24 H04T2S2 - Fjernsyn ECG - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis 24 H04T2S2 ECG i PDF-format.
Brugerspørgsmål om 24 H04T2S2 ECG
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Fjernsyn i PDF-format gratis! Find din vejledning 24 H04T2S2 - ECG og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. 24 H04T2S2 af mærket ECG.
BRUGSANVISNING 24 H04T2S2 ECG

ECG
MY WAY OF HOME

natural_image
Black ECG television displaying on a flat-screen monitor (no visible text or symbols on screen)
24H05T2S2
40 F04T2S2
32 H06T2S2
CZ
LED TV
NÁVOD K OBSLUZE
DE
LED TV
BEDIENUNGSANLEITUNG
SK
LED TV
NÁVOD NA OBSLUHU
GB
LED TVs
INSTRUCTION MANUAL






LED TV
OBSAH
NA ÚVOD 6
INSTALACE A ZAPOJENÍ TELEVIZORU 6
Instrukce pro sestavení stojánku....6
Umístění televizoru....6
Připojení antény a napájení 6
POPIS....7
Tlačítka televizoru a rozhraní 7
Schéma připojení externích zařízení....9
PRVOTNÍ INSTALACE....10
OVLÁDÁNÍ TELEVIZORU....13
Nabídka Kanál....13
Editace programù 14
Seznam plánu (přehled naprogramovaných událostí) 14
Informace o signálu.... 15
CI informace (vyžaduje vložení CA modulu) 15
Nastavení satelitu....15
Nabídka Obraz 17
Nabídka Zvuk....19
Nabídka Zámek systému....21
Hotelový režim (vyžaduje podporu hotelového módu)....23
Nabídka Možnosti....24
Nabídka Obrazovka 26
OVLÁDÁNÍ MÉDIÍ 27
Nabídka Foto 28
Nabídka Hudba....29
Nabídka Film 30
Nabídka Text 31
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ......32
TECHNICKÝ LIST 33
ECG
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:

POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT

CHCETE-LI SNÍŽIT RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍREJTE KRYT NEBO ZADNÍ PANEL PŘÍSTROJE. UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ KOMPONENTY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŽDY SE OBRAŤTE NA VYŠKOLENÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.

Symbol blesku se šipkou v rovnoramenném trojúhelníku má varovat uživatele před neizolovaným „nebezpečným napětím“ uvnitř přístroje, které může být dostatečně vysoké, aby osobám způsobilo úraz elektrickým proudem.

Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má informovat uživatele o tom, že se v literatuře přiložené k přístroji nachází mnoho důležitých pokynů pro jeho provoz a údržbu (případně servis).
- Přečtěte si pečlivě veškeré instrukce.
- Instrukce uložte pro nahlédnutí v budoucnu.
- Věnujte pozornost upozorněním v příručce.
- Dodržujte všechny pokyny.
- Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody.
- Čistěte výhradně suchým hadříkem.
- Neblokujte větrací otvory. Umístěte v souladu s pokyny výrobce.
- Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topná tělesa, kamna, nebo jiných spotřebičů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
- Neobcházejte bezpečnostní funkce uzemněné zásuvky. Vidlice napájecí šňůry je opatřena dvěma kolíky a jedním zemnicím kontaktem, zajišťujícím vaši bezpečnost. Pokud vaše zásuvka neodpovídá vidlici napájecí šňůry tohoto televizoru, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
- Chraňte napájecí šňůru, nešlapejte po ní, zabraňte jejímu smáčknutí, a to zejména v blízkosti vidlice a místa, kde vystupuje z přístroje.
- Používejte pouze příslušenství a doplňky doporučené výrobcem.
- Za bouřky nebo v případě, že nebudete přístroj dlouhou dobu používat, odpojte napájecí šnůru přístroje ze zásuvky.
- Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Přístroj vyžaduje servis, jestliže je jakýmkoli způsobem poškozen. Například když je poškozena napájecí šňůra nebo zástrčka, do přístroje se dostala tekutina nebo do něj vnikl cizí předmět, byl vystaven dešti nebo vlhku, došlo k jeho pádu nebo nefunguje obvyklým způsobem.
4
ECG
-
Zásuvka, ke které je televizor připojen, slouží k odpojení přístroje od sítě a musí být za všech okolností snadno přístupná.
-
Větrací otvory nesmějí být zakryty takovými předměty jako noviny, ubrusy, záclony atd., protože tím se zabraňuje nezbytnému větrání.
-
Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako např. hořící svíčky.
-
Dbejte na ekologickou likvidaci baterií.
-
Přístroj je určen k provozu v mírném klimatu.
-
Zabraňte kapání vody na přístroj a jejímu vniknutí do přístroje. Na přístroj nestavte žádné předměty naplněné tekutinou, jako např. vázy s květinami.
-
Elektrostatický výboj může způsobit selhání funkce. Funkci zařízení lze manuálně obnovit vypnutím napájení a jeho opětovným zapnutím.

VAROVÁNÍ:
Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti snížíte tak riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

VAROVÁNÍ:
Baterie chraňte před působením vysokých teplot, například na přímém slunci. Baterie nevhazujte do ohně.

Tento symbol znamená, že se jedná o přístroj v druhé ochranné třídě, s dvojitou izolací mezi nebezpečným síťovým napětím a uživatelsky přístupnými partiemi. Při servisu používejte výhradně identické náhradní díly.
Varování
Tento televizní přijímač využívá při svém provozu vysoké napětí. Neodnímejte zadní kryt přístroje. Veškerý servis svěřte kvalifikovaným pracovníkům.
Upozornění
Dejte pozor, aby se napájecí šňůra nezachytila pod televizorem.
Varování
Nevystavujte prístroj dešti nebo vlhkosti snížíte tak riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Upozornění
O televizor se neopírejte, nenaklánějte jej a nestrkejte do něj. Obzvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí. Pád přístroje může způsobit vážné zranění.
Varování
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do větracích otvorů přístroje. Televizor chraňte před politím jakýmikoli tekutinami.
Upozornění
Televizor nestavte na nestabilní vozíky, stojany, police nebo stolky. Pád může způsobit poškození přístroje nebo zranění osob.
Upozornění
Nezakrývejte ventilační otvory v zadním krytu přístroje. Dostatečná ventilace je nezbytná pro správnou funkci elektrických komponentů
Upozornění
Jestliže je televizor umístěn do přihrádky obývací stěny nebo jiného uzavřeného prostoru, je nezbytné dodržet minimální vzdálenosti. Přehřívání může zkrátit životnost přístroje a může být také nebezpečné.
Upozornění
Pokud nebudete televizor delší dobu používat, doporučujeme odpojit napájecí šňůru z elektrické zásuvky.
ECG
CZ
5


NA ÚVOD
CZ
Děkujeme, že jste si zakoupili tento televizor. Abyste již od samého počátku mohli naplno využívat předností tohoto přístroje, přečtěte si pečlivě tuto příručku a uložte ji na příhodné místo pro snadné nahlédnutí v budoucnu.
POZOR
Nikdy nemanipulujte s žádnými interními komponenty přístroje a neprovádějte žádná nastavení, která nejsou popsána v této příručce. LED televizory používají vysoké napětí. Když čistíte prach nebo kapičky z displeje nebo skříně přístroje, měli byste nejprve vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky a poté otřít přístroj suchým hadříkem. Při bouřce odpojte napájecí šňůru a anténu, aby nedošlo k poškození televizoru. Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisu.
INSTALACE A ZAPOJENÍ TELEVIZORU
Instrukce pro sestavení stojánku
- Otevřete kartonovou krabici a vyjměte televizor, příslušenství a stojánek (pouze některé modely).
- Televizor položte na rovný povrch obrazovkou směrem dolů. K ochraně displeje před poškozením použijte deku nebo jinou měkkou látku
- Nasadte stojánek do držáku a utáhněte pevně pomocí přiložených šroubů.
- Sestavení je tímto dokončeno.

natural_image
Pure mechanical assembly diagram showing two vertical supports and a horizontal beam with dashed alignment lines (no text or symbols)Umístění televizoru
- Televizor umístěte v místnosti tak, aby na obrazovku nedopadalo přímé sluneční světlo.
- Úplná tma nebo odrazy na obrazovce mohou způsobovat únavu zraku. Pro pohodlné sledování se doporučuje měkké nepřímé osvětlení.
- Mezi přístrojem a zdí ponechte dostatek prostoru, umožňujícího cirkulaci vzduchu.
- Vyvarujte se příliš horkým místům, aby nedošlo k případnému poškození skřině přístroje nebo předčasnému stárnutí komponentů.
- Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.

text_image
10cm 10cm 10cmPřipojení antény a napájení
- Kabel antény připojte k anténnímu konektoru na zadní straně televizoru.
- Vidlici napájecí šnůry zapojte do elektrické zásuvky.
- Televizor zapněte.
Stiskněte vypínač na televizoru. Indikační kontrolka se rozsvítí zeleně. Když je TV v pohotovostním režimu (červený svit kontrolky), můžete televizor zapnout stiskem tlačítka na dálkovém ovladači.

text_image
Diagram of a TV setup with labeled components and connections, including a device, cable, and antenna.POPIS
Tlačítka televizoru a rozhraní
CZ
Tlačítková nabídka na TV
Tlačítkovou nabídku televizoru je možné vyvolat stisknutím multifukčního tlačítka. Pokud jej stisknete krátce, zobrazí se tlačítková nabídka na obrazovce. Opětovným krátkým stisknutím posunete zvýraznění o jednu pozici doprava ve smyčce. Nabídka se po 5 vteřinách nečinnosti automaticky skryje. Stisknutím a podržením tlačítka provedete volbu zvýrazněné funkce viz níže.


POWER : Zapnutí/vypnutí napájení

SOURCE : Volba externího zdroje signálu

MENU : Zobrazení hlavní nabídky a potvrzení vybraných položek

CH+/- : Volba kanálu

VOL +/- : Nastavení hlasitosti
Tlačítka dálkového ovladače

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 STVATY 0 5 6 7 9 FANODE LINKODE SLEEP MTS + VOL - RECLINT + OH - FAVLIST REC FREEZE 25 33 27 MENU SOURCE 10 11 ENTER 12 EXIT DISPLAY 13 14 23 GUIDE TIMESHUT ASPECT 17 26 18 CANCEL SUB.PG INDEX 19 TV/RADIO SUBTITLE REVEAL 16 20 29 22 21 SUS HOLD TEXT 30 31- ⏻: Zapnutí TV nebo vypnutí do pohotovostního režimu.
- ☎: Vypnutí nebo zapnutí zvukového výstupu.
- NUMERICKÁ TLAČÍTKA: Přímé zadání kanálu.
- DTV/AV: Přepínání mezi analogovou a digitální TV.
- : Návrat k naposledy sledovanému kanálu.
- S.MODE: Přepínání mezi různými nastaveními zvuku.
- SLEEP: Nastavení času do automatického vypnutí
- MTS: Volba zvuku.
- P.MODE: Přepínání mezi různými nastaveními obrazu.
- MENU: Zobrazení hlavního menu na obrazovce.
- SOURCE: Zobrazení dostupných video zdrojů a jejich výběr.
- ŠIPKY: Pohyb po menu. / ENTER: Potvrzení výběru.
- EXIT: Návrat do předchozího menu nebo opuštění menu.
- DISPLAY: Zobrazení informací o zdroji a kanále
- VOL +/-: Nastavení hlasitosti.
- TV/RADIO: Přepínání mezi TV a rozhlasovými stanicemi.
- GUIDE: (a) Vyvolání EPG (programový průvodce) (b) Rychlý posun zpět v režimu PVR nebo přehrávače médií.
- TIME SHIFT: (a) Časový posuv DTV kanálů (b) Přehrávání v režimu PVR nebo přehrávače médií.
- CANCEL: (a) Návrat z režimu teletextu k obrazu a zpět (b) Předchozí kapitola v režimu PVR nebo přehrávače médií.
- INDEX: (a) Obsah teletextu (b) Opuštění reprodukce v režimu PVR nebo přehrávače médií.
- SIZE: Změna velikosti písma teletextu.
- REVEAL: Zobrazení nebo skrytí textových informací.
- Barevná tlačítka: Ovládání funkcí indikovaných na obrazovce
- CH-/CH+: Přepnutí na předchozí nebo následující kanál.
- FAV/LIST: Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
- ASPECT: (a) Volba formátu obrazu (b) Rychlý posun vpřed v režimu PVR nebo přehrávače médií.
- FREEZE: Slouží ke zmrazení obrazu na obrazovce.
- SUB PG: (a) Přístup k podstránkám (b) Následující kapitola v režimu PVR nebo přehrávače médií.
- SUBTITLE: Zobrazení a nastavení jazyka titulků.
- HOLD: Zastavení teletextu na aktuální stránce.
- TEXT: Otevření teletextu.
- RECLIST: Seznam nahrávek
- REC: Stiskem spustíte nahrávání v režimu PVR.
ECG
7
Rozhraní
CZ
Poznámka: Následující tabulka uvádí přehled nejrůznějších rozhraní. Skutečná pozice, typ, uspořádání a počet rozhraní se může u jednotlivých modelů lišit.
![]() | AV vstupVstup externího video a audio signálu (levý a pravý kanál). |
![]() | CI slotTento slot je určen pro karty umožňující sledování placených TV kanálů. |
![]() | HDMI vstupVstup digitálního signálu prostřednictvím HDMI konektoru. |
![]() | ANT 75Připojení anténního vstupu (75/VHF/UHF). |
![]() | VGA vstupVstup analogového video signálu z PC. |
![]() | PC AUDIO vstupPřivedení audio signálu z PC, když je videosignál připojen pomocí VGA. |
![]() | Sluchátkový výstupPři připojení sluchátek se automaticky vypne zvuk z reproduktorů TV. |
![]() | USB vstupUmožňuje připojení USB zařízení a přehrávání mediálních souborů nebo nahrávání pořadů na USB. |
![]() | COAXIALUmožňuje připojení SPDIF přijímače. |
* Některé modely nemusejí být tímto rozhraním vybaveny



Schéma připojení externích zařízení

flowchart
graph TD
A["DVD"] --> C["Set-top boxy"]
B["HDMI"] --> C
C --> D["Připojení do HDMI vstupu"]
D --> E["Připojení do AV vstupu"]
E --> F["INPUT"]
F --> G["VIDEO 1 L"]
CZ


text_image
VGA PC AUDIO INPUT
text_image
Připojení do AV výstupu OUTPUT Připojení do AV výstupu
text_image
Připojení USB USB

text_image
Připojení TV k anténnímu rozvodu ANT 750ECG
9

PRVOTNÍ INSTALACE
CZ
K anténnímu vstupu televizoru s označením ANT 75 Ω připojte koaxiální kabel se signálem z pozemského TV vysílání nebo z kabelového rozvodu. Pokud přijímáte satelitní vysílání, připojte kabel od satelitní antény ke vstupu označenému ANT 75 Ω (S2).
Zapojte síťovou šňůru televizoru do zásuvky a zapněte přijímač. Na obrazovce se objeví nabídka První instalace:

text_image
První instalace Jazyk Čeština Země Česká republika Prostředí Domácí režim ENTER Automatické laděníVýběr jazyka, země a prostředí
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte jazyk, který bude použit pro menu a hlášení na obrazovce.
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte požadovanou zemi.
Pomocí tlačítek ◀/▶ zvolte, zda bude televizor provozován v domácnosti (Domácí režim) nebo předváděn na prodejně (Obchodní režim).
Pro pokračování stiskněte tlačítko ENTER.

Výběr způsobu automatického ladění
Tlačitky ◀/▶ vyberte, zda budete chtít ladit analogové (ATV) programy, digitální programy (DTV) nebo oboje (ATV + DTV).

text_image
Nastavení ladění Typ ladění ATV + DTV Typ dat DVB-T Druh skenování Úplné ID sité Auto Frekvence Auto Rychlost prénosu Auto ENTER Start MENU ZpětU digitálních programů zvolte v položce Typ dat modulaci: DVB-T (pozemské vysílání), DVB-C (kabelová televize) nebo Satelit (satelitní příjem DVB-S/S2).
Automatické ladění digitálního pozemského vysílání (DVB-T/T2)

text_image
Nastavení ladění Země Česká republika Typ ladění DTV Typ dat DVB-T Druh skenování Úplně ID sitě Automaticky Frekvence Automaticky Rychlost prénosu Automaticky ENTER Start MENU ZpětCZ
Jako Typ dat zvolte DVB-T a pro zahájení automatického vyhledávání stiskněte tlačitko ENTER.
Automatické ladění digitální kabelové televize (DVB-C)

text_image
Nastavení ladění Země Česká republika Typ ladění DTV Typ dat DVB-T Druh skenování Úplné ID sítě Automaticky Frekvence Automaticky Rychlost přenosu Automaticky ENTER Start MENU ZpětJako Typ dat zvolte DVB-C. V položce Druh skenování vyberte, zda má přijímač proladovat celé frekvenční pásmo (volba Úplné) nebo načíst multiplexy z tabulky NIT poskytovatele (volba Vyhledávání sítě). Další parametry (ID sítě, Frekvence a Rychlost prénosu), které mají výchozí stav Automaticky, můžete v případě potřeby nastavit podle pokynů poskytovatele kabelové televize. Pro zahájení automatického vyhledávání stiskněte tlačítko ENTER.
Pokud jste zvolili ATV + DTV a budete chtít ladění analogových programů přeskočit, stiskněte MENU a následně potvrdte Ano tlačítkem ◀.

text_image
Stav ladění TV 0 programů DTV 0 programů Radio 0 programů Data 0 programů 0 % 46.25 MHz (TV) Pro přeskočení stiskněte MENU
text_image
Chcete přeskočit analogové ladění? Ano NePřijímač bude pokračovat laděním digitálních programů (DTV). Tlačítkem MENU můžete ladění kdykoli ukončit.
ECG
11



CZ

text_image
Stav ladění TV 0 programů DTV 0 programů Radio 0 programů Data 0 programů 50 % VHF CH 1 (DTV) Pro ukončení stiskněte MENU
text_image
Chcete ukončit ladění? Ano NeI když ladění přerušíte nebo ukončíte, dosud nalezené programy budou uloženy.
Automatické ladění digitálního satelitního vysílání (DVB-S/S2)

text_image
Nastavení ladění Typ ladění DTV Typ dat Satelit Satelit 04 ASTRA 1E, .. Mód skenování Slepy sken Typ kanálu Free+Encrypted Typ služby Vše ENTER Start MENU Zpět
Jako Typ dat zvolte Satelit. V položce Satelit vyberte družici, ze které budete programy přijímat, například ASTRA 1E, 1G, 3A (pozice 23.5° E). V položce Mód skenování zvolte, zda má přijímač proladovat celé frekvenční pásmo (volba Slepý sken), vyhledat programy na frekvencích předladěných v televizoru nebo načíst transpondéry z tabulky NIT vysílané ze satelitu poskytovatelem (volba Sít). Volbou Typ kanálu můžete omezit vyhledávání na volné (Free), kódované (Encrypted) nebo všechny programy. V položce Typ služby můžete určit, zda mají být vyhledávány všechny služby (Vše) nebo pouze televizní (DTV) či rozhlasové programy (RÁDIO). Pro zahájení automatického vyhledávání stiskněte tlačítko ENTER.
OVLÁDÁNÍ TELEVIZORU
Hlavní ovládací menu televizoru vyvoláte stisknutím tlačítka MENU.
CZ
Nabídka Kanál
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte v hlavním menu nabídku KANÁL.

text_image
KANÁL Automatické ladění Analogové manuální ladění Digitální manuální ladění Editace programů Seznam plánu Informace o signálu CI informace- Pomocí tlačítek ▼/▲ zvolte požadovanou funkci.
- Stisknutím tlačítka ENTER vybranou funkci vyvoláte.
- Pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky stiskněte tlačítko MENU, pro úplné opuštění menu stiskněte EXIT.
Automatické ladění
Automatické ladění je popsáno v kapitole PRVNÍ INSTALACE. Bude-li chtít ladit satelitní programy, musí být vstup televizoru přepnutý na satelit (tlačítkem SOURCE).
Analogové manuální ladění
Kanál:
Číslo předvolby
Color system:
Barevná norma (AUTO/PAL/SECAM)
Sound System:
Norma zvuku (BG/I/DK/L)
Jemné doladění:
Přesné doladění frekvence kanálu
Vyhledat:
Tlačítky ◀/▶ spustíte vyhledávání nahoru nebo dolů
Frekvence:
Kmitočet TV kanálu

text_image
Analogové manuální ladění Kanál 1 Color system PAL Sound system BG Jemné doladění Vyhledat Frekvence 182,25 MHz Pohyb MENU Zpět EXIT UkončitECG
13
CZ
Digitální manuální ladění
Krokováním pomocí tlačítek ◀/▶ nebo prímou volbou tlačítky 0-9 zadejte číslo kanálu televizního multiplexu multiplexu. Pokud byl nalezen signál, na stupnici se zobrazí jeho úroveň. Ladění programů zahájíte tlačítkem ENTER. Po chvíli se zobrazí počet nalezených programů.

text_image
Digitální manuální ladění UHF CH 53 DTV 4 Rádio 8 Data 0 Špatný Freq: 177.50MHz DobrýEditace programů
Stiskem tlačítka ▼/▲ vyberte předvolbu, kterou chcete upravit.
Červeným tlačítkem předvolbu vymažete.
Žlutým tlačítkem můžete měnit pořadí programů.
Modrým tlačítkem nastavíte přeskakování vybraného programu. Při procházení kanálů pomocí tlačítek CH+/- bude takto označený kanál vynechán.
Tlačítkem FAV přidáte vybranou předvolbu do seznamu oblíbených programů, dalším stisknutím ji ze seznamu odeberete.

text_image
Editace programů 1 Prima LOVE | T2 2 Prima ZOOM | T2 3 Prima MAX | T2 4 Prima | T2 5 Prima COOL | T2 6 Ocko | T2 7 Ocko Gold | T2 8 Barrandov Plus | T2 9 Kino Barrandov | T2 10 BARRANDOV TV | ... Vymazat Pohyb Přeskočit OVER Vybrat 1/1 Obřbené MINI Zpět
Seznam plánu (přehled naprogramovaných událostí)

text_image
Seznam plánu 1/1 Název programu Datum 1 [DTV] Ruční zadání času 03/11/2010 11:47-12:17 Pohyb Vymazat Přídat Upravit UkončitNovou událost přidáte stisknutím žlutého tlačítka . Na obrazovce se objeví tabulka pro upřesnění zadávaných parametrů:
14
ECG

text_image
Nastavení plánování 1 ONE HD Typ Záznam Režim Jednou Cas zač. 11:47 05 Lis Cas kon. 12:17 05 Lis
text_image
Záznam je úspěšně uložený Záznam: 11:47 – 12:17 na CH.1 05/11/2016 EXIT UkončitCZ
Pokud dojde ke konfliktu nastavených časů, zobrazí se varovné hlášení.
Informace o signálu
V této nabídce lze zobrazit informace o přijímaném signálu. Tato funkce není dostupná při analogovém příjmu.

text_image
Informace o signálu Kanál: 5 (177.50 MHz) Sít' Modulace Neznámá Kvalita 100 (Dobrý) Síla 0 (Slabý)
CI informace (vyžaduje vložení CA modulu)
Pomocí této funkce můžete vyvolat informace o vloženém CA modulu a provádět jeho konfiguraci.
Nastavení satelitu
Tato nabídka je přístupná, pokud zvolíte jako zdroj signálu Satelit. Můžete zde vybírat, přidávat, mazat a editovat satelity a jejich transpondéry. Z této nabídky lze rovněž spustit automatické ladění jednoho nebo více satelitů nebo transpondérů.

text_image
Nastavení satelitu Satelit 001 013.0 E Ku HOTBIRD 6,7A,8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H.1KR.1L.1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A.2B.2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E.1G.3A 005 353.0 W Ku_NILESAT 101.10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT WJA 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2,3,4/EURO Ku HOTBIRD 6,7A,8 Typ LN8 09750/10600 Výkon LN8 13/18V 22 kHz Auto Toneburst Nic DiSEqC1.0 LN32 DiSEqC1.1 Nic Motor Nic Kvalita Transpondér OK Vybrat Upravit Skenovat Ukončit Vymazat PřidatV levé tabulce je přehled předladěných satelitů. Pokud jeden nebo více satelitů označíte tlačítkem OK, můžete pak spustit jejich automatické ladění modrým tlačítkem Skenovat.
ECG
15
CZ
Parametry pro přepínání polarizací a pásem LNC nebo pro přepínání více LNC mezi sebou se nastavují v tabulce vpravo.
Stisknutím tlačítka GUIDE vyvoláte seznam transpondérů vybraného satelitu, kde je pak můžete vybírat, přidávat, mazat a editovat. V tabulce vlevo se zobrazí přehled transpondérů a vpravo lze nastavovat parametry pro přepínání polarizací a pásem LNC nebo pro přepínání více LNC mezi sebou.

text_image
Nastavení satelitu Transpondér 001 013.0 E Ku_HOTBIRD 6.7A.8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H,1KR,1L,1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A,2B,2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E,1G,3A 005 353.0 W Ku_NILESAT 101, 10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT W3A 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2,3,4/EURO Ku HOTBIRD 6.7A.8 Typ LNB 09750/10600 Výkon LNB 13/18V 22 kHz Auto Toneburst Nic DiSEqC1.0 LNB2 DiSEqC1.1 Nic Motor Nic Kvalita Transpondér © OK Vybrat Ukončit Vymazal ● Upravit ● SkenovatŽlutým tlačítkem Přidat můžete transpondéry přidávat a červeným tlačítkem Smazat lze transpondéry mazat. Pokud jeden nebo více transpondérů označíte tlačítkem OK, můžete spustit jejich automatické ladění modrým tlačítkem Skenovat. Na stupnici uprostřed se zobrazuje kvalita signálu vybraného transpondéru.


text_image
Nastavení satelitu Transp Upravit 09750/10600 001 013.0 E Ku_HOTBIR Transpondér 013 13/18V 002 019.2 E Ku_ASTRA Frekvence 121.63 Auto 003 028.2 E Ku_ASTRA Symbol (ks/s) 27500 Nic 004 023.5 E Ku_ASTRA Polarita V LN82 005 353.0 W Ku_NILES/ 006 007.0 E Ku_EUTELS Nic 007 010.0 E Ku_EUTELS Motor Nic 008 026.0 E Ku_BADR-2,3,4/EURO Kvalita Ukončit © OK PotvrditPo stisknutí zeleného tlačítka Upravit můžete editovat frekvenci, symbolovou rychlost a polarizaci vybraného transpondéru. Změny uložíte stisknutím tlačítka OK.
Nabídka Obraz
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte v hlavním menu položku OBRAZ.
CZ

text_image
OBRAZ Režim obrazu Kontrast 50 Jas 50 Barevná sytost 50 Bar. tón 50 Ostrost 50 Podání barev Normální Redukce šumu Střední HDMI režim Auto Pohyb MENU Zpět ENTER Vybrat EXIT Ukončit- Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte v nabídce OBRAZ volbu, kterou chcete nastavit.
- Stiskněte ENTER pro nastavení.
- Když jste s nastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky.
Režim obrazu
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Režim obrazu a stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
V režimu Uživatelský můžete upravit hodnotu kontrastu, jasu, sytosti barev ostrosti a barevného tónu.
Tip: Stiskem tlačítka PMODE můžete změnit obrazový režim přímo.

text_image
Režim obrazu Dynamický Standardní Mírný Uživatelský ENTER Vybrat MENU ZpětJas/Kontrast/Ostrost/Sytost/Odstín
Stiskem ▼/▲ vyberte volbu a pomocí tlačítek ◀/▶ nastavte.
Jas Nastavení jasu obrazu.
Kontrast Nastavení kontrastu obrazu.
Ostrost Nastavení ostrosti obrazu
Sytost Nastavení sytosti barev.
Tón Nastavení barevného odstínu. Pouze pro signál v NTSC formátu.
ECG
17
CZ
Barevná teplota
Změna celkového barevného podání obrazu.
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Podání barev a pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte z možností Normální, Teplá a Studená.
Normální Vytváří živý a svěží obraz
Teplá Obraz je laděn do teplých červených odstínů
Studená Obraz je laděn do studených modrých odstínů
Podání barev
Normální
Studená
Teplá

Vybrat

Zpēt
Redukce šumu
Umožňuje filtrovat obrazový šum a zvýšit kvalitu obrazu.
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Redukce šumu a stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
Vypnuto Redukce šumu vypnutá
Nízká Nízká míra redukce
Střední Střední míra redukce
Vysoká Vysoká míra redukce
Výchozí Výchozí redukce šumu
Redukce šumu
Vypnutá
Nízká
Střední
Vysoká
Výchozí

Vybrat

Zpét

HDMI režim
Stiskem ▼/▲ vyberte položku HDMI mode a stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
Pomocí šipek vyberte požadovaný režim (Auto, Video, PC).
HDMI mode
Auto
Video
PC

Vybrat

Zpét

Nabídka Zvuk
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte v hlavním menu položku ZVUK a stiskem ENTER vstupte do nabídky.
CZ

text_image
Režim zvuku Výšky Basy Vyvážení Automatická úroveň hlasitosti Digitální výstup AD přepínač Standardní 50 50 0 Vyp PCM Vyp Pohyb MENU Zpět ENTER Vybrat ELET Ukončit- Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte v nabídce ZVUK volbu, kterou chcete nastavit.
- Stiskněte ENTER pro nastavení.
- Když jste s nastavením hotovi, stiskněte ENTER pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky.
Režim zvuku
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Zvukový režim a stiskem ENTER vstupte do podnabídky a pomocí tlačitek ▼/▲ vyberte požadovaný režim.
V režimu Uživatelský můžete nastavit libovolnou úroveň basů a výšek.
Tip: Stiskem tlačítka SMODE můžete změnit zvukový režim přímo.
Standardní Vyvážený zvuk pro všechna prostředí.
Hudba Zachovává originální zvuk. Vhodné pro hudební pořady.
Film Zdůrazňuje výšky a basy pro bohatý zvukový zážitek.
Sport Zdůrazňuje frekvence hlasového komentáře.
Uživatelský Umožnuje vlastní nastavení zvuku.

text_image
Režim zvuku Standardní Hudba Film Sport Uživatelský ENTER Vybrat MENU ZpětVyvážení
Stiskem ▼/▲ vyberte volbu a pomocí tlačítek ◀/▶ nastavte.
Automatická úroveň hlasitosti
Stiskem ▼/▲ vyberte volbu a pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte Zap nebo Vyp.
Digitální výstup
Stiskem ▼/▲ vyberte volbu a pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte Zap / PMC / Vyp.
AD přepínač
Stiskem ▼/▲ vyberte volbu a pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte Zap nebo Vyp.
Poznámka:
Vyvážení: Tato položka umožnuje nastavit vyvážení levého a pravého reproduktoru tak, aby optimálně odpovídalo vaší poslechové pozici.
Automatická hlasitost: Slouží k omezení rozdílů v hlasitosti mezi jednotlivými kanály.
ECG
19
Nabídka Čas
CZ
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte v hlavním menu položku ČAS a stiskem ENTER vstupte do nabídky.

text_image
ČAS Hodiny Časová zóna Časováč spánku Auto standby Čas OSD Berlin GTM+1 Vyp 4H 15 s Pohyb MENU Zpět ENTER Vybrat EXIT Ukončit- Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte v nabídce ČAS volbu, kterou chcete nastavit.
- Stiskněte ENTER pro nastavení.
- Když jste s nastavením hotovi, stiskněte ENTER pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky.
Časové pásmo
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Časová zóna a stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
Pomocí tlačítek ▼/▲/◄/► vyberte časové pásmo.

text_image
Časová zóna Canary GMT Rabat GMT Berlin GMT+1 Lisbon GMT Amsterdam GMT+1 Brussels GMT+1 London GMT Beograd GMT+1 Budapest GMT+1 Pohyb ENTER Vybrat MENU ZpétČasovač spánku
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Časovač spánku a stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
Pomocí tlačítek ▼/▲ nastavte časovač.
Dostupné volby jsou: Vyp, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min, 240min.

text_image
Časovač spánku Vyp 15 min 30 min 45 min 60 min 90 min ENTER Vybrat MENU Zpět20
ECG
Automatické vypnutí
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Auto standby a stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte čas do automatického vypnutí.

text_image
Časovač autom. vypnutí Vyp 3H 4H 5H ENTER Vybrat MENU ZpětCZ
Čas zobrazení OSD
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Čas OSD a stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte čas zobrazení menu na obrazovce.

text_image
Čas OSD 5 S 15 S 30 S ENTER Vybrat MENU ZpétNabídka Zámek systému
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte v hlavním menu položku ZÁMEK SYSTÉMU a stiskem ENTER vstupte do nabídky.

text_image
ZÁMEK Blokování systému Nastavit heslo Blokovat program Rodíčovská kontrola Zámek kláves Hotelový mód Vyp Vyp Vyp Pohyb MENU Zpět ENTER Vybrat EXIT Ukončit- Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte v nabídce ZÁMEK volbu, kterou chcete nastavit.
- Stiskněte ENTER/◄/► pro nastavení.
- Když jste s nastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky.
ECG
21
CZ
Blokování systému
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Blokování systému a poté stiskněte ENTER vstupte do podnabídky.
Výchozí heslo je 0000. Pokud zapomenete vámi nastavené heslo, obratte se na servisní středisko.

text_image
Vložte heslo Odstranit ZrušitNastavení hesla
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Nastavit heslo a poté stiskněte ENTER vstupte do podnabídky umožňující nastavení nového hesla.

text_image
Prosím vložte staré heslo Prosím vložte nové heslo Potvrdit heslo Odstranit ZrušitZámek kanálu
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Blokovat program a stiskem ENTER vstupte do podnabídky. Zeleným tlačítkem můžete aktivovat nebo deaktivovat zámek kanálu.

text_image
Blokovat program 1 ONE HD 2 TEN Digital 3 ONE HD 4 ONE Digital Zámek ENTER Vybrat 1/1 MENU ZpětRodičovská kontrola
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Rodičovská kontrola, stiskem ENTER vstupte do podnabídky a vyberte požadovanou úroveň ochrany podle věku dítěte.

text_image
Rodičovská kontrola Vyp 3 4 5 6 7 ENTER Vybrat MENU ZpětZámek klávesnice
Aktivací této volby můžete zamezit nežádoucímu použití, například dětmi.
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Zámek kláves a pomocí tlačítek ◀/► vyberte Zap nebo Vyp.
22
ECG
Hotelový režim (vyžaduje podporu hotelového módu)

text_image
Hotelový mód Zap Blokování vstupu Výchozí vstup Vyp Výchozí prog 1 Přednastavená hlasitost Vyp Max Volume 100 Importovat databázi Exportovat databázi Zrušit zámek Pohyb MENU Zpět ENTER Vybrat EXIT UkončitCZ
- Stiskem tlačítek ▼/▲ vyberte v nabídce ZÁMEK volbu Hotelový mód.
- Stiskem ENTER vstupte do podnabídky.
- Když jste s nastavením hotovi, stiskněte MENU pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky.
Hotelový mód
Pomocí ▼/▲ vyberte položku Hotelový mód a pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte Zap nebo Vyp.

Blokování vstupu
Pomocí ▼/▲ vyberte položku Blokování vstupu a poté stiskněte ENTER vstupte do podnabídky.
Výchozí vstup
Pomocí ▼/▲ vyberte položku Výchozí vstup a poté stiskněte ENTER vstupte do podnabídky.
Výchozí program
Pomocí ▼/▲ vyberte položku Výchozí prog a nastavte pomocí tlačítek ◀/▶.
Maximální hlasitost
Pomocí ▼/▲ vyberte položku Max Volume a nastavte pomocí tlačítek ◀/▶.
Zrušení zámku
Pomocí ▼/▲ vyberte položku Zrušit zámek a poté stiskem ENTER vymažte dříve provedená nastavení.
ECG
23
Nabídka Možnosti
CZ
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte v hlavním menu položku MOŽNOSTI.

text_image
MOŽNOSTI Jazyk Čeština TT jazyky West Jazyky pro zvuk Čeština Jazyky pro titulky Čeština Zhoršený poslech Vyp Souborový systém PVR Poměr stran 16:9 Modrá obrazovka Vyp První instalace Obnov vých. nast. výr. Aktualizace software(USB) HDMI CEC Pohyb MENU Zpět ENTER Vybrat EXIT Ukončit- Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte v nabídce MOŽNOSTI volbu, kterou chcete nastavit.
- Stiskněte ENTER pro nastavení.
- Když jste s nastavením hotovi, stiskněte ENTER pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky.
Jazyk OSD menu
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Jazyk a pomocí tlačítek ▼/▲/◄/► vyberte požadovaný jazyk. Jako výchozí jazyk menu je nastavena angličtina.

text_image
Jazyk English Deutsch Español Français Italiano Português ENTER Vybrat MENU ZpétJazyk teletextu
Stiskem ▼/▲ vyberte položku TT jazyky a pomocí tlačítek ▼/▲/◄/► vyberte požadovanou skupinu jazyků pro zobrazení teletextu.

text_image
TT jazyky Západní Východní Russian Arabic Farsi ENTER Vybrat MENU Zpět24
ECG
Jazyky zvuku
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Jazyky pro zvuk a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Pomocí tlačítek ▼/▲/◄/► vyberte Primární jazyk zvuku a Sekundární jazyk zvuku.

text_image
Jazyky pro zvuk Primární English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά ENTER Vybrat MENU ZpětCZ
Jazyky titulků
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Jazyky pro titulky a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Pomocí tlačítek ▼/▲/◄/► vyberte Primární a Sekundární jazyk titulků.

text_image
Jazyky pro titulky Primární English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά ENTER Vybrat MENU ZpětSouborový systém PVR\*
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Souborový systém PVR a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Stiskem ▼/▲ vyberte Kontrola souborového systému PVR a stiskem tlačítka ENTER spustte. Provede se kontrola rychlosti USB.

text_image
Vybrat disk C: Kontrola souborového systému PVR Start USB Disk Formát Velikost TimeShift Rychlost Limit nahrávání 6H DVER Vybrat MNU ZpětPoměr stran
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Poměr stran a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Stiskem ▼/▲ vyberte poměr stran.
Dostupná nastavení jsou: Auto, 4:3,16:9, Zoom1, Zoom2.

text_image
Pomer stran Auto 4:3 16:9 Zoom1 Zoom2 ENTER Vybrat MENU ZpétECG
25
CZ
Usnadnění pro sluchově postižené
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Zhoršený poslech a stiskem tlačítka ENTER vyberte Zap nebo Vyp.
Modrá obrazovka
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Zhoršený poslech a stiskem tlačítka ENTER vyberte Zap nebo Vyp. Modrá obrazovka
Prvotní instalace
Stiskem ▼/▲ vyberte První instalace a spustte instalaci stiskem tlačítka ENTER.
Obnovení výchozích nastavení z výroby
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Obnov vých. nast. výr. a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Aktualizace software(USB)
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Aktualizace software(USB), do USB portu připojte USB paměťové zařízení s aktualizačním souborem stiskem tlačitka ENTER spustte aktualizaci.
Nabídka Obrazovka
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku.
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte v hlavním menu položku OBRAZOVKA.

text_image
Aut. nastavení H posuv 50 V posuv 50 Velikost 50 Fáze 54 Obnovení pozice Pohyb Zpět Vybrat Ukončit- Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte v nabídce OBRAZOVKA volbu, kterou chcete nastavit.
- Stiskněte ENTER pro nastavení.
- Když jste s nastavením hotovi, stiskněte ENTER pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky.
Aut. nastavení
Stiskem ENTER spustte automatické nastavení horizontální a vertikální pozice, velikosti a fáze obrazu.
H posuv
Nastavení horizontální pozice obrazu.
Stiskem ▼/▲ vyberte položku H posuv a stiskem tlačitka ENTER vstupte do podnabídky.
26
ECG
V posuv
Nastavení vertikální pozice obrazu.
Stiskem ▼/▲ vyberte položku V posuv a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
CZ
Velikost
Nastavení rozměru zobrazení
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Velikost a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Fáze
Nastavení horizontální frekvence obrazu
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Fáze a stiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky.
Obnovení pozice
Stiskem ▼/▲ vyberte položku Obnovení pozice a stiskem tlačítka ENTER obnovte výchozí nastavení pozice obrazu.
OVLÁDÁNÍ MÉDIÍ
Poznámka:
- Pred ovládáním nabídky Media připojte k televizoru USB zařízení a tlačítkem INPUT přepněte vstup televizoru na Media.
Pomocí tlačítek ▼/▲ vyberte v nabídce vstupních zdrojů Media a stiskem ENTER vstupte do nabídky.

text_image
USB 2.0 Foto Hudba Film TextStiskem tlačítka ◀/▶ vyberte volbu, kterou chcete v menu Media nastavit, a potvrdte stiskem ENTER.
ECG
27
Nabídka Foto
CZ
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte z nabídky volbu Foto a vstupte stiskem ENTER. Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky a opustte aktuální menu.

text_image
Foto C:\picture 1 / 1 Zpět Rozlišení: 500 x 375 Velikost: 102 k8 Datum: 2016/01/01 Čas: 15:52:54 1_500x375x24b_szt.jpg.jpg Vymazat EXIT UkončitPomocí tlačítek ◀/▶ vyberte z nabídky soubor, který chcete zobrazit, a stiskem tlačítka ▶II jej zobrazte. Při zvýraznění požadovaného souboru se vpravo zobrazí informace o souboru a ve středu obrazovky se zobrazí náhled obrázku.

text_image
30 35 45 5 6 35 2 3 5 50 50 50 50 Přehrát 1_500x375x24b_szt.jpg.jpg Pozastavit Pred. Dalži Stop Repeat All Hudba Playlist InfoNabídka Hudba
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte z nabídky volbu Hudba a vstupte stiskem ENTER. Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky a opustte aktuální menu.
CZ

text_image
USB 2.0 Foto Hudba Film Text
text_image
Hudba C:\Music\M4A 1 / 2 Zpět Nahoru ALAC Album ( steelheart- ... 10_(64K_)-.m4a 11_(64K_) - .m4a 1_(44K_124)2 &... 2_(44K_128)bur... 3_(22K_32)burn... 4_(22K_35)Puttl... 5_(44k_31-LC-A... Vymazat UkončitPomocí tlačítek ◀/▶ vyberte disk, který chcete přehrát, a stiskem ENTER spustte reprodukci. Chcete-li se vrátit do předchozí nabídky, vyberte pomocí tlačítek ◀/▶ volbu Zpět.

text_image
Přehrát 10_(64K_),m4x 00:00:00 / 00:02:51 Pozastavlt FB FF Před. Dalí Stop Repeat all ZTLIMITECG
29
Nabídka Film
CZ
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte z nabídky volbu Film a vstupte stiskem ENTER. Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky a opustte aktuální menu

text_image
USB 2.0 Foto Hudba Film TextPomocí tlačítek ◀/▶ vyberte disk a vstupte stiskem ENTER.
Stiskem tlačítka ▶II préhrajte vybraný film.
Stiskem tlačítka DISPLAY zobrazte ve spodní části obrazovky ovládací menu, vyberte tlačítko požadované funkce a stiskem ENTER povel provedte.
Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky a opustte aktuální menu.


text_image
Přehrát 24 (AVC_1440x808_2422K.Vor_55_44K_2ch)L1 00:00:01 / 00:03:26 Pozastavit FB FF Pfe. Dalí Stop CharSet Repeat allNabídka Text
Pomocí tlačítek ◀/▶ vyberte z nabídky volbu Text a vstupte stiskem ENTER. Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky a opustte aktuální menu.
CZ

text_image
USB 2.0 Foto Hudba Film TextPomocí tlačítek ◀/► vyberte disk a vstupte stiskem ENTER. Pomocí tlačítek ◀/► vyberte volbu návratu do předchozího menu.

text_image
1. Hola! I 2. Buenos días!! 3. Buenas tardes!! 4. Buenas noches!! 5. Gracias! 6. Muchas gracias! 7. De nada 8. Adiós!! 9. Hasta luego!! 10. Hasta mañana!! 11. Hasta pronto! (=see you soon) 12. Què tal?? Spanish 100.txt Pled. strana Dalástrana Pied Dalá Stop CharSet Hudba PlaylistECG
31
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
CZ
| Problém | Řešení |
| Žádné napájení | Zkontrolujte, zda je vidlice napájecí šnůry zapojena do elektrické zásuvky. Televizor odpojte od napájení, vyčkejte cca 60 vteřin a poté jej znovu zapojte a zapněte. |
| Špatný příjem signálu | Vysoké budovy nebo kopce v okolí mohou způsobovat odrazy signálu analogového vysílání a duchy obrazu.Kvalitu obrazu můžete zlepšit změnou orientace antény.Pokud používáte pokojovou anténu, může být příjem za určitých podmínek ztižený. Zkuste příjem zlepšit změnou orientace antény. Pokud se obraz nezlepší, použijte venkovní anténu. |
| Žádný obraz | Zkontroluje, že je k televizoru řádně připojena anténa.Zkuste vybrat jiný kanál a ověřte, zda není problém mimo váš přijímač. |
| Obraz je v pořádku, ale beze zvuku | Zvyšte hlasitost.Zkontrolujte, zda není vypnutý zvuk televizoru.Opětovným stiskem tlačítka vypnutí zvuku obnovte původní hlasitost. |
| Zvuk je v pořádku, ale žádný obraz nebo chybné barvy | Zvyšte kontrast a jas obrazu. |
| Sněžení v obraze, šum nebo zasekávající se obraz | Zkontroluje řádné připojení antény. |
| Rušivé vodorovné pruhy přes obraz | Rušení způsobované elektrickými spotřebiči, jakou jsou vysoušeče vlasů nebo vysavače. Vypněte tyto spotřebiče používané v blízkosti televizoru. |
| Televizor nereaguje na povely dálkového ovladače | Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání na televizoru.Odstraňte překážky mezi dálkovým ovladačem a senzorem na televizoru.Zkontrolujte, zda nejsou vybité baterie v dálkovém ovladači. |
| Žádný obraz v PC režimu | Zkontrolujte řádné připojení video kabelu k VGA konektoru.Zkontrolujte, zda je formát obrazu z PC kompatibilní s tímto televizorem. |
| Vertikální chvění (v PC režimu) | Upravte zobrazovací frekvenci obrazu z PC. |
| Příliš světlý nebo tmavý obraz v PC režimu | V menu upravte jas a kontrast obrazu. |
Pokud výše uvedené pokyny nepomohou problém odstranit, odpojte televizor na cca 60 vteřin od napájení a poté jej znovu zapojte. Pokud potíže přetrvají, obraťte se na kvalifikovaný servis. Nepokoušejte se přístroj opravit vlastními silami.
Nenechávejte na televizoru dlouhodobě zobrazený statický obraz (pauza videa, zobrazení menu apod.).
Mohlo by dojít k trvalému vypálení statického obrazu a poškození displeje.
TECHNICKÝ LIST
| MODEL | 24 H05T2S2 40 F04T2S2 | 32 H06T2S2 | |
| Obrazovka | |||
| Úhlopříčka | 24" (60.0cm) | 32" (80.0cm) | 40" (100.3cm) |
| Poměr stran | 16:09 | 16:09 | 16:09 |
| Rozlišení | 1366*768 | 1366*768 | 1920*1080 |
| Dynamický kontrast | 1000000:1 | 1000000:1 | 1000000:1 |
| Tuner | |||
| Digitální tuner | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 |
| Satelitní tuner | DVB-S2 | DVB-S2 | DVB-S2 |
| Programový průvodce EPG | ANO | ANO | ANO |
| Funkce Timeshift (časový posun) | ANO | ANO | ANO |
| Seznam kanálů | ANO | ANO | ANO |
| Video systém | DVB-T2 PAL SECAM | DVB-T2 PAL SECAM | DVB-T2 PAL SECAM |
| Obraz | |||
| Progressive Scan | ano | ano | ano |
| Hřebenový filtr | ano | ano | ano |
| Redukce šumu | ano | ano | ano |
| OSD menu | ano | ano | ano |
| Zvuk | |||
| Zvukový výkon | 2×3 W | 2×8 W | 2×8 W |
| Korekce zvuku | Ekvalizér | Ekvalizér | Ekvalizér |
| Stereo zvuk | NICAM | NICAM | NICAM |
| Konektivita | |||
| USB | 1 | 1 | 1 |
| Podporované formáty | Viz samostatná tabulka | ||
| HDMI | 1 | 3 | 3 |
| VGA (D-Sub5 pin) | 1 | 1 | 1 |
| PC Audio vstup | 1 | 1 | 1 |
| Sluchátkový výstup | 1 | 1 | 1 |
| RF IN | 1 | 1 | 1 |
| CI slot | CI + | CI + | CI + |
| Obecné specifikace | |||
| Rodičovský zámek | ano | ano | ano |
| Napájení | |||
| Max. příkon | 36 | 56 | 70 |
CZ
ECG
33
CZ
| Příkon v pohotovostním režimu | ≤0,5 W ≤0,5 W ≤0,5 W | ||
| Příkon ve vypnutém stavu | 0 W 0 W 0 W | ||
| Energetická třída | |||
| Hlavní vypínač napájení | ne ne ne | ||
| Rozměry a hmotnost | F | F | F |
| Rozměry přístroje se stojanem (š × v × h) mm | 551 × 366 × 181 732 × 480 | × 191 904 × 567 × 207 | |
| Rozměry přístroje bez stojanu (š × v × h) mm | 551 × 328 × 70 732 × 434 × | 75 904 × 518 × 78 | |
| Hmotnost (kg) | 3.2 4.6 7.3 | ||
| Závěsná na stěnu | VESA 100×100 VESA 200 | × 100 VESA 200×100 |


VAROVÁNÍ
Televizor nikdy neumistujte na nestabilní místo. Televizor může spadnout a způsobit vážné zranění nebo smrt.
Mnoha úrazům, zejména u dětí, lze předejít jednoduchými opatřeními, jako jsou:
- Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizoru.
- Používejte pouze takový nábytek, který televizor bezpečně unese.
- Ujistěte se, že televizor nepřesahuje přes okraj nábytku, na kterém je umístěn.
- Neumístujte televizor na vysoký nábytek (například na skříně nebo na knihovny) bez ukotvení nábytku i televizoru k vhodné podpěře.
- Nepokládejte televizor na látku nebo jiné materiály, které by se tak nacházely mezi televizorem a nábytkem.
- Poučte děti o nebezpečí lezení po nábytku, aby dosáhly na televizor nebo jeho ovládací prvky.
Pokud si stávající televizor ponecháváte a přemistujete jej, je třeba dodržovat stejné zásady.
Šroub pro montáž na stěnu: 22–24 palců M4, 28–70 palců M6, 75 palců M8
Poznámka: nezavěšujte pod úhlem, abyste se vyhnuli riziku pádu.
Podporované formáty
| Medium | Typ souboru | Video | Audio | Max. Hodnoty |
| FILM | .mpg | MPEG-1, MPEG-2 | MP3 | Rozlišení: 1920×1080 |
| AAC | Datová rychlost: 40 Mbps | |||
| .avi | Xvid, MJPEG | PMC | Rozlišení: 1920×1080 | |
| .ts | MPEG-4 SP/ASP, H.263/H.264 | Datová rychlost: 20 Mbps | ||
| MPEG-2, H.264, HEVC | ||||
| .mov, .mkv | MPEG-4 SP/ASP, H.263/H.264, HEVC | |||
| .dat | MPEG-1 | |||
| .mp4 | MPEG-4 SP/ASP, | |||
| H.263/H.264, | ||||
| HEVC | ||||
| MPEG-1, MPEG-2 | Rozlišení: 720×576 | |||
| .vob | MPEG-2 | Datová rychlost: 40 Mbps | ||
| RV30/RV40 | COOK, MP2 | Rozlišení: 1920×1080 | ||
| HUDBA | .mp3 | -- | MP3 | Vzorkovací frekvence: 8K~48KHz |
| Bitrate: 32K~320Kbps | ||||
| Kanály: Mono/Stereo | ||||
| .m4a/.aac | -- | AAC | Vzorkovací frekvence: 16K~48KHz | |
| Bitrate: 32K~442Kbps | ||||
| Kanály: Mono/Stereo | ||||
| FOTO | .jpg/ | Progressive JPEG | Rozlišení: 1024×768 | |
| .jpeg | Baseline JPEG | Rozlišení: 15360×8640 | ||
| .bmp | BMP | Rozlišení: 9600×6400 | ||
| Pixel.hloubka: 1/4/8/16/24/32 bpp | ||||
| .png | Non-Interlaced | Rozlišení: 9600×6400 | ||
| Interlaced | Rozlišení: 1280×800 | |||
| TITULKY | .srt | SubRip | ||
| .ssa/.ass | SubStation Alpha | |||
| .smi | SAMI | |||
| .sub | SubViewer, MicroDVD, DVSubtitleSystem, SubIdx(VobSub) | Pouze SubViewer 1.0 & 2.0 | ||
| .txt | TMPlayer | |||
CZ
ECG
35
CZ
VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přirodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.


08/05
Tímto K+B Progres, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG
24 H05T2S2,32 H06T2S2,40 F04T2S2 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese: www.ecgelectro.eu.
Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.



CZ


ECG
37


natural_image
Color palette bar with grayscale swatches and a crosshair symbol (no text or labels)CZ


38
ECG
LED TV
OBSAH
NA ÚVOD 42
INŠTALÁCIA A ZAPOJENIE TELEVÍZORA....42
Inštrukcie pre zostavenie stojančeka 42
Umiestnenie televízora 42
Pripojenie antény a napájania 42
POPIS 43
Tlačidlá televízora a rozhrania 43
Schéma pripojenia externých zariadení 45
PRVOTNÁ INSTALÁCIA 46
OVLÁDANIE TELEVÍZORA 49
Ponuka Kanál 49
Editácia programov 50
Zoznam plánu (prehlad naprogramovaných udalostí)....50
Informácie o signáli 51
Informácie o CI (vyžaduje sa vloženie CA modulu)....51
Nastavenie satelitu....51
Ponuka Obraz 53
Ponuka Zvuk....55
Ponuka Zámok systému....57
Hotelový režim (vyžaduje podporu hotelového režimu)....59
Ponuka Nastavenia 60
Ponuka Obrazovka....62
OVLÁDANIE MÉDIÍ 63
Ponuka Fotografie....64
Ponuka Hudba 65
Ponuka Film 66
Ponuka Text 67
ODSTRAŇOVANIE ŢAŽKOSTÍ....68
TECHNICKÝ LIST 69
ECG
39
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!
SK
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahrňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjst. Používatel' musí pochopit, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnost' a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používatelom/používatelmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkol'vek časti zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:

POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ

AK CHCETE ZNÍŽIŤ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEOTVÁRAJTE KRYT ALEBO ZADNÝ PANEL PRÍSTROJA. VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE KOMPONENTY, KTORÉ BY MOHOL POUŽÍVATEL' SÁM OPRAVIŤ. VŽDY SA OBRÁŤTE NA VYŠKOLENÝCH ZAMESTNANCOV SERVISU.

Symbol blesku so šípkou v rovnoramennom trojuholníku má varovať používateľa pred neizolovaným „nebezpečným napätím” vnútri prístroja, ktoré môže byť dostatočne vysoké, aby osobám spôsobilo úraz elektrickým prúdom.

Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má informovať používatel’a o tom, že sa v literatúre priloženej k prístroju nachádza veľa dôležitých pokynov pre jeho prevádzku a údržbu (prípadne servis).
- Prečítajte si pozorne všetky inštrukcie.
- Inštrukcie uložte pre nahliadnutie v budúcnosti.
- Venujte pozornost upozorneniam v príručke.
- Dodržujte všetky pokyny.
- Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody.
- Čistite výhradne suchou handričkou.
- Neblokujte vetracie otvory. Umiestnite v súlade s pokynmi výrobcu.
- Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, vykurovacie telesá, pece, alebo iných spotrebičov (vrátane zosilňovačov) produkujúcich teplo.
- Neobchádzajte bezpečnostné funkcie uzemnenej zásuvky. Vidlica napájacieho kábla je vybavená dvoma kolíkmi a jedným uzemňovacím kontaktom zaistujúcim vašu bezpečnosť. Ak vaša zásuvka nezodpovedá vidlici napájacieho kábla tohto televízora, požiadajte elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
- Chráně napájací kábel, nešliapte po ňom, zabráňte jeho stlačeniu, a to najmä v blízkosti vidlice a miesta, kde vystupuje z prístroja.
- Používajte iba príslušenstvo a doplnky odporúčané výrobcom.
- Počas búrky alebo v prípade, že nebudete prístroj dlho používať, odpojte napájací kábel prístroja od zásuvky.
-
Všetky opravy zverte kvalifikovaným pracovníkom servisu. Prístroj vyžaduje servis, ak je akýmkol'vek spôsobom poškodený. Napríklad, keď je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, do prístroja sa dostala tekutina alebo doň vnikol cudzí predmet, bol vystavený dažďu alebo vlhku, došlo k jeho pádu alebo nefunguje obvyklým spôsobom.
-
Zásuvka, ku ktorej je televízor pripojený, slúži na odpojenie prístroja od siete a musí byť za všetkých okolností ľahko prístupná.
- Vetracie otvory nesmú byt zakryté takými predmetmi ako noviny, obrusy, záclony atd., pretože tým sa zabraňuje nutnému vetraniu.
- Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, ako napr. horiace sviečky.
- Dbajte na ekologickú likvidáciu batérií.
- Prístroj je určený na prevádzku v miernej klíme.
- Zabráňte kvapkaniu vody na prístroj a jej vniknutiu do prístroja. Na prístroj nestavajte žiadne predmety naplnené tekutinou, ako napr. vázy s kvetinami.
- Elektrostatický výboj môže spôsobit zlyhanie funkcie. Funkciu zariadenia je možné manuálne obnovit vypnutím napájania a jeho opätovným zapnutím.

VAROVANIE:
Nevystavujte prístroj daždu alebo vlhkosti, znížite tak riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

VAROVANIE:
Batérie chráňte pred pôsobením vysokých teplôt, napríklad na priamom slnku. Batérie nevhadzujte do ohňa.

Tento symbol znamená, že ide o prístroj v druhej ochrannej triede, s dvojitou izoláciou medzi nebezpečným sietovým napätím a použivateľsky prístupnými časťami. Pri servise používajte výhradne identické náhradné diely.
Varovanie
Tento televízny prijímač využíva pri svojej prevádzke vysoké napätie. Neodnímajte zadný kryt prístroja. Všetok servis zverte kvalifikovaným pracovníkom.
Upozornenie
Dajte pozor, aby sa napájací kábel nezachytil pod televízorom.
Varovanie
Nevystavujte prístroj daždu alebo vlhkosti, znížite tak riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Upozornenie
O televízor sa neopierajte, nenakláňajte ho a nestrkajte doň. Zvláštnu pozornosť venujte prítomnosti detí. Pád prístroja môže spôsobit vážne zranenie.
Varovanie
Zabráňte vniknutiu cudzích predmetov do vetracích otvorov prístroja. Televízor chráňte pred poliatím akýmikoľvek tekutinami.
Upozornenie
Televízor nestavajte na nestabilné vozíky, stojany, police alebo stolčeky. Pád môže spôsobit' poškodenie prístroja alebo zranenie osôb.
Upozornenie
Nezakrývajte ventilačné otvory v zadnom kryte prístroja. Dostatočná ventilácia je nutná na správnu funkciu elektrických komponentov.
Upozornenie
Ak je televízor umiestnený do priehradky obývacej steny alebo iného uzavretého priestoru, je nutné dodržať minimálne vzdialenosti. Prehrievanie môže skrátiť životnosť prístroja a môže byť taktiež nebezpečné.
Upozornenie
Ak nebudete televízor dlhšie používať, odporúčame odpojit napájací kábel od elektrickej zásuvky.
NA ÚVOD
Đakujeme, že ste si kúpili tento televízor. Aby ste už od samého počiatku mohli naplno využívať prednosti tohto prístroja, prečítajte si pozorne túto príručku a uložte ju na príhodné miesto pre jednoduché nahliadnutie v budúcnosti.
SK
POZOR
Nikdy nemanipulujte so žiadnymi internými komponentmi prístroja a nevykonávajte žiadne nastavenia, ktoré nie sú popísané v tejto príručke. LED televízory používajú vysoké napätie. Ked čistíte prach alebo kvapôčky z displeja alebo skrine prístroja, mali by ste najprv vytiahnuť napájací kábel zo zásuvky a potom utriet prístroj suchou handričkou. Pri bürke odpojte napájací kábel a anténu, aby nedošlo k poškodeniu televízora. Všetky opravy zverte kvalifikovanému servisu.
INŠTALÁCIA A ZAPOJENIE TELEVÍZORA
Inštrukcie pre zostavenie stojančeka
- Otvorte kartónovú škatuľu a vyberte televízor, príslušenstvo a stojanček (iba niektoré modely).
- Televízor položte na rovný povrch obrazovkou smerom dole. Na ochranu displeja pred poškodením použite deku alebo inú mäkkú látku.
- Nasadte stojanček do držiaka a dotiahnite pevne pomocou priložených skrutiek.
- Zostavenie je týmto dokončené.

natural_image
Pure mechanical assembly diagram showing two vertical supports and a horizontal beam with dashed alignment lines (no text or symbols)Umiestnenie televízora
- Televízor umiestnite v miestnosti tak, aby na obrazovku nedopadalo priame slnečné svetlo.
- Úplná tma alebo odrazy na obrazovke môžu spôsobovať únavu zraku. Pre pohodlné sledovanie sa odporúča mäkké nepriame osvetlenie.
- Medzi prístrojom a stenou ponechajte dostatok priestoru, umožňujúceho cirkuláciu vzduchu.
- Vyvarujte sa príliš horúcich miest, aby nedošlo k prípadnému poškodeniu skrinky prístroja alebo predčasnému starnutiu komponentov.
- Nezakrývajte ventilačné otvory televízora.

text_image
10cm 10cm 10cm 10cmPripojenie antény a napájania
- Kábel antény pripojte k anténovému konektoru na zadnej strane televízora.
- Vidlicu napájacieho kábla zapojte do elektrickej zásuvky.
- Televízor zapnite.
Stlačte vypínač na televízore. Indikačná kontrolka sa rozsvieti zeleno. Ked' je TV v pohotovostnom režime (červený svit kontrolky), môžete televízor zapnúť stlačením tlačidla na dialkovom ovládači.

text_image
Diagram of a TV setup with labeled components including an antenna, switch, and power connectionsPOPIS
Tlačidlá televízora a rozhrania
Tlačidlová ponuka na TV
Tlačidlovú ponuku televízora je možné vyvolat stlačením
multifunkčného tlačidla. Ak ho stlačíte krátko, zobrazí sa tlačidlová






SK
ponuka na obrazovke. Opätovným krátkym stlačením posuniete zvýraznenie o jednu pozíciu doprava v slučke. Ponuka sa po 5 sekundách nečinnosti automaticky skryje. Stlačením a podržaním tlačidla vykonáte volbu zvýraznenej funkcie, pozrite nižšie.

POWER
: Zapnutie/vypnutie napájania

SOURCE
: Volba externého zdroja signálu

MENU
: Zobrazenie hlavnej ponuky a potvrdenie vybraných položiek

V
CH+/-
:Volba kanálu

-
VOL +/-
: Nastavenie hlasitosti
Tlačidlá dialkového ovládača

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 STVATY 0 5 6 7 9 FANODE LINKODE SLEEP MTS + VOL - RECLIST + OH - 15 FAVLIST REC FREEZE 25 MENU SOURCE 10 ENTER 11 12 13 EXIT DISPLAY 14 GUIDE TIMESHIFT ASPECT 23 17 CANCEL BULPG INDEX 26 18 TVRADIO SUBTITLE REVEAL 28 19 SIZE HOLD TEXT 29 20 22 30 31- ⏻: Zapnutie TV alebo vypnutie do pohotovostného režimu.
- ☎: Vypnutie alebo zapnutie zvukového výstupu.
- NUMERICKÉ TLAČIDLÁ: Priame zadanie kanálu.
- DTV/AV: Prepínanie medzi analógovou a digitálnou TV.
- : Návrat k naposledy sledovanému kanálu.
- S.MODE: Prepínanie medzi rôznymi nastaveniami zvuku.
- SLEEP: Nastavenie času do automatického vypnutia
- MTS: Volba zvuku.
- P.MODE: Prepínanie medzi rôznymi nastaveniami obrazu.
- MENU: Zobrazenie hlavného menu na obrazovke.
- SOURCE: Zobrazenie dostupných videozdrojov a ich výber.
- ŠÍPKY: Pohyb po menu. / ENTER: Potvrdenie výberu.
- EXIT: Návrat do predchádzajúceho menu alebo opustenie menu.
- DISPLAY: Zobrazenie informácií o zdroji a kanáli
- VOL +/-: Nastavenie hlasitosti.
- TV/RADIO: Prepínanie medzi TV a rozhlasovými stanicami.
- GUIDE: (a) Vyvolanie EPG (programový sprievodca) (b) Rýchly posun spät v režime PVR alebo prehrávača médií.
- TIME SHIFT: (a) Časový posuv DTV kanálov (b) Prehrávanie v režime PVR alebo prehrávača médií.
- CANCEL: (a) Návrat z režimu teletextu k obrazu a späť (b) Predchádzajúca kapitola v režime PVR alebo prehrávača médií.
- INDEX: (a) Obsah teletextu (b) Opustenie reprodukcie v režime PVR alebo prehrávača médií.
- SIZE: Zmena velkosti písma teletextu.
- REVEAL: Zobrazenie alebo skrytie textových informácií.
- Farebné tlačidlá: Ovládanie funkcií indikovaných na obrazovke
- CH-/CH+: Prepnutie na predchádzajúci alebo nasledujúci kanál.
- FAV/LIST: Prístup k zoznamu oblúbených kanálov.
- ASPECT: (a) Volba formátu obrazu (b) Rýchly posun vpred v režime PVR alebo prehrávača médií.
- FREEZE: Slúži na zmrazenie obrazu na obrazovke.
- SUB PG: (a) Prístup k podstránkam (b) Nasledujúca kapitola v režime PVR alebo prehrávača médií.
- SUBTITLE: Zobrazenie a nastavenie jazyka titulkov.
- HOLD: Zastavenie teletextu na aktuálnej stránke.
- TEXT: Otvorenie teletextu.
- RECLIST: Zoznam nahrávok.*
- REC: Stlačením spustíte nahrávanie v režime PVR.*
ECG
43
Rozhrania
Poznámka: Nasledujúca tabulka uvádza prehľad najrôznejších rozhraní. Skutočná pozícia, typ, usporiadanie a počet rozhraní sa môžu na jednotlivých modeloch líšit.

![]() | AV vstupVstup externého video- a audiosignálu (ľavý a pravý kanál). |
![]() | CI slotTento slot je určený pre karty umožňujúce sledovanie platených TV kanálov. |
![]() | HDMI vstupVstup digitálneho signálu prostredníctvom HDMI konektora. |
![]() | ANT 75Pripojení anténového vstupu (75/VHF/UHF). |
![]() | VGA vstupVstup analógového videosignálu z PC. |
![]() | PC AUDIO vstupPrivedenie audiosignálu z PC, keď je videosignál pripojený pomocou VGA. |
![]() | Slúchadlový výstupPri pripojení slúchadiel sa automaticky vypne zvuk z reproduktorov TV. |
![]() | USB vstupUmožňuje pripojenie USB zariadenia a prehrávanie mediálnych súborov alebo nahrávanie relácií na USB. |
![]() | COAXIALUmožňuje pripojenie SPDIF prijímača. |
* Niektoré modely nemusia byt týmto rozhraním vybavené.



Schéma pripojenia externých zariadení

flowchart
graph TD
A[" DVD "] --> C[" Set-top boxy "]
B[" HDMI "] --> C
C --> D["Pripojenie do HDMI vstupu"]
D --> E[" Pripojenie do AV vstupu "]
E --> F[" INPUT "]
F --> G[" VIDEO "]
F --> H[" R "]
F --> I[" L "]


text_image
Diagram showing connections between a server tower, VGA, and PC audio input device with labeled components.
text_image
Pripojenie do AV vstupu OUTPUT VIDEO 8 L Pripojenie do AV výstupu
text_image
Pripojenie USB USB
text_image
Pripojenie TV k anténovému rožvodu ANT 750ECG
45

PRVOTNÁ INŠTALÁCIA
K anténovému vstupu televízora s označením ANT 75 Ω pripojte koaxiálny kábel so signálom z pozemského TV vysielania alebo z káblového rozvodu. Pokial' prijímate satelitné vysielanie, pripojte kábel od satelitnej antény k vstupu označenému ANT 75 Ω (S2).
SK
Zapojte sieťovú šnúru televízora do zásuvky a zapnite prijímač. Na obrazovke sa objaví ponuka Prvá inštalácia:

text_image
Úvodné nastavenia Jazyk Čeština Krajina Slovensko Prostredie Domáci režim ENTER Automatické ladenieVýber jazyka, krajiny a prostredia
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte jazyk, ktorý sa použije pre menu a hlásenia na obrazovke.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte požadovanú krajinu.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ zvoľte, či sa bude televízor prevádzkovat' v domácnosti (Domáci režim) alebo predvádzať v predajni (Obchodný režim).
Pre pokračovanie stlačte tlačidlo ENTER.

Výber spôsobu automatického ladenia
Tlačidlami ◀/▶ vyberte, či budete chciet' ladiť analógové (ATV) programy, digitálne programy (DTV) alebo oboje (ATV + DTV).

text_image
Nastavenie lodenia Typ ladenia ATV + DTV Typ dát DVB-T Typ vyhládávania Úplné ID siete Auto Frekvencía Auto Prenosová rýchlost Auto ENTER Start MENU SpätPri digitálnych programoch zvolte v položke Typ dát moduláciu: DVB-T (pozemské vysielanie), DVB-C (káblová televízia) alebo Satelit (satelitný príjem DVB-S/S2).
Automatické ladenie digitálneho pozemského vysielania (DVB-T/T2)

text_image
Nastavenie lodenia Krajina Slovensko Typ ladenia DTV Typ dát DVB-T Typ vyhladávania Úplné ID siete Automaticky Frekvencia Automaticky Rýchlost prenosu Automaticky ENIER Start MENU SpätSK
Ako Typ dát zvolte DVB-T a pre začatie automatického vyhladávania stlačte tlačidlo ENTER.
Automatické ladenie digitálnej káblovej televízie (DVB-C)

text_image
Nastavenie lodenia Krajina Slovensko Typ ladenia DTV Typ dát DVB-T Typ vyhladávania Uplné ID siete Automaticky Frekvencia Automaticky Rychlosí prenosu Automaticky Start MENU SpátAko Typ dát zvolte DVB-C. V položke Typ vyhladávania vyberte, či má prijímač preladovať celé frekvenčné pásmo (volba Úplné) alebo načítať multiplexy z tabulky NIT poskytovateľa (volba Vyhladávanie siete). Ďalšie parametre (ID siete, Frekvencia a Rýchlost’ prenosu), ktoré majú východiskový stav Automaticky, môžete v prípade potreby nastaviť podľa pokynov poskytovateľa káblovej televízie. Pre začatie automatického vyhladávania stlačte tlačidlo ENTER.
Pokial' ste zvolili ATV + DTV a budete chcieť ladenie analógových programov preskočit, stlačte MENU a následne potvrďte Áno tlačidlom ◀.

text_image
Stav ladenia TV 0 programov DTV 0 programov Rádio 0 programov Dátá 0 programov 0 % 46.25 MHz(TV) Pre preskočenie stlačte MENU
text_image
Chcete preskočit analógové ladenie? Áno NiePrijímač bude pokračovať ladením digitálnych programov (DTV). Tlačidlom MENU môžete ladenie kedykolvek ukončit.
ECG
47



SK

text_image
Stav Iadenia TV 0 programov DTV 0 programov Rádio 0 programov Dáta 0 programov 50 % VHF CH 1 (DTV) Pre ukončenie stlačte MENU
text_image
Chcete ukončit ladenie? Áno NieAj ked'ladenie prerušite alebo ukončite, dosial'nájdené programy sa uložia.
Automatické ladenie digitálneho satelitného vysielania (DVB-S/S2)

text_image
Nastavenie lodenia Typ lodenia DTV Typ dát Satelit Satelit 04 ASTRA 1E, .. Režim vyhľadávania Slepý sken Typ kanálu Free+Encrypted Typ služby Všetko ENTER Start MENU Spät
Ako Typ dát zvolte Satelit. V položke Satelit vyberte družicu, z ktorej budete programy prijímať, napríklad ASTRA 1E, 1G, 3A (pozícia 23.5° E). V položke Režim vyhládávania zvolte, či má prijímač preladovať celé frekvenčné pásmo (vol'ba Slepy sken), vyhládať programy na frekvenciách predladených v televízore alebo načítať transpondéry z tabulky NIT vysielanej zo satelitu poskytovatelom (vol'ba Siet). Volbou Typ kanálu môžete obmedziť vyhládávanie na volné (Free), kódované (Encrypted) alebo všetky programy. V položke Typ služby môžete určiť, či sa majú vyhládávať všetky služby (Všetko) alebo iba televízne (DTV) či rozhlasové programy (RÁDIO). Pre začatie automatického vyhládávania stlačte tlačidlo ENTER.
OVLÁDANIE TELEVÍZORA
Hlavné ovládacie menu televízora vyvoláte stlačením tlačidla MENU.
Ponuka Kanál
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte v hlavnom menu ponuku KANÁL.
SK

text_image
KANÁL Automatické ladenie ATV manuálne ladenie Ručné ladenie DVB-T Editácia programov Zoznam úloh Informácie o signáli Informácie o CI Pohyb MENU Spät ENTER Vybrat Ukončit- Pomocou tlačidiel ▼/▲ zvolte požadovanú funkciu.
- Stlačením tlačidla ENTER vybranú funkciu vyvoláte.
- Na uloženie zmien a návrat do predchádzajúcej ponuky stlačte tlačidlo MENU, na úplné opustenie menu stlačte EXIT.
Automatické ladenie
Automatické ladenie je popísané v kapitole PRVÁ INSTALÁCIA. Ak budete chciet ladiť satelitné programy, musí byť vstup televízora prepnutý na satelit (tlačidlom SOURCE).
Analógové manuálne ladenie
Kanál:
Číslo predvolby
Color system:
Farebná norma (AUTO/PAL/SECAM)
Sound System:
Norma zvuku (BG/I/DK/L)
Jemné doladenie:
Presné doladenie frekvencie kanálu
Vyhl'adat:
Tlačidlami ◀/▶ spustíte vyhl'adávanie hore alebo dole
Frekvencia:
Kmitočet TV kanálu

text_image
Analogové manuálne ladenie Kanál 1 Color system PAL Sound system BG Jemné doladenie Vyhľadat Frekvencia 182,25 MHz Pohyb MENU Spat' EXIT UkončitECG
49
SK
Digitálne manuálne ladenie
Krokovaním pomocou tlačidiel ◀/▶ alebo priamou volbou tlačidlami 0 – 9 zadajte číslo kanálu televízneho multiplexu. Pokial' sa nájde signál, na stupnici sa zobrazí jeho úroveň. Ladenie programov začnete tlačidlom ENTER. Po chvíli sa zobrazí počet nájdených programov.

text_image
Ručné ladenie DVB-T UHF CH 53 DTV 4 Rádio 8 Dáta 0 Zlý Freq: 177.50MHz DobrýEditácia programov
Stlačením tlačidla ▼/▲ vyberte predvolbu, ktorú chcete upravit.
Červeným tlačidlom predvolbu vymažete.
Žltým tlačidlom môžete menit' poradie programov.
Modrým tlačidlom nastavíte preskakovanie vybraného programu. Pri prechádzaní kanálov pomocou tlačidiel CH+/- sa takto označený kanál vynechá.
Tlačidlom FAV pridáte vybranú predvolbu do zoznamu oblúbených programov, dálším stlačením ju zo zoznamu odoberiete.

text_image
Editácia programov 1 Prima LOVE | T2 2 Prima ZOOM | T2 3 Prima MAX | T2 4 Prima | T2 5 Prima COOL | T2 6 Ocko | T2 7 Ocko Gold | T2 8 Barrandov Plus | T2 9 Kino Barrandov | T2 10 BARRANDOV TV | ... Vymazat Pohyb Preskočit ENBR Vybrat 1/1 Obtubene MENU Spät
Zoznam plánu (prehl'ad naprogramovaných udalostí)

text_image
Zoznam úloh 1/1 Názov programu Dátum 1 [DTV] Manuálne zadanie času 05/11/2019 11:47-12:17 Pohyb Vymazat Pridat Upravit UkončitNovú udalost' pridáte stlačením žltého tlačidla . Na obrazovke sa objaví tabulka na spresnenie zadávaných parametrov:

text_image
Nastavenie plánovania 1 ONE HD Typ Rekordér Režim Raz Čas zač. 11:47 05 Nov Čas kon. 12:17 05 Nov
text_image
EXITSK
Pokiaľ dôjde ku konfliktu nastavených časov, zobrazí sa varovné hlásenie.
Informácie o signáli
V tejto ponuke je možné zobrazit informácie o prijímanom signáli. Táto funkcia nie je dostupná pri analógovom príjme.

text_image
Informácie o signáli Kanál: 5 (177.50 MHz) Siet Modulácia Neznáma Kvalita 100 (Dobrý) Sila 0 (Slabý)
Informácie o CI (vyžaduje sa vloženie CA modulu)
Pomocou tejto funkcie môžete vyvolat informácie o vloženom CA module a vykonávať jeho konfiguráciu.
Nastavenie satelitu
Táto ponuka je prístupná, pokial zvolíte ako zdroj signálu Satelit. Môžete tu vyberat, pridávať, mazať a editovať satelity a ich transpondéry. Z tejto ponuky je možné tiež spustiť automatické ladenie jedného alebo viacerých satelitov alebo transpondérov.

text_image
Nastavenie satelitu Satelit 001 013.0 E Ku_HOTBIRD 6.7A.8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H,1KR,1L,1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A,2B,2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E,1G,3A 005 353.0 W Ku_NILESAT 101, 10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT W3A 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2.3.4/EURO Kvalita Typ LNB 09750/10600 Vykon LNB 13/18V 22 kHz Auto Toneburst Nič DiSEqC1.0 LNB2 DiSEqC1.1 Nič Motor Nič Transpondér © OK Vybrat' Ukontif Vymazat Pridat SkenovatV l'avej tabulke je prehlad predladených satelitov. Pokial jeden alebo viac satelitov označite tlačidlom OK, môžete potom spustit ich automatické ladenie modrým tlačidlom Vyhladávať.
ECG
51
Parametre na prepínanie polarizácií a pásiem LNC alebo na prepínanie viacerých LNC medzi sebou sa nastavujú v tabulke vpravo.
Stlačením tlačidla GUIDE vyvoláte zoznam transpondérov vybraného satelitu, kde ich potom môžete vyberat, pridávať, mazať a editovať. V tabulke vl’avo sa zobrazí prehlad transpondérov a vpravo je možné nastavovat parametre na prepínanie polarizácií a pásiem LNC alebo na prepínanie viacerých LNC medzi sebou.

text_image
Nastavenie satelitu Transpondér 001 013.0 E Ku_HOTBIRD 6.7A.8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H,1KR,1L,1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A,2B,2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E,1G,3A 005 353.0 W Ku_NILESAT 101, 10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT W3A 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2,3,4/EURO Ku HOTBIRD 6.7A.8 Typ LNB 09750/10600 Výkon LNB 13/18V 22 kHz Auto Toneburst Ni€ DiSEqC1.0 LNB2 DiSEqC1.1 Ni€ Motor Ni€ Kvalita Transpondér OK Vybrat Upravit Skenovat Ukončit Vymazat PridatŽltým tlačidlom Pridat' môžete transpondéry pridávať a červeným tlačidlom Zmazat' je možné transpondéry mazať. Pokiaľ jeden alebo viac transpondérov označíte tlačidlom OK, môžete spustiť ich automatické ladenie modrým tlačidlom Vyhladávať. Na stupnici uprostred sa zobrazuje kvalita signálu vybraného transpondéra.


text_image
Nastavenie satelitu Transp Upravit 001 013.0 E Ku_HOTBI# 002 019.2 E Ku_ASTRA 003 028.2 E Ku_ASTRA 004 023.5 E Ku_ASTRA 005 353.0 W Ku_NILES/ 006 007.0 E Ku_EUTEL# 007 010.0 E Ku_EUTEL# 008 026.0 E Ku_BADR-2,3,4/EURO Transponder 013 Frekvencia 121.63 Symbol (ks/s) 27 500 Polarita V Motor Kvalita Ukončit © OK Potvrdit 09750/10600 13/18V Auto Nk€ LNB2 Nk€ Nk€Po stlačení zeleného tlačidla Upraviť môžete editovať frekvenciu, symbolovú rýchlost a polarizáciu vybraného transpondéra. Zmeny uložíte stlačením tlačidla OK.
Ponuka Obraz
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte v hlavnom menu položku OBRAZ.

text_image
OBRAZ Režim obrazu Kontrast 50 Jas 50 Farebná sýt. 50 Far. tón 50 Ostrošť 50 Teplota farieb Normálna Redukcia šumu Stredná HDMI režim Auto Pohyb MENU Spät ENTER Vybrať EXIT Ukončit'SK
- Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte v ponuke OBRAZ volbu, ktorú chcete nastavit.
- Stlačte ENTER na nastavenie.
- Ked' ste s nastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien a návrat do predchádzajúcej ponuky.
Režim obrazu
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Režim obrazu a stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
V režime Užívatelský môžete upraviť hodnotu kontrastu, jasu, sýtosti farieb ostrosti a farebného tónu.
Tip: Stlačením tlačidla PMODE môžete zmenit obrazový režim priamo.

text_image
Režim obrazu Dynamický Štandardný Mierny Užívatelský ENTER Vybrat' MENU SpátJas/Kontrast/Ostrost/Sytost/Odtien
Stlačením ▼/▲ vyberte volbu a pomocou tlačidiel ◀/▶ nastavte.
Jas Nastavenie jasu obrazu.
Kontrast Nastavenie kontrastu obrazu.
Ostrost' Nastavenie ostrosti obrazu
Sýtost' Nastavenie sýtosti farieb.
Tón Nastavenie farebného odtieňa. Iba pre signál v NTSC formáte.
ECG
53
SK
Farebná teplota
Zmena celkového farebného podania obrazu.
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Teplota farieb a pomocou tlačidiel
◀/▶ vyberte z možností Normálna, Teplá a Studená.
Normálny Vytvára živý a svieži obraz
Teplá Obraz je ladený do teplých červených odtieňov
Studená Obraz je ladený do studených modrých odtieňov

text_image
Teplota farieb Normálna Studená Teplá ENTER Vybrat MENU SpätRedukcia šumu
Umožňuje filtrovať obrazový šum a zvýšit kvalitu obrazu.
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Redukcia šumu a stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Vypnuté Redukcia šumu vypnutá
Nízka Nízka miera redukcie
Stredná Stredná miera redukcie
Vysoká Vysoká miera redukcia
Štandardné Predvolená redukcia šumu

text_image
Redukcia šumu Vypnutá Nízka Stredná Vysoká Štandardné ENTER Vybrat MENU Spät
HDMI režim
Stlačením ▼/▲ vyberte položku HDMI mode a stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Pomocou šípok vyberte požadovaný režim (Auto, Video, PC).

text_image
HDMI mode Auto Video PC ENTER Vybrat' MENU Spa'
Ponuka Zvuk
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte v hlavnom menu položku ZVUK a stlačením ENTER vstúpte do ponuky.

text_image
Režim zvuku Výšky Basy Vyváženie Auto. úroveň hlasitosti Digitálny výstup AD prepínač Štandardný 50 50 0 Vyp PCM Vyp Pohyb SPať ENTER Vybrat' Exit UkončiťSK
- Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte v ponuke ZVUK volbu, ktorú chcete nastavit.
- Stlačte ENTER na nastavenie.
- Ked'ste s nastavením hotoví, stlačte ENTER na uloženie zmien a návrat do predchádzajúcej ponuky.
Režim zvuku
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Zvukový režim a stlačením ENTER vstúpte do podponuky a pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte požadovaný režim.
V režime Užívatel'ský môžete nastavit' lubovol'nú úroveň basov a výšok.
Tip: Stlačením tlačidla SMODE môžete zmenit zvukový režim priamo.
Štandardný Vyvážený zvuk pre všetky prostredia.
Hudba Zachováva originálny zvuk. Vhodné pre hudobné relácie.
Film Zdôrazňuje výšky a basy pre bohatý zvukový zážitok.
Šport Zdôrazňuje frekvenciu hlasového komentára.
Užívatel'ský Umožňuje vlastné nastavenie zvuku.

text_image
Režim zvuku Štandardný Hudba Film Šport Užívatelský ENTER Vybrat' MENU Späf'Vyváženie
Stlačením ▼/▲ vyberte volbu a pomocou tlačidiel ◀/▶ nastavte.
Auto. úroveň hlasitosti
Stlačením ▼/▲ vyberte volbu a pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte Zap alebo Vyp.
Digitálny výstup
Stlačením ▼/▲ vyberte volbu a pomocou tlačidiel ◀/► vyberte Zap / PMC / Vyp.
AD prepínač
Stlačením ▼/▲ vyberte volbu a pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte Zap alebo Vyp.
Poznámka:
Vyváženie: Táto položka umožnuje nastaviť vyváženie l'avého a pravého reproduktora tak, aby optimálne zodpovedalo vašej posluchovej pozícií.
Automatická hlasitost: Slúži na obmedzenie rozdielov v hlasitosti medzi jednotlivými kanálmi.
ECG
55
Ponuka Čas
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte v hlavnom menu položku ČAS a stlačením ENTER vstúpte do ponuky.
SK

text_image
ČAS Hodiny Časové pásmo Časovač vypnutia Auto standby Čas OSD Berlin GTM+1 Vyp 4H 15 s Pohyb MENU Spät ENTER Vybrat EXIT Ukončit- Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte v ponuke ČAS volbu, ktorú chcete nastavit.
- Stlačte ENTER na nastavenie.
- Ked'ste s nastavením hotoví, stlačte ENTER na uloženie zmien a návrat do predchádzajúcej ponuky.

Časové pásmo
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Časové pásmo a stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Pomocou tlačidiel ▼/▲/◄/► vyberte časové pásmo.

text_image
Časové pásmo Canary GMT Rabat GMT Berlin GMT+1 Lisbon GMT Amsterdam GMT+1 Brussels GMT+1 London GMT Beograd GMT+1 Budapest GMT+1 Pohyb ENTER Vybrat MENU SpätČasovač vypnutia
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Časovač vypnutia a stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Pomocou tlačidiel ▼/▲ nastavte časovač.
Dostupné volby sú: Vyp, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min, 240min.

text_image
Časovač autom. vypn. Vyp 15 min 30 min 45 min 60 min 90 min ENTER Vybrat MENU SpätAutomatické vypnutie
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Auto standby a stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte čas do automatického vypnutia.

text_image
Časovač autom. vypnutia Vyp 3H 4H 5H ENTER Vybrat MENU SpatSK
Čas zobrazenia OSD
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Čas OSD a stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte čas zobrazenia menu na obrazovke.

text_image
Čas OSD 5 S 15 S 30 S ENTER Vybrat MENU SpatPonuka Zámok systému
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte v hlavnom menu položku ZÁMOK SYSTÉMU a stlačením ENTER vstúpte do ponuky.

text_image
Zámka systému Nastavít heslo Blokovať program Rodičovská kontrola Zámok tlačidiel Hotelový mód Vyp Vyp Vyp ZÁMOK Pohyb MENU Spät ENTER Vybrat Edit Ukončit- Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte v ponuke ZÁMOK volbu, ktorú chcete nastavit.
- Stlačte ENTER/◄/► na nastavenie.
- Ked'ste s nastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien a návrat do predchádzajúcej ponuky.
ECG
57
SK
Zámka systému
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Zámka systému a potom stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Predvolené heslo je 0000. Ak zabudnete vami nastavené heslo, obrátte sa na servisné stredisko.

text_image
Zadajte heslo Zmazat ZrušitNastavenie hesla
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Nastaviť heslo a potom stlačením ENTER vstúpte do podponuky umožňujúcej nastavenie nového hesla.

text_image
Zadajte staré heslo Zadajte nové heslo Potvrdiť heslo Zmazat ZrušitZámok kanálu
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Blokovat program a stlačením ENTER vstúpte do podponuky. Zeleným tlačidlom môžete aktivovať alebo deaktivovať zámok kanálu.

text_image
Blokovat' program 1 ONE HD 2 TEN Digital 3 ONE HD 4 ONE Digital Zámok ENTER Vybrat 1/1 MENU Spät'Rodičovská kontrola
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Rodičovská kontrola, stlačením ENTER vstúpte do podponuky a vyberte požadovanú úroveň ochrany podľa veku dietáta.

text_image
Rodičovská kontrola Vyp 3 4 5 6 7 ENTER Vybrat MENU SpätZámok klávesnice
Aktiváciou tejto volby môžete zamedziť nežiaducemu použitiu, napríklad deťmi.
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Zámok tlačidiel a pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte Zap alebo Vyp.
Hotelový režim (vyžaduje podporu hotelového režimu)

text_image
Hotelový mód Zap Blokovanie vstupu Predvolený vstup Vyp Predvolený prog 1 Prednastavená hlasítost' Vyp Max Volume 100 Importovať databázu Exportovať databázu Zrušť zámok Pohyb MENU Spät ENTER Vybrať EXIT Ukončit'SK
- Stlačením tlačidiel ▼/▲ vyberte v ponuke ZÁMOK vol'bu Hotelový mód.
- Stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
- Ked'ste s nastavením hotoví, stlačte MENU na uloženie zmien a návrat do predchádzajúcej ponuky.
Hotelový mód
Pomocou ▼/▲ vyberte položku Hotelový mód a pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte Zap alebo Vyp.

Blokovanie vstupu
Pomocou ▼/▲ vyberte položku Blokovanie vstupu a potom stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Predvolený vstup
Pomocou ▼/▲ vyberte položku Predvolený vstup a potom stlačením ENTER vstúpte do podponuky.
Predvolený program
Pomocou ▼/▲ vyberte položku Predvolený prog a nastavte pomocou tlačidiel ◀/▶.
Maximálna hlasitost
Pomocou ▼/▲ vyberte položku Max Volume a nastavte pomocou tlačidiel ◀/▶.
Zrušenie zámku
Pomocou ▼/▲ vyberte položku Zrušit zámok a potom stlačením ENTER vymažte skôr vykonané nastavenia.
ECG
59
Ponuka Nastavenia
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte v hlavnom menu položku NASTAVENIA.
SK

text_image
Nastavenia Jazyk Čeština Jazyky teletextu West Jazyky zvuku Čeština Jazyk titulkov Čeština Sluch. problémy Vyp Súborový systém pre nahrávanie Pomer strán 16:9 Modrá obrazovka Vyp Úvodné nastavenia Obnov vých. nast. výr. Aktualizácia firmware(USB) HDMI CEC Pohyb MENU Spät ENTER Vybrat EXIT Ukončit- Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte v ponuke NASTAVENIA volbu, ktorú chcete nastavit.
- Stlačte ENTER na nastavenie.
- Ked'ste s nastavením hotoví, stlačte ENTER na uloženie zmien a návrat do predchádzajúcej ponuky.
Jazyk OSD menu
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Jazyk a pomocou tlačidiel ▼/▲/◄/► vyberte požadovaný jazyk. Ako predvolený jazyk menu je nastavená angličtina.

text_image
Jazyk English Deutsch Español Français Italiano Português ENTER Vybrat MENU SpatJazyk teletextu
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Jazyk teletextu a pomocou tlačidiel ▼/▲/◄/► vyberte požadovanú skupinu jazykov pre zobrazenie teletextu.

text_image
Jazyk teletextu Západný Východný Russian Arabic Farsi ENTER Vybrat' MENU Spa'Jazyky zvuku
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Jazyky zvuku a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Pomocou tlačidiel ▼/▲/◄/► vyberte Primárny jazyk zvuku a Sekundárny jazyk zvuku.

text_image
Jazyky zvuku Primárny English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά ENTER Vybrat MENU SpätSK
Jazyky titulkov
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Jazyk titulkov a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Pomocou tlačidiel ▼/▲/◄/► vyberte Primárny a Sekundárny jazyk titulkov.

text_image
Jazyk titulkov Primárny English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά ENTER Vybrat MENU SpätSúborový systém pre nahrávanie\*
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Súborový systém pre nahrávanie a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky. Stlačením ▼/▲ vyberte Kontrola súborového systému pre nahrávanie a stlačením tlačidla ENTER spustite. Vykoná sa kontrola rýchlosti USB.

text_image
Vybrat disk Kontrola súborového systému pre nahrávanie USB Disk Formát Velkost TimeShift Rýchlost Limit nahrávania 6H START Vybrat MENU SpátPomer strán
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Pomer strán a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Stlačením ▼/▲ vyberte pomer strán. Dostupné nastavenia sú: Auto, 4:3,16:9, Zoom1, Zoom2.

text_image
Pomer strán Auto 4:3 16:9 Zoom1 Zoom2 ENTER Vybrat' MENU Spat'ECG
61
Ul'ahčenie pre sluchovo postihnutých
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Sluch. problémy a stlačením tlačidla ENTER vyberte Zap alebo Vyp.
SK
Modrá obrazovka
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Sluch. problémy a stlačením tlačidla ENTER vyberte Zap alebo Vyp. Modrá obrazovka
Prvotná inštalácia
Stlačením ▼/▲ vyberte Úvodné nastavenia a spustite inštaláciu stlačením tlačidla ENTER.
Obnovenie predvolených nastavení z výroby
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Obnov vých. nast. výr. a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Aktualizácia firmware(USB)
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Aktualizácia firmware(USB), do USB portu pripojte USB pamätové zariadenie s aktualizačným súborom a stlačením tlačidla ENTER spustite aktualizáciu.
Ponuka Obrazovka
Stlačením tlačidla MENU zobrazte hlavnú ponuku.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte v hlavnom menu položku OBRAZOVKA.

text_image
Aut. nastavenie H poloha 50 V poloha 50 Veľkosť 50 Fáza 54 Obnovenie pozície Pohyb Spät Vybrat Ukončit- Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte v ponuke OBRAZOVKA volbu, ktorú chcete nastavit.
- Stlačte ENTER na nastavenie.
- Ked'ste s nastavením hotoví, stlačte ENTER na uloženie zmien a návrat do predchádzajúcej ponuky.
Aut. nastavenie
Stlačením ENTER spustite automatické nastavenie horizontálnej a vertikálnej pozície, vel'kosti a fázy obrazu.
H poloha
Nastavenie horizontálnej pozície obrazu.
Stlačením ▼/▲ vyberte položku H poloha a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
62
ECG
V poloha
Nastavenie vertikálnej pozície obrazu.
Stlačením ▼/▲ vyberte položku V poloha a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Velkost
Nastavenie rozmeru zobrazenia
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Velkost a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
SK
Fáza
Nastavenie horizontálnej frekvencie obrazu
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Fáza a stlačením tlačidla ENTER vstúpte do podponuky.
Obnovenie pozície
Stlačením ▼/▲ vyberte položku Obnovenie pozície a stlačením tlačidla ENTER obnovte predvolené nastavenie pozície obrazu.
OVLÁDANIE MÉDIÍ
Poznámka:
- Pred ovládaním ponuky Media pripojte k televízoru USB zariadenie a tlačidlom INPUT prepnite vstup televízora na Media.
Pomocou tlačidiel ▼/▲ vyberte v ponuke vstupných zdrojov Media a stlačením ENTER vstúpte do ponuky.

text_image
USB 2.0 Fotografie Hudba Film TextStlačením tlačidla ◀/▶ vyberte volbu, ktorú chcete v menu Media nastavit, a potvrdte stlačením ENTER.
ECG
63
Ponuka Fotografie
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte z ponuky volbu Fotografie a vstúpte stlačením ENTER. Stlačením tlačidla EXIT sa vráťte do predchádzajúcej ponuky a opustite aktuálne menu.
SK

text_image
Fotografie C:\picture 1 / 1 Spät Rozlišenie: 500 x 375 Velkost: 102 kB Dátum: 2016/01/01 Čas: 15:52:54 1_500x375x24b_szt.jpg.jpg Vymazat UkončitPomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte z ponuky súbor, ktorý chcete zobrazit, a stlačením tlačidla ▶II ho zobrazte. Pri zvýraznení požadovaného súboru sa vpravo zobrazí informácia o súbore a v strede obrazovky sa zobrazí ukážka obrázka.

text_image
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 1_500x375x24b_szt.jpg.jpg Pauza Pred. DalSi Stop Repeat All Hudba Playlist InfoPonuka Hudba
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte z ponuky volbu Hudba a vstúpte stlačením ENTER.
Stlačením tlačidla EXIT sa vrátte do predchádzajúcej ponuky a opustite aktuálne menu.

text_image
USB 2.0 Fotografie Hudba Film TextSK

text_image
Hudba C:\Music\M4A 1 / 2 Spät Hore ALAC Album ( steelheart- ... 10_(64K_)-.m4a 11_(64K_) - .m4a 1_(44K_124)2 &... 2_(44K_128)bur... 3_(22K_32)burn... 4_(22K_35)Putli... 5_(44k_31-LC-A... Vymazat UkončitPomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte disk, ktorý chcete prehrat, a stlačením ENTER spustite reprodukciu.
Ak sa chcete vrátit do predchádzajúcej ponuky, vyberte pomocou tlačidiel ◀/▶ volbu Spät.

text_image
Prehrat' 10_(64K)_j.m4a 00:00:00 / 00:02:51 Pause FB FF Pred. Call Stop Repeat all STLMTECG
65
Ponuka Film
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte z ponuky volbu Film a vstúpte stlačením ENTER.
Stlačením tlačidla EXIT sa vráťte do predchádzajúcej ponuky a opustite aktuálne menu.
SK

text_image
USB 2.0 Fotografie Hudba Film TextPomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte disk a vstúpte stlačením ENTER.
Stlačením tlačidla ▶II prehrajte vybraný film.
Stlačením tlačidla DISPLAY zobrazte v spodnej časti obrazovky ovládacie menu, vyberte tlačidlo požadovanej funkcie a stlačením ENTER povel vykonajte.
Stlačením tlačidla EXIT sa vrátte do predchádzajúcej ponuky a opustite aktuálne menu.


text_image
Prehrat 24_(AVC_1440x608_2422K.Vor_55_44K_2ch)LI_ 00:00:01 / 00:03:26 Pauza FB FF Pred DalB Stop CharSet Repeat allPonuka Text
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte z ponuky volbu Text a vstúpte stlačením ENTER.
Stlačením tlačidla EXIT sa vrátte do predchádzajúcej ponuky a opustite aktuálne menu.

text_image
USB 2.0 Fotografie Hudba Film TextSK
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte disk a vstúpte stlačením ENTER.
Pomocou tlačidiel ◀/▶ vyberte vol'bu návratu do predchádzajúceho menu.

text_image
1. Hola! I 2. Buenos días!! 3. Buenas tardes!! 4. Buenas noches!! 5. Gracias! 6. Muchas gracias! 7. De nada 8. Adiós!! 9. Hasta luego!! 10. Hasta mañana!! 11. Hasta pronto! (=see you soon) 12. Qué tal?? Spanish 100.txt Pred. strana Ólivia strana Pred. Daltí Stop CharSet Hudba Playlist
ECG
67
ODSTRAŇOVANIE ŢAŽKOSTÍ
| Problém | Riešenie |
| Žiadne napájanie | Skontrolujte, či je vidlica napájacieho kábla zapojená do elektrickej zásuvky. Televízor odpojte od napájania, vyčkajte cca 60 sekúnd a potom ho znovu zapojte a zapnite. |
| Zlý príjem signálu | Vysoké budovy alebo kopce v okolí môžu spôsobovať odrazy signálu analógového vysielania a duchov v obraze. Kvalitu obrazu môžete zlepšit zmenou orientácie antény.Ak používate izbovú anténu, môže byť príjem za určitých podmienok stážený. Skúste príjem zlepšit zmenou orientácie antény. Ak sa obraz nezlepší, použite vonkajšiu anténu. |
| Žiadny obraz | Skontroluje, že je k televízoru riadne pripojená anténa.Skúste vybrať iný kanál a overte, či nie je problém mimo vášho prijímača. |
| Obraz je v poriadku, ale bez zvuku | Zvýšte hlasitost.Skontrolujte, či nie je vypnutý zvuk televízora. Opätovným stlačením tlačidla vypnutia zvuku obnovte pôvodnú hlasitost. |
| Zvuk je v poriadku, ale žiadny obraz alebo chybné farby | Zvýšte kontrast a jas obrazu. |
| Sneženie v obraze, šum alebo zasekávajúci sa obraz | Skontroluje riadne pripojenie antény. |
| Rušivé vodorovné pruhy cez obraz | Rušenie spôsobované elektrickými spotrebičmi, akými sú vysúšače vlasov alebo vysávače. Vypnite tieto spotrebiče používané v blízkosti televízora. |
| Televízor nereaguje na povely dialkového ovládača | Dialkový ovládač namierte na senzor dialkového ovládania na televízore.Odstráňte prekážky medzi dialkovým ovládačom a senzorom na televízore.Skontrolujte, či nie sú vybité batérie v dialkovom ovládači. |
| Žiadny obraz v PC režime | Skontrolujte riadne pripojenie videokábla k VGA konektoru.Skontrolujte, či je formát obrazu z PC kompatibilný s týmto televízorom. |
| Vertikálne chvenie (v PC režime) | Upravte zobrazovaciu frekvenciu obrazu z PC. |
| Príliš svetlý alebo tmavý obraz v PC režime | V menu upravte jas a kontrast obrazu. |
Ak vyššie uvedené pokyny nepomôžu problém odstrániť, odpojte televízor na cca 60 sekúnd od napájania a potom ho znovu zapojte. Ak ťažkosti pretrvajú, obrátte sa na kvalifikovaný servis. Nepokúšajte sa prístroj opraviť vlastnými silami.
Nenechávajte na televízore dlhodobo zobrazený statický obraz (pauza videa, zobrazenie menu a pod.). Mohlo by dôjst k trvalému vypáleniu statického obrazu a poškodeniu displeja.
TECHNICKÝ LIST
| MODEL | 24 H05T2S2 40 F04T2S232 H06T2S2 | ||
| Obrazovka | |||
| Uhlopriečka | 24" (60.0cm) | 32" (80.0cm) | 40" (100.3cm) |
| Pomer strán | 16:09 | 16:09 | 16:09 |
| Rozlíšenie | 1366*768 | 1366*768 | 1920*1080 |
| Dynamický kontrast | 1000000:1 | 1000000:1 | 1000000:1 |
| Tuner | |||
| Digitálny tuner | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 |
| Satelitný tuner | DVB-S2 | DVB-S2 | DVB-S2 |
| Programový sprievodca EPG | ÁNO | ÁNO | ÁNO |
| Funkcia Timeshift (časový posun) | ÁNO | ÁNO | ÁNO |
| Zoznam kanálov | ÁNO | ÁNO | ÁNO |
| Videosystém | DVB-T2 PAL SECAM | DVB-T2 PAL SECAM | DVB-T2 PAL SECAM |
| Obraz | |||
| Progressive Scan | áno | áno | áno |
| Hrebeňový filter | áno | áno | áno |
| Redukcia šumu | áno | áno | áno |
| OSD menu | áno | áno | áno |
| Zvuk | |||
| Zvukový výkon | 2×3 W | 2×8 W | 2×8 W |
| Korekcia zvuku | Ekvalizér | Ekvalizér | Ekvalizér |
| Stereo zvuk | NICAM | NICAM | NICAM |
| Konektivita | |||
| USB | 1 | 1 | 1 |
| Podporované formáty | Pozrite samostatnú tabulku | ||
| HDMI | 1 | 3 | 3 |
| VGA (D-Sub5 pin) | 1 | 1 | 1 |
| PC Audio vstup | 1 | 1 | 1 |
| Slúchadlový výstup | 1 | 1 | 1 |
| RF IN | 1 | 1 | 1 |
| CI slot | CI + | CI + | CI + |
| Všeobecné specifikácie | |||
| Rodičovský zámok | áno | áno | áno |
| Napájanie | |||
| Max. príkon | 36 | 56 | 70 |
SK
ECG
69

SK
| Príkon v pohotovostnom režime | ≤ 0,5 W ≤ 0,5 W ≤ 0,5 W | ||
| Príkon vo vypnutom stave | 0 W 0 W 0 W | ||
| Energetická trieda | F | F | F |
| Hlavný vypínač napájania | nie nie nie | ||
| Rozmery a hmotnosť | |||
| Rozmery prístroja so stojanom (š × v × h) mm | 551 × 366 × 181 732 × 480 | × 191 904 × 567 × 207 | |
| Rozmery prístroja bez stojana (š × v × h) mm | 551 × 328 × 70 732 × 434 × 75 | 904 × 518 × 78 | |
| Hmotnosť (kg) | 3.2 4.6 7.3 | ||
| Závesná na stenu | VESA 100 × 100 VESA 200 × 100 VESA 200 × 100 | ||
VAROVANIE
Televízor nikdy neumiestňujte na nestabilné miesto. Televízor môže spadnút a spôsobit vážne zranenie alebo smrt.
Mnohým úrazom, najmä u detí, je možné predíst jednoduchými opatreniami, ako sú:
1. Používajte skrinky alebo podstavce odporúčané výrobcom televízora.
2. Používajte iba taký nábytok, ktorý televízor bezpečne unesie.
3. Uistite sa, že televízor nepresahuje cez okraj nábytku, na ktorom je umiestnený.
4. Neumiestňujte televízor na vysoký nábytok (napríklad na skrine alebo na knižnice) bez ukotvenia nábytku aj televízora k vhodnej podpere.
5. Neklad'te televízor na látku alebo iné materiály, ktoré by sa tak nachádzali medzi televízorom a nábytkom.
6. Poučte deti o nebezpečenstve lezenia po nábytku, aby dosiahli na televízor alebo jeho ovládacie prvky.
Ak si terajší televízor ponechávate a premiestňujete, je potrebné dodržiavať rovnaké zásady.
Skrutka pre montáž na stenu: 22 – 24 palcov M4, 28 – 70 palcov M6, 75 palcov M8
Poznámka: nezavesujte pod uhlom, aby ste sa vyhli riziku pádu.
Podporované formáty
| Médium | Typ súboru | Video | Audio | Max. hodnoty |
| KINO | .mpg | MPEG-1, MPEG-2 | MP3 | Rozlíšenie: 1920 × 1080 |
| AAC | Dátová rýchlost: 40 Mbps | |||
| .avi | Xvid, MJPEG | PMC | Rozlíšenie: 1920 × 1080 | |
| .ts | MPEG-4 SP/ASP, H.263/H.264 | Dátová rýchlost: 20 Mbps | ||
| MPEG-2, H.264, HEVC | ||||
| .mov, mkv | MPEG-4 SP/ASP, H.263/H.264, HEVC | |||
| .dat | MPEG-1 | |||
| .mp4 | MPEG-4 SP/ASP, | |||
| H.263/H.264, | ||||
| HEVC | ||||
| MPEG-1, MPEG-2 | Rozlíšenie: 720 × 576 | |||
| .vob | MPEG-2 | Dátová rýchlost: 40 Mbps | ||
| RV30/RV40 | COOK, MP2 | Rozlíšenie: 1920 × 1080 | ||
| HUDBA | .mp3 | -- | MP3 | Vzorkovacia frekvencia: 8K~48KHz |
| Bitrate: 32K~320Kbps | ||||
| Kanály: Mono/Stereo | ||||
| .m4a/.aac | -- | AAC | Vzorkovacia frekvencia: 16K~48KHz | |
| Bitrate: 32K~442Kbps | ||||
| Kanály: Mono/Stereo | ||||
| FOTOGRAFIE | .jpg/ | Progressive JPEG | Rozlíšenie: 1024 × 768 | |
| .jpeg | Baseline JPEG | Rozlíšenie: 15360 × 8640 | ||
| .bmp | BMP | Rozlíšenie: 9600 × 6400 | ||
| Pixel. híbka: 1/4/8/16/24/32 bpp | ||||
| .png | Non-Interlaced | Rozlíšenie: 9600 × 6400 | ||
| Interlaced | Rozlíšenie: 1280 × 800 | |||
| TITULKY | .srt | SubRip | ||
| .ssa/.ass | SubStation Alpha | |||
| .smi | SAMI | |||
| .sub | SubViewer, MicroDVD, DVDSubtitleSystem, SubIdx(VobSub) | Iba SubViewer 1.0 & 2.0 | ||
| .txt | TMPlayer | |||
SK
ECG
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
SK
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a dálších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negativnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.

Tento výrobok spíňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.

K+B Progres, a.s. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ECG
24 H05T2S2,32 H06T2S2,40 F04T2S2 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o.zhode je k.dispozícii na tejto internetovej adrese: www.ecg-electro.eu.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.



SK


ECG
73




SK
74
ECG

LED TV
INHALT
ZU BEGINN 78
INSTALLATION UND ANSCHLIESSEN DES FERNSEHERS....78
Instruktionen für das Zusammenstellen des Ständers....78
Platzierung des Fernsehers....78
Anschließen der Antenne und Versorgung 79
BESCHREIBUNG....79
TV-Tasten und Schnittstellen 79
Anschließen externer Geräte in Bildern 82
ERSTINSTALLATION 83
BEDIENUNG DES FERNSEHERS 86
Menü Sender....86
Bearbeitung der Programme 87
Liste mit Plänen (Übersicht vorprogrammierter Ereignisse) 87
Informationen über das Signal....88
CI Informationen (CA Modul muss eingefügt werden) 88
Einstellung des Satelliten 88
Menü Bild 90
Menü Ton....92
Menü Systemsperre....94
Hotelmodus (Hotelmodus muss unterstützt werden)....97
Menü Optionen....98
Menü Bildschirm....100
BEDIENUNG DER MEDIEN 101
Menü Foto 102
Menü Musik....103
Menü Film 104
Menü Text 105
PROBLEMBEHEBUNG....106
TECHNISCHES BLATT 107
ECG
75

SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
DE
Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw. mehrere Anwender bei der Verwendung und Bedienung dieses Gerätes gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die durch den Transport, eine unsachgemäße Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modifikation des Gerätes entstehen.
Um Bränden oder Stromunfällen vorzubeugen, müssen bei der Verwendung von elektrischen Geräten u.a. folgende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden:

ACHTUNG
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN

REDUZIEREN SIE DAS RISIKO INFOLGE EINES STROMUNFALLES, INDEM SIE NIEMALS DIE ABDECKUNG ODER DAS HINTERE GERÄTEPANEEL ÖFFNEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DIE SEITENS DES ANWENDERS REPARIERT WERDEN KÖNNTEN WENDEN SIE SICH AN GESCHULTE KUNDENDIENSTANGESTELLTE.

Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck warnt den Anwender vor einer nicht isolierten gefährlichen Spannung im Inneren des Gerätes, die dermaßen hoch sein kann, dass sie einen Stromunfall verursachen könnte.

Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck informiert den Anwender darüber, dass in der beiliegenden Literatur zahlreiche Betriebs- und Wartungshinweise (bzw. Servicehinweise) angeführt sind.
- Lesen Sie sorgfältig alle Instruktionen durch.
- Bewahren Sie die Instruktionen gut auf, um künftighin einsehen zu können.
- Beachten Sie bitte die Hinweise im Handbuch.
- Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
- Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen Platzieren Sie das Gerät im Einklang mit den Hinweisen des Herstellers.
- Niemals in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörper, Öfen und sonstigen wärmeerzeugenden Verbrauchsgeräten (samt Verstärker) installieren.
- Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktionen der geerdeten Steckdose. Der Kabelstecker besteht aus zwei Stiften und einem Erdungskontakt, der für Ihre Sicherheit sorgt. Passt der Kabelstecker des Fernsehers nicht in Ihre Steckdose, holen Sie einen Elektromonteur zur Hilfe, der Ihre alte Steckdose auswechselt.
- Schützen Sie das Stromkabel vor dem Drauftreten oder Zusammendrücken, und zwar vor allem in der Nähe des Kontaktsteckers und an der Stelle, an dem das Kabel aus dem Gerät kommt.
- Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die vom Hersteller empfohlen wurden.
- Stromkabel bei Unwetter oder vor einer geplanten längeren Nichtbenutzung des Gerätes herausziehen.
- Vertrauen Sie sämtliche Reparaturen einem qualifizierten Fachservice an Das Gerät muss zum Service gebracht werden, falls es auf irgendeine Weise beschädigt wurde: Stromkabel oder Stecker wurden
beschädigt, in das Gerät ist Wasser oder ein fremder Gegenstand eingedrungen, das Gerät wurde Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt, ist gestürzt oder funktioniert nicht in gewohnter Weise.
- Die Steckdose, an die der Fernseher angeschlossen ist, muss gut zugänglich sein, damit das Gerät jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann.
- Die Lüftungsöffnungen niemals mit Zeitung, Tischtuch, Gardinen u.ä. Gegenständen verdecken Dies könnte die Belüftung behindern.
- Stellen Sie auf das Gerät keine offene Feuerquellen (z.B. brennende Kerzen).
- Sorgen Sie dafür, dass die Batterien umweltfreundlich entsorgt werden.
- Das Gerät sollte in einem mäßigen Klima betrieben werden.
- Achten Sie darauf, damit auf das Gerät kein Wasser tropft und in das Gerät eindringt. Stellen Sie auf das Gerät keine Gegenstände mit Wasser (z.B. Vasen).
- Die elektrostatische Entladung kann Funktionsstörungen verursachen Die Gerätefunktion kann manuell wiederhergestellt werden, indem die Versorgung abgeschaltet und anschließend eingeschaltet wird.

WARNUNG:
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen, um das Risiko eines Brandes oder Stromunfalles zu reduzieren.

WARNUNG:
Schützen Sie die Batterien vor allzu hohen Temperaturen (z .B. vor direktem Sonnenschein). Batterien niemals ins Feuer werfen.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass es sich um ein Gerät der II. Schutzklasse handelt, was bedeutet, dass sich zwischen der gefährlichen Netzspannung und zugänglichen Teilen eine doppelte Isolierung befindet. Verwenden Sie bei der Wartung ausschließlich identische Ersatzteile.
Warnung
Dieser Fernseher arbeitet mit einer hohen Spannung. Entfernen Sie niemals die hintere Abdeckung des Gerätes. Sämtliche Servicearbeiten sind durch qualifizierte Mitarbeiter vorzunehmen.
Hinweis
Achten Sie darauf, damit das Stromkabel nicht unter dem Fernseher stecken bleibt.
Warnung
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen, um das Risiko eines Brandes oder Stromunfalles zu reduzieren
Hinweis
Lehnen Sie sich nicht an den Fernseher. Weiter sollten Sie den Fernseher nicht neigen oder gegen diesen stoßen. Seien Sie besonders vorsichtig, falls Kinder anwesend sind. Ein Stürzen des Gerätes könnte zu schwerwiegenden Verletzungen führen.
Warnung
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen des Gerätes eindringAnften Sie darauf, dass auf den Fernseher keine Flüssigkeit vergossen wird.
Hinweis
Platzieren Sie den Fernseher nicht auf unstabile Wagen, Ständer, Regale oder Tische. Das Gerät könnte beim Stürzen beschädigt werden oder Personen verletzen.
Hinweis
Verdecken Sieniemals die Lüftungsöffnungen in der hinteren Abdeckung des Gerätes. Eine ausreichende Ventilation sorgt für eine richtige Funktionsweise von elektrischen Bauteilen.
Hinweis
Wurde der Fernseher in das Fach einer Wohnwand oder in eine andere zugedeckte Raumfläche platziert, müssen die jeweiligen Mindestabstände eingehalten werden Eine Überhitzung könnte die Lebensdauer des Gerätes verkürzen oder zu gefährlichen Situationen führen.
Hinweis
ECG
77
Beabsichtigen Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
ZU BEGINN
Wir bedanken uns, dass Sie diesen Fernseher gekauft haben Damit Sie bereits zu Beginn alle Vorzüge dieses Fernsehers ausnutzen können, empfehlen wir sorgfältig das Benutzerhandbuch durchzulesen Bewahren Sie das Benutzerhandbuch auf einem geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit einsehen können.
DE
ACHTUNG
Manipulieren Sie niemals mit internen Bauteilen des Gerätes und führen keine Einstellungen durch, die nicht in diesem Benutzerhandbuch beschrieben sind. LED-Fernseher arbeiten mit einer hohen Spannung. Möchten Sie Staub oder Tropfen vom Bildschirm ggf. vom Geräteschrank entfernen, sollte Sie zunächst das Stromkabel herausziehen und das Gerät mit einem trockenen Tuch abwischen Stromkabel und Antenne bei Gewitter herausziehen, um eine Beschädigung des Fernsehers zu vermeiden Sämtliche Reparaturen sollten einem qualifizierten Fachservice anvertraut werden.
INSTALLATION UND ANSCHLIESSEN DES FERNSEHERS
Instruktionen für das Zusammenstellen des Ständers
- Öffnen Sie die Kartonschachtel und nehmen Fernseher, Zubehör und Ständer (nur bei einigen Modellen) heraus.
- Legen Sie den Fernseher auf eine gerade Oberfläche mit dem Bildschirm nach unten. Um den Display zu schützen, benutzen Sie eine Decke oder irgendeinen weichen Stoff.
- Setzen Sie den Ständer in die Halterung auf und ziehen mit den beigelegten Schrauben gut nach.
- Die Montage ist abgeschlossen.

natural_image
Pure mechanical assembly diagram showing two vertical supports and a horizontal beam with internal components, without any text or symbols.Platzierung des Fernsehers
Platzieren Sie den Fernseher an einen Ort, an dem auf den Bildschirm kein direktes Sonnenlicht gelangt.
Völlige Dunkelheit oder Reflexionen auf dem Bildschirm führen zur Ermüdung der Sehkraft. Sie sollten bei undirektem weichem Licht Fernsehen.
Halten Sie genügend Abstand zwischen dem Gerät und der Wand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen.
Meiden Sie allzu heiße Stellen, damit der Geräteschrank nicht beschädigt wird und Bauteile vorzeitig abgenutzt werden.
Verdecken Sie niemals die Belüftungsöffnungen des Fernsehers.

text_image
10cm 10cm 10cmAnschließen der Antenne und Versorgung
- Stecken Sie das Antennenkabel in den Antennenstecker auf der Rückseite des Fernsehers.
- Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose.
- Schalten Sie den Fernseher ein.
Drücken Sie den Hauptschalter am Fernseher. Das Anzeigelicht leuchtet grün. Befindet sich der Fernseher im Standby-Modus (Anzeigelicht leuchtet rot), können Sie den Fernseher mit der Fernbedienung einschalten.

text_image
DE ① ② ③BESCHREIBUNG
TV-Tasten und Schnittstellen
Tastenmenü auf dem Fernseher
Das Tastenmenü kann mit der Multifunktionstaste aufgerufen werden. Durch kurzes halten der Taste wird das Tastenmenü auf dem

Bildschirm aufgerufen. Durch erneutes kurzes Drücken der Taste verschieben Sie die jeweilige Option um eine Position nach rechts. Das Menü verschwindet von alleine nach 5 Sekunden Inaktivität. Durch Drücken und Halten der Taste wählen Sie die jeweilige Option aus, s. unten.
POWER : Ein-/Ausschalten der Versorgung
SOURCE : Externe Signalquelle auswählen
MENU : Aufrufen des Hauptmenüs und Bestätigung ausgewählter Posten
CH+/- : Kanal auswählen
+/- VOL +/- : Lautstärkeregelung

ECG
79
Fernbedienungstasten
DE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 STVATV 0 5 6 7 9 P-MODE S-MODE SLEEP MTS + VOL RECLIST CN - FAVLIST REC FREEZE 25 33 27 10 MENU SOURCE 11 ENTER 12 EXIT DISPLAY 13 23 17 GUIDE TMSHIFT ASPECT 18 CANCEL SUPPG INDEX 19 TV-RADIO SUBTITLE REVEAL 20 SIZE HOLD TEXT 21 26 28 29 30 31- ⏻: Einschalten des Fernsehgeräts oder Standby-Modus.
- ☐: Ausschalten oder Einschalten des Tons.
- NUMMERISCHE TASTEN: Direkte Auswahl des Senders.
- DTV/AV: Wechseln zwischen analogem und digitalem Fernsehen.
- : Rückkehr zum vorherigen Sender.
- S.MODE: Auswahl der Toneinstellung.
- SLEEP: Einstellung der verbleibenden Zeit zum automatischen Abschalten
- MTS: Tonauswahl.
- P.MODE: Auswahl des Bildmodus.
- MENU: Anzeige des Bildschirmmenüs.
- SOURCE: Anzeige von verfügbaren Videoquellen und deren Auswahl.
- PFEILTASTEN: Bewegung im Menü. / ENTER: Bestätigung der Auswahl.
- EXIT: Rückkehr zum vorherigen Menü oder Verlassen des Menüs.
- DISPLAY: Anzeige von Informationen über Quelle und Sender
- VOL +/-: Einstellung der Lautstärke.
- TV/RADIO: Umschalten zwischen Fernseh- und Radiosendern.
- GUIDE: (a) Aufrufen des Programmführers (EPG) (b) Schnelle Rückwärtsbewegung im PVR-Modus oder im Media Player.
- TIME SHIFT: (a) Zeitversatz beim digitalen Fernsehen (b) Abspielen im PVR-Modus oder im Media Player.
- CANCEL: (a) Rückkehr aus dem Teletext-Menü zum Bildschirm und zurück (b) Vorheriges Kapitel im PVR-Modus oder im Media Player.
- INDEX: (a) Teletext Inhaltsverzeichnis (b) Verlassen der Wiedergabe im PVR-Modus oder im Media Player.
- SIZE: Änderung der Schriftgröße im Teletext.
- REVEAL: Textinformationen ein- der ausblenden.
- Farbtasten: Aufrufen von Funktionen auf dem Bildschirm
- CH-/CH+: Zum vorherigen oder nächsten Sender gehen.
- FAV/LIST: Sender aus der Fav-Liste.
- ASPECT: (a) Bildmodus auswählen (EPG) (b) Schnelle Vorwärtsbewegung im PVR-Modus oder im Media-Player.
- FREEZE: Einfrieren des Bildes.
- SUB PG: (a) Zugang zu Unterseiten (b) Nächstes Kapitel im PVR-Modus oder im Media Player.
- SUBTITLE: Anzeige und Einstellung von Untertitelsprachen.
- HOLD: Stoppen des Teletext auf der aktuellen Seite.
- TEXT: Öffnen des Teletext.
- RECLIST: Liste der Aufzeichnungen.*
- REC: Aufnahme im PVR-Modus starten.*
Schnittstelle
Bemerkung: In der folgenden Tabelle sind verschiedene Schnittstellen angeführt. Position, Typ, Anordnung und Anzahl der Schnittstellen können bei einzelnen Modellen unterschiedlich sein.
![]() | AUX-EingangEingang für externes Video und Audiosignal (linker und rechter Sender). |
![]() | CI SlotDieser Slot ist für Karten mit abonnierten Fernsehprogrammen bestimmt. |
![]() | HDMI-EingangEingang eines digitalen Signals via HDMI-Stecker. |
![]() | ANT 75Anschließen eines Antenneneinganges (75/VHF/UHF). |
![]() | VGA-EingangEingang eines analogen Videosignals aus dem PC. |
![]() | PC AUDIO EingangHerbeiführen des Audiosignals vom PC, falls das Videosignal via VGA-Anschluss angeschlossen wurde. |
![]() | KopfhörerausgangNach dem Anschließen der Kopfhörer wird automatisch der Ton aus den TV-Lautsprechern ausgeschaltet. |
![]() | USB-EingangAnschließen eines USB-Gerätes und Abspielen von Mediendateien oder Aufzeichnung von Sendungen auf einen USB-Speicher. |
![]() | COAXIALErmöglicht das Anschließen eines SPDIF-Empfängers. |
* Nur einige Modelle kommen mit dieser Schnittstelle
Anschließen externer Geräte in Bildern

flowchart
graph TD
A["DV DVD"] --> C["Set-Top-Boxen"]
B["Anschließen an den HDMI-Eingang"] --> C
C --> D["Anschließen an den AV-Eingang"]
D --> E["Anschließen an den AV-Eingang"]


text_image
VGA PC AUDIO INPUT
text_image
Anschließen an den AV-Eingang OUTPUT VIDEO R L Anschließen an den AV Ausgang
text_image
Anschließen eines USB-Sticks
text_image
Anschließen des Fernsehers an die Antennenleitung ANT 760ERSTINSTALLATION
Schließen Sie das Koaxialkabel an den Antenneneingang am Fernseher (ANT 75 Ω) an Das Koaxialkabel überträgt terrestrisches Fernsehen oder Kabelfernsehen. Falls Sie ein SAT-Fernsehen empfangen, schließen Sie das SAT-Antennenkabel an den folgenden Eingang an: ANT 75 Ω (S2).
Schließen Sie den Fernseher an das Stromnetz an und schalten den Empfänger ein Auf dem Bildschirm erscheint das Menü Erstinstallation:

text_image
Erstinstallation Sprache Tschechisch Land Tschechische Republik Umgebung Zuhause-Modus ENTER Automatische AbstimmungDE
Auswahl von Sprache, Land und Umgebung
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ die jeweilige Sprache aus, die im Menü und bei Meldungen benutzt werden soll.
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ das gewünschte Land aus.
Bestimmen Sie mit den Tasten ◀/▶, ob der Fernseher im Haushalt betrieben (Zuhause-Modus) oder im Geschäftsraum vorgeführt werden soll (Modus Geschäft).
Zum Fortsetzen Taste ENTER drücken.
Auswahl der automatischen Abstimmung
Bestimmen Sie mit den Tasten ◀/▶, ob Sie analoge Programme (ATV), digitale Programme (DTV) oder beide Programme (ATV + DTV) abstimmen möchten.

text_image
Einstellung der Abstimmung Art der Abstimmung ATV + DTV Datentyp DVB-T Scantyp Komplettscan Netzwerk-ID Auto Frequenz Auto Übertragungsgeschwindigkeit Auto ENTER Start MENU ZurückWählen Sie bei digitalen Programmen für den Datentyp folgende Modulation aus: DVB-T (terrestrische Strahlung), DVB-C (Kabelfernsehen) oder Satellit (SAT-Empfang DVB-S/S2).
ECG
83
Automatische Abstimmung des terrestrischen digitalen Fernsehens (DVB-T/T2)

text_image
Einstellung der Abstimmung Land Tschechische Republik Art der Abstimmung DTV Datentyp DVB-T Scantyp Komplettscan Netzwerk-ID Automatisch Frequenz Automatisch Übertragungsgeschwindigkeit Automatisch ENRIER Start MEND ZurückDE
Wählen Sie beim Datentyp DVB-T aus. Starten Sie die automatische Abstimmung mit der Taste ENTER.
Automatische Abstimmung des digitalen Kabelfernsehens (DVB-C)

text_image
Einstellung der Abstimmung Land Tschechische Republik Art der Abstimmung DTV Datentyp DVB-T Scantyp Komplettscan Netzwerk-ID Automatisch Frequenz Automatisch ÜbertragungsgeschwindigkeitAutomatisch ENTER Start MENZ Zurück
Wählen Sie beimDatentyp DVB-C aus. Wählen Sie beimScantyp aus, ob der Empfänger das ganze Frequenzband abstimmen soll (Option Komplett) oder Bouquets aus NIT des Betreibers einlesen soll (Option Netzwerksuche). Weitere Parameter Netzwerk-ID, Frequenz und Übertragungsgeschwindigkeit), die ab Werk Automatisch eingestellt wurden, können im Bedarfsfall nach den Anweisungen des Kabelanbieters geändert werden. Möchten Sie die automatische Abstimmung starten, drücken Sie die Taste ENTER.
Haben Sie ATV + DTV ausgewählt und möchten die Abstimmung von analogen Programmen überspringen, drücken Sie MENÜ und bestätigen Ja mit der Taste ◀.

text_image
Stand der Abstimmung TV 0 Programme DTV 0 Programme Radio 0 Programme Daten 0 Programme 0 % 46.25 MHz (TV) Für Überspringen MENU drücken
text_image
Möchten Sie die analoge Abstimmung überspringen?Der Empfänger geht zur Abstimmung von digitalen Programmen (DTV.) Mit der Taste MENÜ können Sie die Abstimmung jederzeit beenden.

text_image
Stand der Abstimmung TV 0 Programme DTV 0 Programme Radio 0 Programme Daten 0 Programme 50 % VHF CH 1 (DTV) Für Ende MENU drücken
text_image
Möchten Sie die Abstimmung beenden? Ja NeinDE
Auch wenn die Abstimmung unterbrochen oder beendet wurde, werden die bis dahin gefundenen Programme gespeichert.
Automatische Abstimmung der digitalen SAT-Übertragung (DVB-S/S2)

text_image
Einstellung der Abstimmung Art der Abstimmung DTV Datentyp Satellit Satellit 04 ASTRA 1E, .. Scan-Modus Blindscan Sendertyp Free+Encrypted Typ der Diensleistung Alles ENTER Start MEND ZurückWählen Sie beim Datentyp Satellit aus. Wählen Sie in der Option Satellit den jeweiligen Satelliten aus, aus dem die Programme empfangen werden (z .B. ASTRA 1E, 1G, 3A (Position 23 .5° E). Wählen Sie beim Scan-Modus aus, ob der Empfänger das gesamte Frequenzband abstimmensoll (Option Blindscan), Programme auf im Fernseher voreingestellten Frequenzen suchensoll, oder Transponder aus der vom Satelliten des Anbieters ausgetrahlten NIT Tabelle einlesen soll (Option Netzwerk). Mit der OptionSendertyp beschränken Sie die Suche auf freie (Free), kodierte (Encrypted) oder auf alle Programme. Mit der Option Typ der Dienstleistung bestimmen Sie, ob alle Dienste (Alle) oder nur Fernsehprogramme (DTV) bzw. Rundfunkprogramme (RADIO) gesucht werden. Möchten Sie die automatische Abstimmung starten, drücken Sie die Taste ENTER.
ECG
85
BEDIENUNG DES FERNSEHERS
Das Hauptmenü wird mit der Taste MENÜ aufgerufen.
Menü Sender
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ im Hauptmenü die Option SENDER aus.
DE

text_image
AUTOMatische Abstimmung Analoge manuelle Abstimmung Digitale manuelle Abstimmung Programmbearbeitung Verzeichnis der Pläne Informationen über das Signal CI Information- Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ die gewünschte Funktion aus.
- Mit der Taste ENTER rufen Sie die ausgewählte Funktion auf.
- Möchten Sie die Änderungen speichern und zum vorherigen Menü zurückkehren, drücken Sie die Taste MENÜ. Möchten Sie das Menü verlassen, drücken Sie die Taste EXIT.
Automatische Abstimmung
Die automatische Abstimmung wurde im Kapitel ERSTINSTALALTION beschrieben Möchten Sie SAT-Programme abstimmen, müssen Sie den Fernsehereingang zunächst auf SAT einstellen (Taste SOURCE).
Analoge manuelle Abstimmung
Sender:
Vorwahlnummer
Color system:
Farbnorm (AUTO/PAL/SECAM)
Sound System:
Tonnorm (BG/I/DK/L)
Feine Nachstimmung:
Genaue Nachstimmung der Senderfrequenz
Suchen:
Mit den Tasten ◀/▶ starten Sie die Aufwärts-/Abwärtssuche
Frequenz:
Frequenz des TV-Senders

text_image
Analoge manuelle Abstimmung Sender1 Color system PAL Sound system BG Feine Nachstimmung Suchen Frequenz 182,25 MHz Bewegung MENU Zurück EXIT BeendenDigitale manuelle Abstimmung
Geben Sie die Nummer des Fernseher-Bouquets ein, und zwar per Schritteingabe ◀/▶ oder Direktwahl (Tasten 0-9). Wird ein Signal gefunden, wird auf der Skala seine Signalstärke angezeigt. Starten Sie die Abstimmung der Programme mit der Taste ENTER. Nach einer Weile wird die Anzahl der gefundenen Programme angezeigt.

text_image
Digitale manuelle Abstimmung UHF CH 53 DTV 4 Radio 8 Daten 0 Schlecht Freq: 177.50MHz GutDE
Bearbeitung der Programme
Wählen Sie mit der Taste ▼/▲ die Vorwahl aus, die Sie bearbeiten möchten.
Mit der roten Taste löschen Sie die Vorwahl.
Mit der gelben Taste ändern Sie die Reihenfolge der Programme.
Mit der blauen Taste stellen Sie das Überspringen des ausgewählten Programmes ein. Beim Durchgehen der Sender mit den Tasten CH+/- wird dieser Sender ausgelassen.
Mit der Taste FAV wird die ausgewählte Vorwahl in die Liste mit den Lieblingsprogrammen hinzugefügt. Falls Sie die Taste noch einmal drücken, wird die Vorwahl von der Liste entfernt.

text_image
Programmbearbeitung 1 Prima LOVE | T2 2 Prima ZOOM | T2 3 Prima MAX | T2 4 Prima | T2 5 Prima COOL | T2 6 Ocko | T2 7 Ocko Gold | T2 8 Barrandov Plus | T2 9 Kino Barrandov | T2 10 BARRANDOV TV | ... Loschen Bewe. Über. Auswählen 1/1 FAV MENU Zurück
Liste mit Plänen (Übersicht vorprogrammierter Ereignisse)

text_image
Verzeichnis der Pläne 1/1 Programmname Datum 1 [DTV] Manuelle Zeiteingabe 05/11/2010 11:47-12:17 Bewegung Löschen Hinzufügen Bearbeiten BeendenSie können ein neues Ereignis mit der gelben Taste hinzufügen. Auf dem Bildschirm erscheint eine Tabelle mit Informationen über die eingegebenen Parameter:
ECG
87
DE

text_image
Einstellung der Planung 1 ONE HD Typ Aufzeichnung Modus Einmal Startzeit 11:47 05 Nov. Endzeit 12:17 05 Nov.
text_image
Die Aufzeichnung wurde erfolgreich gespeichert Aufzeichnung: 11:47 - 12:17 auf CH.1 05/11/2016 EXIT BeendenKommt es zu einem Konflikt der voreingestellten Zeiten, wird eine Warnmeldung angezeigt.
Informationen über das Signal
In diesem Menü werden Informationen über das empfangene Signal angezeigt. Diese Funktion steht beim analogen Empfang nicht zur Verfügung.

text_image
Informationen über das Signal Sender: 5 (177.50 MHz) Stromversorgung Modulation Unbekannt Qualität 100 (Gut) Stärke 0 (Schwach)
CI Informationen (CA Modul muss eingefügt werden)
Mit dieser Funktion können Sie Informationen über den eingelegten CA Modul aufrufen und seine Konfiguration durchführen.
Einstellung des Satelliten
Dieses Menü kann aufgerufen werden, falls Satellit als Signalquelle ausgewählt wird Hier können Sie Satelliten und deren Transponder auswählen, hinzufügen, löschen oder bearbeiten Aus diesem Menü kann u.a. die automatische Abstimmung eines oder mehrerer Satelliten bzw. Transponder gestartet werden.

text_image
Einstellung des Signals Satellit 001 013.0 E Ku_HOTBIRD 6,7A.8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H,1KR,1L,1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A,2B,2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E,1G,3A 005 353.0 W Ku_NILESAT 101, 10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT W3A 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2.3.4/EURO Ku HOTBIRD 6.7 A.8 Typ LNB 09750/10600 Leistung LNB 13/18V 22 kHz Auto Toneburst Nichts DiSEqC1.0 LNB2 DiSEqC1.1 Nichts Motor Nichts Qualität Transponder © OK Auswahlen Bearbeiten Scan Beenden Löschen HinzufügenIn der linken Tabelle befindet sich eine Übersicht der voreingestellten Satelliten Falls Sie einen oder mehrere Satelliten mit der Taste OK markieren, können Sie deren automatische Abstimmung mit der blauen Taste Scan starten.
Die Parameter zum Wechseln von Polarisationsebenen, LNC-Bändern oder einzelnen LNC-Bändern können in der Tabelle rechts eingestellt werden.
Mit der Taste GUIDE rufen Sie eine Liste mit Transpondern des jeweiligen Satelliten auf, die Sie anschließend auswählen, hinzufügen, löschen oder bearbeiten können. In der Tabelle links wird eine Liste mit Transpondern angezeigt, rechts können die Parameter eingestellt werden, die zum Wechseln von Polarisationsebenen, LNC-Bändern oder einzelnen LNC-Bändern dienen.

text_image
Einstellung des Signals Transponder 001 013.0 E Ku_HOTBIRD 6.7A.8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H.1KR.1L.1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A.2B.2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E.1G.3A 005 353.0 W Ku_MILESAT 101, 10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT W3A 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2.3.4/EURO Ku HOTBIRD 6.7A.8 Typ LNB 09750/10600 Leistung LNB 13/18V 22 kHz Auto Toneburst Nichts DiSEqC1.0 LNB2 DiSEqC1.1 Nichts Motor Nichts Qualität Transponder OK Auswählen Bearbeiten Scan Beenden Löschen HinzufügenMit der gelben Taste Hinzufügen werden Transponder hinzugefügt, mit der roten Taste Löschen werden Transponder gelöscht. Falls Sie einen oder mehrere Transponder mit der Taste OK markieren, können Sie deren automatische Abstimmung mit der blauen TasteScan starten. In der Mitte wird die Signalqualität (Skala) des jeweiligen Transponders angezeigt.

text_image
Einstellung des Signals Transp Bearbeiten 001 013.0 E Ku_HOTBIK Transponder 013 09750/10600 002 019.2 E Ku_ASTRA Frequenz 121.63 13/18V 003 028.2 E Ku_ASTRA Symbol (St./s) 27500 Auto 004 023.5 E Ku_ASTRA Polarität V Nichts 005 353.0 W Ku_NILESJ 006 007.0 E Ku_EUTELI 007 010.0 E Ku_EUTELI 008 026.0 E Ku_BADR-2,3,4/EURO Motor Nichts Qualität sam Beenden © OK BestätigenMit der grünen Taste Bearbeiten können Sie die Frequenz, Symbolgeschwindigkeit und Polarisation des jeweiligen Transponders bearbeiten. Die Änderungen werden mit der Taste OK gespeichert.
Menü Bild
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen.
Wählen Sie mit ◀/▶ im Hauptmenü die Option BILD aus.
DE

text_image
BILD Bildmodus Kontrast 50 Helligkeit 50 Farbintensität 50 Farbton 50 Bildscharfe 50 Farbwiedergabe Normal Rauschreduktion Mittel HDMI Modus Auto Bewegung MENU Zurück ENTER Auswählen EXIT Beenden- Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ im Menü BILD die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten.
- Drücken Sie ENTER, um die Einstellung durchzuführen.
- Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste MENÜ, um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Bildmodus
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ die Option Bildmodus aus und gehen mit ENTER in das Untermenü. Im Modus Benutzermodus können Sie Kontrast, Helligkeit, Farbintensität, Bildschärfe und Farbton ändern. Tipp: Sie können den Bildmodus auch direkt ändern, und zwar mit der Taste PMODE.

text_image
Bildmodus Dynamisch Standard Mäßig Benutzer ENTER Auswahlen MENU ZurückHelligkeit/Kontrast/Bildschärfe/Farbintensität/Farbton
Mit ▼/▲ Option auswählen und mit den Tasten ◀/▶ ändern.
Helligkeit Einstellung der Bildhelligkeit.
Kontrast Einstellung des Bildkontrastes.
Bildschärfe Einstellung der Bildschärfe.
Farbintensität Einstellung der Farbintensität.
Ton Einstellung des Farbtones. Nur für Signale im NTSC-Format.
Farbtemperatur
Änderung der gesamten Farbwiedergabe.
Wählen Sie mit den Tasten die ▼/▲ Option Farbwiedergabe aus und fügen mit Hilfe der Tasten ◀/▶ eine der folgenden Optionen hinzu: Normal, Warm, Kalt.
Normal Schafft ein lebhaftes und natürliches Bild
Warm Das Bild wird auf warme rote Farbtöne abgestimmt
Kalt Das Bild wird auf kalte blaue Farbtöne abgestimmt

text_image
Farbwiedergabe Normal Kalt Warm ENTER Auswählen MENU ZurückDE
Rauschreduktion
Filtert das Bildrauschen und erhöht die Bildqualität.
Wählen Sie mit den Tasten▼/▲ die Option Rauschreduktion aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Aus Rauschreduktion AUS
Niedrig Niedrige Rauschreduktion
Mittel Mittlere Rauschreduktion
Hoch Hohe Rauschreduktion
Werkseinstellung Voreingestellte Rauschreduktion

text_image
Rauschreduktion AUS Niedrig Mittel Hoch Werkseinstellung ENTER Auswahlen MENU Zurück
HDMI Modus
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option HDMI Modus aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wählen Sie mit den Pfeilen den gewünschten Modus aus (Auto, Video, PC).

text_image
HDMI Modus Auto Video PC ENTER Auswählen MENU ZurückECG
Menü Ton
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen.
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ im Hauptmenü die Option TON aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
DE

text_image
Tonmodus Standard Höhen 50 Bässe 50 Ausbalancieren 0 Automatische Lautstärke AUS Digitaler Ausgang PCM AD Schalter AUS TON Bewegung MENU Zurück ENTER Auswählen EXIT Beenden- Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ im Menü TON die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten.
- Drücken Sie ENTER, um die Einstellung durchzuführen.
- Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die TasteENTER, um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Tonmodus
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Tonmodus aus und gehen mit ENTER in das Untermenü. Mit den Tasten▼/▲ können Sie den gewünschten Modus auswählen.
Im Modus Benutzermodus können Sie den gewünschten Bass- und Höhenbereich einstellen.
Tipp: Sie können den Tonmodus direkt ändern, und zwar mit der Taste SMODE.
Standard Ausbalancierter Ton für alle Umgebungen.
Musik Beibehält den originellen. Ton Geeignet für Musiksendungen.
Film Betont Höhen und Bässe. Für ein hochwertiges Musikerlebnis.
Sport Betont die Frequenz des gesprochenen Kommentars.
Benutzer Eigene Toneinstellung.

text_image
Tonmodus Standard Musik Film Sport Benutzer ENTER Auswählen MENU ZurückAusbalancieren
Mit ▼/▲ Option auswählen und mit den Tasten ◀/▶ ändern.
Automatische Lautstärke
Mit ▼/▲ Option auswählen und mit den Tasten ◀/▶ EIN oder AUS auswählen.
Digitaler Ausgang
Mit ▼/▲ Option auswählen und mit den Tasten ◀/▶ EIN / PMC / AUS auswählen.
AD-Schalter
Mit ▼/▲ Option auswählen und mit den Tasten ◀/▶ EIN oder AUS auswählen.
Bemerkung:
Ausbalancieren: Mit dieser Option können Sie den linken und rechten Lautsprecher ausbalancieren und an Ihre Abhörposition optimal anpassen.
Automatische Lautstärke: Reduziert Unterschiede in Lautstärken einzelner Sender.
Menü Zeit
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen.
Wählen Sie mit ◀/▶ im Hauptmenü die Option ZEIT aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
DE

text_image
Uhr Zeitzone Schlaftimer Auto-Standby Dauer der Bildschirmanzeige ZEIT Berlin GTM+1 AUS 4H 15s Bewegung Zurück ENTER Auswählen EBT Beenden- Wählen Sie mit ▼/▲ im Menü ZEIT die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten.
- Drücken Sie ENTER, um die Einstellung durchzuführen.
- Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die TasteENTER, um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Zeitzone
Wählen Sie mit den Tasten▼/▲ die OptionZeitzone aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲/◄/► die gewünschte Zeitzone aus.

text_image
Zeitzone Canary GMT Rabat GMT Berlin GMT+1 Lisbon GMT Amsterdam GMT+1 Brussels GMT+1 London GMT Beograd GMT+1 Budapest GMT+1 Bewegung MENI Auswählen MENU ZurückECG
93
Schlaftimer
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ die Option Schlaftimer aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Mit den Tasten ▼/▲ können Sie den Timer einstellen.
Mögliche Optionen: AUS, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min, 240min.
DE
Schlaftimer
| AUS | |||
| 15 Min. | |||
| 30 Min. | |||
| 45 Min. | |||
| 60 Min. | |||
| 90 Min. | |||
| ENTER | Auswahlen | MENU | Zurück |
Automatisches Ausschalten
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ die Option Auto-Standby aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ die verbleibende Zeit bis zum automatischen Ausschalten aus.
Timer für automatisches Ausschalten
| AUS |
| 3H |
| 4H |
| 5H |

Dauer der Bildschirmanzeige (OSD)
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ die Option Bildschirmanzeige aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ die gewünschte Dauer der Bildschirmanzeige aus.
Dauer der Bildschirmanzeige
| 5 S |
| 15 S |
| 30 S |
Menü Systemsperre
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen.
Wählen Sie mit ◀/▶ im Hauptmenü die Option SYSTEMSPERRE aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.

text_image
SPERRE Blockieren des Systems Password einstellen Programm blockieren Elternkontrolle Tastatursperre Hotelmodus AUS AUS AUS Bewegung MENU Zurück ENTER Auswählen EXIT BeendenDE
- Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ im Menü SPERRE die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten.
- Drücken Sie ENTER/◄/►, um die Einstellung durchzuführen.
- Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste MENÜ, um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Blockieren des Systems
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Blockieren des Systems aus und gehen mit ENTERin das Untermenü.
Das Passwort wurde auf 0000 voreingestellt. Sollten Sie das von Ihnen eingestellte Passwort vergessen, wenden Sie sich bitte an die Kundendienstzentrale.

text_image
Password einfügen Entfernen Stornieren
Passworteinstellung
Wählen Sie mit ▼/▲ die OptionPassworteinstellung aus und gehen mit ENTER in das Untermenü, wo das neues Passwort eingestellt werden kann.

text_image
Altes Passwort einfügen Neues Passwort einfügen Passwort bestätigen Entfernen StornierenECG
95
Sendersperre
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Programm blockieren aus und gehen mit ENTER in das Untermenü. Mit der grünen Taste können Sie die Sendersperre aktivieren oder deaktivieren.

text_image
Programm blockieren 1 ONE HD 2 TEN Digital 3 ONE HD 4 ONE Digital Sperre ENTER Auswählen 1/1 Zurück MENUDE
Elternkontrolle
Wählen Sie mi▼/▲ die Option Elternkontrolle aus. Drücken Sie ENTER, um in das Untermenü zu gehen . Hier können Sie das gewünschte Schutzniveau entsprechend dem Alter Ihres Kindes auswählen.

text_image
Kindersicherung AUS 3 4 5 6 7 ENTER Auswahlen MENU ZurückTastatursperre
Mit dieser Option können Sießz Kinder von einer unerwünschten Benutzung schützen.
Mit ▼/▲ Option Tastensperre und mit den Tasten◀/▶ EIN oder AUS auswählen.
Hotelmodus (Hotelmodus muss unterstützt werden)

text_image
Hotelmodus EIN Blockieren des Einganges Voreingestellter Eingang AUS Voreingestelltes Programm 1 Voreingestellte Lautstärke AUS Max Volume 100 Datenbasis importieren Datenbasis exportieren Sperre aufheben Bewegung MENU Zurück ENTER Auswählen EXIT BeendenDE
- Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ im Menü SPERRE die Option Hotelmodus aus.
- Gehen Sie mit ENTER in das Untermenü.
- Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die TasteMENÜ, um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Hotelmodus
Mit ▼/▲ Option Hotelmodus auswählen und mit den Tasten ◀/▶ EIN oder AUS auswählen.

Blockieren des Einganges
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Blockieren des Einganges aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Voeingestellter Eingang
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Voeingestellter Eingang aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Voreingestelltes Programm
Wählen Sie mit▼/▲ die OptionVoreingestelltes Programm aus . Ändern Sie diese Option mit den Tasten ◀/▶.
Maximale Lautstärke
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Max Volume aus. Ändern Sie diese Option mit den Tasten ◀/▶.
Aufheben der Sperre
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Aufheben der Sperre aus. Mit ENTER werden Sie die früheren Einstellungen gelöscht.
ECG
97
Menü Optionen
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen.
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ OPTIONEN aus.
DE

text_image
OPTIONEN Sprache TT Sprachen Sprachen für Ton Sprachen für Untertiteln Verschlechtertes Gehör PVR-Dateisystem Bildseitenverhältnis Blauer Bildschirm Erstinstallation Werkseinstellung wiederherstellen Aktualisierung der Software (USB) HDMI CEC Tschechisch West Tschechisch Tschechisch AUS 16:9 AUS Bewegung MENU Zurück ENTER Auswählen EXIT Beenden- Mit den Tasten ▼/▲ wählen Sie die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten.
- Drücken Sie ENTER, um die Einstellung durchzuführen.
- Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste ENTER, um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren.

Sprache der Bildschirmanzeige (OSD)
Mit ▼/▲ Option Sprache auswählen und mit den Tasten ▼/▲/◄/► die gewünschte Sprache auswählen Ab Werk wurde Englisch eingestellt.

text_image
Sprache English Deutsch Español Français Italiano Português ENTER Auswählen MENU ZurückTeletext-Sprache
Mit ▼/▲ OptionTT Sprachen auswählen und mit den Tasten ▼/▲/◄/► die gewünschte Teletext-Sprachgruppe auswählen.

text_image
TT Sprachen Westen Osten Russian Arabic Farsi ENTER Auswahlen MENU ZuruckTonsprachen
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Tonsprachen aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wählen Sie mit den Taste/▲/◄/► die Primäre und Sekundäre Tonsprache aus.

text_image
Sprachen für Ton Primär English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português ΕΑληνικά ENTER Auswählen MENU ZurückDE
Untertitelsprachen
Wählen Sie mit▼/▲ die OptionUntertitelsprachen aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲/◄/► die Primäre und Sekundäre Untertitelsprache aus.

text_image
Sprachen für Untertiteln Primär English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά ENTER Auswählen MENU ZurückPVR-Dateisystem\*
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option PVR-Dateisystem aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Kontrolle des PVR-Dateisystems aus. Starten Sie die Kontrolle mit der Taste ENTER. Anschließend wird eine Kontrolle der USB-Geschwindigkeit durchgeführt.

text_image
Speicherplatz C auswählen: Kontrolle des PVR-Dateisystems Start USB Disk Format TimeShift-Größe Geschwindigkeit Aufzeichnungslimit 6H DITER Auswählen MENU ZurückSeitenverhältnis
Wählen Sie mit▼/▲ die OptionSeitenverhältnis aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wählen Sie mit ▼/▲ das Seitenverhältnis aus.
Folgende Einstellungen können ausgewählt werden: Auto, 4:3,16:9, Zoom1, Zoom2.

text_image
Seitenverhältnis Auto 4:3 16:9 Zoom1 Zoom2 ENTER Auswählen MENU Zurück* nur beim Modell 50 F02T2S2
ECG
99
Hilfe für Hörgeschädigte
Mit ▼/▲ Option Verschlechtertes Hören und mit ENTER EIN oder AUS auswählen.
Blauer Bildschirm
Mit ▼/▲ Option Verschlechtertes Hören und mit ENTER EIN oder AUS auswählen. Blauer Bildschirm
DE
Erstinstallation
Mit ▼/▲ Option Erstinstallation auswählen und Installation mit der Taste ENTER starten.
Werkseinstellung wiederherstellen
Mit ▼/▲ Option Werkseinstellung wiederherstellen auswählen und mit ENTER in das Untermenü gehen.
Aktualisierung der Software (USB)
Mit ▼/▲ Option Aktualisierung der Software (USB) auswählen. Schließen Sie den USB-Speicher mit der Aktualisierungsdatei am USB-Port und an führen die Aktualisierung mit der Taste ENTER durch.
Menü Bildschirm
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen.
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ im Hauptmenü die Option BILDSCHIRM aus.

text_image
Automatische Einstellung Horizontale Bewegung 50 Vertikale Bewegung 50 Größe 50 Phase 54 Wiederherstellung der Position BILDSCHIRM Bewegung Zurück Auswählen Beenden- Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ im Menü BILDSCHIRM die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten.
- Drücken Sie ENTER, um die Einstellung durchzuführen.
- Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste ENTER, um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Automatische Einstellung
Mit ENTER starten Sie die automatische Einstellung der horizontalen und vertikalen Position sowie Größe und Phase des Bildes.
Horizontale Bewegung
Einstellung der horizontalen Bildposition.
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Horizontale Bewegung aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Vertikale Bewegung
Einstellung der vertikalen Bildposition.
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Vertikale Bewegung aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
DE
Größe
Einstellung der Anzeigegröße
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Größe aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Phase
Einstellung der horizontalen Bildfrequenz
Wählen Sie mit ▼/▲ die Option Phase aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.
Wiederherstellung der Position
Mit ▼/▲ Option Wiederherstellung der Position auswählen und mit ENTER die Ausgangseinstellung des Bildes wiederherstellen.
BEDIENUNG DER MEDIEN
Bemerkung:
Ehe Sie in das Menü Medien gehen, schließen Sie den USB-Speicher an den Fernseher an. Ändern Sie mit INPUT den TV-Eingang auf Medien.
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ die Eingangsquelle Medien aus und gehen mit ENTER in das Untermenü.

text_image
USB 2.0 Foto Musik Film TextWählen Sie mit der Taste ◀/▶ die jeweilige Option aus, die Sie im Menü Medien einstellen möchten. Bestätigen Sie die Wahl mit ENTER.
ECG
101
Menü Foto
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ im Menü die Option Foto aus und drücken ENTER.
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü.
DE

text_image
Foto C:\picture 1 / 1 Zurück Auflösung: 500 x 375 Größe: 102 kB Datum: 2016/01/01 Zeit: 15:52:54 1_500x375x24b_szt.jpg.jpg Löschen EXIT BeendenWählen Sie mit den Tasten ◀/▶ die jeweilige Datei aus, die angezeigt werden soll und drücken ▶II.
Beim Hervorheben der gewünschten Datei werden rechts Informationen über die Datei angezeigt, in der Mitte des Bildschirms erscheint die Fotoansicht.


text_image
30 30 30 30 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 5 3 2 1 500x375x24b_szt.jpg.jpgMenü Musik
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ die Option Musik aus und drücken ENTER.
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü.

text_image
USB 2.0 Foto Musik Film TextDE

text_image
Musik C:\Music\M4A 1 / 2 Zurück Nach oben ALAC Album ( steelheart- ... 10_(64K_)-.m4a 11_(64K_) - .m4a 1_(44K_124)2 &... 2_(44K_128)bur... 3_(22K_32)burn... 4_(22K_35)Pulti... 5_(44k_31-LC-A... Löschen BeendenWählen Sie mit den Tasten ◀/▶ das jeweilige Medium aus, das Sie abspielen möchten Mit ENTER starten Sie das Abspielen.
Möchten Sie zum vorherigen Angebot zurückkehren, gehen Sie mit den Tasten ◀/▶ zur Option Zurück.

text_image
Abspielen 10_(64K)_m4a 00:00:00 / 00:02:51 Pause ZöRock Wißer Repeat all LAUTSTÄRKE REDUZIEREN StopECG
Menü Film
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ die Option Film aus und drücken ENTER.
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü.
DE

text_image
USB 2.0 Foto Musik Film TextWählen Sie mit den Tasten ◀/▶ das gewünschte Medium aus und drücken ENTER.
Mit der Taste ▶II wird der ausgewählte Film abgespielt.
Mit der Taste DISPLAY wird im unteren Abschnitt des Bildschirms das Bedienmenü angezeigt, wählen Sie die gewünschte Funktion aus und drücken ENTER, um den Befehl durchzuführen.
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü.


text_image
Abspielen 24 (AVC_1640x808_2422K.Vor_55_44K_2ch)LI... 00:00:01 / 00:03:26 Pause 左前右 Weifer CharSet Repeat all Stop AeMenü Text
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ die Option Text aus und drücken ENTER.
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü.

text_image
USB 2.0 Foto Musik Film TextDE
Wählen Sie mit den Tasten ◀/▶ das gewünschte Medium aus und drücken ENTER.
Mit den Tasten ◀/▶ kehren Sie zum vorherigen Menü zurück.


text_image
1. Hola!! 2. Buenos días!! 3. Buenas tardes!! 4. Buenas noches!! 5. Gracias! 6. Muchas gracias! 7. De nada 8. Adiós!! 9. Hasta luego!! 10. Hasta mañana!! 11. Hasta pronto! (*see you soon) 12. Qué tal?? Spanish 100.txt Vorherige Seite Nachste Seite Zurück Weiter Stop CharSet Music Playlist
ECG
105
PROBLEMBEHEBUNG
| Problem | Lösung |
| Keine Stromversorgung | Vergewissern Sie sich, dass der Kabelstecker in die Steckdose gesteckt wurde. Trennen Sie den Fernseher für ca. 60 Sekunden vom Stromnetz. |
| Schlechter Signalempfang | Hohe Gebäude oder Hügel in der Umgebung können analoge Signale reflektieren oder Bildstörungen verursachen. Ändern Sie die Antennenposition, um die Bildqualität zu verbessern.Falls Sie eine Zimmerantenne benutzen, könnte das der Grund für einen schlechteren Empfang sein.Versuchen Sie den Empfang zu verbessern, indem Sie die Antennenposition ändern. Ist die Bildqualität weiterhin schlecht, benutzen Sie eine Außenantenne. |
| Kein Bild | Vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig am Fernseher angeschlossen wurde.Wählen Sie einen anderen Sender aus und vergewissern sich, dass das Problem nicht bei Ihrem Empfänger liegt. |
| Das Bild ist in Ordnung, aber ohne Ton. | Lautstärke erhöhen.Vergewissern Sie sich, dass der Ton nicht ausgeschaltet wurde. Drücken Sie erneut die Taste zum Ausschalten des Tons, um die ursprüngliche Lautstärke wiederherzustellen. |
| Der Ton ist in Ordnung, aber man sieht kein Bild bzw. falsche Farben | Erhöhen Sie Kontrast und -helligkeit. |
| Pixelfehler, Rauschen oder Bild bleibt oft stehen | Überprüfen Sie den Antennenanschluss. |
| Störende waagerechte Streifen im Bild | Rauschen durch Elektrogeräte wie Haartrockner oder Staubsauger. Schalten Sie Geräte aus, die in der Nähe des Fernsehers benutzt werden. |
| Der Fernseher reagiert nicht auf die Fernbedienung. | Zielen Sie mit der Fernbedienung auf den Sensor des Fernsehers.Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des Fernsehers.Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der Fernbedienung nicht leer sind. |
| Kein Bild im PC-Modus. | Vergewissern Sie sich, dass das Videokabel richtig mit dem VGA-Anschluss verbunden wurde.Vergewissern Sie sich, dass das Bildformat vom PC mit diesem Fernseher kompatibel ist. |
| Vertikales Flackern (im PC-Modus) | Ändern Sie sie Anzeigefrequenz des Bildes. |
| Allzu helles oder dunkles Bild im PC-Modus | Bearbeiten Sie Helligkeit und Kontrast. |
Konnten Sie nicht einmal mit den oben angeführten Anweisungen das Problem beheben, trennen Sie den Fernseher für ca 60 Sekunden vom StromnetzSollten die Probleme andauern, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. Versuchen Sie das Gerät niemals eigenhändig zu reparieren.
Achten Sie darauf, dass für lange Zeit keine statischen Bilder angezeigt werden (Videopause, Menüanzeige usw.). Diese könnten auf Dauer in den Bildschirm eingebrannt werden und das Display beschädigen.
TECHNISCHES BLATT
| MODEL | 24 H05T2S2 | 32 H06T2S2 | 40 F04T2S2 |
| Bildschirm | |||
| Diagonale | 24" (60.0cm) | 32" (80.0cm) | 40" (100.3cm) |
| Seitenverhältnis 16:09 16:09 16:09 | |||
| Auflösung | 1366*768 | 1366*768 | 1920*1080 |
| Dynamischer Kontrast | 1000000:1 | 1000000:1 | 1000000:1 |
| Tuner | |||
| Digitalreceiver | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 |
| SAT-Receiver DVB-S2 DVB-S2 DVB-S2 | |||
| Programmführer (EPG) JA JA JA | |||
| Timeshift-Funktion (Zeitverschiebung) | JA JA JA | ||
| Senderliste JA JA JA | |||
| Videosystem DVB-T2 PAL SECAM | DVB-T2 PAL SECAM DVB-T2 PAL SECAM | ||
| Bild | |||
| Progressive Scan ja ja ja | |||
| Kammfilter | ja ja ja | ||
| Rauschreduktion | ja ja ja | ||
| OSD-Menü | ja ja ja | ||
| Ton | |||
| Tonleistung | 2×3 W | 2×8 W | 2×8 W |
| Tonkorrektur | Equalizer | Equalizer | Equalizer |
| Stereo | NICAM | NICAM | NICAM |
| Konektivität | |||
| USB | 1 1 1 | ||
| Unterstützte Formate | Siehe separate Tabelle | ||
| HDMI | 1 3 3 | ||
| VGA (D-Sub5 pin) | 1 1 1 | ||
| PC Audioeingang | 1 1 1 | ||
| Kopfhörerausgang | 1 1 1 | ||
| RF IN | 1 1 1 | ||
| CI Slot | CI + | CI + | CI + |
| Allgemeine Spezifikation | |||
| Elternsperre | ja ja ja | ||
DE
| Speisung | |||
| Max. Leistung | 36 | 56 | 70 |
| Leistungsbedarf im Bereitschaftsmodus | ≤0,5 W | ≤0,5 W | ≤0,5 W |
| Stromverbrauch im AUS-Zustand | 0 W 0 W 0 W | ||
| Energieeffizienzklasse | F | F | F |
| Hauptschalter | nein | nein | nein |
| Ausmaße und Gewicht | |||
| Geräteausmaße mit Ständer (b x h x t) mm | 551 × 366 × 181 | 732 × 480 × 191 | 904 × 567 × 207 |
| Geräteausmaße ohne Ständer (b x h x t) mm | 551 × 328 × 70 | 732 × 434 × 75 | 904 × 518 × 78 |
| Gewicht (kg) | 3.2 | 4.6 | 7.3 |
| Zum Aufhängen an die Wand | VESA 100×100 | VESA 200×100 | VESA 200×100 |

WARNUNG
Stellen Sie den Fernseher niemals an einem instabilen Ort auf. Der Fernseher kann herunterfallen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können durch einfache Maßnahmen verhindert werden wie:
- Verwenden Sie die vom Hersteller des Fernsehers empfohlene Schränke oder Ständer.
- Verwenden Sie nur Möbel, die den Fernseher sicher tragen können.
- Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher nicht über die Kante des Möbelstücks hinausragt, auf dem er platziert ist.
- Stellen Sie den Fernseher nicht auf hohe Möbel (wie Schränke oder Bücherregale), ohne dass die Möbel oder der Fernseher an einer geeigneten Stütze verankert sind.
- Stellen Sie den Fernseher nicht auf ein Tuch oder ein anderes Material, die sich somit zwischen dem Fernseher und dem Möbelstück befinden würden.
- Informieren Sie Kinder über die Gefahren beim Klettern auf Möbel, um zum Fernseher oder seinen Bedienelementen zu gelangen.
Wenn Sie Ihren Fernseher behalten und umstellen, befolgen Sie die gleichen Richtlinien.
Schraube für Wandmontage: 22-24 Zoll M4, 28-70 Zoll M6, 75 Zoll M8
Hinweis: nicht schräg hängen, um Sturzgefahr zu vermeiden.
Unterstützte Formate
| Medium | Dateityp | Video | Audio | Max. Werte |
| FILM | .mpg | MPEG-1, MPEG-2 | MP3 | Auflösung: 1920×1080 |
| AAC | Datenübertragungsrate: 40 Mbps | |||
| .avi | Xvid, MJPEG | PMC | Auflösung: 1920×1080 | |
| .ts | MPEG-4 SP/ASP, H.263/H.264 | Datenübertragungsrate: 20 Mbps | ||
| MPEG-2, H.264, HEVC | ||||
| .mov, mkv | MPEG-4 SP/ASP, H.263/H.264, HEVC | |||
| .dat | MPEG-1 | |||
| .mp4 | MPEG-4 SP/ASP, | |||
| H.263/H.264, | ||||
| HEVC | ||||
| MPEG-1, MPEG-2 | Auflösung: 720×576 | |||
| .vob | MPEG-2 | Datenübertragungsrate: 40 Mbps | ||
| RV30/RV40 | COOK, MP2 | Auflösung: 1920×1080 | ||
| MUSIK | .mp3 | -- | MP3 | Abtastfrequenz: 8K~48KHz |
| Bitrate: 32K~320Kbps | ||||
| Kanäle: Mono/Stereo | ||||
| .m4a/.aac | -- | AAC | Abtastfrequenz: 16K~48KHz | |
| Bitrate: 32K~442Kbps | ||||
| Kanäle: Mono/Stereo | ||||
| FOTO | .jpg/ | Progressive JPEG | Auflösung: 1024×768 | |
| .jpeg | Baseline JPEG | Auflösung: 15360×8640 | ||
| .bmp | BMP | Auflösung: 9600×6400 | ||
| Pixeltiefe: 1/4/8/16/24/32 bpp | ||||
| .png | Non-Interlaced | Auflösung: 9600×6400 | ||
| Interlaced | Auflösung: 1280×800 | |||
| UNTER-TITEL | .srt | SubRip | ||
| .ssa/.ass | SubStation Alpha | |||
| .smi | SAMI | |||
| .sub | SubViewer, MicroDVD, DVSubtitleSystem, SubIdx(VobSub) | Nur SubViewer 1.0 & 2.0 | ||
| .txt | TMPlayer | |||
DE
ECG
VERWENDUNG UND ABFALLENTSORGUNG
Verpackungspapier und Wellenpappe an einer Sammelstelle abgebeverpackungsfolie, PET-Beutel und Kunststoffteile gehören in Sammelcontainer für Kunststoff.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
DE
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (gültig in den Mitgliedsländern der EU und anderen europäischen Ländern, in denen das Abfalltrennungssystem eingeführt wurde)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden soll. Das Produkt sollte an einem Ort abgeben, der für die Wiederverwendung von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Eine richtige Entsorgung des Produktes beugt negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor. Die Wiederverwendung trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über die Wiederverwendung dieses Produktes erteilt Ihnen das Gemeindeamt, Organisationen für die Bearbeitung von Haushaltsmüll oder die jeweilige Verkaufsstelle, an der Sie das Produkt erworben haben.

08/05
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit.

Die Gesellschaft K+B Progres, a.s. erklärt, dass der Typ der Radioanlage
24 H05T2S2,32 H06T2S2,40 F04T2S2 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist der Webseite www.ecg-electro.eu zu entnehmen.
Die Bedienungsanleitung finden Sie unter www.ecg-electro.eu
Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.



DE


ECG
111


natural_image
Color palette bar with grayscale swatches and a crosshair symbol (no text or labels)DE


112
ECG
LED TVs
CONTENTS
INTRODUCTION 116
TV INSTALLATION AND CONNECTION....116
Instructions for assembling the stand 116
Positioning....116
Antenna and power connection....116
DESCRIPTION 117
TV and interface buttons....117
Installation diagram for external devices 119
FIRST INSTALLATION 120
TELEVISION CONTROLS 123
Channel menu 123
Programs editing 124
Programming schedule (overview of programmed events) 124
Signal information 125
CI information (requires CA module input) 125
Setting satellite 125
Picture menu....127
Audio menu....129
System lock menu 131
Hotel mode (requires support)....133
SETUP MENU 134
Screen menu 136
CONTROL MEDIA....137
Photo menu....138
Music menu....139
Film menu 140
Text menu 141
TROUBLESHOOTING 142
TECHNICAL SHEET 143
ECG
113

SAFETY INSTRUCTIONS
Please read carefully and keep for future reference.
Warning: The safety measures and instructions contained in this manual do not include all potential conditions and scenarios. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into a product Therefore, the user is responsible for these factors when using and operating this appliance. We are not liable for any damages caused during shipping, by incorrect use, voltage fluctuation or the modification or adjustment of any part of the appliance.
To protect against the risk of fire or electric shock, basic precautions must be taken while using electrical appliances, including the following:

ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE COVER OR BACK PANEL OF THE DEVICE. THERE ARE NO COMPONENTS INSIDE THAT THE USER SHOULD REPAIR THEMSELVE ALWAYS CONTACT TRAINED SERVICE EMPLOYEES.

A lightning arrow symbol inside a triangle warns the user of uninsulated dangerous voltage inside the device that can be strong enough to cause injury by electric current.

An exclamation point inside a triangle informs the user that there are important instructions for operating the device and maintenance (or service) that can be found in the manual.
- Read all of the instructions carefully.
- Keep the instructions for future use.
- Pay attention to reminders found in the manual.
- Follow all instructions.
- Do not use the device near water.
- Clean only with a dry cloth.
- Do not block exhaust vents. Install the device according to the manufacturer's instructions.
- Do not install near heating sources, such as radiators, heating units, stoves, or other appliances (including amplifiers) that generate heat.
- Do not bypass the safety function of a grounded outlet. The power cord plug has two pins and one ground contact, to ensure your safety. If your socket does not match the power cord of this TV, ask an electrician to replace the old socket.
- Protect the power cord, do not step on it, prevent against tangling the cord, particularly near the plug and the area where the cord exits the device.
- Use only accessories and optional accessories recommended by the manufacturer.
- Disconnect the power cord from the socket during thunderstorms or if the device will not be used for a long time.
- Contact qualified service staff regarding all necessary repairs. The device will need servicing if it is damaged in any way. For example, if the power cord or plug is damaged, liquid or a foreign object gets inside the device or the device is exposed to rain or moisture, falls, or does not function as usual.
- The socket that the TV is connected to is used to disconnect the device from the power network and must be easy to access at all times.
- Ventilation holes must not be covered by objects such as newspapers, tablecloths, curtains etc., because this prevents the ventilation of the device.
-
Do not place any naked flame on the device, for example burning candles.
-
Respect the ecological disposal of batteries.
- The device is designed for operation in mild climates.
- Prevent water dripping on the device and getting into the device. Do not place any objects filled with liquid on the device, e.g. a vase with flowers.
- Electrical discharge can lead to failure of the device functions. The functions can be manually restored by turning the device on and off again.

WARNING:
Do not expose the device to rain or moisture; this increases the risk of fire or electric shock.

WARNING:
Protect the batteries against exposure to high temperatures, e.g. direct sunlight. Do not throw the batteries into a fire.

This symbol indicates the device is classified as a class II device, with double insulation between dangerous voltage and user access parts. Only use identical spare parts when carrying out service work.
Warning
This television receiver uses high voltage for operation. Do not remove the back cover of the device All service operations must be carried out by qualified technicians.
Reminder
Make sure the power cord does not get caught under the TV.
Warning
Do not expose the device to rain or moisture; this increases the risk of fire or electric shock.
Reminder
Do not lean against the TV, tilt or push the device. Pay close attention to the presence of childrenA falling device could cause serious injury.
Warning
Prevent foreign objects getting through the ventilation holes of the device. Protect the TV against liquid spills.
Reminder
Do not install the TV on unstable stands, shelves or tables. A fall could damage the device or cause injury.
Reminder
Do not cover the ventilation holes on the back cover of the device. Sufficient ventilation is necessary for the full functioning of the electrical components.
Reminder
Minimum spacing distances must be respected if the TV is installed in an entertainment centre compartment or other enclosed area. Overheating can shorten the service life of the device and can also be dangerous.
Reminder
If the device will not be used for a long time, we recommend to disconnect the power cord from the socket.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this television. In order to use this device to its full potential from the very start, read this manual carefully and keep for future use.
ATTENTION
Do not tamper with any internal components and do not make any adjustments that are not defined in this manual. LED TVs use high voltage. When cleaning dust or drops off the display or device case, first unplug the power cord from the socket and then wipe the device with a dry towel. To prevent damaging the TV, disconnect the power cord and antenna during a thunderstorm. Contact a qualified service centre for all necessary repairs
GB
TV INSTALLATION AND CONNECTION
Instructions for assembling the stand
- Open the cardboard box and remove the TV, accessories and stand (only available with certain models).
- Place the device on a flat service with the screen facing down. Use a blanket or other soft fabric to protect the display.
- Slide the stand into the holder and firmly tighten with the included screws.
- The assembly is now finished.

natural_image
Pure mechanical diagram showing a beam supported by two vertical supports with downward force arrows, no text or symbols present.Positioning
Place the unit within the room so that the display is not exposed to direct sunlight. Complete darkness or reflections on the screen can cause eye fatigue. Soft indirect light is recommended
for comfortable viewing.
Leave enough space between the TV and wall to allow sufficient air circulation.
Stay away from excessively warm areas to prevent damaging the TV frame or the premature ageing of components.
Do not cover ventilation holes.

text_image
10cm 10cm 10cmAntenna and power connection
- Connect the antenna cable to the antenna connector on the back of the TV.
- Plug the power cord into the electric socket.
- Switch the TV on.
Press the On/Off switch on the TV. The indicator will turn green. When the TV is in standby mode (red indicator), the TV can be turned on by pressing a button on the remote controller.

text_image
Diagram of a TV setup with labeled components and connections, including a power outlet, switch, and antenna.DESCRIPTION
TV and interface buttons
TV buttons menu
You can call up the TV buttons menu by pressing multifunction button. If you press it briefly, the on-screen menu appears on the screen. Press again briefly to move the highlight one position to the right in the loop. The menu is automatically hidden after 5 seconds of inactivity. Press and hold the button to select the highlighted function, see below.

POWER : Power On/Off
SOURCE : External signal source
MENU : Displaying the main menu and confirming the selected items
CH+/- : Channel selection
+/- VOL +/- : Volume control
Buttons on the remote controller

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 ETVATV 5 6 7 9 FANONE E.WODE SLEEP NT3 + VOL RECUST ON - FAYLIST REC FREEZE 33 27 15 10 MENU SOURCE 11 ENTER 12 13 EXIT DISPLAY 14 23 GUIDE TIMESHIFT ASPECT 26 17 CANCEL MULTI/O INDEX 28 18 TV/RADIO SUBTITLE REVEAL 20 19 SIZE HOLD TEXT 29 22 30 21- ⏻: Turn the TV on or off into standby mode.
- ☐: Audio on/off toggle.
- NUMERICAL BUTTONS: Direct channel entry.
- DTV: Switch between analogue and digital TV.
- : Return to the last monitored channel.
- S.MODE: Switch between various sound settings.
- SLEEP: Set the time for auto power off.
- MTS: Sound option.
- P.MODE: Switch between various settings.
- MENU: Display the main menu on the screen.
- SOURCE: Press to display the available video sources and selection.
- ARROWS: Menu controls. / ENTER: Confirm selection.
- EXIT: Return to the previous menu or exit the menu.
- DISPLAY: Display channel information.
- VOL +/-: Volume control.
- TV/RADIO: Switch between TV And radio stations.
- GUIDE: (a) Call up EPG (Programme guide) (b) Fast move back in PVR mode and media player.
- TIME SHIFT: (a) Time shift for DTV channels (b) Playing in PVR mode or media player.
- CANCEL: (a) Return from teletext mode to video mode (b) Previous chapter in PVR mode or media player.
- INDEX: (a) Content of teletext (b) Leave the reproduction in PVR mode or media player.
- SIZE: Change the teletext text size.
- REVEAL: Display or hide text information.
- Colour buttons: Controls the function indicated on the screen
- CH-/CH+: Switch to previous or next channel.
- FAV/LIST: Access the list of favourite channels.
- ASPECT: (a) Call up the display format (b) Fast move back in PVR mode or media player.
- FREEZE: Freeze the display on the screen.
- SUB PG: (a) Access to sub-pages (b) Next chapter in PVR regime or media player.
- SUBTITLE: Display and set the subtitle language.
- HOLD: Stop teletext on the current page.
- TEXT: Open teletext.
- RECLIST: List of recordings.*
- REC: Press to start recording in PVR mode.*
ECG
117

Interface
Note: The following table provides an overview of various interfaces. The actual position, type, layout and number of interfaces can differ for various models.
![]() | AV inExternal video and audio signal In (left and right channel). | |
![]() | CI slotThis slot supports cards for viewing paid TV channels. | |
![]() | HDMI InDigital signal input via HDMI connector. | |
![]() | ANT 75Antenna In connection (75/VHF/UHF). | |
![]() | VGA InAnalogue video from PC In. | |
![]() | PC audio InAudio signal from PC with VGA video signal connection. | |
![]() | Headphone jackSound is automatically muted from the TV speakers when headphones are connected. | |
![]() | USB INConnect a USB device and play media files or record programmes to USB. | |
![]() | COAXIALSupports the connection of an SPDIF receiver. |
* Some models are not equipped with this interface



Installation diagram for external devices

flowchart
graph TD
A["DVD"] --> C["Set-top box"]
B["HDMI"] --> C
C --> D["+"]
D --> E["AV In connection"]
E --> F["INPUT"]
F --> G["VIDEO 8 L"]
GB


text_image
Diagram showing connections between a server tower, VGA, and PC audio input components with labeled labels.
flowchart
graph TD
A["AV In connection"] --> B["Module 1"]
A --> C["Module 2"]
A --> D["Module 3"]
B --> E["Output Panel"]
C --> E
D --> E
E --> F["Video R L"]

text_image
USB connection
text_image
TV connection to antenna distribution ANT 750ECG
119

FIRST INSTALLATION
Connect the coaxial cable to the terrestrial TV input marked ANT 75 Ω with signal from terrestrial TV broadcast or from cable system. If you receive satellite broadcasting, connect the satellite dish cable to the input marked ANT 75 Ω (S2).
Plug the electric cable of the TV set in the outlet and switch on the TV. The menu First installation appears on the screen:
GB

text_image
First time installation Language Czech Country Czech Republic Location Home mode ENTER Auto-tuneSelection of language, country and location
Use the buttons ◀/▶ to select the language to be used for menu and messages on the screen.
Use the ◀/▶ buttons to select the required country.
Use the buttons ◀/▶ to select is the TV set will be operated at home (Home mode) or shown in the store (Comercial mode).
To continue press the button ENTER.

Select the method of automatic tuning
Use ◀/▶ to select if you want to tune analog (ATV) programs, digital programs (DTV) or noth (ATV + DTV).

text_image
Tuning setup Tuning type ATV + DTV Data type DVB-T Scan type Full Network ID Auto Frequency Auto Symbol rate Auto ENTER Start MENU BackSelect in the item Data type modulation for the digital programs: DVB-T (terrestrial broadcast), DVB-C (cable TV) or Satellite (satellite reception DVB-S/S2).
120
ECG
Auto-tuning of digital terrestrial broadcasting (DVB-T / T2)

text_image
Tuning setup Country Czech Republic Tuning type DTV Data type DVB-T Scan type Full Network ID Automatic Frequency Automatic Transmission speed Automatic ENTER Start MENU BackGB
As Data type select DVB-T and to start the automatic search press the button ENTER.
Auto-tuning of digital cable television (DVB-C)

text_image
Tuning setup Country Czech Republic Tuning type DTV Data type DVB-T Scan type Full Network ID Automatic Frequency Automatic Transmission speed Automatic ENTER Start MENU BackAs Data type select DVB-C. Select in the itemScan type whether the receiver should tune through the entire frequency band (option Full) or load the multiplexes from the NIT table of the provider (option Network search). You can set other parameters (Inetwork ID, Frequency and Transmission speed), which have the default status Automatic according to your cable TV providers instructions. To start auto-search press the button ENTER.
If you selected ATV + DTV and want to skip the analog tuning, press MENU and then confirm Yes by pressing ◀.

text_image
Setup status TV 0 programmes DTV 0 programmes Radio 0 programmes Data 0 programmes 0 % 46.25 MHz (TV) Press MENU to skip
text_image
Do you want to skip ATV tuning? Yes NoThe Tv will continue to scan digital programs(DTV).. Press MENU to end the tuning any time.
ECG
121




text_image
Setup status TV 0 programmes DTV 0 programmes Radio 0 programmes Data 0 programmes 50 % VHF CH 1 (DTV) Press MENU to exit
text_image
Do you want to exit tuning Yes NoGB
Even if you interrupt or end the tuning, the programs found so far will be saved.
Auto-tuning of digital satellite broadcasting (DVB-S/S2)

text_image
Tuning setup Tuning type DTV Data type Satellite Satellite 04 ASTRA 1E, .. Scan mode Blind scan Channel type Free+Encrypted Service type All ENTER Start MENU Back
Select as Data type Satellite. Select in the itemSatellite the satellite from which you will receive programs, e.g. ASTRA 1E, 1G, 3A (position 235° E). Select in the itemScan mode whether the receiver should scan the entire frequency band (option Blind scan), search for programs preset in the TV set or load the transponders from the NIT table broadcast by the satellite by the provider (option Network). If you select Channel you can limit the search to free (Free), encrypted (Encrypted) or all programs. You can specify in the item Service type whether to search for all services (All) or just TV (DTV) or radio programs (RADIO). To start auto-search press the button ENTER.
122
ECG

TELEVISION CONTROLS
Press MENU to bring up the main TV control menu.
Channel menu
Use the buttons ◀/▶ to select the menu CHANNEL in the main menu.

text_image
CHANNEL Auto-tune ATV manual tuning DTV manual tuning Programme editing Schedule list Signal information CI information Move Back ENTER Select Exit ExitGB
- Use the buttons ▼/▲ to select the required function.
- Press ENTER to bring up the selected function.
- Pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky Press the button MENU to save any changes and return to previous menu, to exit the menu entirely, press EXIT.
Auto-tune
Auto-tuning is described in the section FIRST INSTALLATION If you want to tune satellite programs, the TV input must be switched to satellite (button SOURCE).
Manual analog tuning
Channel:
Preset number
Colour system:
Colour standard (AUTO/PAL/SECAM)
Sound System:
Sound standard (BG/I/DK/L)
Fine tuning:
Precise Channel Frequency Tuning
Search:
Using the buttons ◀/▶ start the search up or down
Frequency:
TV channel frequency

text_image
ATV manual tuning Channel 1 Colour system PAL Sound system BG Fine tuning Search Frequency 182,25 MHz Move Cancel Back Exit ExitECG
123
Manual digital tuning
Press repeatedly ◀/▶ or select directly using the buttons 0-9 enter the channel number of the TV multiplex. If a signal has been found, its level appears on the scale. Start the program tuning by pressing the button ENTER. The number of programs found will be displayed after a while.

text_image
DTV manual tuning UHF CH 53 DTV 4 Radio 8 Data 0 BAD Freq: 177.50MHz GOODGB
Programs editing
Press ▼/▲ to select the preset which you want to edit.
- Delete the selection by pressing the red button.
You can change the order of the programs using the yellow button.
Set skipping of a selected program using the blue button The marked channel will be skipped when browsing channels using the buttons CH+/-.
Press FAV to add the selected preset to the list of your favourite programs, press again to remove it from the list.

text_image
Programme editing 1 Prima LOVE | T2 2 Prima ZOOM | T2 3 Prima MAX | T2 4 Prima | T2 5 Prima COOL | T2 6 Ocko | T2 7 Ocko Gold | T2 8 Barrandov Plus | T2 9 Kino Barrandov | T2 10 BARRANDOV TV | ... Delete Move Skip ENTER Select 1/1 Favourites MENU Back
Programming schedule (overview of programmed events)

text_image
Schedule list 1/1 Programme name Type 1 [DTV] Manual timer set 05/11/2010 11:47-12:17 Move Delete Add Edit ExitAdd a new event by pressing the yellow button . A table for specifying the entered parameters appears on the screen:
124
ECG

text_image
Schedule setup 1 ONE HD Type Recorder Mode Once Time start. 11:47 05 Lis Time end 12:17 05 Lis ENTER Select WMO Back
text_image
The record is successfully saved Recorder 11:47 ~ 12:17 on CH.1 05/11/2016 EXIT ExitIf a set time conflict occurs, a warning message appears.
GB
Signal information
You can view information about the received signal in this menu. This function is not accessible for an analog reception.

text_image
Signal information Channel: 5 (177.50 MHz) Network Unknown modulation Quality 100 (Good) Signal 0 (Weak)
CI information (requires CA module input)
With this feature you can call up and configure the information about the inserted CA module.
Setting satellite
You can access this menu if you select Satellite as your signal source. Here you can select, add, delete and edit satellites and their transponders. You can also start automatic tuning of one or more satellites or transponders from this menu.

text_image
Setting satellite Satellite 001 013.0 E Ku_HOTBIRD 6.7A.8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H.1KR.1L.1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A.2B.2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E.1G.3A 005 353.0 W Ku_NILESAT 101.10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT W3A 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2.3.4/EURO Ku HOTBIRD 6.7A.8 Type LNB 09750/10600 LNB power 13/18V 22 kHz Auto Toneburst None DiSEqC1.0 LNB2 DiSEqC1.1 None Motor None Quality TransPonder OK Select Edit Scan Exit Delete AddThe left table shows an overview of pre-loaded satellites. If you mark one or more satellites by pressing OK, you can start their auto-tuning by pressing the blue button Scan.
ECG
125
Parameters for switching polarizations and LNC bands or for switching multiple LNCs among each other are set in the table on the right.
When you press the button GUIDE you call up the list of transponders of the selected satellite where you can select, add, delete and edit. A transponder overview is displayed in the table on the left, and on the right you can set parameters to switch polarizations and LNC bands or to switch multiple LNCs among each other.
GB

text_image
Setting satellite Transponder 001 013.0 E Ku_HOTBIRD 6.7A.8 002 019.2 E Ku_ASTRA 1H,1KR,1L,1M 003 028.2 E Ku_ASTRA 2A,2B,2D 004 023.5 E Ku_ASTRA 1E,1G,3A 005 353.0 W Ku_NILESAT 101, 10 006 007.0 E Ku_EUTELSAT W3A 007 010.0 E Ku_EUTELSAT W1 008 026.0 E Ku_BADR-2.3.4/EURO Ku HOTBIRD 6.7A.8 Type LN8 09750/10600 LNB power 13/18V 22 kHz Auto Toneburst None DiSEqC1.0 LNB2 DiSEqC1.1 None Motor None Quality TransPonder OK Select Edit Scan Exit Delete AddYou can add transponders by pressing the yellow button Add and delete transponders by pressing the red button delete. If you mark one or more transponders by pressing OK, you can start their auto-tuning by pressing the blue button Scan. The signal quality of the selected transponder is displayed on the scale in the middle.


text_image
Setting satellite Transp Edit 001 013.0 E Ku_HOTBIR Transponder 013 09750/10600 002 019.2 E Ku_ASTRA Frequency 121.63 13/18V 003 028.2 E Ku_ASTRA Symbol (pc/s) 27500 Auto 004 023.5 E Ku_ASTRA Polarity V Nothing 005 353.0 W Ku_NILESJ 006 007.0 E Ku_EUTELS 007 010.0 E Ku_EUTELS 008 026.0 E Ku_BADR-2,3,4/EURO Motor None Quality End OK ConfirmYou can edit frequency, symbol speed and polarization of the selected transponder when you press the green button Edit. Save the changes by pressing rhe button OK.
Picture menu
Press MENU to display the main menu.
Use buttons ◀/▶ to select the Picture item in the main menu.

text_image
PICTURE Display mode Contrast 50 Brightness 50 Colour saturation 50 Colour tone 50 Sharpness 50 Colour Temp Normal Noise reduction medium HDMI mode Auto Move MENU Back ENTER Select Exit ExitGB
- Select the option you wish to configure in the PICTURE menu via ▼/▲.
- Press ENTER to set.
- When you have finished with the configuration, press MENU to save the changes and return to the previous menu.
Display mode
Press ▼/▲ to select the Picture mode and then press ENTER to enter the sub-menu.
In the Personal mode you can edit the value of the contrast, brightness, saturation and colour tone.
Tip: Press PMODE to directly set the screen mode.

text_image
Display mode Dynamic Standard Mild Personal ENTER Select MENU BackBrightness/Contrast/Sharpness/Tint/Hue
Press ▼/▲ to make your selection and adjust via ◀/▶.
Brightness Brightness settings.
Contrast Contrast settings.
Sharpness Sharpness settings
Saturation Colour saturation settings.
Tone Colour hue settings. For signal in NTSC format only.
ECG
127
Colour temperature
Changes the overall colour of the picture.
Press ▼/▲ to select Colour Temp and choose between Standard, Warm and Cold via the ◀/▶ buttons.
Normal Creates a vivid and crisp picture
Warm The picture is tuned to warm red tints
Cold The picture is tuned to cold blue tints

text_image
Colour Temp Normal Cold Warm ENTER Select MENU BackGB
Noise reduction
Enables to filter image noise and enhance the quality of the picture.
Press ▼/▲ to select Noise reduction and then press ENTER to enter the sub-menu.
Off Noise reduction off
Low Low rate of reduction
Medium Medium rate of reduction
High High rate of reduction
Initial Default noise reduction

text_image
Noise reduction OFF Low Medium High Initial ENTER Select MENU Back
HDMI mode
Press ▼/▲ to select the EDMI mode and then press ENTER to enter the sub-menu.
Using the arrows, select the requested mode (Auto, Video, PC).

text_image
HDMI Mode Auto Video PC ENTER Select MENU Back
Audio menu
Press MENU to display the main menu.
Use buttons ◀/▶ to select in the main menu the item SOUND and press ENTER to enter the menu.

text_image
Display mode Treble Bass Balance Auto volume level SPDIF mode AD switch Standard 50 50 0 OFF PCM OFFGB
- Select the option you wish to configure in the AUDIO menu via ▼/▲.
- Press ENTER to set.
- When you have finished with the configuration, press ENTER to save the changes and return to the previous menu.
Audio mode
Press ▼/▲ to select the item Sound mode and press ENTER to enter the sun-menu and use buttons ▼/▲ to select the requested mode. In the Personal mode you may set any level of bass and treble.
Tip: Press SMODE to directly set the sound mode.
Standard Balanced sound for all environments.
Music Keeps the original sound. Recommended for music broadcasts.
Movie Boosts the treble and bass for a rich sound experience.
Sport Boosts the frequency of the commentary.
Personal Enables to set your own sound.

text_image
Audio mode Standard Music Movie Sport Personal ENTER Select MENU BackBalance
Press ▼/▲ to make your selection and adjust via ◀/▶.
Auto volume level
Press ▼/▲ to select option and use buttons ◀/▶ to select ON or OFF.
Digital out
Press ▼/▲ to select option and use buttons ◀/▶ to select ON / PMC / OFF.
AD switch
Press ▼/▲ to select option and use buttons ◀/▶ to select ON or OFF.
Note:
Balance: This item enables to set the balance of the left and right speakers so it optimally corresponds to your listening position.
Automatic volume: For restricting the differences in the volume between individual channels.
ECG
129
Menu Time
Press MENU to display the main menu.
Use buttons ◀/▶ to select in the main menu the item TIME and press ENTER to enter the menu.
GB

text_image
Clock Time zone Sleep Timer Auto standby OSD time TIME -- -- Berlin GTM+1 OFF 4H 15 s Move MENU Back ENTER Select EXIT Exit- Use buttons ▼/▲ to select TIME in the menu for the option you want to set.
- Press ENTER to set.
- When you have finished with the configuration, press ENTER to save the changes and return to the previous menu.

Time zone
Press ▼/▲ to select the Time zone and then press ENTER to enter the sub-menu.
Use buttons ▼/▲/◄/►, to select the time zone.

text_image
Time Zone Canary GMT Rabat GMT Berlin GMT+1 Lisbon GMT Amsterdam GMT+1 Brussels GMT+1 London GMT Beograd GMT+1 Budapest GMT+1 Move ENTER Select MENU BackSleep Timer
Press ▼/▲ to select the item Sleep timer and press ENTER to enter the sub-menu.
Use buttons ▼/▲ to set select timer.
Available options are: OFF, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min, 240min.

text_image
Sleep Timer OFF 15 min 30 min 45 min 60 min 90 min ENTER Select MENU Back130
ECG
Automatic shut off
Press ▼/▲ to select the item Auto standby and press ENTER to enter the sub-menu.
Use buttons ▼/▲ to select the time up to automatic disconnection.

text_image
Auto timer: OFF OFF 3H: 4H 5H ENTER Select MENU BackGB
OSD display time
Press ▼/▲ to select OSD time and press ENTER to enter the sub-menu. Use buttons ▼/▲ to select the time on the menu on the screen.

text_image
OSD Time 5 s 15 s 30 s ENTER Select MENU BackSystem lock menu
Press MENU to display the main menu.
Use buttons ◀/▶ to select in the main menu the item system lock and press ENTER to enter the menu.

text_image
System lock Set Password Channel lock Parental control Lock Keypad Hotel mode OFF OFF OFF LOCK Move MENU Back ENTER Select EXIT Exit- Use buttons ▼/▲ to select in the LOCK menu the option you want to set.
- Press ENTER/◄/► to set.
- When you have finished with the configuration, press MENU to save the changes and return to the previous menu.
ECG
Blocking system
Press ▼/▲ to select the item System lock and then press ENTER to enter the sub-menu.
The default password is 0000 Should you forget your password, contact a repair shop.

text_image
Please enter password Clear CancelGB
Set Password
Press ▼/▲ to select the item Set password and then press ENTER to enter the sub-menu for setting a new password.

text_image
Please enter old password Please enter new password Confirm password Clear CancelChannel Locks
Press ▼/▲ to select the item Channel lock and press ENTER to enter the sub-menu. Use the green button to activate or deactivate the channel lock.

text_image
Channel lock 1 ONE HD 2 TEN Digital 3 ONE HD 4 ONE Digital Lock ENTER Select 1/1 Back MENUParental guidance
Press ▼/▲ to select Parental guidance, press ENTER to enter the sub-menu and select the requested level of protection according to the age of the children.

text_image
Parental control OFF 3 4 5 6 7 ENTER Select MENU BackLock Keypad
By activating this option, you can prevent undesirable use, for example, by children.
Press ▼/▲ to select the itemKey lock and use buttons◄/► to set ON or OFF.
Hotel mode (requires support)

text_image
Hotel mode ON Source lock Default source OFF Default programme 1 Default volume OFF Max. Volume 100 Import database Export database Clear lockGB
- Use buttons ▼/▲ to select in the LOCK menu the option Motel mode.
- Press ENTER to enter the sub-menu.
- When you have finished with the configuration, press MENU to save the changes and return to the previous menu.
Hotel mode
Press ▼/▲ to select the item Hotel mode and use buttons ◀/▶ select ON or OFF.

Source lock
Use ▼/▲ to press the item Source lock and then press ENTER to enter the sub-menu.
Default source
Use ▼/▲ to select the item Default source and then press ENTER to enter the sub-menu.
Default programme
Press ▼/▲ to select the item Default prog and set using buttons ◀/▶.
Maximum volume
Press ▼/▲ to select the item Max volume and set using buttons ◀/▶.
Cancel lock
Press ▼/▲ to select Cancel lock and then press ENTER to delete previous setting.
ECG
133
SETUP MENU
Press MENU to display the main menu.
Use buttons ◀/▶ to select SETUP in the main menu.
GB

text_image
Language Czech TT languages West Audio Language Czech Subtitles Language Czech Hearing impaired OFF PVR file system Aspect ratio 16:9 Blue Screen OFF First time installation Reset. Software update (USB) HDMI CEC SETUP Move MENU Back ENTER Select EXIT Exit- Use buttons ▼/▲ to select in the SETUP menu the option you want to set.
- Press ENTER to set.
- When you have finished with the configuration, press ENTER to save the changes and return to the previous menu.

OSD menu language
Press ▼/▲ to select the OSD Language and choose the desired language via ▼/▲/◄/►. Set English as the default language.

text_image
Language English Deutsch Español Français Italiano Português ENTER Select MENU BackTeletext language
Press ▼/▲ to select TT languages via ▼/▲/◄/► to select the group of languages to display the text.

text_image
TT Languages West East Russian Arabic Farsi ENTER Select MENU BackAudio Languages
Press ▼/▲ to select Audio Languages and then press ENTER to enter the sub-menu.
Use ▼/▲/◄/► to select Primary sound language and Secondary sound language.

text_image
Audio Language Primary English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά ENTER Select MENU BackGB
Subtitle language
Press ▼/▲ to select Subtitle Languages and then press ENTER to enter the sub-menu.
Use ▼/▲/◄/► to select Primary language subtitles and Secondary language subtitles.

text_image
Audio Language English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά ENTER Select MENU BackPVR file system\*
Press ▼/▲ to selectPVR file system and then presENTER to enter the sub-menu.
Press ▼/▲ to select Check PVR file system and then press ENTER to enter the sub-menu. The UBS speed is checked.

text_image
Select disk Set PVR file system USB disk Format TimeShift size Speed Free record limit C: Start 6H ENTER Select MENU BackAspect ratio
Press ▼/▲ to select the Aspect ratio and then press ENTER to enter the sub-menu.
Press ▼/▲ to select the aspect ratio.
Available settings are: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.

text_image
Aspect ratio Auto 4:3 16:9 Zoom1 Zoom2 ENTER Select MENU Back* only available for 50 F02T2S2
ECG
135

Accessibility for those with impaired hearing
Press ▼/▲ to select the item Hearing impaired and press the button b/B to set ON or OFF.
Blue Screen
Press ▼/▲ to select the item Hearing impaired and press the button b/B to set ON or OFF. Blue Screen
First installation
Press ▼/▲ to select the First installation and run the installation by pressing the ENTER button.
GB
Restore the default factory settings
Press ▼/▲ to select Restore the default settings Press ENTER to access the sub-menu.
Software update (USB)
Press ▼/▲ to select Software update (USB), connect USB into the USB port memory device with updated file and press ENTER to run the update.
Screen menu
Press MENU to display the main menu.
Press buttons ◀/▶ to select SCREEN in the main menu.

text_image
Auto setup H-Offset 50 V-Offset 50 Size 50 KB Phase 54 Position reset Screen Move Back Select Exit- Press ▼/▲ to select in the SCREEN menu the option you want to set.
- Press ENTER to set.
- When you have finished with the configuration, press ENTER to save the changes and return to the previous menu.
Auto setup
Press ENTER run the automatic setting of horizontal and vertical positions, sizes and phases of picture.
H Offset
Set the horizontal position of the picture
136
ECG
Press ▼/▲ to select H-Offset and then press ENTER to enter the sub-menu.
V Offset
Set the vertical position of the picture
Press ▼/▲ to select V-Offset and then press ENTER to enter the sub-menu.
Size
Display dimensions setting
Press ▼/▲ to select Size and then press ENTER to enter the sub-menu.
GB
Phase
Set the horizontal frequency of the picture
Press ▼/▲ to select Phase and then press ENTER to enter the sub-menu.
Position reset
Press ▼/▲ to select the itemReset position and pressENTER to reset the default setting of the picture position.
CONTROL MEDIA
Note:
Prior to navigating through the Media menu, plug in the USB device to the TV and press INPUT to switch the TV to Media.
Use ▼/▲ to select Media from the input source menu and press ENTER to enter the menu.


text_image
USB 2.0 Photo Music Film TextUse ◀/▶ to select the item you wish to set from the Media menu and press ENTER to enter the menu.
ECG
137
Photo menu
Press ◀/▶ to select from the menu the option Photo and press ENTER to enter.
Press EXIT to return to the previous menu and exit the actual menu.
GB

text_image
Photo C:\picture 1 / 1 Back Resolution: 500 x 375 Size: 102 kB Date: 2016/01/01 Time: 15:52:54 1_500x375x24b_szt.jpg.jpg Delete Exit ExitPress ◀/▶ to select the file from the menu you want to display and press ▶II to display it.
After highlighting the required file, information about the file is displayed on the right side of the screen and in the middle of the screen, there is view of the picture.


text_image
Play Pause Prev. Next Stop Repeat All Music Playlist Info 500x375x24b_21.jpg 127.jpgMusic menu
Press ◀/▶ to select from the menu the option Music and press ENTER to enter. Press EXIT to return to the previous menu and exit the actual menu.

text_image
USB 2.0 Photo Music Film TextGB

text_image
Music C:\Music\M4A 1 / 2 Back Up folder ALAC Album ( steelheart- ... 10_(64K_) - m4a 11_(64K_) - .m4a 1_(44K_124)2 &... 2_(44K_128)bur... 3_(22K_32)burn... 4_(22K_35)Puttl... 5_(44k_31-LC-A... Delete ExitPress ◀/▶ to select the disk you want play and press and ENTER to start playing. To return to the previous menu, use ◀/▶ to select the option Back.

text_image
Play 10_(64K)_m4x 00:00:00 / 00:02:51 Pause FB FF Prev. Next Stop Repeat all MUTEECG
Film menu
Press ◀/▶ to select from the menu the option Film and press ENTER to enter.
Press EXIT to return to the previous menu and exit the actual menu.
GB

text_image
USB 2.0 Photo Music Film TextPress ◀/▶ to select disk and press ENTER to enter.
Press ▶II button to play the selected film.
Press DISPLAY button to select the control menu in the lower part of the screen, select the button for the requested function and press ENTER to execute the command.
Press EXIT to return to the previous menu and exit the actual menu.


text_image
Play 24 (AVC_1440x60B_2422K.Vor_55_44K_2ch)LI_ 00:00:01 / 00:03:26 Pause FB FF Prev Next Stop CharSet Repeat all140
ECG
Text menu
Press ◀/▶ to select from the menu the option Text and press ENTER to enter.
Press EXIT to return to the previous menu and exit the current menu.

text_image
USB 2.0 Photo Music Film(Text)GB
Press ◀/▶ to select disk and press ENTER to enter.
Press ◀/▶ to select return to the previous menu.

text_image
1. Holal! 2. Buenos días!! 3. Buenas tardes!! 4. Buenas noches!! 5. Gracias! 6. Muchas gracias! 7. De nada 8. Adiós!! 9. Hasta luego!! 10. Hasta mañana!! 11. Hasta pronto! (=see you soon) 12. Qué tal?? Spanish 100.txt Previous page Next page Prev Next Stop CharSet Music Playlist
ECG
141
TROUBLESHOOTING
| Problem | Solution |
| No power | Make sure the power cord plug is plugged into the electric socket. Unplug the TV from the power supply, wait about 60 seconds and then plug the TV in again and power on. |
| Bad signal reception | High buildings or hills can lead to analogue signal reflection and shadows. Changing the antenna orientation can improve picture quality.If you use an inside antenna, reception can be worse under certain circumstances. Try changing the antenna positioning to improve reception. If the picture does not improve, use an outdoor antenna. |
| No image | Make sure the antenna is correctly connected to the TV.Try changing to a different channel to verify the issue is not your receiver. |
| The picture is fine, but no sound | Increase the volume.Make sure the sound on the TV is not muted. Press the mute button again to restore the previous volume. |
| The sound is fine, but there is no picture or the colours are incorrect | Increase the contrast and brightness. |
| Snowy picture, noise or picture freezes | Make sure the antenna connection is correct. |
| Interfering horizontal stripes through the picture | Interference caused by electric appliances, such as hair dryers or vacuum cleaners. Switch off appliances used near the TV. |
| The TV does not respond to the remote control | Aim the remote control towards the remote control sensor on the TV.Remove any obstacles between the remote control and the TV sensor.Make sure the batteries in the remote control are not dead. |
| No picture in PC mode | Make sure the video cable connection to the VGA connector is intact.Makes sure the format of the picture from the PC is compatible with this TV. |
| Vertical vibration (in PC mode) | Adjust the display frequency for the picture from the PC. |
| The picture in PC mode is too light or dark | Adjust the brightness and contrast. |
If the instructions above do not eliminate the issue, unplug the TV from the power supply for about 60 seconds and then plug the TV in again. Should the issue persist, refer to a qualified repair shop Do not attempt to repair the appliance yourself.
Do not leave the TV with a static picture for a long time (video pause, display of menu, etc). There could be permanent burning of the static picture and damage to the display.
TECHNICAL SHEET
| MODEL 24 H05T2S2 40 F04T2S2 | 32 H06T2S2 | ||
| Screen | |||
| Panel size | 24" (60.0cm) | 32" (80.0cm) | 40" (100.3cm) |
| Aspect ratio 16:09 16:09 16:09 | |||
| Resolution 1366*768 1366*768 | 1920*1080 | ||
| Dynamic contrast | 1000000:1 | 1000000:1 | 1000000:1 |
| Tuner | |||
| Digital tuner | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 | DVB-T, T2 H265 MPEG2/4 HD DVB-T MPEG2/4 |
| Satellite tuner DVB-S2 DVB-S2 DVB-S2 | |||
| Electronic Programme Guide EPG | YES YES YES | ||
| Timeshift | YES YES YES | ||
| Channel list YES YES YES | |||
| Video system DVB-T2 PAL SECAM | M DVB-T2 PAL SECAM DVB-T2 PAL SECAM | ||
| Picture | |||
| Progressive Scan | yes | yes | yes |
| Comb filter | yes | yes | yes |
| Noise reduction | yes | yes | yes |
| OSD menu | yes | yes | yes |
| Sound | |||
| Sound output | 2×3 W | 2×8 W | 2×8 W |
| Pitch correction | Equalizer | Equalizer | Equalizer |
| Stereo sound | NICAM | NICAM | NICAM |
| Connectivity | |||
| USB | 1 | 1 | 1 |
| Supported formats | See separate table | ||
| HDMI | 1 | 3 | 3 |
| VGA (D-Sub5 pin) | 1 | 1 | 1 |
| PC audio in | 1 | 1 | 1 |
| Headphone jack | 1 | 1 | 1 |
| RF IN | 1 | 1 | 1 |
| CI slot | CI + | CI + | CI + |
| General specifications | |||
| Parent lock | yes | yes | yes |
| Power | |||
| Max. power | 36 | 56 | 70 |
| Power consumption in the standby mode | ≤0,5 W ≤0,5 W ≤0,5 W | ||
| Power input OFF | 0 W 0 W 0 W | ||
| Energy class | F | F | F |
| Main power switch no no no | |||
| Dimensions and weight | |||
| Dimensions with stand (w × h × d) mm | 551 × 366 × 181 732 × 480 × 191 904 × 567 × 207 | ||
| Unit dimensions without the stand (w × h × d) mm | 551 × 328 × 70 732 × 434 × 75 904 × 518 × 78 | ||
| Weight (kg) 3.2 4.6 7.3 | |||
| Wall suspension VESA 100×100 | VESA 200×100 VESA 200×100 | ||
WARNING
Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
- Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television set.
- Only using furniture that can safely support the television set.
- Ensuring the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture.
- Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases). without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.
- Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting furniture,
6.Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls.
If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied.
Wall-mounted screw:22-24inch M4, 28-70inch M6, 75inch M8
Note: don't hang at an angle to avoid the risk of falling off.
Supported formats
| Media | File type | Video | Audio | Max. values |
| MOVIE | .mpg | MPEG-1, MPEG-2 | MP3 | Resolution: 1,920*1,080 |
| AAC | Data speed: 40 Mbps | |||
| .avi | Xvid, MJPEG | PMC | Resolution: 1,920*1,080 | |
| TS | MPEG-4 SP/ASP, H.263/H.264 | Data speed: 20 Mbps | ||
| MPEG-2, H.264, HEVC | ||||
| .mov/.mkv | MPEG-4 SP/ASP,H.263/H.264, HEVC | |||
| .dat | CR-1 | |||
| .mp4 | MPEG-4 SP/ASP, | |||
| H.263/H.264, | ||||
| HEVC | ||||
| MPEG-1, MPEG-2 | Resolution: 720*576 | |||
| .vob | CR-2 | Data speed: 40 Mbps | ||
| RV30/RV40 | COOK, MP2 | Resolution: 1,920*1,080 | ||
| MUSIC | .mp3 | -- | MP3 | Sampling frequency 8K~48KHz |
| Bit rate 32K~320Kbps | ||||
| Channels Mono/Stereo | ||||
| .m4a/.aac | -- | AAC | Sampling frequency 16K~48KHz | |
| Bit rate 32K~442Kbps | ||||
| Channels Mono/Stereo | ||||
| PHOTO | .jpg/ | Progressive JPEG | Resolution: 1024*768 | |
| .jpeg | Baseline JPEG | Resolution: 15360*8640 | ||
| .bmp | BMP | Resolution: 9600*6400 | ||
| Pixel. depth: 1/4/8/16/24/32 bpp | ||||
| .png | Non-Interlaced | Resolution: 9600*6400 | ||
| Interlaced | Resolution: 1280*800 | |||
| SUBTITLES | .srt | SubRip | ||
| .ssa/.ass | SubStation Alpha | |||
| .smi | SAMI | |||
| .sub | SubViewer, MicroDVD, DVDSubtitleSystem, Subldx(VobSub) | Only SubViewer 1.0 & 2.0 | ||
| TXT: | TMPlayer | |||
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements throw into plastic recycling containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste. Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product.
Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product.

GB
This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety.

Hereby, K+B Progres, a.s. declares that the radio equipment type ECG
24 H05T2S2,32 H06T2S2,40 F04T2S2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.ecg-electro.eu.
The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu.
Changes in text and technical parameters reserved.
ECG



GB


ECG
147




GB

148
ECG




















www.ecg-electro.eu
CZ
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91
250 69 Kličany
tel.: +420 272 122 111
e-mail: ECG@kbexpert.cz
DE
Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2, DE-93413 Cham
Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080
an. (Mo Fr 9:00 16:00)
SK
Distributor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka
Mlynské Nivy 71
821 05 Bratislava
e-mail: ECG@kbexpert.cz
Á Výrobce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.
A Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.
Ä Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts.
A The manufacturer takes no responsibility for printing errors contained in the products users manual.

Advance™
© GVS.cz 2020



































