is a special electric light bulb that can resist up to 300 °C. See Technical specifications, page 11 for details. Oven lamps can be obtained from Authorised Service Agents or technician with licence. ![](images/009396fa6fffca36599e4ecb07e84a5b360b16ddf3331527d2f63338b6508ad3.jpg) Position of lamp might vary from the figure. ![](images/445fcd24ac1c4a85fc83cecacc01706a9a090c9dfba4c837bbbbaae7f9b564e4.jpg) The lamp used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to see foodstuffs. ![](images/8e920c3a19b979c571132e23531bde809d7b2f7c0c54a5ff6ecd2252e5a48f32.jpg) The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures above 50 °C.

If your oven is equipped with a square lamp:

1. Disconnect the product from mains. 2. Remove the wire racks as described. See Cleaning the oven, page 30. ![](images/3616eac39b1e1fd076a6fc927b4f6967d8f4c289cdfeffa9c880685528915f24.jpg)
natural_image Diagram showing a device's internal structure and a close-up of its screen area, with no visible text or symbols.
3. Remove the protective glass cover with a screwdriver. 4. If your oven lamp is of type (A) shown in the figure below, remove it by rotating as shown and replace it. If it is of type (B), pull and remove it as shown in the figure and replace it. ![](images/736615585747d8ca9ea474f0ffebd052f2b425fa111a6215d85b96900e08a18c.jpg)
natural_image Close-up of a mechanical component with circular motion arrows indicating rotation (no text or symbols)
A ![](images/36e434e94cbcdad7f1a9b043d10e5e8bdd7a0ad817a9be334814dcba37f00c5e.jpg)
natural_image Close-up of a metallic tool with a downward arrow indicating a process or damage (no text or symbols visible)
5. Install the glass cover and then the wire racks.

7 Troubleshooting

Oven emits steam when it is in use.

\- It is normal that steam escapes during operation. >>> This is not a fault.

Product emits metal noises while heating and cooling.

\- When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault.

Product does not operate.

- The mains fuse is defective or has tripped. >>> Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them. • Product is not plugged into the (grounded) socket. >>> Check the plug connection.

Oven light does not work.

- Oven lamp is defective. >>> Replace oven lamp. - Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset the fuses.

Oven does not heat.

- Might not be set to a certain cooking function and/or temperature. >>> Set the oven to a certain cooking function and/or temperature. - Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset the fuses. ![](images/14407fc3c137be0db103bed4fed9416a8c7c6679cdd50236a8af88030850a045.jpg) Consult the Authorised Service Agent or technician with licence or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself.

Læs denne brugervejledning først!

Kære kunde! Tak, fordi du har valgt et Blomberg produkt. Vi håber, at du vil opnå de bedste resultater med dette kvalitetsprodukt, som er blevet fremstillet efter den nyeste teknologi. Læs venligst omhyggeligt hele brugervejledningen og alle andre medfølgende dokumenter, før du tager produktet i brug, og hold dem som en reference til fremtidig benyttelse. Hvis du overdrager produktet til en anden person, giv også denne brugervejledning. Følg alle advarsler og informationer i brugervejledningen. Husk, at denne brugervejledning også gælder for andre modeller. Forskelle mellem modellerne vil blive angivet i vejledningen.

Forklaring af symboler

I hele brugervejledningen anvendes følgende symboler: ![](images/bff8787ffd5872f26c25138c7cc859a41640c50fc8c659b52f31d7d24534f4de.jpg) Vigtige oplysninger eller nyttige tips om brug. ![](images/46fde37939ff4c71c6198f0c9bd28511191f0f59642c3b7586016af9438378aa.jpg) Advarsel om farlige situationer med hensyn til liv og ejendom. ![](images/4a12c1c3d5992ca56a4007ed52ae4f9904818758ddcd31c7bda89d360d5a3ac2.jpg) Advarsel om elektrisk stød. ![](images/4ef067f36a29ff82a3c48ced4f11fd598196f98b0f89cce491c76c5124715757.jpg) Advarsel om brandrisiko. ![](images/2d233fa371d45545178cb0ebd1b2a1a009a3f7f09f6a1e17dc00623b17e12954.jpg) Advarsel om varme overflader.

1 Vigtige sikkerheds- og miljømæssige instruktioner og advarsler 4

Generelle sikkerhedsregler 4 Elektrisk sikkerhed....4 Produktsikkerhed 5 Brug af ovnen....7 Sikkerhed for bøm 8 Bortskaffelse af gammelt apparat....8 Bortskaffelse af transportemballage 8

2 Generelle informationer 9

Oversigt 9 Pakkens indhold 10 Tekniske specifikationer....11

3 Installation 12

Inden installering 12 Installation og tilslutning....14 Transport 16

4 Forberedelser 17

Gode råd om energibesparelser....17 Første anvendelse....17 Tidsindstilling....17 Første rengøring af produktet....17 Første opvarmning 17

5 Betjening af ovnen 19

Generelle informationer om bagning, stegning og grillning....19 Brug af den elektriske ovn 19 Betjeningsmodus 21 Således anvendes ovnens kontrolenhed.... 23 Tabel over koge-/stegetider 27 Betjening af grillen 28 Tabel for madtilberedningtider for grillning.... 29

6 Vedligeholdelse og pleje 30

Generelle informationer 30 Rengøring af kontrolpanel 30 Rengøring af ovnen 30 Således tages ovnlågen af. 31 Afmontering af lågens inderste glas.... 32 Udskiftning af ovnpære 33

7 Fejlafhjælpning 34

1 Vigtige sikkerheds- og miljømæssige instruktioner og advarsler

Dette afsnit indeholder sikkerhedsanvisninger, der vil medvirke til at undgå risiko for personskade eller skade på ejendom. Manglende overholdelse af disse anvisninger vil annullere garantien.

Generelle sikkerhedsregler

\- Dette apparat kan anvendes af børn i alderen 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller instrueres om brug af apparatet på en sikker måde, og forstår de farer, der er involveret. Børn må ikke lage med apparatet. Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse uden opsyn. \- Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller viden, medmindre de er under overvågning, eller de har fået instruktion. Der skal holdes opsyn med, at ikke leger med apparatet. \- Hvis produktet overdrages til en anden person til personlig brug eller bruges til anden formål, brugervejledningen, produkt etiketter og andre relevante dokumenter og dele skal også gives. \- Installationen og reparationer må kun udføres af en autoriseret serviceagent. Producenterne fraskriver sig ethvert ansvar for skader forårsaget af handlinger udført af ikke autoriserede personer, som også kan ugyldiggøre garantien. Læs vejledninger omhyggeligt, før du installerer apparatet. \- Tag ikke produktet i brug hvis det er defekt eller hvis det har synlige fejl. - Kontrollér, om produktets funktionsknapper er slukket efter hver brug.

Elektrisk sikkerhed

- Hvis produktet har fejl, bør det ikke bruges, før det er blevet repareret af en autoriseret serviceagent. Der er risiko for elektrisk stød! - Tilslut kun produktet til en jordet stikkontakt med den spænding og beskyttelse som angivet i de "Tekniske specifikationer". Jordforbindelsen skal udføres af kvalificeret elektriker til brug af produktet med eller uden en transformer. Vores firma kan ikke stilles til ansvar for eventuelle skader, der opstår som følge af, at produktet ikke er installeret med jordforbindelse, der er i overensstemmelse med lokale regler. \- Vask aldrig produktet ved at sprede eller hælde vand ud over det! Der er risiko for elektrisk stød! \- Under installation, vedligeholdelse, rengøring og reparation skal produktets stik være trukket ud af strømkilden. \- Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, forhandleren eller lignende kvalificerede personer for at undgå farer. \- Apparatet skal installeres, så det kan kobles helt fra nettet. Adskillelsen skal leveres enten med et netstik eller en indbygget kontakt til den faste elektriske installation i henhold til bygge-regulativer. \- Bagsiden af ovnen bliver varm när apparatet er under benyttelse. Sørg for, at netledning ikke rører bagsiden, da det kan medføre skader på forbindelser. \- Sæt ikke netledningen mellem ovndøren og rammen og læg den ikke på varme overflader. Isoleringen på netledningen kan smelte og medføre kortslutning. - Al arbejde på elektrisk udstyr må kun udføres af autoriserede fagpersoner. - I tilfælde af skader skal produktet slukkes og frakobles strømmen. Slå sikringen fra. - Sørg for, at sikringen er passende til apparatet.

Produktsikkerhed

- ADVARSEL: Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. Der bør udvises forsigtighed for ikke at røre ved varmeelementer. Børn under 8 år skal holdes væk, medmindre de er under konstant opsyn. - Brug aldrig produktet når din dømmekraft eller koordinationsevner er påvirkede af alkohol og/eller stoffer. - Vær forsigtig når du bruger alkoholiske drikke i dine retter. Alkohol fordamper i høje temperaturer og kan forårsage brand, da den kan selvantænde, når den kommer i kontakt med varme overflader. - Stil ikke brændbare materialer i nærheden af produktet, da siderne kan blive meget varme. - Apparatet bliver varmt under brug. Der bør udvises forsigtighed for ikke at røre ved varmeelementer inden i ovnen. - Hold alle ventilationsåbninger frie for forhindringer. - Sæt ikke lukkede dåser og glas til opvarmning i ovnen. Der kan opstår et tryk inde i dåsen/glasset, der får den/det til at eksplodere. - Placer ikke bageplader, service eller aluminiumsfolie direkte på bunden af ovnen. Den akkumulerede varme kan beskadige bunden af ovnen. - Undgå at bruge hårde skuremidler eller skarpe metalskrabere til rengøring af ovnens dørglas, da de kan ridse overfladen og resultere i, at glasset splintres. - Undgå at bruge damprensere for at rengøre apparatet, da de kan medføre et elektrisk stød. - (Varianter afhængigt af produktmodel.) Sæt trådhylden og risten fast i rillerne Det er vigtigt at placere trådhylden og/eller bradepanden i rillerne ordentligt. Skub trådhylden eller bradepanden mellem to riller og sørg for, at den sidder fast inden du stiller maden oven på den. Se billeder nedenfor./Paragraph ![](images/eba94dffd4b2aa8c5d3dc34af06b1a6417f8c3f06c813b7d7b714337b918ea57.jpg)
natural_image Close-up of a metal mesh grid structure (no text or symbols visible)
![](images/bc6377e9e832b0c4368609433922d3910d63adace16075b07071e33dc8050b94.jpg) - Brug ikke apparatet hvis glasset i døren er fjernet eller beskadiget. - Ovnens håndtag er ikke en håndklædetørrer. Undgå at hænge håndklæder, handsker eller lignede tekstilprodukter, när grillfunktionen foregår ved åben läge. - Brug altid varmebeskyttende handsker, när du sætter retter ind eller ud af en varm ovn. - Læg bagepapiret i gryden eller ovnstilbehøret (bakke, grillrist, etc.) sammen med maden, så sætter du alt ind i den forvarmede ovnen. Fjern resterne af bagepapiret, der strækker sig ud over tilbehøret eller gryden, for at forhindre at det kommer i kontakt med ovnens varmeelementer. Brug aldrig bagepapiret ved temperaturer højere end værdien, der er angivet for bagepapiret. Ikke læg bagepapiret direkte på bunden af ovnen. - ADVARSEL: Sørg for, at apparatet er slukket, før du udskifter lampen, for at undgå risikoen for elektrisk stød. - Inden resningsprocessen skal der fjernes snavs fra udvendige overflader og indvendigt i ovnen med en fugtig klud. Tag alt tilbehør ud af ovnen. Hvis produktet er udstyret med et pyrolysebestandigt tilbehør (modstandsdygtigt mod selvrensning ved høje temperaturer), behøver du ikke at fjerne dette tilbehør fra ovnen. se Pakkens indhold, side 10. - Varme overflader kan forårsage forbrændinger! Rør ikke ved produktet under selvrensning, og hold børn væk fra det. Vent mindst 30 minutter, før der fjernes rester. - Under pyrolyserens kan overflader blive varmere, end ved standard brug. Hold børn væk. - Brug kun det stegetermometer, der er anbefalet til denne ovn. - Apparatet må ikke monteres bag en dekorationslåge, da dette kan medføre overophedning. For produktets pålidelighed i tilfælde af brand; - Sørg for, at stikket passer godt til stikkontakten, og at der ikke kommer gnister. - Brug ikke beskadigede eller knækkede kabler eller forlængerledninger; brug kun det originale kabel. - Sørg for, at ingen væske eller fugt kommer i kontakt med stikket.

Brug af ovnen

- Apparatet er fremstillet til brug i private husholdninger. Brug i erhvervsmæssigt øjemed er ikke tilladt. - Dette apparat er kun til madlavning. Det kan ikke anvendes til andre formål, for eksempel til opvarmning af rummet. - Apparatet er ikke beregnet til opvarmning af tallerkener, tørring af håndklæder, opvaskekluder og lignede ved hængning dem på håndtag og til opvarmning. - Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert brug eller håndtering af maskinen. - Ovnen kan bruges til optøning, bagning, stegning og grilning af mad.

Sikkerhed for børn

- ADVARSEL: Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Små børn bør holdes væk. - Emballagematerialerne kan være farlige for børn. Hold emballagematerialerne væk fra børn. Sørg for at bortskaffe alle emballagedelene i henhold til miljøstandarderne. - Elprodukter produkter er farlige for børn. Hold børn væk fra produktet, når det kører, og lad dem ikke lege med produktet. - Placér ikke noget over apparatet, som børn gerne vil have fat i. - Når lågen er åben, skal du ikke lægge tunge genstande oven på den, og ikke lade børn sidde på den. Det kan forårsage væltning, eller lågehængslerne kan blive beskadigede.

Bortskaffelse af gammelt apparat Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald:

![](images/72a30c586e1d0864bc1ffc6670a350ad7bc89683f04dae8906f9f2c62579d17f.jpg) Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produkt bærer et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for genbrug. Smid ikke produktet med husholdningsaffald og andet affald ved slutningen af dets levetid. Bring det til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.

Overholdelse af RoHS-direktivet:

Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det indeholder ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.

Bortskaffelse af transportemballage

\- Transportemballagen kan være farlig for børn. Opbevar emballagen et sikkert sted uden for børns rækkevidde. Transportemballagen består af materialer, der kan genbruges. Sorter dem i henhold til genbrugsanvisninger. Blænd dem ikke sammen med husholdningsaffald.

2 Generelle informationer

Oversigt ![](images/302d6323265153eb451298e7e50a330f036d3615249ef7a1538cb40f65ee8757.jpg) ![](images/5f89c353ae1ca6c2888cf18248524e80d623d51495b51d72a390f9bef4da6988.jpg) 1 Betjeningspanel 2 Trådhylde 3 Miniafbryder 4 Händtag 5 Låge 6 Blæsermotor (bag ved stålplade) 7 Lampe 8 Overvarmeelement 9 Hyldeskinnepositioner ![](images/93ac30a4719815caf0f9c1dd1cbde538796d6eb34de5078b9bc28ffdcf8305e7.jpg) 12 Return tasten for at funktionsdisplay 1 TÆND/SLUK knap 2 Funktionsdisplay 3 Tidsindikator 4 Symbol for ovnens indvendige temperatur 5 Temperaturområde indikator 6 Knap for start/stop madlavning 7 Knap til temperaturindstilling 8 Booster-symbol (hurtig forvarmning) 9 Plustast 10 Minustast 11 Justeringstast

Pakkens indhold

![](images/55c8a6cd3ab53d585582f9ec74b12aea7d8216559d028a8877444d24175303c7.jpg) Udvalg af tilbehørsdele kan variere afhængig af produktmodellen. Ikke alle beskrevne tilbehørsdele findes på dit produkt.

1. Brugsvejledning

2. Dyb bradepande

Bruges til bagværk, store stege, saftige retter og til samling af fedt fra grillen. ![](images/0617eb439bebb5d7e22a7d75c74ef070f26101180fa79414abb174ff03735320.jpg)
natural_image 3D rendering of a rectangular baking tray with a mesh pattern (no text or symbols)

3. Flad bradepande

Bruges til retter som mindre bagværk og småkager. ![](images/1cdfa2a2e00d393a03b8a74afbc9e6f93045b84adb2834306e71ea56f7f3c6e7.jpg)
natural_image 3D rendering of a rectangular baking tray with a grid pattern (no text or symbols)

4. Trådhylde

Bruges til stegning og til at placere retter til bagning, stegning og kogning i gryder på den ønskede rille. ![](images/dfbbaafd75a2bf8abbb0e0b412f063dc86d91a92a17116b0b23bc10ad0191c8c.jpg)
natural_image Two technical line drawings of a grid-like structure with horizontal slats, shown from top and side views (no text or symbols)

5. Sæt trådhylden og risten fast i rillerne (Denne funktion er valgfri. Den findes muligvis ikke i dit produkt.)

Rillerne giver mulighed til nem fjernelse af trådhyldene og bradepander. Nå du bruger bradepande og trådhylde skal du sørge for, at nålene ved bageste del af rillen står over kanten af trådhylden og bradepanden. ![](images/30b6117ab2e18e92d038e422df406bbb7ea8b347a205d63a6a478cdbd219cf72.jpg)
natural_image Close-up of a mechanical component with internal grating and mounting holes (no visible text or symbols)
![](images/2c57546425e5aec4903d7a44ea4e30da59f17fd50a211133582749d5259a4d15.jpg)
natural_image Close-up of a metal rack structure with a magnified inset showing a detailed detail (no text or symbols visible)

6. Stegetermometer

Ved tilberedning af kødretter stikkes termometres tynde og lange ende ind i kødet, mens den anden ende fastgøres til rillen på sidevæggen af kabinettet for at tilberede retten fint. ![](images/242fc1eb0503c0b4bde04c1b0f3283a81e70ef47fdcc021fb132e1526131d907.jpg)
natural_image Illustration of a hand using a tool to interact with a device (no text or symbols visible)
Tekniske specifikationer
Spænding / frekvens220-240 V ~ 50 Hz
Total strømforbrug3.1 kW
Sikring16 A
Ledningstype/størrelsemin.H05VV-FG 3 × 1,5 mm^2
Eksterne mål (højde/bredde/dybde)595 mm/594 mm/567 mm
Installationsmål (højde/bredde/dybde)**590 eller 600 mm/560 mm/min. 550 mm
HovedovnMultifunktionsovn
Belysning15/25 W
Grill strømforbrug2.2 kW
Grundregler: Information om energimærkning af elektrisk ovn er givet i henhold til EN 60350-1 / IEC 60350-1 standarder. Disse værdier er fastsat i henhold til standard belastning med over- og undervarme eller varmluft (hvis indbygget) funktioner. Energiklassen er fastsat i henhold til følgende prioritering afhængig af, hvorvidt de relevante funktioner findes i produktet eller ej. 1-Madlavning med eco-varmluft, 2-Turbo langtidsstegning/kogning, 3-Varmeblsning (varm luft, 4- Over- under varmluft, 5- Over- og undervarme. \*\* Se. Installation, side 12. ![](images/e44fc6838b0c23bdbdd6f0fe34fda80b9e8aeec4909cf933c365f4a751c0a0c9.jpg) Tekniske specifikationer kan blive ændret uden forvarsel med henblik på forbedring af produktets kvalitet. ![](images/998a915870f58a9f021e6f126932d59f8a9db1a697cb48338e62a06587c9eb2a.jpg) Værdier angivet i produktmærkat eller i dokumentationen vedlagt produktet er målt i laboratorium i overensstemmelse med relevante standarder. Afhængig af drifts- og miljøforhold kan disse værdier variere. ![](images/c5e04a0957a8f33758d320c58eda5d26cf1f0629ed90d660dc538f8d28b04a5b.jpg) Tallene i manualen er skematiske og kan afvige fra det aktuelle produkt.

3 Installation

Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garantien. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader forårsaget af handlinger udført af ikke autoriserede personer og ugyldiggøre garantien. ![](images/382447cea15a14512e05b8efd644c3eb886cf3378749158588107a4e58984f00.jpg) Forberedelse af opstillingsplads og elektrisk og gasinstallation er kundens ansvar. ![](images/a8d5813c409d593ba70ee655d972b0f3bf4de00b7ac1f98902eb34ea3611dd7a.jpg) FARE: Apparatet skal installeres i overensstemmelse med gældende regler. ![](images/88f5cf1f74a6f1afea0cc1738d3c7f85314092eac40c6f7edb9c5e8837c382a0.jpg) FARE: Forud for installationen skal apparatet undersøges og beses om det ikke er beskadiget. Hvis ja, installer ikke apparatet. Beskadigede produkter kan udgøre fare for din sikkerhed.

Inden installering

Apparatet er beregnet til installation i køkkenkabinetter, der kan fås i handlen. Der skal efterlades en sikkert afstand mellem apparatet og køkkenvæg og møbler. Se billede (mål angivet i mm.) • Overflader, syntetiske laminater og klæbemidler, der anvendes, skal være varmebestandige (mindst 100 °C) - Køkkenkabinetter skal sættes i vater og fastgøres. - Hvis der er en skuffe under ovnen, skal der installeres en hylde mellem ovnen og skuffen. • Ovnen skal løftes af mindst to personer. ![](images/2e27f5a5285b4803db397f7d8d203576f795a4670c8905376f31bfe53905abaf.jpg) Installer ikke oven i nærheden af køleskab eller fryser. Varmen, ovnen afgiver, kan forøge energiforbrug af disse køleapparater. ![](images/d9a9ffaef9231f979e47799437d7e84c2d8f345153145478a7514132ba0e8574.jpg) Brug ikke lågen og/eller håndtaget til at løfte eller flytte apparatet. ![](images/899356ab746f731cf00e57b565f29b4e018ab4be3eda08129bb7a6aaf2b549f6.jpg) Hvis produktet har trådgreb, skub dem tilbage til sidevæggene efter flytningen af ovnen. ![](images/ba218198cd4a2b41ca9a9e95cb0fd95b658a651fa83e5f96d9f33edd4748efe1.jpg) ![](images/7a48aaba214bb21b0ec75b8d778d5f17a22b604d1e4c8e29402cf638f226d927.jpg) min.

Installation og tilslutning

\- Produktet kan kun installeres og tilsluttes i overensstemmelse med de lovmæssige regler for installation.

Elektrisk tilslutning

Tilslut produktet til jordforbundet stikkontakt beskyttet af en miniafbryder med passende kapacitet som beskrevet i tabellen »Tekniske specifikationer«. Jordforbindelsen skal udføres af kvalificeret elektriker til brug af produktet med eller uden en transformer. Vores firma kan ikke stilles til ansvar for eventuelle skader, der opstår som følge af forkert brug af produktet eller af forkert installeret jordforbindelse. ![](images/f8813a892947c91f0823544f6cb873ce62809f2124c3b78907f9d57202d78746.jpg)

FARE:

Produktet må kun tilsluttes strømforsyningen af en autoriseret og kvalificeret person. Produktets garantiperiode starter kun efter udførelsen af korrekt installation. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader forårsaget af handlinger udført af ikke autoriserede personer. ![](images/f87f005bb6779eeb332f423311cfb981e89ab27bff9f0a0d3e41eb1ddbcd407a.jpg)

FARE:

Strømforsyningsledningen må ikke blive beskadiget, bøjet eller fanget eller komme i kontakt med varme dele på produktet. En beskadiget strømledning skal udskiftes af en kvalificeret elektriker. Ellers er der risiko for elektrisk stød, kortslutning eller brand! - Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de nationale regulativer. - Strømtilførselsdataene skal svare til de data, der er angivet på enhedens typeskilt. Åbn den forreste låge for at se typeskiltet. - Produktets strømkabel skal overholde værdierne i tabellen "Tekniske specifikationer". ![](images/925a2064194ac7f19252e77c99c74e4e6c3ef9c22cb9ca59e989d2c6ea176202.jpg)

FARE:

Inden der startes noget arbejde med den elektriske installation, skal produktet afbrydes fra strømforsyningsnettet. Der er risiko for elektrisk stød!

Tilslutning af strømkabel

![](images/40002679f27f6e5485a135aceadafa99def519b4e8def1f48c7378bb321ac0a4.jpg) Når du udfører kabelføringen, skal du overholde de nationale/lokale regulativer omkring elektricitet, og du skal bruge en passende stikkontakt og et passende stik til ovnen. Hvis produktets strømbegrænsninger ligger uden for stikket/stiokkontaktens aktuelle kapacitet, skal produktet tilsluttes direkte via en fastgjort elektrisk installation uden brug af stik og stikkontakt. 1. Hvis det ikke er muligt at afbryde alle polerne i forsyningsstrømmen, skal der tilsluttes en afbrydelsesenhed med mindst 3 mm berøringsfrigang (sikringer, ledningssikkerhedskontakter, kontaktorer), og alle polerne til denne afbrydelse skal være tilstødende til (ikke over) produktet i overensstemmelse med IEE direktiveme. Undladelse af at følge denne instruktion kan forårsage driftsmæssige problemer og udgyldiggøre produktgarantien. Der anbefales ekstra beskyttelse ved en reststrømsafbryder.

Hvis der følger et kabel med produktet:

![](images/22ee2f3f7957ae9ccf498787215fbfea0215316c5221db35fff86817a5f985d2.jpg)

2. Ved enkeltfaset tilslutning skal ledningerne tilsluttes som identificeret nedenfor:

• Brunt/sort kabel = L (fase) • Blåt/grå kabel = N (neutralt) • Grøn/gul ledning = (E) ⏚ (Jord) » eller • grå/sort kabel = L (fase) • Blåt/Brunt kabel = N (neutralt) • Grøn/gul ledning = (E) ⏚ (Jord)

Installation af produktet

1. Lad ovnen glide ind i kabinettet, ret den op og fastgør den, samtidig med at du sikrer dig, at kraftkablet ikke er knækket og/eller fanget. ![](images/2f50a98dc723cd82e96d1acc16c880aeddb9279f49c4e6156097fe048fb94609.jpg)
natural_image Technical line drawing of a 3D oven with internal compartments and ventilation slots (no text or symbols)
Fastgør ovnen med 2 skruer som illustreret. For produkter med ventilator (Den findes muligvis ikke i dit produkt.) ![](images/21351202205a119ab196f4e7de0eb5c7a6f82bb91ba30d4da66798a8e883020e.jpg) 1 Ventilator 2 Betjeningspanel 3 Låge Den indbyggede ventilator køler både udstyrets indbyggede kabinet og front. ![](images/4faf5bad2045e311a5061397f0abbeee2046f053d974e8fb48688cb427eeb66b.jpg) Ventilatoren bliver ved med at køre 20-30 minutter, efter ovnen er slukket. Hvis du har tilberedt mad ved at indstille ovnens timer, vil køleblæseren også blive slukket ved enden af tilberedningen sammen med alle andre funktioner

Slutkontrol

1. Betjening af produktet. 2. Kontroller funktionerne.

Transport

- Behold original emballage til at transportere produktet. Følg instruktioner på emballagen. Hvis du mangler den originale emballage, pak apparatet i bobleplast eller tyk pap og tape det forsvarligt. - For at sikre, at grillrist og bradepander ikke ødelægger ovndøren, placer en stribe pap på indersiden af døren så det holder riste på plads. Tape ovndøren til sidevægge. - Brug ikke døren eller håndtaget til at løfte eller flytte apparatet. ![](images/94e095193cb1331a8bc7fc733e2d0108570b29ee0640a552d72ef64f650ab9fd.jpg) Placér ikke nogen genstande på produktet og stil det i opret position. ![](images/29f6de4f4526bd9c81691e53b6320c701eeb5575732805e0bc934816fd89ac85.jpg) Undersøg, om der opstod eventuelle skader på apparatet under transporten.

4 Forberedelser

Gode råd om energibesparelser

Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge produktet på en energibesparende mode: - Brug mørkfarvet eller emaljebelagt køkkentøj i ovnen for at forbedre varmeoverførslen. - Brug opvarmningen af ovnen hvis det er påkrævet i brugermanualen eller kogebogen. - Undgå at åbne døren under tilberedning af mad. - Forsøg at tilberede flere retter på en gang. Du kan placere to gryder på grillriste. - Du kan tilberede flere retter lige efter hinanden og udnytte ovnens varme i længere tid. - Du kan spare energi ved at slukke ovnen nogle minutter inden retten er færdig. Åbn ikke ovndøren. • Optø frosne retter inden tilberedelsen.

Første anvendelse

Tidsindstilling

![](images/2f0d0362229492d513db2f8d7e31f406c28ddb19c4bf4c5132a8a01d32d9399b.jpg) 1 TAEND/SLUK knap 2 Funktionsdisplay 3 Tidsindikator 4 Symbol for ovnens indvendige temperatur 5 Temperaturområde indikator 6 Knap for start/stop madlavning 7 Knap til temperaturindstilling 8 Booster-symbol (hurtig forvarmning) 9 Plustast 10 Minustast 11 Justeringstast 12 Return tasten for at funktionsdisplay 1. Under første drift af ovnen lyser ⓣ-symbolet. Berør ∧ / √ -tasterne for at indstille timer. 2. Bekræft indstillingen ved at berøre ⓣ -symbol, og vent i 4 sekunder uden at berøre nogen taster. ![](images/1252653d5104dd00f8892f1df067ef291f06eca0b6ff0daefc6641509f149f4a.jpg) Hvis den aktuelle tid ikke er indstillet, vil tidsindikatoren begynde at tage til/flytte op fra 12:00. -symbolet vil blive aktiveret for at angive, at den aktuelle tid ikke er indstillet. Det vil forsvinde så snart tiden er indstillet.

Første rengøring af produktet

![](images/39886c0daa4cdc685d2d158a7c1cb2ca6b4f9ddaf119dc70d684ee385cf7c2a7.jpg) Overfladen kan blive ødelagt af nogle rengøringsmidler eller rengøringsmaterialer. Brug ikke aggressive rengøringsmidler, skurepulver/rensemælk eller nogle skarpe genstande. 1. Fjern al emballage. 2. Tør produktets overflader med en fugtig klud eller svamp og tør med en klud.

Første opvarmning

Varm ovnen op i ca. 30 minutter, og sluk så for det. På den måde vil produkter anvendt til beskyttelse blive brændt og fjernet. ![](images/3f65ade764effdb64e2d0ec19b385792eae4d15328b697e3509390876886675d.jpg)

ADVARSEL

Varme overflader kan forårsage forbrændinger! Apparatet kan være varmt under brugen. Rør aldrig de varme kogeplader, ovnens indersektioner, osv. Hold børn væk. Brug altid varmebeskyttende handsker, når du sætter retter ind eller ud af en varm ovn.

Elektrisk ovn

1. Tag alle bageplader og riste ud af ovnen. 2. Luk ovndøren. 3. Vælg indstillingen "Statisk" 4. Vælg den højeste grilltemperatur. Se Brug af den elektriske ovn, side 19. 5. Lad ovnen køre i ca. 30 minutter. 6. Sluk for ovnen; se Brug af den elektriske ovn, side 19

Grill

1. Tag alle bageplader og riste ud af ovnen. 2. Luk ovndøren. 3. Vælg den højeste grilltemperatur. Se Betjening af grillen, side 28. 4. Lad den køre i ca. 30 minutter. 5. Sluk for grillen; se Betjening af grillen, side 28 ![](images/4f89305fe7f5bc6c885bc456a339c69b10ec105c4f20f8a2721e27690f26132a.jpg) Der kan udsendes røg og lugt et par timer under første drift. Dette er ganske normalt. Sørg for, at rummet er velventilleret for at fjerne røgen og lugten. Undgå at indånde denne røg og lugt.

5 Betjening af ovnen

Generelle informationer om bagning, stegning og grillning

![](images/fff7819bd9cb407581049f80d6956a80cdb2abcf29c8972d60365ac165f95472.jpg)

ADVARSEL

Varme overflader kan forårsage forbrændinger! Apparatet kan være varmt under brugen. Rør aldrig de varme kogeplader, ovnens indersektioner, osv. Hold børn væk. Brug altid varmebeskyttende handsker, når du sætter retter ind eller ud af en varm ovn. ![](images/08fb6271ee2e9fef82a135cc52a0a6620afc6849aa42d5965cabd1ad004f6af7.jpg)

FARE:

Vær opmærksom på, at der ved åbning af ovnlågen kan udslippe damp. Dampen kan skolde dine hænder, ansigt og/eller øjne.

Tips til bagning

- Anvend egnede metalplader eller aluminiumsbeholdere eller varmebestandige silikoneforme med slip-let belægning. • Udnyt pladsen på bagepladestativet bedst muligt. - Placer bageformen i midten af ovnen. - Vælg den rette hyldeposition, inden der tændes for ovn eller grill. Undlad at ændre hyldepositionen, när ovnen er varm. • Hold ovnlågen lukket.

Tips om stegning

- Hvis hel kylling, kalkun og store kødstykker behandles med dressinger, så som citronsaft og sort peber, inden stegningen, vil det forbedre det færdige resultat. - Det tager omkring 15 til 30 minutter længere tid at stege kød med ben i forhold til at stege den samme størrelse kød uden ben. - Hver centimeter af kødets tykkelse kræver omkring 4 til 5 minutter stegetid. - Lad kødet hvile i ovnen i omkring 10 minutter efter, det er stegt. Saften fordeles bedre over hele stegen og løber ikke ud, når kødet skæres. - Fisk bør placeres på midterste eller nederste hylde i et ildfast fad.

Tips om grillning

Når kød, fisk og kylling grilles, bliver de hurtigt brune, bliver godt sprøde uden at blive tørre. Flade stykker, kødspyd og pølser er specielt velegnede til grill samt grøntsager med et højt vandindhold som f.eks. tomater og løg. \- Fordel stykkerne, der skal grilles, på trådgrillen eller i bagepladen med trådgrill sådan, at det dækkede område ikke overskrider størrelsen af grillvarmeren. \- Sæt risten eller bagepladen i den ønskede rille i ovnen. Hvis du griller på risten, skal du sætte den dybe bageplade på nederste rille for at samle fedtet. Bagepladen, der skal bruges, skal dække hele grilleområdet. Denne plade leveres muligvis ikke sammen med produktet. Tilføj noget vand i bagepladen for nem rengøring. ![](images/574783bfa5e5d5463cf06fa2eb510b1f08213b0fc58c09877feb6c728450354e.jpg) Madvarer, der ikke er egnet til grill, udgør brandrisiko. Brug kun mad til grill, der er egnet til intensiv grillvarme. Placér ikke maden alt for langt tilbage i grillen. Det er det varmeste område og fedtholdig mad kan antændes.

Tips for stegetermometer

- Retten tilberedes ved at stikke stegetermometeret i den tykkeste del af kødet. Lad ikke termometeret røre skålen, ben eller fedtvæv. - Ved tilberedning af en hel kylling skal stegetermometeret stikkes mellem maven og vingen på grund af hulrummet i brystpartiet. - Ved tilberedning af kød i lunser skal du vælge stykker på ca. lignende størrelser. Stik stegetermometeret i det tykkeste stykke. - Hvis du mener, at kødet ikke er færdigstegt, skal du fortsætte stegningen og stikke stegetermometeret et andet sted.

Brug af den elektriske ovn

Det er vigtigt at placere trådgrillen korrekt oven på trådhylden. Trådgrill skal isættes mellem trådhylderne som illustreret i figuren. Lad ikke trådgrille stå mod ovnens bagvæg. Lad trådgrillen glide til hyldens forreste afsnit og sænk den ned vha. lågen for at opnå et godt grillresultat. (Varianter afhængigt af produktmodel.) ![](images/6440b9fac43dd3c5366f3a0b942e0d75f0e214770a571c91e9bbfa05d5b2a5e5.jpg)

Sådan bruges stegetermometer

1. Efter indstilling af ovnen til en bestemt funktion og temperatur, skal du placere stegetermometerets forbindelsesstik (2) ind i rillet (1) på siden af væggen i kabinettet. ![](images/c57e500bb1853bba89af35d826b3c30a8d5272b384e9ee9ff02e9377d2d257e1.jpg) 1 Rille til stegetermometer 2 Forbindelsesstik til stegetermometer 3 Ende på stegetermometerets føler ![](images/03a90fd51ee54f0a10ab1a71abac6ca099132b3bcfd8a20c5e57757a6f3bd0ed.jpg) Stegetermometer er aktivt under brugen af funktioner, hvor stegetermometerets symbol vises konstant på displayet. ![](images/306c816cdbdd12dc65c7d887629c042975490530fb35dba221ad104593deea21.jpg) Hvis du har indstillet ovnens timer til en bestemt kogetid før anvendelsen af stegetermometeret, vil tidsindstillingen blive annulleret automatisk, når du tilslutter termometeret. ![](images/ec21b71014dd6d2a372b051b5da33909345e31418011a5473a6a535f9f3c442e.jpg) Når der bruges stegetermometer til madlavningen, kan hylderne på stegetermometerets stik ikke bruges. 2. Stik enden på stegetermometerets føler i kødet. ![](images/1051526a1ef44615dd8031a7672d32a8cae43f179c093b23d2cf1b2da5c94697.jpg)
natural_image Close-up of a hand holding a tool with a curved handle, placed on a mechanical component (no visible text or symbols)
» Din ovn registrerer automatisk, at stegetermometeret er sat ind, og P75/075 vises i indikatorfeltet for temperatur. Stegetermometerets føler registrerer automatisk, når temperaturen inde i kødet når den indstillede værdi og stopper så tilberedningen. ![](images/f4e68029688c10f526b7daf761e9ce8ab4adbd0e2bbe9988064ae1f6e5be7114.jpg) Hvis P75/075 ikke vises i indikatoren for temperatur, sørg for at tilslutningsstikket er blevet korrekt sat i rillen. - Den anbefalede temperatur for stegetermometer er 75 °C. Du kan ændre denne temperatur fra 40 og 99 °C, hvis du ønsker det. - Hvis du fjerner stegetermometeret før afslutningen af stegetid, vil ovnen fortsætte med at køre med den indstillede funktion og temperatur. - Stegetermometer rengøres med en fugtig klud og tørres efter hver brug. ![](images/af4e01edfd47bfdcb80c5d882492c25b416f827f2c55265384f59575e094b30b.jpg) Hvis stegetermometer bruges uden at stikke følerspidsen i kødet, vil følerspidsen registrere temperaturen inde i ovnen og stoppe tilberedningen, når den indstillede temperatur er nået. Hvis stegetermometeret udsættes for en temperatur på 250 °C og derover, vil termometerets føler blive værdiløse. ![](images/b052e0c8ecd3a24276b3f246f89f4b65ec761a24148f9eaab04c792c449b420a.jpg) Når du laver mad og bruger et stegetermometer, vil kødets reelle temperatur og den temperatur, du har indstillet, blive vist skiftevis i displayet med 3 sekunders intervaller. Når dette sker, vil stegeteromnetrets symbol blive vist på displayet sammen med temperaturen på det som stegetermometret er forbundet til. Når displayet viser den temperatur, du har indstillet, vil symbolet for stegetermometret ikke blive vist.
MadlavningsniveauCentrumtemperatur i kødet (°C)
Meget rødstegt55-59
Rødstegt60-62
Mellem rødstegt63-70
Middel71-76
Godt stegt77-81
Meget godt stegt≥82
![](images/ddc027daf70a3ce1e814d7946a39cb843986bb5b3c300e169fca89bbcb7685c0.jpg) \* Af hensyn til fødevaresikkerheden anbefales det, at kernetemperaturen (det koldeste sted) i rødt kød skal være mindst 63 °C. \* Af hensyn til fødevaresikkerheden anbefales det, at kernetemperaturen (det koldeste sted) i hønsekød skal være mindst 74 °C.

Betjeningsmodus

Rækkefølgen af betjeningsmodus, der er vist her, kan afvige fra arrangementet på dit produkt. 1. Over- og undervarme ![](images/90495d04485d1ca09987b113f0f82275101dc4425a66b21462a08b231c28ad93.jpg)
natural_image Empty rectangular frame with dashed lines on both sides (no text or symbols)
Maden varmes på samme tid fra oven og fra neden. For eksempel egner det sig til kager, mørdej, eller kager og gryderetter i bageforme. Madlavning med kun en plade. Egnet hyldeposition vil blive vist på skærmen. 2. Ventilator-understøttet over-/undervarme ![](images/0952665795a2d3e006d464f11427baebe7966a6841776fd8bfa89c1a7e85b459.jpg)
natural_image Simple geometric diagram with dashed lines and a central vertical line, no text or symbols present.
Varm luft, der opvarmes af de nederste og øverste varmelegemer, spredes meget hurtigt jævnt overalt i ovnen ved hjælp af ventilatoren. Madlavning med en plade. 3. Ventilator opvarmning ![](images/69d58d4d607fc9fe314ee6d9d338d4b69d9f380f01e6db3468a14dcc44aecbbf.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing two diagonal lines inside a rectangle (no text or symbols)
Varm luft, der opvarmes af det bageste varmelegeme, spredes meget hurtigt jævnt overalt i ovnen ved hjælp af ventilatoren. Dette er velegnet til at tilberede dine måltider på forskellige hyldeniveauer, og i de fleste tilfælde er forvarmning ikke nødvendig. Egnet til madlavning med flere plader. ![](images/139ebd0a7427016d111ebc25fe31eaaf80241f38b1a8b69e203bf572052f5e2e.jpg) Når lågen er åbnet, vil blæsermotoren ikke køre for at holde den varme luft inde i ovnen. ![](images/b06b5aa4cfe6043af6ddeb69f467d81b7f5e9e4ad093178580f5827ddf864038.jpg) Overvarme, undervarme og ventilator-understøttet opvarmning kører. Maden tilberedes jævnt og hurtigt over alt. Madlavning med kun en plade. 5. Pizza funktion ![](images/603f04d47c7c34feab1534f2add43333dab0956fb5e2cce553333c2cf289e57f.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and a dashed border (no text or symbols)
Undervarme og ventilator-understøttet opvarmning kører. Egnet til bagning af pizza. 6. Fuld grill + ventilator ![](images/4385e1ed1157b09207ec4aa192e08bf2e6e3f83119369debf72582f99860386c.jpg)
natural_image Simple line drawing of a container with liquid and a diagonal line inside (no text or symbols)
Varm luft, der opvarmes af den fulde grill, spredes meget hurtigt i ovnen ved hjælp af ventilatoren. Dette er velegnet til at grille en stor mængde kød. \- Put store eller mellemstore portioner på korrekt hyldeposition under grillvarmeren for grillning. • Sæt temperaturen på højeste niveau. \- Drej maden, när halvdelen af grilltiden er gået. 7. Fuld grill ![](images/a8da8542c9ce4972ebdfe688765735a259ff01c3c88dd292dd9b9cf031c739da.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular frame with dashed lines and a wavy top edge (no text or symbols)
Stor grill i ovnens loft er tændt. Dette er velegnet til at grille en stor mængde kød. \- Put store eller mellemstore portioner på korrekt hyldeposition under grillvarmeren for grillning. • Sæt temperaturen på højeste niveau. \- Drej maden, när halvdelen af grilltiden er gået. 8. Grill ![](images/d2bb547e1f297e647f77db85d6eb34ccf28341640f81f3485cee09c9710e92c9.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular frame with dashed lines on both sides (no text or symbols)
Lille grill i ovnens loft er tændt. Egnet til grill og gratinerede retter. - Put små eller mellemstore portioner på korrekt hyldeposition under grillvarmeren for grillning. • Sæt temperaturen på højeste niveau. - Drej maden, när halvdelen af grilltiden er gået.

9. ∅ko varmluft

![](images/0c19a84d3a5dc6ef044eb625d751f7a8be38f0b474d5ac362927d746ff3c4d67.jpg)
natural_image Simple line drawing of a notebook with a circle and diagonal line, no text or symbols present.
For at spare strøm kan du bruge denne funktion i stedet for de madlavningsfunktioner, du ville udføre ved brug af ventilator opvarmning ved 160-220°C temperaturområde. Men tilberedningstiden vil øges lidt. Madlavningstider forbundet med denne funktion er angivet i ∅ko varmluft tabellen.

10. Undervarme

![](images/a178f76f84e15ce046bba0fe40b1375ed6768b5ff077f6a9d5214a405e1d722d.jpg)
natural_image Empty rectangular frame with dashed lines on both sides (no text or symbols)
Kun undervarme kører. Er egnet til pizza og til efterfølgende bruning af med fra bunden.

11. Hold varm

![](images/f87a06ef0f481d822b6d356688f63b565864872affbfc2a407ae04063fee03fd.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and the letter 'S' inside, enclosed in a rectangular border (no text or symbols)
Bruges til at holde maden ved en serveringstemperatur i lang tid.

12. Kører med ventilator

![](images/8564207779e924bbd1d442912749e823f0dc50d1633596dfda1930bcf817a58f.jpg)
natural_image Simple diagram with a rectangle, diagonal lines, and a small cluster of dots near the bottom-left corner (no text or symbols)
Ovnen er ikke opvarmet. Kun ventilatoren (i bagvæggen) kører. Egnet til at tø frossen grynet mad langsomt op ved rumtemperatur og nedkøling af den tilberedte mad.

13. Pyrolyse - økonomi indstilling

![](images/b413901db01948c824bb292771725909a64bd8b3e0cb3968e9293c3f2e731bce.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular frame with vertical tick marks and a central dotted line (no text or symbols)
Denne funktion gør det muligt for ovnen at gøre sig selv ren ved høj temperatur. Anbefales til let tilsmudsede ovne. Læs beskrivelsen i afsnittet om rensning, inden denne funktion anvendes se, Pyrolyse selvrens, side 31.

14. Pyrolyse

![](images/7cdbed25fbe33cf50a51440784136cab928d26b4f7a5e447adfa80d79eaae738.jpg)
natural_image Simple diagram with a square containing vertical lines and a central '/' symbol, no text or labels present.
Denne funktion gør det muligt for ovnen at gøre sig selv ren ved høj temperatur. Læs beskrivelsen i afsnittet om rensning, inden denne funktion anvendes se, Pyrolyse selvrens, side 31.

15. Nem damprensning

(Denne funktion er valgfri. Den findes muligvis ikke i dit produkt.) ![](images/b445badff69023853b3fd572183c8bbb6f02456e6162e590069c424aa8c6745d.jpg)
natural_image Simple geometric diagram with dashed lines and a small dot pattern inside a square (no text or symbols)
Denne funktion gør det muligt at blødgøre snavs (der ikke har siddet for længe i ovnen), og fjerne det nemt. Se afsnittet "Rengøring – nem damprensning" om nem damprensning. Således anvendes ovnens kontrolenhed ![](images/b9fb3353f194eadca39a2a779aed88cc6060d1581729cf801a2d113838cc149d.jpg) 1 TAEND/SLUK knap 2 Funktionsdisplay 3 Tidsindikator 4 Symbol for ovnens indvendige temperatur 5 Temperaturområde indikator 6 Knap for start/stop madlavning 7 Knap til temperaturindstilling 8 Booster-symbol (hurtig forvarmning) 9 Plustast 10 Minustast 11 Justeringstast 12 Return tasten for at funktionsdisplay ![](images/b86d57e8494392aa563f1bc000e90c244c85079f1a5d979df8c9e3d3aa0d4e1b.jpg) : Symbol for koge-/stegetid : Symbol for slut for madlavningstid : Funktionsnummer : Alarmsymbol. : Symbol for ur : Symbol for tastelås : Symbol for åben läge : Booster-symbol (hurtig forvarmning) : Symbol for kødsonde : Symbol for pause for madlavning : Symbol for start af madlavning

Funktionstabel:

Funktionstabellen angiver de driftsfunktioner, der kan bruges i ovnen, og deres respektive maksimum og minimum temperaturer. ![](images/5823d4e888a9a7adf3b1226ad52601f9ff0c6dcb277d1176988e29623e042666.jpg) 1 Hyldeskinnepositioner 2 Overvarme 3 Grillvarmer 4 Boost varmer 5 Boost ventilator 6 Hold varm 7 Nederste varmelegeme 8 Rensningsposition 9 Kører med ventilator position ![](images/ee2eda9622c110144928c6a6899d847442c97aea8820a91a21f289b1a6d6259f.jpg) Funktioner varierer afhængigt af produktmodel!
FunktionstabelAnbefalet temperatur (°C)Temperaturområde (°C)
Over- og undervarme20040-280
Blæserunderstøttet over-/undervarme17540-280
Blæserunderstøttet madlavning18040-280
"3D"-funktion20540-280
Pizza-funktion21040-280
Blæserunderstøttet stor grill20040-280
Fuld grill28040-280
Lav grill28040-280
∅ko varmluft180160-220
Undervarme18040-220
Holde varm6040-100
Maksimal justerbar madlavningstid i diverse funktionstilstande undtagen at holde varm er begrænset til 6 timer af sikkerhedsmæssige årsager. Programmet bliver annulleret i tilfælde af strømudfald. Du skal genprogrammere ovnen.
Mens der foretages justeringer, vil de dertilhørende symboler på uret blinke.
Den aktuelle tid kan ikke indstilles mens ovnen kører i nogen af funktionerne, eller hvis der er lavet halv- eller fuldautomatisk programmering på ovnen.
Selvom ovnen er slukket, lyser ovnlampen, når ovnlågen åbnes.

Betjening af ovnen

1. Berør Ⓐ-tasten i ca. 2 sekunder for at åbne ovnen. » Efter tænding af ovnen vises første driftsfunktion vises på displayet. Når displayet er i denne tilstand, kan funktionerne madlavningstid, slut på madlavningstid og Booster (hurtig opvarmning) indstilles. Ovnen vil slukke automatisk inden for 20 sekunder, hvis der ikke foretages nogen vindstilling på skærmen.

Vælg temperatur og driftsfunktion til manuel madlavning.

Du kan koge ved at vælge temperatur og driftsfunktion passende til din måltid og kontrollere manuelt uden at indstille tilberedningstid. 1. Første driftsfunktion vises på displayet efter berøring af Ⓐ-knappen for at åbne ovnen. 2. Vælg driftsfunktionen ved at berøre ∨ ∨ -tasterne. 3. Hvis du vil ændre temperaturen, som er anbefalet for driftsfunktionen, skal du aktivere temperaturfeltet ved at berøre °C-knappen. » ℃-symbolet blinker. 4. Indstil den ønskede temperatur ved at berøre ∧ /√-tasterne. 5. Bekræft temperaturindstillingen ved at berøre ℃ - tasten. 6. Sæt retten i ovnen. 7. Berør ▶ II-tasten for at starte madlavning, hvis temperatur og driftsfunktion er passende. ▶ symbol kommer frem på displayet. » Ovnen vil hurtigt starte med at køre i den ønskede funktion, og vil øge den indvendige temperatur til den indstillede temperatur. Hver grad af symbolet for temperaturen indvendigt vil lyse, när temperaturen när den indstillede værdi. Ekstra varmelegemer og foreslået pladeposition vises på funktionsdisplayet. 8. Ovnen slukkes ikke automatisk, når der bruges manuel tilberedning uden indstilling af tilberedningstid. Du kan afslutte tilberedning ved at berøre ▶ II-tasten en gang til. » Ovnen afslutter tilberedningen, og II-symbolet kommer frem på displayet. 9. Berør Ⓐ-knappen i ca. 2 sekunder for at lukke ovnen.

Tilberedning ved at indstille tilberedningstid:

Du kan sørge for, at ovnen slukkes, ved at vælge temperatur og driftsfunktion passende til din måltid og indstille tilberedningstid og kontrollere manuelt uden at indstille varighed. 1. Første driftsfunktion vises på displayet efter berøring af Ⓐ-knappen for at åbne ovnen. 2. Vælg driftsfunktionen ved at berøre √√ - tasterne. 3. Hvis du vil ændre temperaturen, som er anbefalet for driftsfunktionen, skal du aktivere temperaturfeltet ved at berøre ℃-knappen. » ℃-symbolet blinker. 4. Indstil den ønskede temperatur ved at berøre ∧ /√-tasterne. 5. Bekræft temperaturindstillingen ved at berøre ℃ - tasten. 6. Berør Ⓤ, indtil I→I-symbolet vises på displayet for tilberedningstid. 7. Berør ∨√-taster for at indstille den ønskede tilberedningstid, og bekræft indstillingen ved at berøre ⓣ-tasten. » Når tilberedningstiden er indstillet, vil |→|-symbolet lyse konstant. 8. Sæt retten i ovnen. 9. Berør ▶ II-tasten for at starte madlavning, hvis temperatur og driftsfunktion og tilberedningstid er passende. ▶-symbol kommer frem på displayet. » Ovnen varmes op til den indstillede temperatur og vil bevare denne temperatur, indtil slut på den tilberedningstid, du har valgt. » Ovnen vil hurtigt starte med at køre i den ønskede funktion, og vil øge den indvendige temperatur til den indstillede temperatur. Den bevarer denne temperatur, indtil den indstillede tilberedningstid er ovre. Hver grad af symbolet for temperaturen indvendigt vil lyse, när temperaturen när den indstillede værdi. Ekstra varmelegemer og foreslået pladeposition vises på funktionsdisplayet. 10. Når tilberedningsprocessen er fuldendt, vil "Slut" fremkomme på displayet og alarmen vil lyde. 11. Tryk en hvilken som helst tast for at slukke for alarmen. » Alarmen stopper, og ovnen afslutter driften automatisk.

Indstille slutningen på tilberedningstiden til et senere tidspunkt:

Du kan sørge for, at ovnen kører og slukkes automatisk, ved at indstille temperatur og driftsfunktion passende til din måltid, tilberedningstid og slut på tilberedning til et senere tidspunkt, og kontrollere manuelt uden at indstille varighed. 1. Første driftsfunktion vises på displayet efter berøring af Ⓘ-knappen for at åbne ovnen. 2. Vælg driftsfunktionen ved at berøre ∨ ∨ - tasterne. 3. Hvis du vil ændre temperaturen, som er anbefalet for driftsfunktionen, skal du aktivere temperaturfeltet ved at berøre ℃-knappen. » ℃-symbolet blinker. 4. Indstil den ønskede temperatur ved at berøre ∧ /√-tasterne. 5. Bekræft temperaturindstillingen ved at berøre °C - tasten. 6. Berør Ⓛ, indtil |→|-symbolet vises på displayet for tilberedningstid. 7. Berør √√-taster for at indstille den ønskede tilberedningstid, og bekræft indstillingen ved at berøre ⓣ-tasten. » Når tilberedningstiden er indstillet, vil |→|-symbolet lyse konstant. 8. Berør Ⓤ, indtil →l-symbolet vises på displayet for slut på tilberedningstid. 9. Berør ∨√-knapper for at indstille den ønskede tilberedningstid, og bekræft indstillingen ved at berøre ⏰-tasten. » Når slut på tilberedningstiden er indstillet, vil →I-symbolet lyse konstant. 10. Sæt retten i ovnen. 11. Berør ▶ ||-tasten for at starte madlavning, hvis temperatur og driftsfunktion, tilberedningstid og slut på tilberedningstid er passende. ▶-symbol kommer frem på displayet. » Ovntimeren udregner automatisk starttiden for tilberedningen ved at trække tilberedningstiden fra den sluttid, som du har indstillet. Valgt funktionsmåde aktiveres, når starttiden for tilberedningen oprinder, og ovnen varmes op til den indstillede temperatur. Den bevarer denne temperatur, indtil den indstillede tilberedningstid er ovre. Hver grad af symbolet for temperaturen indvendigt vil lyse, når temperaturen når den indstillede værdi. Ekstra varmelegemer og foreslået pladeposition vises på funktionsdisplayet. 12. Når tilberedningsprocessen er fuldendt, vil "Slut" fremkomme på displayet og alarmen vil lyde. 13. Tryk en hvilken som helst tast for at slukke for alarmen. » Alarmen stopper, og ovnen afslutter driften automatisk. ![](images/a4355549a32b50ec7d0b5928767a396842e13011e502c023e13c3c6e453af99d.jpg) Hvis du ønsker kun at annullere tilberedningstid eller tilberedningstid plus slut på tilberedningstid, när du har indstillet dem, skal du nulstille tilberedningstiden.

Indstilling af booster (hurtig forvarmning)

Brug Booster (hurtig forvarmning)-funktionen til at få ovnen til at nå den ønskede temperatur hurtigere. ![](images/004c0e2e54bcd5022d3edfaff797ab19447bd44d4304a6c204b320cc680ed11c.jpg) Booster kan ikke vælges i afrimnings-, ∅ko varmluft, hold varm- og rengøringspositioner. Boosterindstillinger bliver annulleret i tilfælde af strømudfald. 1. Berør ≡-tasten efter indstilling af temperatur, driftsfunktion, tilberedningstid og slut på tilberedningstid. » ≡-symbolet vises, og booster (hurtig forvarmning) er aktiveret. » Booster-symbolet forsvinder, så snart ovnen når den ønskede temperatur, og ovnen genoptager at køre i den funktion, den var i inden boosterfunktionen. 2. Berør ≡-tasten igen for at annullere boosterfunktionen. » ≡-symbolet forsvinder, og booster (hurtig forvamning) er deaktiveret.

Sådan slukkes den elektriske ovn

Berør Ⓐ tasten for at slukke ovnen.

Aktivering af tastelås

Du kan forhindre, at der pilles ved ovnen ved at aktivere tastelåsfunktionen. 1. Berør Ⓤ, indtil 🔒-symbolet vises på displayet. » "OFF" vil fremkomme på displayet. 2. Tryk på ∧ for at aktivere tastelåsen. » Når tastelåsen er aktiveret, kommer "On" frem på displayet, og 🔒-symbolet forbliver tændt. Bekræft ved at berøre Ⓤ. ![](images/cff2dbf08a82135e0ab7da2238d3c4ea38697db06a496f2c4aafe986eac9f600.jpg) Ovntasterne fungerer ikke, när tastelåsen er aktiveret. Tastelås bliver ikke annulleret i tilfælde af strømudfald.

For at deaktivere tastelåsen, berør

1. 🔒, indtil ⓣ-symbolet vises på displayet. » "On" vil fremkomme på displayet. 2. Deaktivér tastelåsen ved at trykke på √-tasten. » "OFF" vises, när tastelåsen er deaktiveret. Bekræft ved at berøre ⓣ. ![](images/f101bc98961511d2d1f48e5fdaa84c8cc5dc245abcd6cb9ba214c439e87fe6c9.jpg) Ovntasterne fungerer ikke, når tastelåsen er aktiveret. Tastelåsindstillinger bliver ikke annulleret i tilfælde af strømudfald.

Indstilling af alarmklokken

Du kan bruge produktets timer til enhver adversel eller reminder udover madlavningsprogrammet. Alarmklokken har ingen indflydelse på ovnens funktioner. Det bruges kun som en adversel. For eksempel er dette brugbart, hvis du vil vende maden i ovnen på et bestemt tidspunkt. Timeren vil give en lydadvarsel ved slutningen af den indstillede tid. 1. Berør ⚠, indtil ⏻-symbolet vises på displayet. ![](images/f5e6c9207a1de4f0cf01545a2b7fded547662e0a68dee2bc48659dae03b834f8.jpg) Den maksimale alarmtid er 23 timer og 59 minutter. 2. Indstil alarmens varighed med ∧/∨ -taster. » △-symbolet vil forblive tændt, og alarmtiden vil fremkomme på displayet, når alarmtiden er sat. 3. Ved slutningen af alarmtiden vil △-symbolet begynde at blinke, og alarmsignalet kan høres.

Slukke alarmen

1. Alarmsignalet vil lyde i 2 minutter. For at stoppe alarmen, skal du blot trykke på en hvilken som helst tast. » Alarmen slukkes, og den aktuelle tid bliver vist.

Annullering af alarm;

1. Berør Ⓤ, indtil ⬆-symbolet vises på displayet, for at annullere alarmen. 2. Tryk og hold √-tasten, indtil "00:00" vises. ![](images/d1562bbfb1e3a84684a61de00cb28fd2fbd194af8bf2c86a4fca55daaae29b45.jpg) Alarmtiden vil blive vist. Hvis alarmtiden og tilberedningstiden sættes sideløbende, vil den korteste tid blive vist.

Ændring af tidspunktet

1. Berør Ⓛ-tasten med korte intervaller, indtil Ⓛ-symbolet vises på displayet. 2. Berør ∨√-tasterne for at indstille timer. 3. Bekræft indstillingen ved at berøre ⏻ -symbol, og vent i 4 sekunder uden at berøre nogen taster. ![](images/025bd21c0bcdd8163579c044b1b61d6bcff0f590999cdc0e1d7916fa94879cb3.jpg) Aktuelle tidsindstillinger annulleres i tilfælde af strømsvigt. Den skal genindstilles. Den aktuelle tid kan ikke ændres, när ovnens funktioner er i brug.

Justering af lydstyrke

1. Når ovnen er i standby-tilstand, berør ⓣ tasten med korte intervaller, indtil 'VOL' vises på displayet. 2. Tryk på ∧ / √ taster for at indstille en af L0, L1 eller L2 toner. 3. Tryk på Ⓤ tasten eller vent i 4 sekunder uden at berøre nogen taster for at bekræfte indstillingen

Justering af øko-lampe indstilling

1. Når ovnen er i standby-tilstand, berør ⚙️ tasten med korte intervaller, indtil 'LP' vises på displayet. 2. Tryk på ∧ / ∨ taster for at indstille til Tændt eller ∅KO. 3. Tryk på Ⓤ tasten eller vent i 4 sekunder uden at berøre nogen taster for at bekræfte indstillingen 4. Når ovnen er indstillet til TÄENDT; mens ovndøren er åben i standby-tilstand og under betjening, lyser lampen konstant. 5. Når ovnen er indstillet til ∅KO; mens ovndøren er åben i standby-tilstand og under betjening, lyser lampen og derefter slukkes efter 15 sekunder. Hvis der berøres nogen taster under betjening (undtagen Ⓐog=¶taster), lyser lampen og derefter slukkes efter 15 sekunder.

Tabel over koge-/stegetider

![](images/903ddc74620d27d2ba71890aea83b8154be162bf98b4264274497ca8ede99adb.jpg) Tiderne i dette skema er vejledende. Tiderne kan variere afhængig af madens temperatur, tykkelse, type og dine madlavningspræferencer.

Bagning og stegning

![](images/86699a73fc83b7d66b6d4586adf06df231516b2a5162ee43bab7b2d846df333c.jpg) 1. rist i ovnen er den nederste rist.
RetTilberedningsniveau nummerHyldepositionTemperatur (°C)Tilberedningstid (ca. i min.)
Kager i fad*Et niveau317525 ... 30
Kager i form*Et niveau218040 ... 50
Kager i bagepapir*Et niveau317525 ... 30
2 niveauer1 - 517530 ... 40
3 niveauer1 - 3 - 518045 ... 55
Sandkage*Et niveau32005 ... 10
2 niveauer1 - 517520 ... 30
Småkager^Et niveau317525 ... 30
2 niveauer1 - 5170 ... 19030 ... 40
3 niveauer1 - 3 - 517535 ... 45
Butterdej*Et niveau220030 ... 40
2 niveauer1 - 520045 ... 55
3 niveauer1 - 3 - 520055 ... 65
Rig butterdej*Et niveau220025 ... 35
2 niveauer1 - 520035 ... 45
3 niveauer1 - 3 - 519045 ... 55
Surdej*Et niveau220035 ... 45
2 niveauer1 - 319035 ... 45
Lasagne*Et niveau2 - 320030 ... 40
Pizza*Et niveau2200 ... 22015 ... 20
Et niveau320010 ... 15
Bøf (hel) / StegEt niveau325 min. 250/max, så 180 ... 190100 ... 120
Lammekølle (ildfast fad)Et niveau325 min. 250/max, så 19070 ... 90
Et niveau325 min. 250/max, så 19060 ... 80
Stegt kyllingEt niveau215 min. 250/max, så 180 ... 19055 ... 65
Et niveau215 min. 250/max, så 180 ... 19055 ... 65
Kalkun (5,5 kg)Et niveau125 min. 250/max, så 180 ... 190150 ... 210
Et niveau125 min. 250/max, så 180 ... 190150 ... 210
FiskEt niveau320020 ... 30
Et niveau320020 ... 30
Når der tilberedes med to bakker på samme tid, skal det dybe ovnfad placeres på øverste hylde og det andet på den nederste.* Der foreslås forvarme til al slags mad.

∅ko varmluft

![](images/a78b8956d3d863e91688f579a9ee81997cd9ca6d4c16c391c209e3825130623b.jpg) Skift ikke madlavningstemperaturen, efter at madlavningen er startet i "∅ko varmluft". ![](images/84bd1b19800796fd42188d9643b924c8ab32230ed8014ba6744e41a133a21a3f.jpg) Undlad at åbne lågen under madlavning i "∅ko varmluft".
MadvareAntal bagepladerHyldepositionTemperatur (°C)Tilberedningstid (ca. l min.)
Kager i bagepapirÉn bageplade320035 ... 40
KiksÉn bageplade320030 ... 35
ButterdejÉn bageplade320040 ... 45
Rig butterdejÉn bageplade320040 ... 45

Tips til at bage kager

- Hvis kagen er for tør, forøg temperaturen ca. 10°C og forkort bagetiden. - Hvis kagen er fugtig, brug mindre væske eller sænk temperaturen med 10°C. - Hvis kagen er for mørk ovenpå, placer den på en lavere hylde, sænk temperaturen og forøg bagetiden. - Hvis den er bagt godt indvendigt med klistret uden, brug mindre væske, sænk temperaturen og forøg bagetiden.

Tips til bagning af butterdej

- Hvis butterdejen er for tør, forøg temperaturen ca. 10°C og nedsæt bagetiden. Fugt dejlagene med en sovs lavet af mælk, olie, æg og youghurt. - Hvis det tager for lang tiden at bage butterdejen, sørg for at butterdejens tykkelse ikke går ud over bakkens dybde. - Hvis den øverste side af butterdejen brunes, men den nederste del ikke bages, så sørg for, at mængden af sovs, du har brugt til butterdejen, ikke er for stor på butterdejens bund. Prøv at sprede sovsen jævnt mellem dejlagene og ovenpå på butterdejen for en jævn bruning. ![](images/b41aa2836dcd6293778e7e545e94b16e89e842df37f00779c9f6e7a2940d1735.jpg) Bag butterdejen i overensstemmelse med de anvisninger og den temperatur, der står i bagetabellen. Hvis den nederste del stadig ikke brunes nok, skal den placeres på hylden et trin længere nede i ovnen næste gang.

Tips til tilberedning af grøntsager

- Hvis grøntsagsretten løber tør for saft og bliver for tørt, skal den tilberedes i en pande med låg i stedet for i en bakke. Lukkede beholdere vil holde på rettens saft. - Hvis en grøntsagsret ikke bliver tilberedt, skal grøntsagerne koges på forhånd eller tilberedes som dåsemad og derefter puttes i ovnen.

Betjening af grillen

![](images/4be58ef5a508f99a4221a0c14b95a77e40e3e4a8a1c595548ffac81ef78be1e1.jpg)

ADVARSEL

Luk ovnlågen under grillning. Varme overflader kan forårsage forbrændinger!

Tænde grillen

1. Første driftsfunktion vises på displayet efter berøring af Ⓐ-knappen for at åbne ovnen. 2. Berør ∨ ∨ for at vælge den ønskede grillfunktion. 3. Hvis du vil ændre temperaturen, som er anbefalet for driftsfunktionen, skal du aktivere temperaturfeltet ved at berøre °C-knappen. » ℃-symbolet blinker. 4. Indstil den ønskede temperatur ved at berøre ∧ /√-tasterne. 5. Bekræft temperaturindstillingen ved at berøre °C - tasten. 6. Berør ▶ II-tasten for at starte grilning, hvis temperatur og driftsfunktion er passende. ▶ symbol kommer frem på displayet. » Ovnen vil hurtigt starte med at køre i den ønskede funktion, og vil øge den indvendige temperatur til den indstillede temperatur. Hver grad af symbolet for temperaturen indvendigt vil lyse, när temperaturen när den indstillede værdi. Ekstra varmelegemer og foreslået pladeposition vises på funktionsdisplayet. 7. Du kan afslutte grilningen ved at berøre knappen en gang til. » Ovnen afslutter grilningen, og II-symbolet kommer frem på displayet.

Slukke for grillen

1. Berør Ⓐ-knappen i ca. 2 sekunder for at lukke ovnen. ![](images/e673a9607c6d5faa21a21b1b90813a8e394366ccb96df5279321fc04c99994c5.jpg) Madvarer, der ikke er egnet til grill, udgør brandrisiko. Brug kun mad til grill, der er egnet til intensiv grillvarme. Placér ikke maden alt for langt tilbage i grillen. Det er det varmeste område og fedtholdig mad kan antændes. Tabel for madtilberedningtider for grillning Grillning med elektrisk grill
MadHyldepositionAnbefalet temperatur (°C)Grilltid (ca.)
Fisk4...5250/max20...25 min.#
Kylling i skiver4...5250/max25...35 min.
Lammekoteletter4...5250/max20...25 min.
Roastbeef4...5250/max25...30 min.#
Kalvekoteletter4...5250/max25...30 min.#
Ristet brød *4250/max1...3 min.
" afhængigt af tykkelse*Forvarm i 5 minutter

6 Vedligeholdelse og pleje

Generelle informationer

Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet rengøres med regelmæssige intervaller.
FARE:Træk stikket ud af stikontakten før du begynder vedligeholdelses- eller rengøringsarbejde.Der er risiko for elektrisk stød!
FARE:Lad produktet køle ned, før du rengør den. Varme overflader kan forårsage forbrændinger!
- Rengør produktet grundigt efter hver brug. På den måde vil det være muligt at fjerne madlavningsrester nemmere, og på den måde undgå, at de brænder på næste gang, komfuret bruges. - Der skal ikke bruges specielle rengøringsmidler for at rengøre enheden. Brug varmt vand med opvaskemiddel, en blød klud eller svamp til at rengøre produktet og tør det efter med en tør klud. - Sørg altid for, at al overskydende væske bliver tørret grundigt af efter rengøring og at spild bliver tørret af straks. - Undlad at bruge rengøringsmidler, der indeholder syre eller klor, til at rengøre rustfri stål overflader og håndtaget. Brug en blød klud med et flydende rengøringsmiddel (ikke skurende) til at tørre disse dele rene, idet man skal være opmærksom på kun at tørre i én retning.
Overfladen kan blive ødelagt af nogle rengøringsmidler eller rengøringsmaterialer. Brug ikke aggressive rengøringsmidler, skurepulver/rensemælk eller nogle skarpe genstande.
Undgå at bruge damprensere for at rengøre apparatet, da de kan medføre et elektrisk stød.

Rengøring af kontrolpanel

Tør betjeningspanelet og drejeknapper med en fugtig klud.
iHvis produktet er udstyret med knapper/drejeknapper, må du ikke fjerne drejeknapperne ved rengøring af panelet. Det kan ødelægge betjeningspanelet.

Rengøring af ovnen

For rengøring af siden

(Denne funktion er valgfri. Den findes muligvis ikke i dit produkt.) 1. Tag frontsektion af sidestativet ud ved at trække det i modsat retning af sidevæggen. 2. Tag sidestativet helt ud ved at trække det mod dig selv. ![](images/13d4c2a19aa2048839b880a9279c1a64369b2330bb7b62ea821236fa55b27301.jpg)

Katalytiske sider

(Denne funktion er valgfri. Den findes muligvis ikke i dit produkt.) Produktets indvendige sider (A) og/eller bagvæg (B) er muligvis belagt med katalytisk maling. Katalytiske sider har en lys mat farve og porøs overflade. Ovnens katalytiske sider må ikke rengøres. Væggenes porøse overflade rengøres automatisk ved at absorbere og omdanne den spildte olie (damp og kuldioxid). ![](images/4ba0e5af1ef60d0f9a7911fe2ba472d6d9c53aafee2143acd34984ca652b1f53.jpg)
natural_image Two technical diagrams showing a grid-patterned panel labeled A and a hexagonal patterned chamber labeled B, with no readable text or symbols.

Nem damprensning

(Denne funktion er valgfri. Den findes muligvis ikke i dit produkt.) Den sikrer nem rensning fordi snavs (som ikke er efterladt for længe) blødes op af dampen, der dannes inde i ovnen, og de vanddråber, der opstår på indersiden af ovnen. 1. Tag alt tilbehør ud af ovnen. 2. Hæld 500 ml vand i bradepanden, og sæt bradepanden næstøverst i ovnen. ![](images/5629d61c3ea7f8bdae0e5d4fd9ef9b0d34ad8ece953ae89313c53a008be60ead.jpg)
natural_image Illustration of a laptop with a screen showing abstract graphics (no text or symbols)
3. Vælg funktionen Nem damprensning. Rensningens varighed vises på skærmen og kan ikke ændres. Du kan indstille sluttidspunktet for rensningsfunktionen. 4. Åbn lågen og tør ovnens indre overflader med en fugtig svamp eller klud. 5. Brug varmt vand med opvaskemiddel, en blød klud eller svamp til at fjerne genstridigt snavs, og tør det efter med en tør klud.

Pyrolyse selvrens

![](images/4d7a4aad4cd9295f76c4726e17865d912c49f476238d72cd9d615ef7c278e44a.jpg)

FARE:

Varme overflader kan forårsage forbrændinger! Rør ikke ved produktet under selvrensning og hold børn væk fra det. Vent mindst 30 minutter, før der fjernes rester. Ovnen er udstyret med pyrolyse selvrens. Ovnen varmes op til omkring 430-480 °C og evt. snart brændes til aske. Der kan opstå en kraftig røgudvikling. Sørg for god ventilation. Pyrolysen bør anvendes ca. efter hver 10. anvendelse af ovnen. 1. Tag alt tilbehør ud af ovnen. I modeller med sidestativ; husk at tage sidestativet ud. Hvis produktet er udstyret med et pyrolysebestandigt tilbehør (modstandsdygtigt mod selvrensning ved høje temperaturer), behøver du ikke at fjerne dette tilbehør fra ovnen 2. Inden rensningsprocessen skal der fjernes snavs fra udvendige overflader og indvendigt i ovnen med en fugtig klud. ![](images/2436fde5e7d0b6bc249de24b13c998d6a8ca6dc3e5739a5135d2dd889f5b6d2a.jpg) Rengør ikke lågens pakning. Glasfiberpakninen er meget følsom og kan nemt ødelægges. I tilfælde af beskadigelse på ovnlågens pakning, skal den udskiftes med en ny pakning fra autoriseret service. 3. "Pyrolyse" Vælg pyrolyse-funktionen (selvrens). eco Det anbefales at bruge økonomisk rensefunktion, hvis ovnen ikke er for snavset. Hvis denne funktion bruges med meget snavs, vil det ikke være nok at gøre rent. I sådanne tilfælde bør en pyrolyse funktion 🐎 anvendes, efter en økonomisk rengørings 🐎 eco cyklus er slut. Selv-rensningstiden bliver vist på displayet. Denne varighed kan ikke justeres. Slutningen af selv-rensnings cyklussen kan justeres. 4. Ovnlågen kan ikke åbnes, og låsesymbolet kommer frem på tidsdisplayet under selvrensning. Den forbliver låst et stykke tid efter, pyrolyse funktionen afsluttes. Pres ikke lågelåsen med håndtaget, før låsesymbolet 📄 forsvinder. 5. Efter rensningsprocessen fjernes snavsaflejrninger med eddikevand.

Rens ovnlågen

For at rengøre ovnlågen, brug varmt vand med opvaskemiddel, en blød klud eller svamp til at rengøre produktet og tør det efter med en tør klud. ![](images/c8d9704aef6f3e9c81b7db4afe85c35a80bb888f28629603311aae95312e9d1a.jpg) Undlad at bruge hård skuremidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnlågen. De ville ridse overfladen og ødelægge glasset.

Således tages ovnlågen af.

1. Åbn frontlågen (1). 2. Åbn klemmerne på hængselboksen (2) på højre og venstre side af frontlågen ved at trykke dem ned som illustreret på figuren. ![](images/9c9d7287979b7ee944ae425b55bfa5b7bacc0c7f548ed876723c1cf6427c970d.jpg) 1 Frontlåge 2 Hængsel 3 0vn ![](images/3a6e3dce3b914056ec8db76a1c9855d438aa7630b96ebfe6567de405073bd947.jpg)
natural_image Technical diagram of a door panel corner with a curved arrow indicating rotation (no text or symbols present)
![](images/537916b3bebb68c78973d5b5a0e28c59d3eb6fe75d9b4449d5c3aa3822cfaa87.jpg) 3. Flyt frontlågen til halvvejs. 4. Tag frontlågen af ved at trække den opad for at løsne den af de højre og venstre hængsler. ![](images/29602791a8af880053f01074077a7c71362b6ee18bcc9a8782514bfa99e81822.jpg) Funktionerne, der er udført under afmontering, bør udføres i modsat rækkefølge for at montere lågen. Husk at lukke klemmerne på hængselsboksen, när lågen installeres igen.

Afmontering af lågens inderste glas (Denne funktion er valgfri. Den findes muligvis ikke i dit produkt.)

Ovnlågens inderste glasparti kan tages af for rengøring. 1. Åbn ovnlågen. ![](images/b7423d74908a241a1524dd471564c2bd85a190743782f91ffedb417a2d38fd82.jpg)
natural_image 3D diagram of a layered electronic component with labeled parts (1 and 2), no readable text or symbols beyond labels
1 Ramme 2 Plasticdel 2. Træk imod dig selv og tag plastic delen af, der er installeret på den øverste del af frontlågen. ![](images/1ce2ae25f523af20a65401834a75087b5264b1463317eafd161e2a21126c642d.jpg) 1 Det inderste glasparti 2 Næstinderste glasparti 3 Tredie inderste glasparti 4 Yderste glasparti 5 Plasticrille glasparti - nederste 3. Som illustreret i figuren, løftes det inderste glasparti let i retning A og trækkes i i retning B. ![](images/fd1a360159beaf82d7596266e28d4ac5530e733c09f82942cc831da6d93b00a6.jpg)
natural_image Diagram of a mechanical component with labeled parts A and B, showing internal structure and motion direction (no text or symbols beyond labels)
4. Gentag samme procedure for at fjerne det andet og tredje inderste glasparti. ![](images/279407c7e39cffae654e626b6fede87dd400bbfe56d6a1965aa910fc8613ce3c.jpg)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a cutting tool interacting with a workpiece, with no visible text or symbols.
Første trin af at regruppere lågen er at genmontere andet og tredje inderste glasparti (2,3). Som illustreret i figuren skal det fasede hjørne af glaspartiet placeres, så det hviler i plasticrillens fasede hjørne. Rækkefølgen af installation af det andet og tredje glaspanel er vigtig. Glaspanelet med aluminiumbort skal installeres i anden rækkefølge. Når det inderste glasparti (1) monteres, så vær sikker på at den trykte side af partiet vender mod den andet glasparti. Det er vigtigt at placere de nederste hjørner på alle inderglaspartier i de nederste plasticriller (5). Skub plasticdelen mod rammen, indtil du hører et "klik". ![](images/e3e66471e4ce39c4a37cbe9652f213c026f707359392cee4570adb99f6c9565a.jpg) Alle glaspartier skal genmonteres efter rengøring.

Udskiftning af ovnpære

![](images/157779656833ee5dbe3d2a0555f5b5dc096b38fb08181fc3ebb508bbcb776ac3.jpg)

FARE:

Før du skal udskifte ovnpæren, sørg for at apparatet er slukket og kølet ned for at undgå risikoen for elektrisk stød. Varme overflader kan forårsage forbrændinger ![](images/3459960ba7eff1ccf469adf58d00983ab17f32560ec19afddc7186356e45e724.jpg) Lampen består af en speciel pære, der kan tåle opvarmning op til 300 °C. Se Tekniske specifikationer, side 11 for detaljer. Pæren kan fås hos autoriserede serviceagenter. ![](images/ba636cdf6627a177926c87a6271a6f059ffafbb4fd8ff67e8c1beb33b78232a4.jpg) Lampens position kan variere fra den viste. ![](images/6ffab584c61763e6c8183e4c6670eca6ea2b286a922573d9a5a9c3c31f4b2e30.jpg) Pæren der anvendes i denne installation er ikke egnet til oplysning i hjemmet. Denne pære er beregnet til at hjælpe brugeren med at se fødevarer. ![](images/5b092ee068ad70921484e586a7e2a90b6fa35a998b6fc503ac6aa6e0bb5fdf77.jpg) Pærerne der anvendes i denne applikation, skal kunne modstå ekstreme fysiske forhold så som temperaturer over 50 °C.

Hvis din ovn er udstyret med en kvadratisk lampe:

1. Afbryd produktet fra lysnettet. 2. Fjern riller som beskrevet tidligere. Se Rengøring af ovnen, side 30. ![](images/121d5fa265c6245c43b59da1b640a3983c4da8fb7ab8008224536884f24712d5.jpg)
natural_image Diagram showing a device's internal structure and a close-up of its screen with a tool, no text or symbols present.
3. Fjern glasdækslet med en skruetrækker. 4. Hvis ovnlampen er af typen (A) som vist i figuren nedenfor, skal du tage den ud ved at dreje den som vist og sætte en ny lampe i. Hvis den er af typen (B), skal du trække og tage den ud som vist i figuren og sætte en ny i. ![](images/dd43281a40132894ed73bb2034d28515b612fad20bb0cb6082bf893a215ef8cb.jpg)
natural_image Close-up of a mechanical component with circular motion arrows indicating rotation (no text or symbols)
![](images/216ab7f6944a82de4b02db4983fe451a5a2be0bc3ef5477d8388b3b984df21bd.jpg)
natural_image Close-up of a mechanical component with a downward arrow indicating a detail (no visible text or symbols)
5. Sæt glasdækslet på plads og monter riller.

7 Fejlafhjælpning

Ovnen udlede damp, når den er i brug

\- Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. >>> Dette er ikke en fejl.

Produktet afgiver metallyde, under opvarmning og afkøling.

\- Når metaldelene varmes op, kan de udvide sig og lave lyde. >>> Dette er ikke en fejl.

Produktet virker ikke.

- Hovedsikringen er defekt eller er slået fra. >>> Kontroller sikringerne i sikringsskabet. Udskift eller nulstil dem, hvis det er nødvendigt. - Produktet er ikke sat i stikkontakten (jordforbundet). >>> Kontroller stikkets tilslutning.

Ovnlyset virker ikke.

- Ovnlampen er defekt. >>> Udskift ovnlampen. - Strømmen er afbrudt. >>> Kontroller om der er strøm. Kontroller sikringerne i sikringsskabet. Udskift eller nulstil dem, hvis det er nødvendigt.

Ovnen varmer ikke.

- Er muligvis ikke indstillet til en bestemt tilberedningsfunktion og/eller temperatur. >>> Indstil ovnen til en bestemt tilberedningsfunktion og/eller temperatur. - Strømmen er afbrudt. >>> Kontroller om der er strøm. Kontroller sikringerne i sikringsskabet. Udskift eller nulstil dem, hvis det er nødvendigt. ![](images/a68a44ed3e36f61becb856c3825d64e9d2fadcb9c27254a7b64bd5ecf8c50d8c.jpg) Konsulter den autoriserede servicemand eller forhandler, hvor du har købt produktet, hvis du ikke kan afhjælpe problemet, selv om du har udført instruktionerne i dette afsnit. Forsøg aldrig selv at reparere et defekt produkt.

Vennligst les denne bruksanvisningen først!

Kjære kunde, Takk for at du har valgt et Blomberg-produkt. Vi håper at du oppnår optimale resultater med ditt produkt, som er produsert med høykvalitetsteknologi - den beste som finnes på markedet. Derfor bør du lese hele denne bruksanvisningen og alle andre tilhørende dokumenter nøye før du bruker produktet og beholde disse som en referanse for fremtidig bruk. Hvis du overlater produktet til andre, la da også bruksanvisningen følge med. Følg alle advarsler og informasjon i bruksanvisningen. Husk at denne bruksanvisningen også gjelder for flere andre modeller. Forskjeller mellom modellene vil kunne oppdages i manualen.

Forklaring av symboler

Gjennom hele denne bruksanvisningen er det benyttet følgende symboler: ![](images/44605fdedd854a8a57596d76ae75b5247babfaa4670f777f421cab6967c1f9b4.jpg) Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk. ![](images/af85a76ed69d79e92072c0ab8abae9fb917b6ada3a238c8a63cb5d7ade859bf5.jpg) Advarsel om farlige situasjoner med hensyn til liv og eiendom. ![](images/7a8cc237bfddc288eb7f7d241df959d9219d3107071df45e375b2575b3799ade.jpg) Advarsel om elektrisk støt. ![](images/16e9e26c7c750f242c6011731712e90321942b5e7161a8cb64e56c9ee05d7955.jpg) Advarsel om risiko for brann. ![](images/6085a402e30d1d60bddc07a1ce696a38eaa7ce024b012b8d5a88f805db6f33db.jpg) Advarsel om varme overflater.

1 Viktige instruksjoner og advarsler for sikkerhet og miljø 4

Generell sikkerhet....4 Elektrisk sikkerhet....4 Produktsikkerhet....5 Beregnet bruk....7 Sikkerhet for barn 8 Bortskaffing av det gamle produktet....8 Bortskaffing av emballasjen....8

2 Generell informasjon 9

Oversikt....9 Innholdet i pakken....10 Tekniske spesifikasjoner....11

3 Installasjon 12

Før installasjon 12 Installasjon og tilkobling 14 Framtidig transport 16

4 Forberedelser 17

Tips for energisparing 17 Første gangs bruk....17 Tidsinnstilling....17 Første rengjøring av produktet 17 Første oppvarming 17

5 Slik bruker du ovnen 19

Generell informasjon om baking, steking og grilling 19 Slik bruker du den elektriske ovnen 19 Driftsmoduser 21 Slik bruker du ovnens kontrollenhet.... 23 Tidstabell for matlaging 27 Slik bruker du grillen 29 Tidstabell for grilling....29

6 Vedlikehold og stell 30

Generell informasjon 30 Rengjøring av kontrollpanel.... 30 Rengjøre ovnen 30 Fjerne ovnsdøren 31 Fjerne dørens indre glass.... 32 Utskifting av ovnspæren.... 33

7 Feilsøking 34

1 Viktige instruksjoner og advarsler for sikkerhet og miljø

Denne delen inneholder sikkerhetsinstrukser som vil bidra til å beskytte mot fare for personskade eller skade på eiendom. Unnlater du å følge disse instruksjonene, vil enhver garanti anses som ugyldig.

Generell sikkerhet

\- Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, så framt de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår hvilke farer som er involvert. Barn får ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. \- Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, evt. mangel på erfaring og kunnskap, med mindre disse personene er under tilsyn eller har får veiledning i bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med produktet. \- Hvis produktet overleveres til noen andre for personlig bruk eller annenhånds bruk gis bruksanvisninger, produktetiketter og andre øvrige dokumenter og deler. \- Installasjons- og reparasjonsprosedyrer må alltid utføres av autoriserte serviceverksted. Produsenten vil ikke kunne holdes ansvarlig for skader som følge av forsøk utført av uautoriserte personer, noe som også vil kunne gjøre garantien ugyldig. Les bruksanvisningen nøye før installasjon. - Ikke bruk produktet hvis det er defekt eller har synlige skader. - Kontroller at produktets funksjonsknotter er slått av etter hver gang produktet har vært i bruk.

Elektrisk sikkerhet

- Hvis produktet har en feil, bør det ikke brukes med mindre det er reparert av et autorisert verksted. Det er fare for elektrisk sjokk! - Bare koble produktet til en jordet stikkontakt/linje med spenning og beskyttelse som spesifisert i "Tekniske spesifikasjoner". Få jordingsinstallasjonen utført av en kvalifisert elektriker mens produktet brukes med eller uten en transformer. Vårt selskap vil ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle problemer som oppstår på grunn av at produktet ikke blir jordet i henhold til lokale forskrifter. \- Vask aldri produktet ved å spre eller helle vann på det! Det er fare for elektrisk sjokk! \- Produktet må være koblet fra under installasjon, vedlikehold, rengjøring og reparasjon. \- Hvis strømtilkoblingskabelen for produktet er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens autoriserte serviceagent eller liknende kvalifiserte personer for å unngå fare. \- Apparatet må installeres slik at det kan kobles helt fra nettverket. Frakoblingen må skje enten ved hjelp av et støpsel eller en bryter som er innebygd i den faste elektriske installasjonen, i tråd med byggeforskriftene. \- Bakre overflate på ovnen blir varm när den er i bruk. Pass på at elektrisk tilkobling ikke kommer i kontakt med den bakre overflaten, ellers kan tilkoblinger bli skadet. \- Ikke klem strømledningen mellom ovnsdøren og rammen og ikke la den føre over varme overflater. Dette kan gjøre at isolasjonen smelter og forårsaker brann på grunn av kortslutning. \- Alt arbeid på elektrisk utstyr og - systemer bør kun utføres av autoriserte og kvalifiserte personer. - I tilfelle skade, slå av produktet og koble det fra strømforsyningen. For å gjøre dette, slå av sikringen hjemme. - Sørg for at sikringsmerkingen er kompatibel med produktet.

Produktsikkerhet

- ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige deler blir varme under bruk. Forsiktighet bør tas for å unngå å komme borti varmeelementer. Barn under 8 år skal holdes unna med mindre de er under kontinuerlig oppsyn. - Bruk aldri produktet når din dømmekraft eller evne til koordinering er svekket pga. bruk av alkohol og/eller narkotika. - Vær forsiktig når du bruker alkoholholdige drikker i dine retter. Alkohol fordamper ved høye temperaturer og kan forårsake brann, siden det kan antennes når det kommer i kontakt med varme overflater. - Plasser ikke noe brennbart materiale i nærheten av produktet, ettersom sidene kan bli varme under bruk. - Ved bruk blir apparatet varmt. Forsiktighet bør tas for å unngå å komme borti varmeelementer inne i ovnen. - Hold alle ventilasjonsåpninger fri for hindringer. - Varm ikke opp lukkede bokser og glassbeholdere i ovnen. Trykket som bygger seg opp i boksen/glasset kan føre til at det sprenges. - Plasser ikke stekebrett, tallerkener eller aluminiumsfolie direkte på bunnen av ovnen. Akkumulering av varme kan skade bunnen av ovnen. - Ikke bruk sterke skuremidler eller skarpe metallskraper å rengjøre glasset i ovnsdøren, siden disse kan ripe opp overflaten, noe som kan resultere i at glasset går i stykker. - Bruk ikke damprensere til å rengjøre apparatet, da dette kan føre til elektrisk støt. - (Varierer, avhengig av produktmodellen.) Plassere stekeristen og brettet riktig på trådstativene Det er viktig å posisjonere risten og/eller pannen riktig på hyllen. Skyv risten eller pannen mellom de 2 skinnene og se til at de er stabile før maten legges på (vennligst se følgende figur). ![](images/5b5174be0f29d71cabca3a399c5308e76ed10a27b72338d9ae7a879e85e1dee9.jpg) - Ikke bruk produktet hvis glasset i frontdøren er fjernet eller sprukket. - Ovnens håndtak er ingen håndkletørker. Heng ikke opp håndkle, hansker eller liknende tekstilvareprodukter när grillfunksjonen er på åpen dør. - Bruk alltid varmebestandige grillvotter när du setter inn eller tar ut retter inn i/ut av den varme ovnen. - Plasser bakepapir i gryten eller på ovnstilbehøret (skuffen, metalltrådgrillen e.a.) sammen med maten og deretter setter du alt inn i den forhåndsoppvarmede ovnen. Fjern de overflødige delene av bakepapiret som stikker ut fra tilbehøret eller gryten for å forebygge risiko for berøring av ovnens varmeelementer. Bruk aldri bakepapir i en driftstemperatur som er høyere enn den angitte verdien for bakepapiret. Ikke plasser bakepapir direkte på bunnen av ovnen. \- ADVARSEL: Forsikre deg om at apparatet er slått av før du bytter ut lampen for å unngå fare for elektrisk støt. \- Før rengjøringssyklusen fjerner du smuss fra utvendige flater og ovnsrommet ved hjelp av en fuktig klut. Ta ut alt tilbehøret inne i ovnen. Hvis produktet er utstyrt med et pyrolysesikkert tilbehør (tåler selvrensing ved høy temperatur), trenger du ikke ta dette tilbehøret ut av ovnen. se Innholdet i pakken, side 10. \- Varme overflater kan føre til forbrenninger! Berør ikke produktet i løpet av selvrensingsfasen og hold barn borte fra den. Vent i det minste 30 minutter før du fjerner restene. \- Under pyrolyse kan overflatene blir varmere enn under standard bruk. Hold barn unna. \- Bruk kun temperatursonden som anbefales for denne ovnen. \- For å unngå overoppheting må apparatet ikke installeres bak en pyntedør. For produktets brannsikkerhet; \- Sørg for at støpselet passer inn i stikkontakten, samt at det ikke forårsakes gnist. \- Ikke bruk noen skadet eller kuttet ledning eller skjøteledning, foruten originalkabelen. \- Sørg for at ikke det forekommer væske eller fuktighet på kontakten som er koblet til produktet.

Beregnet bruk

\- Dette produktet er designet for hjemmebruk. Kommersiell bruk er ikke tillatt. \- Dette apparatet er kun beregnet til matlagingsformål. Det må ikke brukes til andre formål, for eksempel romoppvarming." \- te apparatet skal ikke brukes til oppvarming av tallerkener under grillen, til å tørke håndklær, oppvaskklutet osv. ved å henge dem på håndtakene, eller til oppvarmingsformål. \- Produsenten skal ikke være ansvarlig for noen skader som forårsakes ved feil bruk eller håndtering. \- Ovnen kan brukes til opptining, baking, steking og grilling av mat.

Sikkerhet for barn

- ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Små barn må holdes unna. - Pakkematerialet kan være farlig for barn. Hold barn på avstand fra innpakningsmaterialene. Vennligst kast alle deler av innpakningen etter miljøforskriftene. - Elektriske apparater er farlige for barn. Hold barn på avstand fra produktet når det er i bruk, og ikke la dem leke med produktet. - Ikke plasser gjenstander over apparatet slik at barn kan forsøke å nå dem. - Mens døren er åpen, må du ikke plassere tunge gjenstander på den og du må ikke la barn sitte på den. Ovnen kan velte, eller dørhengslene kan bli skadet.

Bortskaffing av det gamle produktet

Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet:

![](images/c3bc23389336f4abe976019ea41b66a517ce934693fc2121a00219fab3620fe6.jpg) Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og - materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretninger. Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder.

Samsvar med RoHS-direktivet:

Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet.

Bortskaffing av emballasjen

\- Innpakningsmaterialer er farlige for barn. Behold innpakningsmaterialene på et trygt sted utilgjengelig for barn. Pakkematerialer for produktet er produsert av resirkulerbare materialer. Kast dem på riktig måte og sorter i overensstemmelse med instruksjoner for resirkulering av avfall. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.

2 Generell informasjon

Oversikt ![](images/c0e0e441448806ce60f358885f63204fd600bd55be6561003da20e3115eb437e.jpg) ![](images/9f8e854d0ea1a7c87f99c11de71be1c4ab4dbece8ba18714f5d77e76e38aa6b9.jpg) 1 Kontrollpanel 2 Stekerist 3 Stekebrett 4 Håndtak 5 Dør 6 Viftemotor (bak stålplaten) 7 Lampe 8 Toppvarmeelement 9 Hylleposisjoner ![](images/58625bc251bf037bcc0831325144b8e90b5b581998a2ac3772811d489b153e51.jpg) 12 Returnere Key å funksjonsdisplay 1 På/AV-knapp 2 Funksjonsdisplay 3 Indikatorfelt for aktuell tid 4 Symbol for ovnens indre temperatur 5 Indikatorfelt for temperatur 6 Tast for start/stopp matlaging 7 Tast for temperaturinnstilling 8 Forsterker-symbol (hurtig forhåndsoppvarming) 9 Plusstast 10 Minustast 11 Justeringstast

Innholdet i pakken

![](images/0630854307d3066ad8a65690b621772278c7c991b8d93a782243cc347a21bb42.jpg) Tilbehør som medfølger varierer, avhengig av produktmodellen. Ikke alt tilbehør som beskrives i brukerhåndboken finnes kanskje på produktet ditt.

1. Brukerhåndbok

2. Dypt brett

Brukes til bakevarer, store steker, saftige retter og til å samle opp fett under grilling. ![](images/68f7a5688ee7a3b194649392946923b5c18066647d25709201eb475b3ecbb57b.jpg)
natural_image Exterior view of a rectangular baking tray (no text or symbols visible)

3. Kakebrett

Brukes til bakevarer, slik som småkaker og kjeks. ![](images/93155d1cce5bea54762d80b57824ecd39ed6ac5fae4899147bf387947fa7eea8.jpg)
natural_image Exterior view of a rectangular baking tray with a grid pattern (no text or symbols)

4. Stekerist

Brukes til steking og til plassering av maten som skal bakes, stekes eller tilberedte gryteretter i ønsket hylle. ![](images/a9661602152b76533b27214a40522a02b10a24860aa3216d337f34932a44c019.jpg)
natural_image Line drawing of a rectangular grid structure with horizontal lines, no text or symbols present
![](images/17209a441dae180c84c62d51867d10ce9233f3e1eca6514eb97b5f2fd039a957.jpg)
natural_image Line drawing of a grid-patterned rectangular object with two side handles (no text or symbols)

5. Plassere stekeristen og brettet riktig på de teleskopiske stativene

(Denne funksjonen er valgfri. Den finnes kanskje ikke på produktet ditt.)

Teleskopiske stativer gjør at du kan installere og fjerne brettene og risten enkelt. Ved bruk av brettet og stekeristen med teleskopstativer se til at pinnene på den bakre delen av teleskopstativet står mot kantene på stekeristen og brettet. ![](images/f2eb40fa072c3382ce6d05d40a5a939773bb5f3e175a3e6b0bc37e5e50973887.jpg)
natural_image Close-up of a mechanical component with internal channels and a textured surface (no visible text or symbols)
![](images/317b86fe247293fcf72c1add97e01d35e1ede0c9ca6f192d2bda38d0d7078392.jpg)
natural_image Close-up of a metal structure with a magnified inset showing a textured surface detail (no text or symbols visible)

6. Steketermometer

Når du tilbereder kjøttmåltider, brukes dette til å tilberede maten på en delikat måte ved å stikke den lang, tynne enden inn i kjøttet, og feste den andre enden i sporet på sideveggen. ![](images/3c554cb6ac870b2d7e86b745b7b677c2df05d921efb98edd1febfe9f6a352812.jpg)
natural_image Illustration of a hand using a tool to interact with a device on a rack (no text or symbols visible)
Tekniske spesifikasjoner
Spenning/frekvens220-240 V ~ 50 Hz
Totalt energiforbruk3.1 kW
Sikring16 A
Kabeltype/tverrsnittmin.H05VV-FG 3 × 1,5 mm^2
Eksterne mål (høyde/bredde/dybde)595 mm/594 mm/567 mm
Installasjonsmål (høyde/bredde/dybde)**590 Eller: 600 mm/560 mm/min. 550 mm
HovedovnMultifunksjonsovn
Indre lampe15/25 W
Grillstrømforbruk2.2 kW
\# Grunnleggende: Informasjon om energimerket for elektriske ovner er gitt i samsvar med EN 60350-1 / IEC 60350-1-standarden. Disse verdiene er fastsatt ved standard belastning med funksjonene under-over-varme eller vifteoppvarming (hvis aktuelt). Energieffektivitetsklassen er fastsatt i overensstemmelse med de følgende prioritiseringene avhengig av om de relevante funksjonene finnes på produktet eller ikke. 1-Matlaging med øko-vifte, 2-Turbo langsom matlaging, 3-Turbo matlaging, 4-Vifteassistert under/overvarme, 5-Over- og undervarme. \*\* Se. Installasjon, side 12. ![](images/c5cb3da02979a1198876d93fe37aa2b52d26a92ff7f0c8761596691ef1eaf4bf.jpg) Tekniske spesifikasjoner kan endres uten varsel for å forbedre kvaliteten på produktet. ![](images/c0e1aaaa8d3bace8132630ec9703821f68f45161109195d853f8b082e2c3ee2c.jpg) Figurer i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. ![](images/e644e90b7ba339819ec951c2fae6125b5aed2c241ee65293e19870715f831762.jpg) Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante standarder. Avhengig av drifts- og miljøforhold for produktet, kan disse verdiene variere.

3 Installasjon

Produktet må installeres av en kvalifisert person i samsvar med gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår fra prosedyrer som utføres av uautoriserte personer, og dette kan gjøre garantien ugyldig. ![](images/0379a6a2b76b217a61acd04491c0b1ec8a04d862dc0a3b1a549bd0396caeafec.jpg) Klargjøring av plassering og elektrisk installasjon av produktet er kundens ansvar. ![](images/becaf6cad35a899c560c3c77b329d44a0bbb6b5fda51d83257d037c8932bef4a.jpg) FARE: Produktet må installeres i overensstemmelse med de lokale gass- og/eller elektrisitetsforskriftene. ![](images/d8b7291cca28bb5e97d4ae72296639b7c54e5ec81214fc141c982f02bc5aae63.jpg) FARE: Før installasjon, kontroller visuelt om produktet har noen defekter. Hvis dette er tilfelle, må det ikke installeres Skadede produkter vil utgjøre potensielle farer for din sikkerhet.

Før installasjon

Apparatet er ment for installasjon i kommersielt tilgjengelige kjøkkenkabinetter. En sikkerhetsavstand må overholdes mellom apparatet og kjøkkenveggene og møblene. Se figur (verdier i mm). - Overflater, syntetiske laminater og klebemidler som brukes må være varmebestandige (minimum 100 °C). - Kjøkkenskapene må være stilt jevnt og festet. - Hvis det er en skuff under ovnen, må det være installert en hylle mellom ovnen og skuffen. - Det skal være minst to personer til å bære apparatet. ![](images/e68c31a7cae963ca9a820378d1367e1705b38c404d6b016caf22a67fdef7a37c.jpg) Ikke installer produktet ved siden av kjøleskap eller frysere. Varmen som utstråles fra enheten vil føre til økt energiforbruk for kjøleapparatene. ![](images/2716e234d40f8f53bc62ead41b049f65516c3e0c1f9427737408d927a6ba33ae.jpg) Ikke bruk døren og/eller håndtaket til å løfte eller flytte produktet. ![](images/02b70ecfdd5ab388b63b47bf237a68d79009519f3164dc8d1e8191a175241ea0.jpg) Hvis produktet har trådhåndtak, skyv håndtakene tilbake i sideveggene etter at du har flyttet produktet. ![](images/2e2e9e2191811fdde6f7244dee1abe4350527d9a82001974aeb95b175abb2b84.jpg) min. ![](images/40471137a4f65faf2d9509b14506d8fb90bdc606d2003e0b3b346476349faf21.jpg) min.

Installasjon og tilkobling

\- Produktet kan kun installeres og tilkobles i overensstemmelse med aktuelle installasjonsforskrifter.

Elektrisk tilkopling

Koble produktet til et jordet uttak som beskyttet av en minikretsbryter med riktig kapasitet, som oppgitt i tabellen «Tekniske spesifikasjoner». Få jordingsinstallasjonen utført av en kvalifisert elektriker, mens produktet brukes med eller uten en transformer. Selskapet vårt vil ikke være ansvarlig for noen skader som oppstår hvis produktet brukes uten en jordingsinstallasjon, i overensstemmelse med lokale forskrifter. ![](images/b18cdfbe7a01d0ae343b5ffe6c43a1342bb99462136e9497d98bc7ce93b4c344.jpg)

FARE:

Produktet kan kun tilkobles strømforsyningen av autoriserte, kvalifiserte personer. Produktets garantiperiode starter kun etter riktig installasjon. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår fra prosedyrer som utføres av uautoriserte personer. ![](images/01a9989b525aad8ca8cb2ca3ab840ab24dd831b4d88d7254d2bf1af8caa46c26.jpg)

FARE:

Strømledningen må ikke klemmes, bøyes eller fastklemmes eller komme i kontakt med varme deler av apparatet. En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker. Ellers er det fare for elektrisk sjokk, kortslutning eller brann! - Tilkoplingen skal være i overensstemmelse med nasjonale forskrifter. - Strømforsyningsdata må tilsvare data som er spesifisert på typeskiltet på enheten. Åpne frontdøren for å se typeskiltet. - Strømledningen på produktet må stemme overens med verdiene i tabellen over de tekniske spesifikasjonene. ![](images/180bcca726c5266355f376c3ba911b02b7b0bc82f0d746b087125de63baad0be.jpg)

FARE:

Før arbeidet påbegynnes på den elektriske installasjonen, koble produktet fra strømnettet. Det er fare for elektrisk sjokk!

Koble til strømledningen

![](images/55f8d4327bcfc98116e3d9e31b367415650597e58706aa5b2f1d0cce0021f2fe.jpg) Kablingen skal utføres i henhold til nasjonale og lokale forskrifter, og det skal brukes et støpsel / en stikkontakt som er korrekt for ovnen. Hvis produktets spenningsgrenser er utenfor grensene til støpselets og stikkontaktens spenningsgrenser, må produktet først kobles til gjennom en fast elektrisk installasjon uten bruk av støpsel/stikkontakt. 1. Hvis det ikke er mulig å koble fra alle poler i forsyningsstrømmen, må en frakoblingsenheten med minst 3 mm kontaktklaring (sikringer, linjesikkerhetsbrytere, kontakter) kobles til, og alle polene på denne frakoblingsenheten må være tilgrensende (ikke over) til produktet i overensstemmelse med IEE-direktiver. Hvis denne instruksjonen ikke overholdes kan det resultere i driftsproblemer og produktgarantien kan bli ugyldig. Ekstra beskyttelse fra en kretsbryter for reststrøm anbefales.

Hvis kabelen leveres med produktet:

![](images/3ade286641322badd2643fef74c2f6c39f4c5db8772e844b91543f2789c9d0d3.jpg)

2. For enkeltfasetilkobling koble til ledningene slik som vist nedenfor:

• Brun/svart leder = L (fase) • Blå/grå leder = N (nøytral) • Grønn/gul leder = (E) ⏻ (jord) » Eller: • Grå/svart leder = L (fase) • Blå/brun leder = N (nøytral) • Grønn/gul leder = (E) ⏚ (jord)

Installere produktet

1. Skyv ovnen inn i skapet, innjuster og fest den, samtidig som du kontrollerer at strømkabelen ikke blir ødelagt og/eller fastklemt. ![](images/74cc8306a2174c0052200f59a17f8aff1e87b8bc7161ffb9532dc6666e61aae4.jpg)
natural_image Isometric line drawing of a kitchen oven with internal grating and ventilation slots (no text or symbols)
Fest ovnen med de 2 skruene, slik som vist. For produkter med kjølevifte (Den finnes kanskje ikke på produktet ditt.) ![](images/cd676f4f215998d6e59a5de7b139101e4ccbf166ab7afde4713ba1ca89ea218f.jpg) 1 Kjølevifte 2 Kontrollpanel 3 Dør Den innebygde viften kjøler både innebygd kabinett og utstyrets front. ![](images/e1e4409eabb49a6529d7523f6374af82a4b342213c5a6727eda8ed06a0658f00.jpg) Kjøleviften fortsetter å gå i ca. 20-30 minutter etter at ovnen er slått av. Hvis du har laget mat vha. programmering av ovnens tidsur, vil også kjøleviften slås av sammen med alle andre funksjoner på slutten av steketiden.

Siste kontroll

1. Bruke produktet. 2. Kontroller funksjonene.

Framtidig transport

- Oppbevar apparatets opprinnelige eske og transporter apparatet i denne. Følg rettledningen som er trykt på kartongen. Hvis du ikke har den originale esken, pakk produktet i bobleplast eller tykk papp og tape godt. - For å forhindre at stekerist og brett inne i ovnen skal skade ovnsdøren, sette en stripe kartong på innsiden av ovnsdøren slik at det samsvarer med plasseringen av brettene. Lim fast ovnsdøren til sideveggene. - Ikke bruk døren eller håndtaket til å løfte eller flytte produktet. ![](images/7cc3c7872e868216e437e8a72395d58b10e9b7bc82fc26f9faadc14a0ebae35f.jpg) Ikke plasser noen gjenstander på produktet og flytt det i oppreist posisjon. ![](images/55e253553869b3adfaa7f2a45b370113961dfc7e933b78c1a52e62aef9884faf.jpg) Kontroller det generelle utseendet til produktet for skader som kan ha oppstått under transport.

4 Forberedelser

Tips for energisparing

Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en økologisk måte og spare energi: - Bruk mørkfargede og emaljebelagte kokekar i ovnen, siden varmeoverføringen vil være bedre. - Ved koking av måltidene, utfør en forvarmingsoperasjon hvis det anbefales i brukerhåndboken eller kokebeskrivelsen. - Ikke åpne døren på ovnen for hyppig under matlagingen. - Prøv å tilbered mer enn én rett i ovnen samtidig, när det er mulig. Du kan tilberede mat ved å plassere to kokekar på stekeristen. - Lag mer enn én rett etter hverandre. Ovnen vil allerede være varm. - Du kan spare energi ved å slå av ovnen i noen minutter før sluttkoketiden. Ikke åpne ovnsdøren. • Tin opp de frosne måltidene før de tilberedes.

Første gangs bruk

Tidsinnstilling

![](images/45e7105ddecfa5c7814c5ddb277b0549f5603b60f764ccd92afb43f70e5c264c.jpg) 1 På/AV-knapp 2 Funksjonsdisplay 3 Indikatorfelt for aktuell tid 4 Symbol for ovnens indre temperatur 5 Indikatorfelt for temperatur 6 Tast for start/stopp matlaging 7 Tast for temperaturinnstilling 8 Forsterker-symbol (hurtig forhåndsoppvarming) 9 Plusstast 10 Minustast 11 Justeringstast 12 Returnere Key å funksjonsdisplay 1. Når ovnen starter vil Ⓛ-symbolet lys. Trykk på ∧-/√-knappene for å angi tiden. 2. Bekreft innstillingen ved å trykke på ⓣ-symbolet, og vent i fire sekunder uten å trykke på noen knapper for å bekrefte. ![](images/2ee569d23535c7d26f0c2baf2470f7cfb4066fc06496335bf2bb5ca84aa403d4.jpg) Hvis den aktuelle tiden ikke er innstilt, vil tidsindikatoren begynne å øke/bevege seg oppover fra 12.00. -symbolet vil vises for å indikere at den aktuelle tiden ikke har blitt innstilt. Dette vil forsvinne så snart tiden er innstilt.

Første rengjøring av produktet

![](images/2a440c7131d264aab56c6d550b043ac89a6b01973ac85a6aa1611b19c65de5ad.jpg) Overflaten kan skades av rengjøringsmidler eller rengjøringsmaterialer. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler, rengjøringspulver/kremer eller skarpe gjenstander under rengjøring. 1. Fjern alle pakningsmaterialer. 2. Tørk av overflatene på produktet med en fuktig klut eller svamp, og tørk med en klut.

Første oppvarming

Varm opp produktet i omtrent 30 minutter, og slå det deretter av. Dermed vil alle produksjonsrester eller -lag brennes av og fjernes. ![](images/ba4e14fc08ceee7d9aab40183bb634c7fb22d776885e428d2f1e9f9f24e31293.jpg)

ADVARSEL

Varme overflater kan forårsake forbrenninger! Produktet kan bli varmt under bruk. Berør aldri de varme brennerne, indre deler av ovnen, varmeelementer osv. Hold barn på avstand. Bruk alltid varmebestandige grytehansker när du setter inn eller tar ut retter fra den varme ovnen.

Elektrisk komfyr

1. Fjern alle bakebrett og stekeristen fra ovnen. 2. Lukk ovnsdøren. 3. Velg posisjonen "Statisk". 4. Velg høyeste effekt på grillen; se Slik bruker du den elektriske ovnen, side 19. 5. Bruk ovnen i omtrent 30 minutter. 6. Slå av ovnen, se Slik bruker du den elektriske ovnen, side 19

Grillovn

1. Fjern alle bakebrett og stekeristen fra ovnen. 2. Lukk ovnsdøren. 3. Velg høyeste effekt på grillen; se Slik bruker du grillen, side 29. 4. Bruk ovnen i omtrent 30 minutter. 5. Slå av grillen, se Slik bruker du grillen, side 29 ![](images/910ae573489fd9ce9778e2f8617a6eab4b21484024f7992df1dfe1a011a9a5a5.jpg) Røyk og lukt kan slippes ut i et par timer under første drift. Dette er helt normalt. Se til at rommet er godt ventilert for å fjerne røyken og lukten. Unngå direkte inhalering av røyken og lukten som slippes ut.

5 Slik bruker du ovnen

Generell informasjon om baking, steking og grilling

![](images/c35524b0cc4d07ecbb313ac3de8fea8193431d1c809f406680d310ee6c47e472.jpg)

ADVARSEL

Varme overflater kan forårsake forbrenninger! Produktet kan bli varmt under bruk. Berør aldri de varme brennerne, indre deler av ovnen, varmeelementer osv. Hold barn på avstand. Bruk alltid varmebestandige grytehansker när du setter inn eller tar ut retter fra den varme ovnen. ![](images/096ed3d6ae87bfc79af206de3f9d7802f6ac457d55a0c27a96219c084b708912.jpg)

FARE:

Vær forsiktig ved åpning av døren, siden det vil komme ut damp. Damp som kommer ut kan skolde hendene, ansiktet og/eller øynene.

Baketips

- Bruk belegg som ikke kleber, passende metallplater eller aluminiumsbeholdere eller varmeresistente silikonformer. • Utnytt plassen på stativet på best mulig måte. • Plasser bakeformen i midten av stativet. - Velg riktig hylleposisjon før du slår på ovnen eller grillen. Ikke endre hylleposisjon när ovnen er varm. • Hold ovnsdøren lukket.

Steketips

- Hvis hel kylling, kalkun og måltider med store biter behandles med dressinger, slik som f.eks. sitronjuice og svart pepper før steking, vil det øke stekeytelsen. - Det tar omtrent 15 til 30 minutter lenger å steke kjøtt med bein i sammenligning med stek av den samme størrelsen av kjøtt uten bein. - Hver centimeters kjøttykkelse krever omtrent 4 til 5 minutter steketid. - La kjøttet stå i ovnen i omtrent 10 minutter etter koketiden er ferdig. Saften fordeles bedre over hele steken og kommer ikke ut når kjøttet kuttes. - Fisk i en varmebestandig form skal plasseres på stativet på midtre eller nedre nivå.

Grilltips

Ved grilling av kjøtt, fisk og fjærkre, blir de fort brune, har en fin skorpe og blir ikke tørre. Flate stykker, kjøtt og pölser, men også grønnsaker med høyt vanninnhold (f.eks. tomater og løk) er spesielt egnet for grilling. \- Fordel stykkene som skal grilles på risten eller på bakebrettet med risten på en slikt måte at plassen som dekkes ikke overskrider størrelsen på varmelementet. \- Skyv stekeristen eller bakebrettet med grillen i ønsket høyde i ovnen. Hvis du griller på stekeristen, skyv bakebrettet inn i den nederste hyllen for å samle fett. Bakebrettet må være stort nok til å dekke hele grilleområdet. Dette brettet leveres kanskje ikke sammen med produktet. Tilfør noe vann i bakebrettet for enkel rengjøring. ![](images/bcac158bf4e97d04eeff0363728dafc751eb15e0cffea71dabeb8cf3cdfd17d7.jpg) Mat som ikke egner seg til grilling medfører brannfare. Grill kun mat som egner seg for intensiv grillvarme. Ikke plasser maten for langt bak i grillen. Dette er det varmeste området, og fet mat kan ta fyr.

Tips for steketermometer

- Tilbered ved å stikke steketermometeren inn i den tykkeste delen av kjøttet. Ikke la termometeret komme borti fatet, ben eller fettvev. - Når du steker hel kylling stikkes termometeren inn mellom magen og låret. Dette er på grunn av hulrommet i bryststykket. - Når du tilbereder mindre kjøttstykker, må du velge stykker med lik størrelse. Stikk termometeret inn i det tykkeste kjøttstykket. - Hvis du misternker at kjøttet ikke er ferdig ved slutten av steketiden, gjentar du tilberedingen ved å stikke steketermometeret inn ett annet sted.

Slik bruker du den elektriske ovnen

Det er viktig å posisjonere stekeristen riktig på gitterhyllen. Stekeristen må settes inn i hyllene slik som vist på figuren. Ikke la stekeristen stå mot bakveggen i ovnen. Skyv derfor stekeristen til den fremre delen av stativet og fest ved hjelp av døren for å få best mulig grillytelse. (Varierer, avhengig av produktmodellen.) ![](images/926177ec87b0acca51ccb273d0ca3f4058b3195f436c3ad11b52467b309aad5b.jpg)

Using meat probe

1. Når ovnen er innstilt til en viss funksjon og temperatur, setter du steketermometeret kontakt (2) inn i sporet (1) på sideveggen i ovnen. ![](images/c53d468808ed4dce3f5120b39c95e41b14ee2e8d05a2fb3effdc811203c5120d.jpg) 1 Spor til steketermometer 2 Kontakt til steketermometer 3 Følerende på steketermometeret ![](images/4fd7b0011d99aac3d5c058da090640f099b89fc82bca0e61a642332558ca7054.jpg) Steketermometeret er aktivt når det brukes funksjoner der steketermometersymbolet vises kontinuerlig. ![](images/90ae7ba9dcc6dd51e318a42edc93f1dbc2b9ceaa57d17d8e7f7bdd79c82743fa.jpg) Hvis du har stilt inn tidsuret på ovnen til en viss tilberedingstid før du bruker steketermometeret, kanselleres denne tidsinnstillingen automatisk når du setter i steketermometeret. ![](images/cf93edc773b3a860a98184dc7de326919069f4562e63336e3d8b5ea9acaa4097.jpg) Når du bruker steketermometeret, kan du ikke bruke hyllene ved kontakten til steketermometeret. 2. Stikk følerenden på steketermometeret inn i kjøttet. ![](images/8a07a53870604e5db22c5fa79b63de3796e77d42b0fe0b74f4c3b03acd5ca26c.jpg)
natural_image Close-up of a hand holding a tool near a mechanical component (no visible text or symbols)
» Ovnen din registerer automatisk at steketermometeret er satt inn, og det står P75/075 i temperaturfeltet. Steketermometeret registrerer automatisk når innertemperaturen i kjøttet når den innstilte temperaturen, og avslutter tilberedningen. ![](images/ef94a835bdc9488e84863afc394de8e36d1622ff95e3eedc1a1ddf3b88c8bac1.jpg) Hvis det ikke står P75/075 i feltet Temperaturindikator, må du passe på at kontakten er satt skikkelig inn i sporet. - Den anbefalte temperaturen for steketermometeret er 75 °C. Du kan endre denne temperaturen mellom 40 og 99 °C hvis du ønsker. - Hvis du tar steketermometeret ut før tilberedingen er ferdig, fortsetter ovnen å fungere med den tidligere valgte funksjonen og temperaturen. - Steketermometeret skal rengjøres med en fuktig klut og tørkes etter hver bruk. ![](images/41690bd6f7dcafaabe26d3f1a2effd79e9cf658f3b9b15428159e7c4ba309b82.jpg) Hvis steketermometeret brukes uten at spissen settes inn i kjøttet, vil den registrere temperaturen inne i ovnen og avslutte tilberedningen ved den angitte temperaturen. Hvis steketermometeret utsettes for temperaturer på 250 °C eller høyere blir sensoren ødelagt. ![](images/7dd849bf9013be972ef77fbd6ed7664568f82defe01933d0a1e2a5e99ec90b47.jpg) Når du bruker steketermometeret, vises den valgte temperaturen og den faktiske temperaturen i maten steketermometeret er satt inn i, vekselvis på displayet. Symbolet for steketermometeret vises også sammen med den faktiske temperaturen på maten som steketermometeret er satt inn i. Når den valgte temperaturen vises på displayet, vises ikke symbolet for steketermometeret.
TilberedningsnivåSteketemperatur i kjøttet (°C)
Svært lite stekt55-59
Lite stekt60-62
Medium rå63-70
Medium71-76
Godt stekt77-81
Svært godt stekt≥82
![](images/8d8db10a352888ea578dd14050dda3e875225a44bcb41cf43f5d914c1fc9a0fd.jpg) \* For matsikkerhet anbefales det at kjøttets kjerne (det kaldeste stedet) ved rødt kjøtt når minst 63 °C. \* For matsikkerhet anbefales det at kjøttets kjerne (det kaldeste stedet) ved fjærkre når minst 74 °C.

Driftsmoduser

Rekkefølgen på driftsmodusene som vises her kan avvike fra tilordningen på produktet ditt. 1. Over- og undervarme ![](images/8f709a3901a0bc8456e77288182e94bfd79733da90888697438d8fdfa7868ceb.jpg)
natural_image Empty rectangular frame with dashed border lines (no text or symbols)
Maten varmes opp fra topp og bunn samtidig. For eksempel egner den seg for kaker, bakevarer eller kaker og ilfaste fat i bakeformer. Bruk kun ett brett när du tilbereder maten. Den egnede hylleposisjonen vil vises på skjermen. 2. Viftestøttet under-/overvarme ![](images/18de532b68e4e9b4b201bff07d846de5bfb77353cfbc5867f28bd6df9c837c0c.jpg)
natural_image Simple geometric diagram with a dashed rectangle and a central diagonal line (no text or symbols)
Varmluft som varmes av nedre og øvre varmeelementer fordeles jevnt i ovnen raskt ved hjelp av viften. Bruk kun ett brett når du tilbereder mat. 3. Varmluft ![](images/72df970d800e8fa86a8c897107ac44fb05334501b6525637c2a9e18b1474dc68.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and a vertical tick mark on the left side of a dashed border (no text or symbols)
Varmluft som varmes av nedre varmeelement fordeles jevnt i ovnen raskt ved hjelp av viften. Den egner seg til å tilberede måltidene på ulike hyllenivåer, og forhåndsvarming er ikke nødvendig i de fleste tilfellene. Egner seg for tilberedning med flere brett. ![](images/7482f1d8774a946fb2724b6cbeec8f5fc867c4653eb582d8ef1620cc3c8a707d.jpg) Når ovnsdøren åpnes, vil ikke viftemotoren gå for å holde den varme luften inne i ovnen. 4. "3D"-funksjon ![](images/2137ffa694024a5d7ba3f09a021d217cee256bf8262a3876b8ba1e404a1f4701.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing two diagonal lines inside a rectangle (no text or symbols)
Overvarme, undervarme og vifteassistert varme er på. Mat stekes jevnt og hurtig i hele ovnen. Bruk kun ett brett när du tilbereder maten. 5. Pizzafunksjon ![](images/4a6e34582898665708637e50c82395130a7e1784e2d06b15ea94b92106eec4aa.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing two diagonal lines inside a rectangle (no text or symbols)
Undervarme og vifteassistert varme er på. Egner seg til å steke pizza. 6. Full grill + vifte ![](images/0b4a9803865cba0b9ec9f21607efcc18c9072661c4155183a87d050e6d90f842.jpg)
natural_image Simple line drawing of a container with liquid and a diagonal line inside (no text or symbols)
Vamlluft som varmes av den store grillen fordeles raskt i ovnen ved hjelp av viften. Denne egner seg til grilling av større mengder med kjøtt. - Legg store eller middels store porsjoner i riktig hylleposisjon under grillvarmen for å grille. • Still temperaturen til maksimalt nivå. • Snu maten etter halve grilltiden. 7. Full grill ![](images/0923658e2698145fa591a1071ead9e1579e671e41937bb3e6f1108235eb5393f.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular frame with dashed lines and a wavy top edge (no text or symbols)
Stor grill i ovnstaket er i drift. Denne egner seg til grilling av større mengder med kjøtt. - Legg store eller middels store porsjoner i riktig hylleposisjon under grillvarmen for å grille. • Still temperaturen til maksimalt nivå. • Snu maten etter halve grilltiden. 8. Grill ![](images/143692932762a3b8de2be5ce2a7f263df75d866a634038f6e8904d9d2289d2b2.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular frame with dashed lines on both sides (no text or symbols)
Liten grill i ovnstaket er i drift. Egner seg til grilling og gratengretter. - Legg små eller middels store porsjoner i riktig hylleposisjon under grillvarmen for å grille. • Still temperaturen til maksimalt nivå. • Snu maten etter halve grilltiden.

9. øko-varmluftsvifte

![](images/3a23a1650aa3090db160708c7bf33a4d896709e6180572402a0926fecc094623.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and a dashed vertical line, enclosed in a rounded rectangle (no text or symbols)
For å spare strøm kan du bruke denne funksjonen i stedet for kokeoperasjoner som du ville utført ved å bruke varmluft i temperaturområdet 160-220 °C. Men koketiden vil øke noe. Tilberedningstider som er relatert til denne funksjonen er angitt i tabellen "øko-varmluftsvifte".

10. Undervarme

![](images/fe35d6d28be149f4a06ebd33e0e20f6473722e94a65491d40b2487f38f0ed6d6.jpg)
natural_image Empty rectangular frame with dashed lines on both sides (no text or symbols)
Kun undervarmen er i drift. Den egner seg til pizza og etterfølgende bruning av mat fra bunnen.

11. Holde maten varm

![](images/b8c7ac779bf9c6d9072a6b9dec30890dfc324f24543af60fc2aeeeff02f27839.jpg)
natural_image Simple diagram with a circle containing a diagonal line and the letter 'S' inside, enclosed in a rectangular border (no text or symbols)
Brukes til å holde maten varm ved en temperatur som holder maten serveringsklar over lengre tid.

12. Bruk av vifte

![](images/ceb207b45f1d34761edade03cc62f20965ad2514fa7de6bf2c70953b9a7c82e7.jpg)
natural_image Simple diagram with a dashed line and small dots inside a rectangle (no text or symbols)
Ovnen varmes ikke opp. Kun viften (i bakveggen) er i drift. Egner seg for å tine opp frossen kornmat langsomt ved romtemperatur og nedkjøling av tilberedt mat.

13. Pyrolyse - økonomimodus

![](images/e197b3dac0c5dd36e802a6fc50d46167326d83cb85aebe2ff0f9bf4e0490934e.jpg)
natural_image Simple diagram with a central '/' and a dot pattern inside a rounded rectangle (no text or symbols)
Denne funksjonen gjør at ovnen kan rengjøre seg selv ved høy temperatur. Denne anbefales for lett tilsmussede ovner. Les beskrivelsen i rengjøringsavsnittet for å bruke denne funksjonen. Se Pyrolyserengjøring, side 31.

14. Pyrolyse

![](images/9f5e9c3ae42bddc6f5dbc159df53af867f9fd4e3aa2bbd8ea8a79ef45a5e1a28.jpg)
natural_image Simple geometric diagram with a rectangle and three vertical lines, no text or symbols present.
Denne funksjonen gjør at ovnen kan rengjøre seg selv ved høy temperatur. Les beskrivelsen i rengjøringsavsnittet for å bruke denne funksjonen. Se Pyrolyserengjøring, side 31.

15. Enkel damprengjøring

(Denne funksjonen er valgfri. Den finnes kanskje ikke på produktet ditt.) ![](images/1a2ca8e7518386657aafdced4388b7c9c338cc215aad3c29afce033f41a65483.jpg)
natural_image Simple geometric diagram with dashed lines and a small dot, no text or symbols present
Funksjonen gjør at smusset i ovnen blir mykt og enkelt kan fjernes (forutsatt at det ikke har tørket inn for lenge). Se avnittet «Rengjøring – enkel damprengjøring» for enkel damprengjøring. Slik bruker du ovnens kontrollenhet ![](images/5604cc1051ac13ac148db34581877a679a6e364c62319b7ee4335716cd3e2f13.jpg) 1 På/AV-knapp 2 Funksjonsdisplay 3 Indikatorfelt for aktuell tid 4 Symbol for ovnens indre temperatur 5 Indikatorfelt for temperatur 6 Tast for start/stopp matlaging 7 Tast for temperaturinnstilling 8 Forsterker-symbol (hurtig forhåndsoppvarming) 9 Plusstast 10 Minustast 11 Justeringstast 12 Returnere Key å funksjonsdisplay ![](images/e06ecd7868652a0ebf039d5d5004f23a657fd364d6788448a8dd0ddb03b9db43.jpg) : Koketidsymbol : Symbol for slutt på koketid : Funksjonsnummer : Alarmsymbol : Klokkesymbol : Nøkkellåssymbol : Äpen dør-symbol : Forsterker-symbol (hurtig forhåndsoppvarming) : Kjøttsonde-symbol : Pause koking-symbol : Start koking-symbol

Funksjonstabell:

Funksjonstabellen indikerer funksjonene som kan brukes i ovnen og deres respektive maksimale og minimale temperaturer. ![](images/8f97c69aee3d967b5a51649eadf85d406780cd0ebac50dee9ca5591917455470.jpg) 1 Hylleposisjoner 2 Overvarme 3 Grillelement 4 Boost-element 5 Boost-vifte 6 Holde maten varm 7 Undervarme 8 Rengjøringsposisjon 9 Drift med vifteposisjon ![](images/39e401f028e69534cb89a80aa91ef492cf1ed06dd8769bf8348658f4240bb0db.jpg) Funksjoner varierer, avhengig av produktmodellen!
FunksjonstabellAnbefalt temperatur (°C)Temperaturområde (°C)
Over- og undervarme20040-280
Viftestøttet under-/overvarme17540-280
Vifteassistert steking18040-280
"3D"-funksjon20540-280
Pizzafunksjon21040-280
Vifteassistert stor grill20040-280
Full grill28040-280
Lav grill28040-280
∅ko-varmluftsvifte180160-220
Undervarme18040-220
Opprettholde varme6040-100
Maksimal justerbar steketid i moduser unntatt varmebehold er begrenset til 6 timer av sikkerhetsmessige årsaker. Programmet kanselleres ved strømbrudd. Du må reprogrammere ovnen.
Mens justeringer foretas, vil relaterte symboler på klokken blinke.
Den aktuelle tiden kan ikke stilles inn mens ovnen er i drift i noen funksjon, eller hvis halvautomatisk eller helautomatisk programmering gjøres på ovnen.
Selv når ovnen er av, tennes ovnslampen når ovnsdøren åpnes.

Slik bruker du ovnen

1. Trykk på Ⓐ-knappen i mer enn to sekund for å åpne ovnen. » Første funksjon vises på displayet etter av ovnen er slått på. Når displayet er i denne modusen, kan du stille inn steketid, sluttid for steking og forsterker (hurtig oppvarming). Ovnen vil slå seg av automatisk innen 20 sekunder hvis ingen ovnsinnstilling foretas på denne skjermen.

Manuell tilberedning ved å velge temperatur og driftsmodus

Manuell tilberedning ved å velge temperatur og driftsmodus som egner seg for maten du skal tilberede, og du kan kontrollere dette manuelt uten å angi tilberedningstid. 1. Første funksjon vises på displayet etter at du har trykket på Ⓐ-knappen for å åpne ovnen. 2. Velg driftsfunksjon ved å trykke på ▲-▼-knappene. 3. Hvis du ønsker å endre temperaturen som er anbefalt for funksjonen, kan du aktivere temperaturfeltet ved å trykke på°C-knappen. » ℃-symbolet blinker. 4. Still inn ønsket temperatur ved å trykke på √-knappene. 5. Bekreft temperaturinnstillingen ved å trykke på °C-knappen. 6. Sett matretten inn i ovnen. 7. Trykk på ▶ II-for å starte matlagingen hvis temperaturen og funksjonen er egnet. ▶-symbolet vil vises på displayet. » Ovnen vil lett begynne å virke i den valgte funksjonen og vil øke den indre ovnstemperaturen til innstilt temperatur. Alle gradene på det indre temperatursymbolet vil lyse når den indre temperaturen når ønsket temperatur. Ytterligere, aktive varmere og anbefalt brettstilling vises på funksjonsdisplayet. 8. Ovnen vil ikke slå seg av automatisk ved manuell tilberedning uten at tilberedningstid er valgt. Du kan fullføre tilberedningen ved å trykke på knappen igjen. » Ovnen vil fullføre tilberedningen og II-symbolet vises på displayet. 9. Trykk på Ⓐ-knappen i mer enn to sekunder for å lukke ovnen.

Matlaging ved å angi tilberedningstid:

Du kan forsikre deg om at ovnen slår seg av ved å velge temperatur og funksjon som er egnet for måltider og angi tilberedningstid. Manuell kontroll uten å angi tilberedningsvarighet. 1. Første funksjon vises på displayet etter at du har trykket på Ⓐ-knappen for å åpne ovnen. 2. Velg driftsfunksjon ved å trykke på ▲-▼-knappene. 3. Hvis du ønsker å endre temperaturen som er anbefalt for funksjonen, kan du aktivere temperaturfeltet ved å trykke på°C-knappen. » ℃-symbolet blinker. 4. Still inn ønsket temperatur ved å trykke på √-knappene. 5. Bekreft temperaturinnstillingen ved å trykke på °C-knappen. 6. Trykk på Ⓛ til |→|-symbolet vises på displayet for tilberedningstid. 7. Angi tilberedningstid ved å trykke på ∧-/√-knappene og bekreft innstillingen ved å trykke på ⓣ-knappen. » Når tilberedningstiden er angitt vises I→I-symbolet kontinuerlig på displayet. 8. Sett matretten inn i ovnen. 9. Trykk på ▶ II-for å starte matlagingen hvis temperaturen og funksjonen er egnet. ▶-symbolet vil vises på displayet. » Ovnen vil varmes opp til innstilt temperatur og vil holde denne temperaturen inntil slutten på koketiden som har blitt valgt. » Ovnen vil lett begynne å virke i den valgte funksjonen og vil øke den indre ovnstemperaturen til innstilt temperatur. Den opprettholder denne temperaturen inntil sluttiden for den angitte kokingen. Alle gradene på det indre temperatursymbolet vil lyse når den indre temperaturen når ønsket temperatur. Ytterligere, aktive varmere og anbefalt brettstilling vises på funksjonsdisplayet. 10. Etter at stekeprosessen er ferdig, vil merket «Slutt» vises på displayet, og alarmen vil høres. 11. Du kan trykke hvilken som helst knapp for å stoppe alarmen. » Alarmen stopper og ovnen avsluttes automatisk.

Hvis du ønsker å angi et senere tidspunkt for sluttid:

Du kan forsikre deg om at ovnen går og slår seg av automatisk ved å angi temperatur og funksjon som egner seg for maten du tilbereder. Du kan endre tilberedningstiden og sluttiden til et senere tidspunkt, og kontrollere manuelt uten å angi tilberedningsvarighet. 1. Første funksjon vises på displayet etter at du har trykket på ⏻-knappen for å åpne ovnen. 2. Velg driftsfunksjon ved å trykke på ▲-▼-knappene. 3. Hvis du ønsker å endre temperaturen som er anbefalt for funksjonen, kan du aktivere temperaturfeltet ved å trykke på°C-knappen. » ℃-symbolet blinker. 4. Still inn ønsket temperatur ved å trykke på √-knappene. 5. Bekreft temperaturinnstillingen ved å trykke på °C-knappen. 6. Trykk på ⏻ til |→|-symbolet vises på displayet for tilberedningstid. 7. Angi tilberedningstid ved å trykke på ∧-/√-knappene og bekreft innstillingen ved å trykke på ⏻-knappen. » Når tilberedningstiden er angitt vises I→I-symbolet kontinuerlig på displayet. 8. Trykk på Ⓤ til →l-symbolet vises på displayet for sluttid. 9. Angi tilberedningstid ved å trykke på ∥-/√-knappene og bekreft innstillingen ved å trykke på ⏻-knappen. » Når sluttiden som er angitt vises →l-symbolet kontinuerlig på displayet. 10. Sett matretten inn i ovnen. 11. Trykk på ▶ II-knappen for å starte matlagingen hvis temperaturen, tilberedningstiden, sluttiden og funksjonen er egnet. ▶-symbolet vil vises på displayet. » Ovnstimeren kalkulerer automatisk oppstartstid for koking ved å trekke fra koketiden fra kokesluttdien som du har stilt inn. Valgt driftsmodus aktiveres når oppstartstiden for koking har kommet, og ovnen varmes opp til innstilt temperatur. Den opprettholder denne temperaturen inntil sluttiden for den angitte kokingen. Alle gradene på det indre temperatursymbolet vil lyse når den indre temperaturen når ønsket temperatur. Ytterligere, aktive varmere og anbefalt brettstilling vises på funksjonsdisplayet. 12. Etter at stekeprosessen er ferdig, vil merket «Slutt» vises på displayet, og alarmen vil høres. 13. Du kan trykke hvilken som helst knapp for å stoppe alarmen. » Alarmen stopper og ovnen avsluttes automatisk. ![](images/68df738ebb3a804e9736fa1497adfe8450cfa6a3e1d7a9c202d7e9a20b30c350.jpg) Hvis du bare ønsker å avbryte tilberedningstiden, eller tilberedningstiden og sluttiden etter at du har angitt dem, må du tilbakestille tilberedningstiden.

Innstilling av forsterkeren (hurtig forvarming)

Bruk forsterkerfunksjonen (hurtig forhåndsoppvarming) til å la ovnen nå den ønskede temperaturen hurtigere. ![](images/6c59861adc27847004fe9f463cb9239d2761f0301750fe63c22343dfe18f7aac.jpg) Booster kan ikke velges for tining, ∅ko-varmluftsvifte, hold varm og rengjøring. Booster-innstillinger vil kanselleres i tilfelle strømbrudd. 1. Trykk på ≡-knappen etter at du har angitt temperaturen, tilberedningstiden, sluttiden og funksjonen. » ≡ symbol vises kontinuerlig og booster (rask forvarming) er aktivert. » Forsterkersymbolet forsvinner så snart ovnen når den ønskede temperaturen og ovnen gjenopptar driften i den funksjonen den var i før forsterkerfunksjonen. 2. Trykk på ≡-knappen igjen for å avslutte booster-funksjonen. » ≡-symbolet vises og booster (rask forvarming) er deaktivert.

Slå av den elektriske ovnen

Trykk på Ⓐ-tasten for å slå av ovnen.

Aktivere tastelåsen

Du kan forhindre ovnen fra å forstyrres ved å aktivere tastelåsfunksjonen. 1. Trykk på Ⓛ til ⏻-symbolet vises på displayet. » «AV» vil vises på displayet. 2. Trykk på knappen ∧ for å aktivere tastelåsen. » Når tastelåsen har blitt aktivert, vises «På» på displayet, og 🔒-symbolet forblir tent. Bekreft ved å trykke på ⏻. ![](images/fa59b551baea50a305e6c09ab7f38b064fa21647deba517ee1222274ecc0d9e1.jpg) Ovnsknappene fungerer ikke när tastelåsfunksjonen er aktivert. Tastelåsen vil ikke kanselleres i tilfelle strømbrudd.

For å deaktivere tastelåsen, trykk på

1. Trykk på 🔒 til ⓣ-symbolet vises på displayet. » «På» vil vises på displayet. 2. Deaktiver tastelåsen ved å trykke på √-knappen. » «AV» vises på tastelåsen er deaktivert. Bekreft ved å trykke på ⓣ. ![](images/557917dc0afdc4d0adc8433e45c199cf374fc907c5cba361254b0724271ba437.jpg) Ovnsknappene fungerer ikke när tastelåsfunksjonen er aktivert. Tastelåsinnstillingene vil ikke kanselleres i tilfelle strømbrudd.

Stille inn alarmklokken

Du kan bruke timeren på produktet for alle advarsler eller påminnelser utenfor kokeprogrammet. Alarmklokken har ingen påvirkning på funksjonene til ovnen. Den brukes kun som en advarsel. For eksempel er det nyttig hvis du ønsker å vende maten i ovnen på et bestemt tidspunkt. Timeren vil høres på slutten av den innstilte tiden. 1. Trykk på ⬆ til Ⓤ-symbolet vises på displayet. ![](images/2b05b135393448c76d0f25c84fe26cd9bd8a0ce93de1767e23b972ce6faaddb2.jpg) Maksimal alarmtid kan være 23 timer og 59 minutter. 2. Still inn alarmen med ∧- / ∨-knappene. » △-symbolet vil forbli tent, og alarmtiden vil vises på displayet når alarmtiden er stilt inn. 3. På slutten av alarmtiden, vil △-symbolet begynne å blinke, og et alarmsignal høres.

Slå av alarmen

1. Alarmsignalet vil høres i to minutter. Du kan trykke hvilken som helst knapp for å stoppe alarmen. » Alarmen vil slås av, og den aktuelle tiden vil vises.

Avbryte alarmen

1. Trykk på ⚙ til △-symbolet vises på displayet for å avbryte alarmen. 2. Trykk og hold √-knappen nede til «00:00» vises. ![](images/89bbf3f74aa767d74d5cbe2efaa70ed325b1798b437f52420b0434e71896a162.jpg) Alarmtiden vil vises. Hvis alarmtiden og koketiden stilles inn samtidig, vil den korteste tiden vises.

Endre klokkeslett

1. Trykk på ⏻-knappen med korte mellomrom helt til ⏻-symbolet vises på displayet. 2. Trykk på ∧ eller √ for å stille inn tiden. 3. Bekreft innstillingen ved å trykke på ⏻-symbolet, og vent i fire sekunder uten å trykke på noen knapper for å bekrefte. ![](images/f122936d7ac5d839ec3991364894d4fe349d6144bee9c2b7db6d10e74bb9b077.jpg) De aktuelle tidsinnstillingene kanselleres ved strømbrudd. Klokken må stilles på nytt. Aktuell tid kan ikke endres när noen av ovnsfunksjonene er i bruk.

Tidstabell for matlaging

![](images/a6ed9d8731735d30272f53b2cd38c4b1e34abcab7b8c7c0656066f24b831f13f.jpg) Timingen i denne oversikten er beregnet som en guide. Tidene kan variere på grunn av temperaturen på mat, tykkelse, type og etter dine preferanser for koking.

Baking og steking

![](images/26dfe83170144f3abab0e54ce7ecb28addd8dfaba2d0f2c8661a6a920fb96af3.jpg) 1. hylle på ovnsstativet er nederste stativ.
RettKokenivånummerStativstillingTemperatur (°C)Steketid (ca. i min.)
Kaker på brett*Ett nivå317525 ... 30
Kaker i form*Ett nivå218040 ... 50
Kaker i bakepapir*Ett nivå317525 ... 30
2 nivåer1 - 517530 ... 40
3 nivåer1 - 3 - 518045 ... 55
Svampkake*Ett nivå32005 ... 10
2 nivåer1 - 517520 ... 30
Småkaker*Ett nivå317525 ... 30
2 nivåer1 - 5170 ... 19030 ... 40
3 nivåer1 - 3 - 517535 ... 45
Deigbakst*Ett nivå220030 ... 40
2 nivåer1 - 520045 ... 55
3 nivåer1 - 3 - 520055 ... 65
Rik bakst*Ett nivå220025 ... 35
2 nivåer1 - 520035 ... 45
3 nivåer1 - 3 - 519045 ... 55
Gjærdeig*Ett nivå220035 ... 45
2 nivåer1 - 319035 ... 45
Lasagne*Ett nivå2 - 320030 ... 40
Pizza*Ett nivå2200 ... 22015 ... 20
Ett nivå320010 ... 15
Biffsteik (hel) /SteikEtt nivå325 min. 250/maks., deretter 180 ... 190100 ... 120
Lammelår (gryte)Ett nivå325 min. 250/maks., deretter 19070 ... 90
Ett nivå325 min. 250/maks., deretter 19060 ... 80
Stekt kyllingEtt nivå215 min. 250/maks., deretter 180 ... 19055 ... 65
Ett nivå215 min. 250/maks., deretter 180 ... 19055 ... 65
Kalkun (5,5 kg)Ett nivå125 min. 250/maks., deretter 180 ... 190150 ... 210
Ett nivå125 min. 250/maks., deretter 180 ... 190150 ... 210
FiskEtt nivå320020 ... 30
Ett nivå320020 ... 30
Mens du tilbereder mat med 2 brett samtidig, plasser det dype brettet på øvre hylle og det andre brettet på nedre hylle.* Det anbefales å utføre forhåndsoppvarming av alle matslag.

øko-varmluftsvifte

![](images/f53ada8c8571766149345654793b53559a07f901ebb8128124591d5cbc1080e4.jpg) Ikke endre tilberedningstemperaturen etter at tilberedningen starter i øko-varmluftsvifte-modus. ![](images/a076bb479fa8cfa83918324f686eb9342100f754967d9c46f37f4899d46f0db8.jpg) Ikke åpne døren under matlaging i modusen øko-varmluftsvifte-modus.
RettAntall brettStativstillingTemperatur (°C)Steketid (ca. i min.)
Kaker i bakepapirEtt brett320035 ... 40
SmåkakerEtt brett320030 ... 35
DeigbakstEtt brett320040 ... 45
Rik bakstEtt brett320040 ... 45

Baketips for kake

- Hvis kaken er for tørr, øk temperaturen med 10 og reduser steketiden. - Hvis kaken er våt, bruk mindre væske eller senk temperaturen med 10 °C. - Hvis kaken er for mørk på toppen, plasser den på en lavere hylle, senk temperaturen og øk steketiden. - Hvis den er godt stekt på innsiden, men klisset på utsiden, bruk mindre væske, senk temperaturen og øk steketiden.

Bakevaretips

- Hvis bakevarene er for tørre, øk temperaturen med 10 °C og reduser steketiden. Damp deiglagene med en saus som består av melk, olje, egg og yoghurt. - Hvis bakevarene tar for lang tid til å bake, vær ekstra oppmerksom så tykkelsen på bakevarene du har tilberedt ikke overskrider dybden på brettet. - Hvis den øvre siden av bakevarene blir brune, men den lavere delen ikke er stekt, se til at sausmengden du har brukt til bakevarene ikke er for lang mot bunnen av bakevarene. Prøv å spre sausen jevnt mellom deiglagene og på toppen av bakevarene for en jevn bruning. ![](images/6559caec75d1cdcb847687656be22af031896fbf1dc2253ba2cdb429da727622.jpg) Stek baksten i overensstemmelse med modus og temperatur som finnes i koketabellen. Hvis den nedre delen fortsatt ikke brunes nok, plasser den på en lavere hylle neste gang.

Tips for koking av grønnsaker

- Hvis grønnsaksretten mister all væske og blir for tørr, tilbered den i en panne med lokk i stedet for et brett. Lukkede kar vil beholde saften i retten. - Hvis en grønnsaksrett ikke blir kokt, kok grønnsakene på forhånd, eller klargjør dem som hermetisert mat og legg dem i ovnen.

Slik bruker du grillen

![](images/fdcbdfd294d572561d88a0e36f028a0fbe36fd4baecec9eb6e00ba9953451f30.jpg)

ADVARSEL

Lukk ovnsdøren under grilling. Varme overflater kan forårsake forbrenninger!

Slå på grillen

1. Første funksjon vises på displayet etter at du har trykket på ⏻-knappen for å åpne ovnen. 2. Trykk på √√ for å velge ønsket grillfunksjon. 3. Hvis du ønsker å endre temperaturen som er anbefalt for funksjonen, kan du aktivere temperaturfeltet ved å trykke på°C-knappen. » ℃-symbolet blinker. 4. Still inn ønsket temperatur ved å trykke på √-knappene. 5. Bekreft temperaturinnstillingen ved å trykke på °C-knappen. 6. Trykk på ▶ II-for å starte grillen hvis temperaturen og funksjonen er egnet. ▶-symbolet vil vises på displayet. » Ovnen vil lett begynne å virke i den valgte funksjonen og vil øke den indre ovnstemperaturen til innstilt temperatur. Alle gradene på det indre temperatursymbolet vil lyse när den indre temperaturen när ønsket temperatur. Ytterligere, aktive varmere og anbefalt brettstilling vises på funksjonsdisplayet. 7. Du kan fullføre grillingen ved å trykke på knappen igjen. » Ovnen vil fullføre grillingen og II-symbolet vises på displayet.

Slå av grillen

1. Trykk på Ⓐ-knappen i mer enn to sekunder for å lukke ovnen. ![](images/927739641fcfe221d073ec651fd08e65334ad9332c1d5611ed36e146f8ded6ff.jpg) Mat som ikke egner seg til grilling medfører brannfare. Grill kun mat som egner seg for intensiv grillvarme. Ikke plasser maten for langt bak i grillen. Dette er det varmeste området, og fet mat kan ta fyr.

Tidstabell for grilling

Grilling med elektrisk grill
MatStativstillingAnbefalt temperatur (°C)Grilltid (omtrent)
Fisk4...5250/max20...25 min.#
Oppskåret kylling4...5250/max25...35 min.
Lammekoteletter4...5250/max20...25 min.
Roastbeef4...5250/max25...30 min.#
Kalvekoteletter4...5250/max25...30 min.#
Toast *4250/max1...3 min.
# avhengig av tykkelse*Forvarm i fem minutter

6 Vedlikehold og stell

Generell informasjon

Levetiden på produktet blir lengre og problemer som oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøres ved regelmessige intervaller.
FARE:Koble produktet fra strømforsyningen før start av vedlikehold og rengjøring.Det er fare for elektrisk sjokk!
FARE:La produktet kjøles ned før rengjøring.Varme overflater kan forårsake forbrenninger!
- Rengjør produktet grundig etter hver gangs bruk. På denne måten er det lettere å fjerne kokerester, og dermed unngås det at de brenner fast neste gang produktet brukes. - Ingen spesielle rengjøringsmidler er nødvendige for å rengjøre produktet. Bruk varmt vann med flytende vaskemiddel, en myk klut eller svamp til å rengjøre produktet og tørke det med en tørr klut. - Sikre alltid at overflødig væske tørkes godt av etter rengjøring og at alt søl tørkes opp umiddelbart. - Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder syre eller klorid til å rengjøre overflatene i rustfritt stål eller inox, samt håndtaket. Bruk en myk klut med et flytende rengjøringsmiddel (ikke skurende) til å tørke rent på disse delene, pass på å tørke i én retning.
iOverflaten kan skades av rengjøringsmidler eller rengjøringsmaterialer. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler, rengjøringspulver/kremer eller skarpe gjenstander under rengjøring.
iIkke bruk damprengjøringsmaskiner til å rengjøre apparatet, da dette kan føre til elektrisk støt.

Rengjøring av kontrollpanel

Rengjør kontrollpanelet og bryterne med en våt klut, og tørk så de blir tørre.
iHvis produktet ditt er utstyrt med knapper/brytere, må du ikke fjerne kontrollbryterne for å rengjøre kontrollpanelet. Kontrollpanelet kan skades!

Rengjøre ovnen

Rengjøre sideveggen

(Denne funksjonen er valgfri. Den finnes kanskje ikke på produktet ditt.) 1. Fjern frontdelen av sidestøtten ved å trekke det i motsatt retning av sideveggen. 2. Fjern sidestativet helt ved å trekke det mot deg. ![](images/70cc669a833f2aa542f40396faa6ae575896860b6aa1f794e7a43ceb2919227e.jpg)

Katalytiske vegger

(Denne funksjonen er valgfri. Den finnes kanskje ikke på produktet ditt.) Produktets indre sidevegger (A) og/eller bakvegg (B) kan være belagt med katalytisk emalje. Katalytiske vegger har en matt, lys farge og porøs overflate. De katalytiske veggene i ovnen må ikke rengjøres. Den porøse overflaten på de katalytiske veggene rengjøres automatisk ved at de absorberer og omformer sprutende fett (damp og karbondioksid). ![](images/578f1ab1d997e83e7a23ec99c66b29e4ba209dc1e977aa3a847f0c3fd55d8469.jpg)
natural_image Two technical diagrams labeled A and B showing internal components with grid lines and a central hexagonal pattern (no text or symbols beyond labels)

Enkel damprengjøring

(Denne funksjonen er valgfri. Den finnes kanskje ikke på produktet ditt.) Sikrer enkel rengjøring ved at smusset (om det ikke har gått for lang tid) mykes opp av dampen som dannes i ovnen og av vanndråpene som kondenseres på de indre overflatene i ovnen. 1. Fjern alt tilbehør fra ovnen. 2. Hell 500 ml vann opp i ovnsbrettet, og sett brettet på nivå 2 i ovnen. ![](images/4cb238459d1a52eabd97c6bd160ab87d07e06e9e7c9e99beb0c2ffa629f762d4.jpg)
natural_image Illustration of a computer monitor with a cup and fan, no text or symbols present
3. Velg funksjon for enkel damprengjøring Varigheten for rengjøringen vises på skjermen, og den kan ikke endres. Du kan stille inn sluttidspunkt for denne rengjøringsfunksjonen. 4. Åpne døren og tørk av overflatene inne i ovnen med en fuktig svamp eller klut. 5. Bruk varmt vann med flytende vaskemiddel, en myk klut eller svamp til å fjerne gjenstridig smuss, og tørk med en tørr klut.

Pyrolyserengjøring

![](images/6ef752094aab64850a516c9662331da973d6c608d15e48fe0b22f25a4b11223a.jpg)

FARE:

Varme overflater kan forårsake forbrenninger! Ikke berør produktet ved selvrengjøring og hold barn på avstand fra utstyret. Vent i minst 30 minutter før du fjerner restene. Ovnen er utstyrt med selvrengjørende pyrolysefunksjon. Ovnen varmes opp til omtrent 430-480 °C, og smuss brennes til aske. En sterk røykutvikling kan forekomme. Sørg for god ventilasjon. Pyrolyse skal brukes etter omtrent hver 10. ovnsbruk. 1. Fjern alt tilbehør fra ovnen. På modeller med sidestativ må sidestativene også tas ut. Hvis produktet er utstyrt med et pyrolysesikkert tilbehør (tåler selvrensing ved høy temperatur), trenger du ikke ta dette tilbehøret ut av ovnen. 2. Før rengjøringssyklusen skal smuss fjernes fra de ytre overflatene og ovnens indre med en fuktig klut. ![](images/ae08095d232ae2dc0030b6a76044199a6bbcf282354936281c50ba7ff2ceeadb.jpg) Ikke rengjør dørpakningen. Fiberglasstetningen er svært sensitiv og kan lett skades. Ved skade på ovnsdørens pakning skal denne skiftes ut med en ny fra autorisert service. 3. "Pyrolyse" : : : Velg pyrolysefunksjonen (selvrengjøring). eco Det anbefales å bruke økonomisk rengjøringsfunksjon hvis ovnen ikke er altfor tilsmusset. Hvis denne funksjonen brukes når apparatet er svært tilsmusset, vil dette ikke være tilstrekkelig rengjøring. For slike tilfeller skal pyrolysefunksjonen ••• brukes etter økonomisk rengjøringssyklus eco er avsluttet. Selvrengjøringstiden vises på displayet. Denne varigheten kan ikke justeres. Slutten av selvrengjøringssyklusen kan justeres. 4. Ovnsdøren kan ikke åpnes, og låssymbolet vises på tidsvisningen under selvrengjøring. Den holder seg låst en tid etter at pyrolysefunksjonen er ferdig. Ikke bryt opp dørlåsen med håndtaket før låsesymbolet forsvinner. 5. Etter en rengjøringssyklus skal smussavleiringene fjernes med eddikvann.

Rengjør ovnsdøren

For å rengjøre ovnsdøren bruk varmt vann med flytende vaskemiddel, en myk klut eller svamp til å rengjøre produktet og tørke det med en tørr klut. ![](images/c5385a7d7b24683a4ea6a8a59d9ee70b26791de74ba5ed03c743ae8113cc821c.jpg) Ikke bruk aggressive skurende rengjøringsmidler eller skraper for å rengjøre ovnsdøren. De kan ripe opp overflaten og ødelegge glasset.

Fjerne ovnsdøren

1. Åpne front døren (1). 2. Åpne klemmene ved hengselhuset (2) på høyre og venstre side av frontdøren ved å trykke dem ned slik som vist på figuren. ![](images/aa86ecac4db78e0750220c32d69e21fefb63728af577b49cf6cf96a264596d48.jpg) 1 Frontdør 2 Hengsel 3 Ovn ![](images/e21f7cb5b113113fe0f9ad4ba65fd3aea0cd3cd8833910b17482b6e69ebd769b.jpg)
natural_image Technical diagram of a door panel corner with a curved arrow indicating rotation (no text or symbols present)
![](images/040e037234ff82343b83d0f612ea881e0435b560e7fb8ba78e3fee94f4068e47.jpg) 3. Flytt frontdøren til halvveis. 4. Fjern frontdøren ved å trekke den oppover for å frigjøre den fra høyre og venstre hengsler. ![](images/9bee6eaac0f9afba7ef82380c406f6211c925575ae51ac6f7889b177257e6f3d.jpg) Trinnene som utføres under fjerningsprosessen skal utføres i motsatt rekkefølge for å installere døren. Ikke glem å lukke klemmene ved hengselhuset ved remontering av døren.

Fjerne dørens indre glass

(Denne funksjonen er valgfri. Den finnes kanskje ikke på produktet ditt.) Det indre glasspanelet på ovnsdøren kan fjernes for rengjøring. 1. Opne ovnsdøren. ![](images/9e9bd734220a8161480fb017f685f9a1b94e0787b4c39dae6cc6b61773f95d0b.jpg)
natural_image Cross-sectional diagram of a layered electronic component with labeled parts (1 and 2), no readable text or symbols beyond labels
1 Ramme 2 Plastdel 2. Trekk mot deg og ta av plastdelen som er installert på øvre del av frontdøren. ![](images/97fa66bd78fbe97b9f45e2a796291e966f4885e930df3112ec6a3e6a14e02e8d.jpg) 1 Innerste glasspanel 2 Andre innvendige glasspanel 3 Tredje innvendige glasspanel 4 Ytre glasspanel 5 Plastglasspanelåpning - nedre 3. Slik som illustrert på figuren, løft det innerste glasspanelet litt i retning av A og trekk det ut i retning av B. ![](images/de0fde8c8b093f503c50ba2a125d0732ede2765682fa89498e1d22ae8b76b2f5.jpg)
natural_image Technical diagram of a mechanical component with labeled parts A and B, showing internal structure and motion direction (no text or symbols beyond labels)
4. Gjenta den samme prosedyren for å fjerne det andre og tredje indre glasspanelet. ![](images/faf500c73daebbadd7ab582df05236c509a3f265b889631219af45688439d88a.jpg)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a tool interacting with a bracket and screw (no text or symbols)
Det første trinnet for å sette sammen døren igjen er å reinstallere det andre og det tredje indre glasspanelet (2, 3). Slik som illustrert på figuren, plasser det avfasede hjørnet på glasspanelet slik at det vil være i det avfasede hjørnet av plaståpningen. Rekkefølgen for monteringen av andre og tredje innerglassplate er viktig. Glassplaten med aluminiumskant skal installeres som nummer to rekkefølgen. Ved installering av det innerste glasspanelet (1), se til at den trykte siden på panelet vender mot det andre glasspanelet. Det er viktig å plassere de nedre hjørnene på alle de indre glasspanelene inn i de nedre plaståpningene (5). Skyv plastdelen mot rammen inntil du hører et "klikk". ![](images/411b1377ac1c598e48108ccf96a86589c57128cc12f97e566ba2d76ad19e73f5.jpg) Alle glasspaneler må remonteres etter rengjøring.

Utskifting av ovnspæren

![](images/fc2aeb6bce0e4ae34c0b78a8366155757d64deef215f74efede378900073a2d0.jpg)

FARE:

Før du skifter ut ovnspæren, pass på at produktet er frakoblet strømkilden og nedkjølt for å unngå risikoen for elektrisk støt. Varme overflater kan forårsake forbrenninger! ![](images/673928b20b697d1bcde39651b493c8def5e223ce6cfb72304051763891d2a88c.jpg) Ovnslampen er en spesiell elektrisk lyspære som kan tåle opp til 300 °C. Se Tekniske spesifikasjoner, side 11 for detaljer. Ovnspærene kan fås fra den autoriserte serviceagenten. ![](images/d4b2e93973c26529760d7d4542df54d94152aca19ca1c0c32e7d796003f05df8.jpg) Posisjonen på lampen kan variere fra figuren. ![](images/43cee2e31196688aa4580ca265423c9d8058f94d824272ca4e59655aae8d8a1f.jpg) Lampen som brukes i dette apparatet er ikke egnet til belysning av rom i husholdningen. Formålet med denne lampen er å hjelpe brukeren til å kunne se maten. ![](images/1e8630288ce339baa744d9c39ca0a7fd497fe27af06fc555c4b5d22e7ed8b19e.jpg) Lampene som brukes i dette apparatet skal kunne tåle ekstreme fysiske tilstander slik som temperaturer på over 50 °C.

Hvis ovnen din er utstyrt med en firkantet pære:

1. Koble produktet fra strømforsyningen. 2. Fjern stekestativene som forklart. Se Rengjøre ovnen, side 30. ![](images/16aedcccdc8c2306fc4f48a1b519600acae13eff7cedcd756fe295779933b20e.jpg)
natural_image Diagram showing a device with a cable inserted into a panel, and a close-up of the cable being inserted (no text or symbols present)
3. Fjern det beskyttende glassdekselet med en skrutrekker. 4. Hvis ovnslampen er av type (A) i figuren under, tar du den ut ved å dreie den som vist og bytter den ut. Hvis den er av type (B), trekker du i den og tar den ut som vist i figuren og bytter den ut. ![](images/827e304d47613c7213067269c18a43739cbd3a38255bd57dffbcbd2642c81299.jpg)
natural_image Close-up of a mechanical component with a circular arrow indicating rotational motion (no text or symbols)
![](images/e5153596c6c1c4bc70f350067d3ee82df9ce10347bd23dbed3eb294e317a1f00.jpg)
natural_image Close-up of a mechanical component with a downward arrow indicating a detail (no visible text or symbols)
5. Installer glassdekselet og deretter stekestativet.

7 Feilsøking

Ovnen avgir damp når den er i bruk

\- Det er normalt at damp kommer ut under bruk. >>> Dette er ingen feil.

Produktet avgir metallstøy under oppvarming og nedkjøling.

\- Når metalldelene varmes opp, kan de utvide seg og lage støy. >>> Dette er ingen feil.

Produktet virker ikke.

- Strømsikringen er defekt eller har blitt utløst. >>> Kontroller sikringene i sikringsboksen. Ved behov, skift ut eller tilbakestill dem. - Produktet er ikke tilkoplet (det jordede) strømuttaket. >>> Kontroller kontakttilkoplingen.

Ovnslyset virker ikke.

- Ovnslampen er defekt. >>> Skift ut ovnspæren. - Strømmen er frakoblet. >>> Kontroller om det finnes strøm. Kontroller sikringene i sikringsboksen. Ved behov, skift ut eller tilbakestill sikringene.

Ovnen varmes ikke opp.

- Er kanskje ikke stilt til en bestemt tilberedningsfunksjon og/eller temperatur. >>> Still ovnen til en bestemt tilberedningsfunksjon og/eller temperatur. - Strømmen er frakoblet. >>> Kontroller om det finnes strøm. Kontroller sikringene i sikringsboksen. Ved behov, skift ut eller tilbakestill sikringene. ![](images/5989663a71bc3d984e00a7121bcb96dd7dc0fffecffe1ad268a434e5c5a28cf2.jpg) Forhør deg med den autoriserte serviceagenten eller forhandleren der du har kjøpt produktet hvis du ikke kan ordne problemet selv om du har gjennomført instruksjonene i dette avsnittet. Gjør aldri forsøk på å reparere et defekt produkt selv.
Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : BLOMBERG

Model : OEN 84S80 B

Kategori : Ovn