EN5284KOW - Fryser ELECTROLUX - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis EN5284KOW ELECTROLUX i PDF-format.
Brugerspørgsmål om EN5284KOW ELECTROLUX
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Fryser i PDF-format gratis! Find din vejledning EN5284KOW - ELECTROLUX og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. EN5284KOW af mærket ELECTROLUX.
BRUGSANVISNING EN5284KOW ELECTROLUX
EN Refrigerator
TR Buzdolabi
User Manual 2
Kullanma Kılavuzu 18
CONTENTS
- SAFETY INFORMATION......3
- SAFETY INSTRUCTIONS....4
- ENVIRONMENT CONCERNS 5
- INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE....5
- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE....7
- DISPLAY CONTROLS 8
- USING YOUR APPLIANCE....9
- HELPFUL HINTS AND TIPS 11
- CLEANING AND CARE....12
- TROUBLESHOOTING .... 13
- DISPOSAL OF THE APPLIANCE .... 14
- TECHNICAL DATA....15
- NOISES....15
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this Electrolux product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com

Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
1. ⚠️ SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1. Children and vulnerable people safety
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Keep all packaging away from children.
1.2. General Safety
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
-
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments
-
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
- Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit. - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. - Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
- Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.
- If the appliance is equipped with an ice maker or a water dispenser, fill them with potable water only.
- If the appliance requires a water connection, connect it to potable water supply only.
• The inlet water pressure (minimum and maximum) must be between 1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa)
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1. Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
- Remove all the packaging.
- Do not install or use a damaged appliance.
- Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around the appliance. - Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
- Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs.
- The rear of the appliance must stand against the wall.
- Do not install the appliance where there is direct sunlight.
- Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
- When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
2.2. Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
- Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock-proof socket.
- Do not use multi-plug adapters and extension cables.
- Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an electrician to change the electrical components.
- The mains cable must stay below the level of the mains plug.
- Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
- Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
2.3. Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
- Do not change the specification of this appliance.
- Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
- Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility.
• This gas is flammable.
- If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
- Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
- Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
- Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
- Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
- Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
- Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
- Do not freeze again food that has been thawed.
- Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.
2.4. Internal light
- The type of lamp used for this appliance is not suitable for household room illumination.
2.5. Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
- Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
- This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
- Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
2.6. Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
- Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it. - Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
- The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
- The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
- Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
3. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol 📊. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
4. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE

Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator.
Suggest :It is advisable for there to be at least 75mm of space from the back to the wall, at least 100mm from its top,at last 100mm from its side to the wall and a clear space in front to allow the doors to open 145°. As shown in following diagrams.

text_image
at least 100mm 1760mm at least 75mm
text_image
W D ≥100 ≥100 D₁ 145° W₁Relevant information
| Constant/mm | ||||
| Model | W | W1 | D | D1 |
| EN5284KOX / KOW | 790 | 610 | 600 | 1425 |
Note:
This appliance performs well within the climate class showed in the table below. It may not work properly if being left at a temperature above or below the indicated range for a long period.
| Climate class | Ambient temperature |
| SN | +10°C to +32°C |
| N | +16°C to +32°C |
| ST | +16°C to +38°C |
| T | +16°C to +43°C |
- Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture.
- Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
Leveling of appliance
The appliance should be level in order to eliminate vibration. We recommend that you level the appliance by the following steps.
-
Roll the refrigerator into place.
-
Turn the adjustable feet (with your fingers or a suitable spanner) until it touches the floor.
- Tilt back the top backwards for about 10-15 mm by turn the feet 1-2 turn further. This will allow the doors to self-close, providing a consistent closed seal.
- Whenever you want to move the appliance, remember to turn the feet back up so that the appliance can roll freely. Reinstall the appliance when relocating.

CAUTION!
The rollers, which are not castors, should be only used for forward or backward movement. Moving the refrigerator sideways may damage your floor and the rollers.

text_image
10-15mm Front roller Adjustable foot Rear rollerAfter the installation
After you have successfully installed the appliance, you should clean it thoroughly before using. Cleaning details can be found in the "Cleaning and care" chapter. Installing the door handles
Before you use the appliance, please check the handle. If the handle is loose you should fix it with a hexangular screw-driver in the clockwise direction until handles are securely in place.

natural_image
Simple line drawing of a rectangular frame with two side connectors and a central vertical bar (no text or symbols)5. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 LED light(inside)
2 Cabinet
3 Door switch
4 Glass shelf
5 Crisper cover
6 Fruit and vegetables crisper (with divider)
7 Twist ice tray
8 Upper freezer drawer
9 Ice storage box(inside)
10 Middle freezer drawer
11 Middle freezer glass shelf
12 Lower freezer drawer
13 Sensor
14 Adjustable foot
15 Roller
16 Magnetic switch
17 Freezer door
18 Freezer door seal
19 Fridge door seal
20 Lower door rack
21 Middle door rack
22 Bottle holder
23 Small door rack
24 Egg tray(inside)
25 Fridge door
26 Covered dairy rack
View of the appliance
EN5284KOX
EN5284KOW

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16Note: Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this Instruction Manual, but its functions and using methods remain the same.
Note: Shelves and drawers are arranged for optimum energy efficiency on delivery.
6. DISPLAY CONTROLS
Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working. If no buttons have been pressed and the doors are closed, the backlighting will turn off.

text_image
4°C -8°C Super Cool Super Presses Holiday Alarm Fridge Super Cool Freezer Super Freeze Holiday AlarmControlling the temperature
We recommend that when you start your refrigerator for the first time, the temperature for the refrigerator is set to 4°C and the freezer to -18°C. If you want to change the temperature, follow the instructions below.
Caution! When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrigerator cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from the temperature values displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place them. Ambient temperature may also affect the actual temperature inside the appliance.
6.1. Fridge
Press "Fridge" to set fridge temperature between 2^ and 8^ as needed, and control panel will display corresponding values according to the following sequence.

6.2. Super Cool

Super Cool can refrigerate your food much faster, keeping food fresh for a longer period.
- Press" Super Cool" button to activate this function. The light will be illuminated.
- Super cool automatically switches off after 6 hours and the refrigerator temperature setting displays 2^ .
- When super cool function is on you can switch it off by pressing "Super Cool" or "Refrigerator" button and the refrigerator temperature setting will revert back to the previous setting.
6.3. Freezer
Press "Freezer" to set freezer temperature between -14^ and -24^ as needed, and the control panel will display corresponding value according to the following sequence.

6.4. Super Freeze
Super Freeze can quickly lower frozen temperature and freeze your food faster than usual. This can lock the vitamins and nutrition of fresh food and keep your food longer.

- Press "Super Freeze" button to activate the super freeze function. The light will come on and the freezer temperature setting displays -24°C.
• In case of the maximum amount of food to be frozen, we recommend that you let the appliance operates for 6 hours first.
• Super freeze automatically switches off after 26 hours. - When super freeze function is on you can switch off super freeze function by pressing "Super Freeze" or "Freezer" button and the freezer temperature setting will revert back to it's previous setting.
6.5. Holiday

If you are going to be away for a long period of time such as a long holiday or business trip, you can activate this function by pressing "Holiday" button for 3 seconds until the light will be illuminated.
- When the holiday function is activated, the temperature of the fridge is automatically switched to 15°C. The fridge temperature setting displays “-” and the freezer compartment remains on.

IMPORTANT!
Do not store any food in the fridge during this time, or they will soon go off.
- When the holiday function is on, you can switch off it by pressing any button of "Holiday", "Fridge" and "Super Cool" button. The fridge temperature will revert back to its previous setting.
6.6. Alarm

In case of alarm, "Alarm" icon will be on and there will be buzzing sound. Press "Alarm" key to clear alarm and then "Alarm" icon will turn off and stop buzzing.
Door Alarm
- When door of fridge or freezer is open for over 2 minutes, door alarm will come on. In case of door alarm, buzzer will sound 3 times per minute and stop alarm 10 minutes later. - To save energy, please avoid keeping doors open for a long time when using refrigerator. In case of door alarm, it can also clear door alarm by closing the doors.
Temperature alarm
- If freezer temperature is too high due to power failure or other reasons, it will give temperature alarm and the freezer temperature setting displays “--”. - In case of temperature alarm, buzzer will sound constantly for 10 times. - In case of temperature alarm, press “Alarm” button for 3 seconds to check the highest freezer temperature. The temperature value and “Alarm” icon will simultaneously flash for 5 seconds.

CAUTION!
When refrigerator is powered on again, it is normal to appear temperature alarm and you can press "Alarm" to clear it.
7. USING YOUR APPLIANCE
You appliance has the accessories as the "Description of the appliance" showed in general, with this part instruction you can have the right way to use them.
Door rack
- It is suitable for the storage of eggs, canned liquid, bottled drinks and packed food, etc. Do not place too many heavy things in the racks. - The middle door shelf can be placed at different heights according to your requirements. Please take food out of the shelf before lifting vertically to reposition.

natural_image
Illustration of hands holding a rectangular object with upward arrows indicating motion or force (no text or symbols)Bottle holder operation
The bottle holder can be used to fix the bottle. You can place it on the middle or lower door rack and slide to left or right as your prefer.

natural_image
Technical line drawing of a plastic container with two bottles placed on top (no text or symbols)Note: There are egg trays in the upper shelf and bottle holder in the lower shelf.
Shelf in Refrigerator chamber
There are shelves in refrigerator chamber, and they can be taken out to be cleaned.

natural_image
Illustration of a hand placing an arrow on a shelf with shelves (no text or symbols)Crisper and Humidity control
The crisper, mounted on telescopic extension slides, is for storing vegetables and fruits. You can adjust the humidity inside by using the sliding block.
- The sliding block on crisper cover can slide to left or right and the air hole become more or less relatively. More air hole opening means less humidity and less means more humidity.
• We recommend that you store vegetables with more humidity and fruit less humidity.

text_image
Crisper cover Humidity control Divider Crisper- When you remove the crisper, pull them forward, then lift the crisper off the slides. Remember to empty food in the crisper firstly. Once you have removed the drawers, ensure the slides are pushed back fully.
- Divider easily manage crisper space as you store separate food.
Using your freezer chamber
The freezer chamber is suitable for storage of foods required to be frozen, such as meat, ice cream and others.

CAUTION!
Never close the freezer door while the drawers, installation bracket, ice tray, and/or telescopic slides are extended. It may damage both them and the refrigerator.
- Ensure that drink bottles are not left in the freezer as freezing liquid may cause the bottle to break.

natural_image
Diagram of a computer rack with multiple compartments and a directional arrow indicating movement (no text or symbols present)Installation bracket
The installation bracket is located under the top of the freezer chamber. In order to get more space in the freezer, you can remove the installation bracket.
- When removing the bracket, you can pull out the twistable ice tray and the upper freezer drawer, lift both the two catches on the left and right underside, and pull it forward until the bracket break from the three circular attachments. Then you should bend it at one side, slip it from the guide and finish removing the bracket.

text_image
CatchTwistable ice tray
The twistable ice tray is used to make and deposit ice cubes. You should use it as follows.
-
Pull out the twistable ice tray from the installation bracket.
-
Fill the drinking water inside (do not fill above the max water level).
-
Place the filled ice tray back to the bracket.
-
Await for around 3 hours, twist the knobs clockwise and the ice will drop into the ice box below.

text_image
Installation bracket Ice box Twist ice tray Middle freezer drawerDrawers
The drawers, mounted on telescopic extension slides, can be used to store rather more food. But the upper drawer is only for small food items.
8. HELPFUL HINTS AND TIPS
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips below to save energy.
- Try to avoid keeping the door open for long periods in order to conserve energy.
- Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker etc)
- Don't set the temperature colder than necessary.
- Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance.
- Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room. Please refer to Installing your new appliance chapter.
- If the diagram shows the correct combination for the drawers, crisper and shelves, do not adjust the combination as this is designed to be the most energy efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
- Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer, the internal temperature will increase resulting in the compressor having to work harder and will consume more energy.
- Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavor.
- Place food properly so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeration
- Meat (All Types) Wrap in polythene food:
Wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates suggested by manufacturers.
• Cooked food, cold dishes, etc.: They should be covered and may be placed on any shelf.
- Fruit and vegetables: They should be stored in the special drawer provided.
- Butter and cheese: Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap.
- The method for removing the drawers is the same as the crisper in the refrigerator chamber.
- Milk bottles: Should have a lid and be stored in the door racks.
Hints for freezing
- When first starting-up or after a period out of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment.
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required. - Wrap up the food in aluminum foil or polyethylene food wraps which are airtight,
- Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter.
- Iced products, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin.
- It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track of the storage time.
Hints for the storage of frozen food
- Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer
- Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance.
- Remove all food.
- Remove the power plug from the mains socket.
- Clean and dry the interior thoroughly.
- Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.
9. CLEANING AND CARE
For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months.

CAUTION!
The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your appliance, you should clean it regularly.
- Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth.
- Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface.
- Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth.
CAUTION!
- Don't use sharp objects as they are likely to scratch the surface.
- Don't use Thinner, Car detergent, Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such as Benzene for cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause fire.
Interior cleaning
You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and baskets.
Thoroughly dry all surfaces and removable parts.
Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the supply of food stocks are low and proceed as follows:
-
Remove existing food and accessories baskets, unplug the appliance from the mains power and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process.
-
When defrosting is completed, clean your freezer as described above.

CAUTION!
Don't use sharp objects to remove frost from the freezer compartment. Only after the interior is completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning.

CAUTION!
Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on.
Replacing the LED light

WARNING:
The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance. To replace the LED light, the below steps can be followed:
- Unplug your appliance.
- Remove light cover by pushing up and out.
- Hold the LED cover with one hand and pull it with the other hand while pressing the connector latch.
- Replace LED light and snap it correctly in place.
10. TROUBLESHOOTING
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.

WARNING!
Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
| Problem | Possible cause & Solution |
| Appliance is not working correctly | Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly. |
| Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary. | |
| The ambient temperature is too low. Try setting the chamber temperature to a colder level to solve this problem. | |
| It is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to protect the compressor. | |
| Odours from the compartments | The interior may need to be cleaned. |
| Some food, containers or wrapping cause odours. | |
| Noise from the appliance | The sounds below are quite normal:Compressor running noises.Air movement noise from the small fan motor in the freezer compartment or other compartments.Gurgling sound similar to water boiling.Popping noise during automatic defrosting.Clicking noise before the compressor starts. |
| Other unusual noises are due to the reasons below and may need you to check and take action:The cabinet is not level.The back of appliance touches the wall.Bottles or containers fallen or rolling. | |
| The motor runs continuously | It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more when in following circumstances:Temperature setting is set colder than necessary.Large quantity of warm food has recently been stored within the appliance.The temperature outside the appliance is too high.Doors are kept open too long or too often.After your installing the appliance or it has been switched off for a long time. |
| A layer of frost occurs in the compartment | Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to cleaning and care chapter. |
| Temperature inside is too warm | You may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top. |
| Temperature inside is too cold | Increase the temperature by following the "Display controls" chapter. |
| Doors cant be closed easily | Check whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-15mm to allow the doors to self close, or if something inside is preventing the doors from closing. |
| Water drips on the floor | The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout (located underneath the top of the compressor depot) may not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout. |
| The light is not working | The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in cleaning and care chapter.The control system has disabled the lights due to the door being kept open too long, close and reopens the door to reactivate the lights. |
11. DISPOSAL OF THE APPLIANCE
It is prohibited to dispose of this appli- ance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
-
Pull out the mains plug from the mains socket.
-
Cut off the power cord and discard with the mains plug.

WARNING!
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
| Correct Disposal of this product | |
![]() | This symbol on the product or in its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by the inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local council your household waste disposal service, or the shop where you purchased the product. |
12. TECHNICAL DATA
| Dimension | |
| Height | 1756 mm |
| Width | 790 mm |
| Depth | 735 mm |
| Rising Time | 18 h |
| Voltage | 220-240 V |
| Frequency | 50 Hz |
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
13. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).

text_image
OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK!
text_image
CLICK! CLICK!
text_image
BRRR! BRRR!
text_image
BLUBB! BLUBB!
text_image
HISSS! HISSS!
text_image
SSSRRR! SSSRRR!
text_image
CRACK! CRACK!iÇİNDEKİLER
- GÜVENLİK BİLGİLERİ 19
- GÜVENLİK TALİMATLARI....20
- ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER 21
- YENİ CİHAZINIZIN KURULUMU 21
- CİHAZIN TANIMI 23
- EKRAN KONTROLLERİ....24
- CİHAZINIZIN KULLANIMI 25
- FAYDALI TAVSİYELER VE İPUÇLARI....27
- TEMİZLİK VE BAKIM 28
- SORUN GİDERME....29
- CİHAZIN ATILMASI 30
- TEKNİK VERİLER 31
- SESLER 31
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN
Bu Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bula-mayacağını hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans sunacak şekilde tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:

Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: www.electrolux.com.tr

Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: www.electrolux.com/productregistration

Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Her zaman orijinal yedek parçalar kullanın.
Yetkili Servis Merkeziniz ile iletişim sırasında, şu verilerin hazır bulunduğu kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.

Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri.
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevreyle ilgili bilgiler.
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
1. ⚠️ GÜVENLİK BİLGİLERİ
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun.
1.3. Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
- Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim ve bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
- Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
- Gözetim altında bulunmadıkları sürece temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz.
- Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
1.4. Genel Güvenlik
- Bu cihaz evde ve aşağıdaki gibi alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
- Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak bölümleri
-
Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından
-
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
- Eritme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından önerilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem kullanmayın.
- Soğutucu devresine zarar vermeyin.
- Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinde elektrikli cihazlar kullanmayın.
• Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar kullanmayın. - Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın.
- Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı maddeleri bu cihazda saklamayın.
- Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için ilgili değişim üretici, servis merkezi veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
- Cihazda Buzmatik veya su sebili bulunuyorsa bunları yalnızca içilebilir suyla doldurun.
- Cihaz için su bağlantısı gerekiyorsa cihazı yalnızca içilebilir su kaynağına bağlayın.
- Giriş suyu basıncı (minimum ve maksimum) 1 bar (0,1 MPa) ve 10 bar (1 MPa) arasında olmalıdır
2. GÜVENLİK TALİMATLARI
2.1. Montaj

UYARI!
Cihazın montajı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
- Tüm ambalajları çıkarın.
- Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullanmayın.
- Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarına uyun.
- Ağır olduğundan cihazı taşırken daima dikkat edin. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın.
- Cihaz çevresinde hava sirkülasyonu olduğundan emin olun.
- Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce en az 4 saat bekleyin. Bu işlem, yağın kompresöre geri akmasını sağlar.
- Cihazı, radyatörler, fırınlar, ankastre fırın ya da ocakların yakınına monte etmeyin.
- Cihazın arkası duvara dönük olmalıdır.
- Doğrudan güneş ışığı alan yerlere cihazı monte etmeyin.
- Bu cihazı yapı ekleri, garajlar veya şarap mahzenleri gibi çok nemli veya çok soğuk alanlara monte etmeyin.
- Cihazı hareket ettirirken ön kenarından kaldırarak zeminin çizilmesini önleyin.
2.2. Elektrik bağlantısı

UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması riski vardır.
• Cihaz topraklanmalıdır.
- Bilgi etiketindeki elektriksel verilerin güç kaynağına uygun olduğundan emin olun. Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini arayın.
- Her zaman doğru monte edilmiş, şok korumasına sahip bir priz kullanın.
- Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kullanmayın.
- Elektrik aksamlarına (ör. fiş, elektrik kablosu, kompresör) zarar vermeme-ye özen gösterin. Elektrik aksamını değiştirmek için yetkili servise ya da bir elektrikçiye başvurun.
- Elektrik kablosu fiş seviyesinin altında kalmalıdır.
- Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan sonra takın. Montajdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun.
- Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrik kablosunu çekmeyin. Her zaman fişten tutarak çekin.
2.3. Kullanım

UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik çarpması ya da yangın riski vardır.
- Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.
- Üretici tarafından önerilmediği sürece elektrikli cihazları (örn. dondurma ma- kineleri) cihaz içine koymayın.
- Soğutucu devreye zarar vermemeye dikkat edin. Yüksek düzeyde çevresel uyumluluğa sahip bir doğal gaz olan izobütan (R600a) içerir.
- Bu gaz yanıcıdır.
- Soğutucu devrede hasar olursa odada alevlerin ve ateşleme kaynaklarının olmadığından emin olun. Odayı iyice havalandırın.
- Sıcak maddelerin cihazın plastik parça-larına temas etmesine izin vermeyin.
- Meşrubatları dondurucu bölmesine koymayın. Bu durum içecek kutusunda basınç oluşturacaktır.
- Yanıcı gaz ve sıvıyı cihazda saklamayın.
- Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın.
- Kompresöre ya da yoğusturucuya dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
- Elleriniz ıslak ya da nemli ise dondurucu bölmesinden yiyecekleri çıkarmayın ya da bunlara dokunmayın.
- Çözülmüş olan yiyeceği yeniden don-durmayın.
- Dondurulmuş yiyeceğin paketi üstündeki saklama talimatlarına uyun.
2.4. İç aydınlatma
- Bu cihazda kullanılan ampul türü, normal aydınlatma için uygun değildir.
2.5. Bakım ve temizlik

UYARI!
Yaralanma veya cihazın zarar gör- me riski söz konusudur.
- Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fışini prizden çekin.
- Bu cihaz, soğutma ünitesinde hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir personel tarafından yapılmalıdır.
- Cihazın tahliyesini düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse temizleyin. Tahliye kısmı tıkalıysa buzu çözülmüş su cihazın alt kısmında toplanır.
2.6. Elden çıkarma

UYARI!
Yaralanma ya da boğulma riski.
• Cihazın fişini prizden çekin.
- Elektrik kablosunu kesin ve atın.
- Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı kalmasını önlemek için kapıyı sökün.
- Bu cihazın soğutucu devresi ve yalıtım malzemeleri ozon dostudur.
- Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir. Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağınıza ilişkin bilgi için belediyenize başvurun.
- Isı eşanjörünün yanındaki soğutma ünitesi kısmına zarar vermemeye dikkat edin.
3. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
simgesine sahip malzemeleri geri dönüştürün. Ambalajı geri dönüşüm için uygun şekilde paketleyin. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korun-
masına yardımcı olun. Ev atığı simgesi bulunan cihazları atayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin.
4. YENİ CİHAZINIZIN KURULUMU

Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki ipuçlarını öğrenmelisiniz.
Cihazın havalandırılması
Soğutma sisteminin verimliliğini artırmak ve enerji tasarrufu için ısı dağıtımı açısından cihazın çevresi iyi havalandırılmalıdır. Bu nedenle buzdolabının etrafında yeterli boş alan olmalıdır.
Öneri: Cihazın arka tarafı ile duvar arasında en az 75 mm, üst tarafı ile en az 100 mm ve yan tarafları ile de en az 100 mm mesafe bırakılması ve kapının 145° açılabilmesi için boş bir alan bırakılması önerilir. Aşağıdaki diyagramda gösterildiği şekilde.

text_image
en az 100 mm 1760 mm en az 75 mm
text_image
W D ≥100 ≥100 D₁ 145° W₁İlgili bilgiler
| Sabit/mm | ||||
| Model | W | W1 | D | D1 |
| EN5284KOX / KOW | 790 | 610 | 600 | 1425 |
Not:
Bu cihaz, aşağıdaki tabloda gösterilen iklim sınıflarında iyi performans verir. Belirtilen aralığın üstündeki veya altındaki bir sıcaklıkta uzun süre bırakılırsa düzgün çalışmayabilir.
| İklim sınıfı | Ortam sıcaklığı |
| SN | +10°C - +32°C |
| N | +16°C - +32°C |
| ST | +16°C - +38°C |
| T | +16°C - +43°C |
- Yüksek nemden kaçınmak için cihazınızı kuru bir yere yerleştirin.
- Cihazı doğrudan güneş ışığına, yağmura veya donmaya maruz bırakmayın. Cihazı soba, ateş veya ıstıcılar gibi ısı kaynaklarından uzakta bir yere yerleştirin.
Cihazı dengesinin ayarlanması
Titreşimi önlemek için cihazın dengelenmesi gerekir. Cihazın dengesini aşağıdaki adımları takip ederek ayarlamanızı öneririz.
-
Buzdolabını yerine taşıyın.
-
Ayarlanabilir ayakları (parmaklarınızla ya da uygun bir somun anahtarıyla) yere değene kadar döndürün.
- Üst tarafını arkaya doğru 10-15 mm yatırım ve ayakları 1-2 tur döndürün. Bu ayar kapıların kendi kendine kapanmasını imkan tanıyarak sürekli düzgün şekilde kapanmasını sağlayacaktır.
- Cihazı taşımak istediğinizde cihazı serbestçe hareket ettirebilmek için ayağı tekrar yukarıya kaldırmayı unutmayın. Cihazı taşıdıktan sonra yeniden monte edin.

DİKKAT!
Tekerlekler, nakil tekerleği değildir; bu nedenle yalnızca ileri veya geri hareket ettirirken kullanılmalıdır. Buzdolabınızı yanlara doğru hareket ettirmeniz zemine ve tekerleklere zarar verebilir.

text_image
10-15 mm Ön tekerlek Ayarlanabilir ayak Arka tekerlekMontajdan sonra
Cihazı başarılı bir şekilde monte ettikten sonra kullanmadan önce iyice temizlemelisiniz. Temizlikle ilgili detaylar 'Temizlik ve bakım' bölümünde bulunabilir.
Kapı kollarının takılması
Cihazı kullanmadan önce lütfen kolu kontrol edin. Kol gevşekse kollar sıkıca yerine oturana kadar yıldız başlı tornavi-dayla saat yönünde çevirerek sabitleyin.

natural_image
Simple line drawing of a rectangular frame with two side connectors and a vertical support (no text or symbols)5. CİHAZIN TANIMI
1 LED ışık (iç)
2 Kabin
3 Kapak düğmesi
4 Cam raf
5 Sebzelik kapağı
6 Sebze ve meyve sebzeliği (bölmeli)
7 Buzmatik tepsisi
8 Üst dondurucu çekmecesi
9 Buz saklama kutusu (iç)
10 Orta dondurucu çekmecesi
11 Orta dondurucu cam rafi
12 Alt dondurucu çekmecesi
13 Sensör
14 Ayarlanabilir ayak
15 Tekerlek
16 Manyetik anahtar
17 Dondurucu kapağı
18 Dondurucu kapağı contası
19 Soğutucu kapağı contası
20 Alt kapak rafi
21 Orta kapak rafi
22 Şişe tutucu
23 Küçük kapak rafı
24 Yumurta kabı (iç)
25 Soğutucu kapağı
26 Kahvaltılık ürünler için kapaklı raf
Cihaz görünümü
EN5284KOX
EN5284KOW

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16Not: Ürünlerimizde sürekli değişiklik yapıldığı için buzdolabınız, bu Kullanım Kılavuzunda gösterilenden biraz farklı olabilir; ancak fonksiyonlar ve kullanılan yöntemler aynıdır.
Not: Raflar ve çekmeceler, ürün tesliminde optimum enerji verimliliği sağlamak üzere düzenlenmiştir.
6. EKRAN KONTROLLERİ
Cihazınızı aşağıdaki kontrol talimatlarını a uygun kullanın. Cihazınız aşağıdaki resimde gösterilen kontrol panelleriyle aynı fonksiyon ve modlara sahiptir. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında ekran panelindeki simgelerin fon ışığı yanar. Hiçbir tuşa basılmaması ve kapıların kapalı olması halinde, fon ışığı söner.

text_image
4°C - 8°C Super Cool Super Freeze Holiday Alarm Fridge Super Cool Freezer Super Freeze Holiday AlarmSıcaklık kontrolü
Buzdolabınızı ilk kez çalıştırdığınızda, buzdolabı sıcaklığını 4°C'ye ve dondurucu sıcaklığını -18°C'ye ayarlamanızı öneririz. Sıcaklığı değiştirmek istediğinizde, aşağıdaki talimatları uygulayın. Dikkat! Bir sıcaklık ayarladığınızda, tüm buzdolabı kabini için ortalama bir sıcaklık ayarlamış olursunuz. Her bölmenin içerisindeki sıcaklık, ne kadar yiyecek saklandığına ve nereye konulduğuna bağlı olarak panelde gösterilen sıcaklık değerlerinden farklı olabilir. Ayrıca ortam sıcaklığı da buzdolabının içerisindeki gerçek sıcaklığı etkileyebilir.
6.1. Soğutucu
Soğutucu sıcaklığını gerektiğini 2°C ile 8°C arasında ayarlamak için "Fridge" (Soğutucu) düğmesine basın. Kontrol panelinde aşağıdaki sırayla ilgili değerler görüntülenir.

6.2. Süper Soğutma

Super Cool (Süper Soğutma) özelliği, yiyeceklerinizi çok daha hızlı soğutur ve daha uzun süre taze tutar.
- Bu fonksiyonu etkinleştirmek için "Super Cool" (Süper Soğutma) düğmesine basın. Fonksiyonun ışığı yanar.
- Süper soğutma fonksiyonu 6 saatten sonra otomatik olarak kapanır ve buzdo-labı sıcaklık ayarında 2°C görüntülenir.
- Süper soğutma fonksiyonunu "Super Cool" (Süper Soğutma) ya da "Fridge" (Soğutucu) düğmesine basarak ka-patabilirsiniz. Buzdolabı sıcaklık ayarı önceki değerine geri döner.
6.3. Dondurucu
Dondurucu sıcaklığını gerektiğini -14°C ile -24°C arasında ayarlamak için "Freezer" (Dondurucu) düğmesine basın. Kontrol panelinde aşağıdaki sırayla karşılık gelen değeri görüntülenir.

6.4. Süper Dondurma
Super Freeze (Süper Dondurma) sayesinde donma sıcaklığını hızlı bir şekilde düşürebilir ve yiyeceklerinizi normalden çok daha hızlı bir şekilde dondurabilirsiniz. Bu işlem taze yiyeceklerinizdeki vitamin ve besin değerlerini koruyarak yiyeceklerinizi daha uzun süre saklamanızı sağlar.

- Super Freeze (Süper Dondurma) fonksiyonunu etkinleştirmek için "Super Freeze" (Süper Dondurma) düğmesine basın. Işık yanar ve dondurucu sıcaklık ayarında -24°C görüntülenir.
- Maksimum miktarda yiyecek don-durmak için cihazın önceden 6 saat çalıştırılmasını öneririz.
- Süper dondurma fonksiyonu 26 saat sonra otomatik olarak kapanır.
- Süper dondurma fonksiyonunu "Super Freeze" (Süper Dondurma) ya da "Freezer" (Dondurucu) düğmesine basarak kapatabilirsiniz. Dondurucu sıcaklık ayarı önceki değerine geri döner.
6.5. Holiday (Tatil)

Uzun bir tatil ya da iş seyahati gibi uzun süre uzakta olacaksınız bu fonksiyonu ışığı yanana kadar "Holiday" (Tatil) düğmesine 3 saniye basarak etkinleştirebilirsiniz.
- Holiday (Tatil) fonksiyonu etkinleştirildiğinde soğutucunun sıcaklığı otomatik olarak 15°C olarak değişir. Soğutucu sıcaklık ayarında "-" görüntülenir ve dondurucu bölmesi açık kalmaya devam eder.

ÖNEMLİ!
Bu süre içerisinde soğutucuda başka yiyecekler saklamayın; aksi takdirde bozulabilir.
- Holiday (Tatil) fonksiyonunu "Holiday" (Tatil), "Fridge" (Soğutucu) ve "Super Cool" (Süper Soğutma) düğmelerinden herhangi birine basarak kapatabilirsiniz. Soğutucu sıcaklığı önceki ayarına geri döner.
6.6. Alarm

Alarm durumunda "Alarm" simgesinin ışığı yanar ve sesli bir uyarı duyulur. Alarmı devre dışı bırakmak için "Alarm" düğmesine basın; böylece "Alarm" simgesinin ışığı söner ve sesli uyarı kesilir.
Kapak Alarmi
- Soğutucunun ya da dondurucunun kapağı 2 dakikadan uzun süre açık kalırsa kapak alarmı duyulur. Kapak alarmı durumunda dakikada 3 kez sesli uyarı verilir ve 10 dakika sonra kapanış alarmı duyulur. - Enerji tasarrufu için buzdolabını kullanırken kapakları uzun süre açık tutmaktan lütfen kaçının. Kapak alarmı durumunda ise kapakların kapatılması kapak alarmını susturur.
Sıcaklık alarmı
- Dondurucu sıcaklığı, elektrik kesintisi veya diğer nedenlerden dolayı çok yüksekse sıcaklık alarmı verilir ve dondurucu sıcaklığı ayarında "--" görüntülenir. - Sıcaklık alarmı durumunda 10 kez kesintisiz sesli uyarı verilir. - Sıcaklık alarmı durumunda en yüksek dondurucu sıcaklığını kontrol etmek için "Alarm" düğmesine 3 saniye basın. Sıcaklık değeri ve "Alarm" simgesi 5 saniye boyunca yanıp söner.

DİKKAT!
Buzdolabı tekrar çalıştırıldığında sıcaklık alarmının verilmesi normaldir ve alarmı "Alarm" düğmesine basarak kapatabilirsiniz.
7. CİHAZINIZIN KULLANIMI
Cihazınız genel olarak "Cihazın tanımı" bölümünde gösterilen aksesuarlara sahiptir; bu bölümdeki talimatlarla aksesuarlarını doğru şekilde kullanabilirsiniz.
Kapak rafları
- Yumurta, konserve, kutulu sıvılar, şişe içecekler ve paketlenmiş yiyecekleri saklamak için uygundur. Raflara çok ağır şeyler yerleştirmeyin.
- Orta kapak rafı ihtiyacınıza göre farklı yüksekliklere yerleştirilebilir. Yeniden konumlandırmak için dikey olarak kaldırmadan önce lütfen raftaki yiyecekleri alın.

natural_image
Illustration of hands holding a rectangular object with upward arrows indicating motion or force (no text or symbols)Şişe tutucunun kullanımı
Şişe tutucu, şişeleri sabitlemek için kullanılabilir. Orta veya alt kapak rafına yerleştirebilir ve tercihinize göre sola veya sağa kaydırabilirsiniz.

natural_image
Technical line drawing of a plastic container with two bottles placed on top (no text or symbols)Not: Üst rafta yumurta tepsileri; alt rafta ise şişe tutucu yer alır.
Buzdolabı bölmesindeki raflar
Buzdolabı bölmesinde raflar bulunur ve temizlemek için çıkarılabilir.

natural_image
Illustration of a hand placing an arrow on a shelf with shelves (no text or symbols)Sebzelik ve Nem kontrolü
Teleskopik uzatmalı raylar üzerine monte edilen sebzelik, meyve ve sebze saklamak için tasarlanmıştır. Kayar kilidi kullanarak nemi içeri hapsedebilirsiniz.
- Sebzelik üzerinde yer alan kayar kilit, sola veya sağa kaydırılabilir ve hava deliği buna bağlı olarak genişler veya daralır. Geniş hava deliği daha az nem; dar hava deliği ise daha fazla nem anlamına gelir.
- Sebzeleri daha fazla nemde ve meyve- leri daha az nemde saklamanızı öneririz.

text_image
Sebzelik kapagi Nem Kontrolü Bölme Sebzelik- Sebzeliği çıkarırken öne doğru çekin ve yukarı kaldırarak raylarından çıkarın. Önce sebzelikteki yiyecekleri boşaltmayı unutmayın. Çekmeceleri çıkart-tıktan sonra, tamamen kapanabilmeleri için rayların geri yerlerine itildiklerinden emin olun.
- Farklı yiyecekler yerleştirildikçe sebzelik alanı, bölme sayesinde kolayca yönetilebilir.
Dondurucu bölmenizi kullanma
Dondurucu bölmesi; et, dondurma ve diğer yiyecekler gibi dondurulması gereken yiyecekleri saklamak için uygundur.

DİKKAT!
Dondurucunun kapağını çekme-celer, montaj braketi, buz kabı ve/veya teleskopik raylar uzatılmış haldeyken asla kapatmayın. Bu, hem parçalara hem de buzdolabına zarar verebilir.
- Donma şişelerde kırılmaya neden olabileceğinden içecek şişelerinin dondurucuda bırakılmadığından emin olun.

natural_image
Technical line drawing of a server rack cabinet with mounting holes and ventilation slots (no text or symbols)Montaj braketi
Montaj braketi, dondurucu bölmesinin üst tarafından altında bulunur. Dondurucuda daha fazla alan kazanmak için montaj braketini çıkarabilirsiniz.
- Braketi çıkarırken buzmatik tepsisini ve üst dondurucu çekmecesini çekin, alt tarafta sol ve sağda bulunan mandalların ikisini de kaldırın ve üç yuvarlak bağlantıdan serbest kalana kadar braketi öne doğru çekin. Ardından bir tarafa doğru eğin ve kılavuzdan çıkara-rak braketi sökme işlemini tamamlayın.

text_image
MandalBuzmatik tepsisi
Buzmatik tepsisi, buz küpü yapmak ve saklamak için kullanılır. Kullanımı aşağıdaki gibidir:
- Buzmatik tepsisini montaj braketinden çıkarın.
- İçini içme suyuyla doldurun (maks. su seviyesini aşmayın).
- Dolu buzmatik tepsisini brakete tekrar yerleştirin.
- Yaklaşık 3 saat bekleyin ve düğmeleri saat yönünde çevirdiğinizde buzlar alttaki buz kutusuna düşecektir.

text_image
Montaj braketi Buz kultusu Buzmatik tepisi Orla dondurucu çekmecesiÇekmeceler
Teleskopik uzatmalı raylar üzerine monte edilen çekmeceler, daha çok yiyecek saklamak için kullanılabilir. Ancak üst çekmece yalnızca küçük yiyecekler içindir.
- Çekmeceleri çıkarma yöntemi, buzdolabı bölmesindeki sebzelikle aynıdır.
8. FAYDALI TAVSİYELER VE İPUÇLARI
Enerji tasarrufu için ipuçları
Enerji tasarrufu için aşağıdaki ipuçlarını uygulamanızı öneririz.
- Enerji tasarrufu için kapıları uzun süre açık tutmamaya ya da kapıları çok sık açmamaya çalışın.
- Cihazın ısı kaynaklarına (doğrudan güneş ışığı, elektrikli fırın veya ocak vb.) yakın olmadığından emin olun.
- Sıcaklığı gerektiğini fazla düşürmeyin.
- Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları cihaza koymayın.
- Cihaz, iyi havalandırılan nemsiz bir odaya yerleştirilmelidir. Lütfen yeni cihazınızın kurulumu bölümüne bakın.
- Diyagramda çekmeceler, sebzelik ve raflar için doğru kombinasyon gösteriliyorsa bu, en verimli enerji tasarrufu yapılandırması olarak tasarlandığı için kombinasyon ayarını değiştirmeyin.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler
- Buzdolabına ya da dondurucuya doğrudan sıcak yiyecek koymayın. Bu, iç sıcaklığın yükselerek kompresörün daha fazla çalışmasına ve daha fazla enerji harcamasına neden olur.
- Yiyecekleri kapatın veya sarın (özellikle de keskin bir kokusu varsa).
- Yiyecekleri, etrafında hava rahatça dolaşacak şekilde düzgünce yerleştirin.
Soğutma tavsiyeleri
- Et (Tüm Türler) polieliten poşetlere sarılmalı:
Yiyecekleri sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa sararak yerleştirin. Her zaman yiyecek saklama sürelerine ve üreticiler tarafından önerilen kullanım tarihlerine dikkat edin.
- Pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler vb.: Bu tür yiyecekler, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir.
- Meyve ve sebzeler: Bu tür yiyecekler, cihaz ile birlikte temin edilen özel çekmecelerde saklanmalıdır.
- Tereyağı ve peynir: Bu tür yiyecekler, hava geçirmez folyoya ya da plastik film poşetlere sarılmalıdır.
- Süt şişeleri: Bu şişelerin ağzı kapatılmalı ve kapak raflarında saklanmalıdır.
Dondurma tavsiyeleri
- Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bırakıktan sonra yiyecekleri bölmeye yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en yüksek ayarda çalışmaya bırakın.
- Yiyeceklerin hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten sonra sadece tüketilecek miktarda tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsiyonlara bölün.
- Yiyecekleri alüminyum folyoya veya hava geçirmeyen polietilen yiyecek poşetlerine sarın.
- Donmuş yiyeceklerin içindeki sıcaklığın yükselmesini önlemek için taze veya donmamış yiyeceklerin önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin.
- Donmuş ürünler, dondurucu bölmesinden çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse ciltte soğuk yanıklarına neden olur.
- Saklama süresini takip etmek için her donmuş paketin üzerine etiket yapıştırıp tarih yazmanız önerilir.
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
- Donmuş yiyeceğin gıda perakendecisi tarafından doğru saklandığından emin olun
- Buz çözme işlemi uygulandığında yiyecekler çabuk bozulur ve tekrar dondurulamaz. Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sürelerini aşmayın.
Cihazınızın kapatılması
Cihazın uzun bir süre için kapatılması gerekiyorsa cihazda küf oluşumlarını önlemek için aşağıdaki önlemler alınmalıdır.
- İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın.
- Elektrik fişini prizden çekin.
- Cihazın içini iyice temizleyip kurulayın.
- Havanın içeride dolaşması için tüm ka- pılara bir takoz koyarak kapanmalarını önlediğinizden emin olun.
9. TEMİZLİK VE BAKIM
Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz, (iç ve dış aksesuarlar da dahil olmak üzere) her iki ayda bir düzenli olarak iyice temizlen-melidir.

DİKKAT!
Temizlik işlemi sırasında cihazın fışı prize takılı olmamalıdır. Elektrik çarpma tehlikesi! Temizlik işleminden önce, cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çekin.
Dış temizlik
Cihazınızın iyi görünümünü korumak için düzenli olarak temizlemelisiniz.
- Dijital paneli ve gösterge panelini temiz ve yumuşak bir bezle silin.
- Suyu doğrudan cihaz yüzeyine püskürtmeyip temizlik bezine püskürtün. Bu yöntem, nemin yüzeye eşit şekilde dağıtılmasını sağlar.
- Kapıları, kolları ve kabin yüzeylerini yumuşak bir deterjanla temizleyin ve ardından yumuşak bir bezle kurulayın.
DİKKAT!
- Yüzeyi çizebileceklerinden keskin cisimler kullanmayın.
- Temizlik için tiner, araba deterjanı, çamaşır suyu, uçucu petrol ürünleri, aşındırıcı temizlik ürünleri veya Benze ne gibi organik çözücüler kullanmayın. Bu ürünler cihazın yüzeyine zarar verebilir ve yangına sebep olabilir.
İç temizlik
Cihazın iç kısmını düzenli olarak temizlemeniz gerekir. Yiyecek miktarı az olduğunda temizlemek daha kolaydır. Soğutucunun ve dondurucun içini çok güçlü olmayan bir sodalı karbonat solüsyonuyla silin ve ardından suyu sıkılmış bir sünger veya bez kullanarak ılık suyla ovun. Rafları ve sepetleri yerleştirmeden önce tamamen kurulayın.
Tüm yüzeyleri ve çıkarılabilir parçaları iyice kurulayın.
Bu cihazın buzu otomatik olarak çözülse de dondurucunun kapağı sık sık açılırsa veya uzun süre açık bırakılırsa dondurucunun iç duvarlarında bir buz katmanı oluşabilir. Buz çok kalınsa buzdolabındaki yiyeceklerin az olduğu bir zamanı seçin ve aşağıdaki adımları izleyin:
-
Mevcut yiyecekleri ve aksesuar sepetlerini çıkarın. Cihazın fisini elektrik prizinden çekin ve kapakları açık bırakın. Eritme sürecini hızlandırmak için odayi iyice havalandırın.
-
Buz çözme işlemi tamamlandığında dondurucunuzu yukarıda açıklandığı şekilde temizleyin.

DİKKAT!
Dondurucu bölmesindeki buzu temizlemek için keskin cisimler kullanmayın. Yalnızca cihazın içi tamamen kuruduktan sonra cihaz tekrar çalıştırılabilir ve fişi elektrik prizine takılabilir.
Kapak contalarını temizleme
Kapak contalarını temiz tutmaya dikkat edin. Yapışkan yiyecek ve içecekler contaların kabine yapışmasına ve kapağı açtığınızda yırtılmasına neden olabilir. Contayı yumuşak bir deterjanlı ilik suyla yıkayın. Temizlik işleminden sonra iyice durulayıp kurulayın.

DİKKAT!
Yalnızca kapak contaları tamamen kuruduktan sonra cihazın fişi elektrik prizine takılabilir.
LED ışığın değiştirilmesi

UYARI:
LED ışık, kullanıcı tarafından değiştirilmemelidir! LED ışık hasar görmüşse destek için müşteri yardım hattıyla iletişime geçin. LED ışığı değiştirmek için aşağıdaki adımları izleyin:
- Cihazınızın fişini prizden çekin.
- Yukarı ve dışarı ittirerek lamba kapağını çıkarın.
- Bir elinizle LED kapağını tutun ve konektör mandalına bastırırken diğer elinizle kapağı çekin.
- LED ışığı değiştirin ve doğru bir şekilde yerine oturtun.
10. SORUN GİDERME
Cihazınızla ilgili bir problem yaşarsanız veya cihazınızın düzgün çalışmadığını düşünüyorsanız servisi aramadan önce bazı basit kontroller yapabilirsiniz; lütfen aşağıdaki bölüme bakın. Servisi aramadan önce bu bölümdeki talimatlara göre bazı basit kontroller yapabilirsiniz.

UYARI!
Cihazı kendiniz onarmaya çalış- mayın. Aşağıda belirtilen kontrol- leri yaptıktan sonra sorun devam ederse yetkili bir elektrik görevlisiy- le, yetkili servis mühendisiyle veya ürünü satın aldığınız mağazayla iletişime geçin.
| Sorun | Olası neden ve çözüm |
| Cihaz düzgün çalışmıyor | Elektrik fişinin prize düzgün bir şekilde takılmış olduğundan emin olun. |
| Güç kaynağınızın sigortasını veya devresini kontrol edin;gerekirse değiştirin. | |
| Ortam sıcaklığı çok düşük. Sorunu çözmek için oda sıcaklığını daha soğuk bir seviyeye ayarlamayı deneyin. | |
| Dondurucunun otomatik buz çözme modunda çalışmaması veya cihaz çalışmaya başladıktan sonra kısa bir süreliğine kompresörü korumak için çalışmaması normaldir. | |
| Bölmelerden koku geliyor | Cihazın iç kısmının temizlenmesi gerekli olabilir. |
| Bazı yiyecekler, kaplar veya paketler kokuya neden olabilir. | |
| Cihazdan ses geliyor | Aşağıdaki sesler oldukça normaldir:Kompresör çalışma sesi.Dondurucu bölmesindeki veya diğer bölmelerdeki küçük fan motorundan gelen hava hareketi sesi.Suyun kaynamasına benzer bir fokurdama sesi.Otomatik buz çözme işlemi sırasında duyulan patırtılar.Kompresör çalışmaya başlamadan önce duyulan tıkırtı sesi. |
| Diğer olağandışı sesler aşağıdaki nedenlerden kaynaklanıyor olabilir ve kontrol edip önlem almanız gerektiği anlamına gelebilir:Kabin düz durmuyordur.Cihazın arkası duvara değişyordur.Şişeler veya kaplar düşmüş veya yuvarlanıyor olabilir. | |
| Motor devamlı çalışıyor | Motor sesini sıkça duymanız normaldir; aşağıdaki durumlarda daha fazla çalışması gerekir:Sıcaklık ayarı gerektiğini daha soğuk bir dereceye ayarlandığında.Çok miktarda sıcak yiyecek cihaza yeni yerleştirildiğinde.Cihazın dışındaki sıcaklık çok yüksekken.Kapaklar uzun süre açık kaldığında veya çok sık açıldığında.Cihazı monte ettikten sonra veya cihaz uzun süre kapalı kaldığında. |
| Bölmede buz katmanı oluşuyor | Hava çıkışlarının yiyecekler tarafından kapanmadığından ve yiyeceklerin cihaz içine yeterli havalandırmaya imkan verecek şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Kapağın tam olarak kapalı olduğundan emin olun. Buzu çözmek için temizleme ve bakım bölümüne bakın. |
| İçerideki sıcaklık çok yüksek | Kapakları çok uzun süre açık bırakmış veya çok sık açmış olabilirsiniz, kapaklar bir engel nedeniyle açık kalmış olabilir ya da cihazın yan, arka ve üst taraflarında yeterli boşluk bırakılmamış olabilir. |
| İçerideki sıcaklık çok düşük | "Ekran kontrolleri" bölümündeki talimatlara uyarak sıcaklığı artırın. |
| Kapaklar zor kapanıyor | Buzdolabının üst kısmının kapakların kendiliğinden kapanmasını sağlamak için 10-15 mm arkaya eğilmiş olup olmadığını kontrol edin veya içerideki bir cismin kapakların kapanmasını engellemediğinden emin olun. |
| Zemine su damlıyor | Su tepsisi (kabinin arka alt tarafındandır) düzgün dengelenmemiş, tahliye borusu (kompresör deposunun üstünde alt taraftadır) suyu tepsiye yönlendirecek şekilde düzgün yerleştirilmemiş ya da su borusunu tıkanmış olabilir. Tepsiyi ve boruyu kontrol etmek için buzdolabını duvardan uzaklaştırmanız gerekebilir. |
| Lamba yanmıyor | LED lamba zarar görmüş olabilir. LED lambaları değiştirmek için temizleme ve bakım bölümüne bakın.Kapaklar uzun süre açık bırakıldığı için kontrol sistemi lambaları devre dışı bırakmış olabilir. Lambaları tekrar etkinleştirmek için kapakları açıp kapatın. |
11. CİHAZIN ATILMASI
Bu cihazın ev atıklarıyla birlikte atılması yasaktır.
Ambalaj malzemeleri
Geri dönüştürme simgesi ile işaretli ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir. Ambalaj malzemelerini, geri dönüştürülmek üzere uygun bir atık toplama konteynırına atın.
Cihazın atılmasından önce
- Elektrik fişini prizden çekin.
- Elektrik kablosunu kesin ve fisiyle birlikte atın.

UYARI!
Buzdolaplarında yalıtılmış ortamda soğutucu ve gazlar bulunur. Gözlerde yanmaya veya yangına neden olabileceğinden soğutucu ve gazlar, profesyonel yöntemlerle atılmalıdır. Cihazın düzgün bir şekilde atılmasından önce soğutucu devre borularının hiçbirinin hasar görmediğinden emin olun.
Bu ürünün doğru şekilde atılması

Cihazın veya cihazla birlikte verilen belgelerin üzerindeki bu sembol, bu cihazın evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için uygun bir atık toplama noktasına götürülmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı açısından olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçin.
12. TEKNİK VERİLER
| Boyut | |
| Yükseklik | 1756 mm |
| Genişlik | 790 mm |
| Derinlik | 735 mm |
| Başlatma Süresi | 18 sa. |
| Voltaj | 220-240 V |
| Frekans | 50 Hz |
Teknik bilgi, cihazın iç sol tarafından bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır.
13. SESLER
Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).

text_image
OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK!
text_image
CLICK! CLICK!
text_image
BRRR! BRRR!
text_image
BLUBB! BLUBB!
text_image
HISSS! HISSS!
text_image
SSSRRR! SSSRRR!
text_image
CRACK! CRACK!EAC CE
