Next 840+ - Symaskine ALFA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Next 840+ ALFA i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Next 840+ ALFA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Symaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning Next 840+ - ALFA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Next 840+ af mærket ALFA.
BRUGSANVISNING Next 840+ ALFA
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, suivez toujours des mesures de sécurité basiques, notamment : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre.
DANGER - Pour réduire les risques d'électrocution :
- Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
- Débranchez toujours cet appareil juste après utilisation et avant nettoyage.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution ou de blessure :
- Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser la machine.
- Gardez les instructions à un endroit approprié, proche de la machine, et donnez-le avec la machine si vous la confiez à un tiers.
- N'utilisez la machine que dans des endroits secs.
- Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec des enfants ou des personnes âgées, car ils peuvent ne pas être en mesure d'estimer les risques.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes limitées aux niveaux physique, sensoriel ou mental, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissance, si elles sont supervisées ou informées sur une utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques que cela implique.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants laissés sans surveillance.
- Éteignez toujours la machine si vous faites des tâches de préparation à son utilisation (changer l'aiguille, mettre du fil, changer la pédale, etc.).
- Débranchez toujours la machine si vous effectuez une maintenance (graissage, nettoyage).
-
Débranchez toujours la machine si vous la laissez sans surveillance pour éviter une blessure en l'allumant par inadvertance.
-
N'utilisez pas la machine si elle est humide ou dans un environnement humide.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, débranchez toujours la machine en tenant la prise.
- Si la lampe LED est endommagée ou cassée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par son agent de service, ou une personne ayant les mêmes qualifications, afin d'éviter tout danger.
- Ne placez jamais rien sur la pédale.
- N'utilisez jamais la machine si la ventilation est bloquée. Ne laissez pas la poussière, le fusel et les restes s'accumuler dans la ventilation et sur la pédale.
- La machine ne doit être utilisée qu'avec la commande au pied prévue à cet effet, afin d'éviter tout risque. Si la commande au pied est endommagée ou cassée, faites-la remplacer par le fabricant ou son technicien, ou encore par une personne qualifiée.
- Le cordon d'alimentation de la pédale ne peut pas être remplacé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, la pédale peut être jetée.
- Le niveau de pression acoustique en usage normal est inférieur à 75 dB(A).
- Ne jetez pas les appareils électriques dans les déchets municipaux non triés, mais utilisez des lieux de collecte séparés.
- Contactez vos autorités locales pour des informations sur les systèmes de collecte disponibles.
- Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des déchetteries, des substances dangereuses peuvent couler dans les eaux souterraines et s'introduire dans la chaine alimentaire, endommageant ainsi votre santé et votre bien-être.
- Lors du remplacement de vieux appareils par de nouveaux, le revendeur a l'obligation légale de reprendre votre vieil appareil pour le jeter au moins gratuitement.
- Cet appareil électroménager ne peut être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou dépourvues d'expérience et de connaissances, à moins d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions à son égard. (Pour pays hors d'Europe)
- On veillera à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil électroménager. (Pour pays hors d'Europe)
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine à coudre est réservée à un usage domestique uniquement.
Penser à utiliser la machine à coudre dans une plage de température de 5 °C à 40 °C.
À température excessivement basse, la machine risque de ne pas fonctionner normalement.

Vous voici propriétaire d'une nouvelle machine à coudre qui vous offre une couture précise et de qualité sur tous types de tissus, des jeans à plusieurs couches aux soies les plus délicates.
Cette machine à coudre vous offre le dernier cri quant à la simplicité et à la facilité de manipulation. Pour votre sécurité, et pour profiter au maximum des nombreux avantages ainsi que de la facilité d'utilisation de votre machine à coudre, il est important de lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation.
Avant de commencer à utiliser votre machine à coudre, nous vous conseillons de vous asseoir devant et de découvrir ses multiples prestations et avantages en lisant, pas à pas, ce manuel d'instructions.

Congratulations!
Spécifications de la machine....2/4
Accessoires....6
Mise en place de l'extension amovible....8
Branchement de la machine à la source d'alimentation .....10
Levier du pied-de-biche à deux pas ....12
Réglage de la pression du pied-de-biche ....14
Montage de l'emmanchement du pied-de-biche....16
Enrouler la bobineuse de canettes....18
Mise en place de la canette....20
Mise en place de l'aiguille....22
Enfilage du fil supérieur....24
Enfilage d'aiguilles automatique (optionnel)....26
Tension du fil 28
Extraction du fil inférieur....30
Point d'arrêt/ Enlever l'ouvrage/ Couper le fil ....32
Choix de l'aiguille/ tissu/ fil....34
Point droit 38
Points en zigzag 40
Couture invisible/ point de lingerie....42
Points de surfilage....44
Pour coudre des boutons 46
Boutonnières 48
Fermetures à glissière et liserés....50
Coudre avec le pied presseur pour ourlets....52
Zigzag en 3 pas....54
Sélecteur de points....56
Point de nids d'abeilles....58
Coudre avec le pied pour ganser 60
Repriser 62
Points utiles 64
Pour matelasser 66
Froncement 68
Patchwork....70
Applications 72
Créer des monogrammes et broder avec le métier à broder*....74/76
L'accessoire pied-de-biche à double entraînement....78
Entretien 80
Guide de dépannage 82
EN List of contents
FR Spécifications de la machine
- Cadran de tension du fil
- Réglage de pression du pied de biche (non disponible sur tous les modèles)
- Levier pour lever le fil (tire-fil)
- Coupe-fil
- Pied-de-biche
- Plaque de l'aiguille
- Extension amovible
- Frein du dévidoir de la canette
- Sélecteur de longueur de point (non disponible sur tous les Modèles)
- Sélecteur de largeur de point (non disponible sur tous les modèles)
- Affichage de point
- Point de finition (Point d'arrêt)
- Enfilage automatique (facultatif)

FR Spécifications de la machine
- Porte-bobine
- Axe du dévidoir de la canette
- Orifice pour le porte-bobines auxiliaire
- Volant
- Sélecteur de point
- Interrupteur
- Prise de branchement principale
- Guide-fil de la canette
- Guide-fil supérieur
- Poignée de transport
- Levier du pied-de-biche
a. Pied de biche universel
b. Pied de biche pour fermetures à glissière
c. Pied de biche pour boutonnières
d. Pied presseur pour coudre des boutons
e. Tournevis L
f. Coupe boutonnières/brosse
g. Bouteille d'huile
h. Porte-bobine secondaire
i. Porte-bobine (grand et petit)
j. Guide pour bords/matelassure
k. Jeu d'aiguilles (3x)
1. Canettes (3x)
m. Feutre
n. Plaque à repriser
Accessoires additionnels (facultatif) (2)
o. Pied de biche pour point en relief
p. Pied de biche pour le surfilage
q. Pied pour ganser
r. Pied de biche pour ourlet invisible
s. Pied de biche pour reprisage/broderie
t. Pied de biche pour ourlet
u. Pied pour matelasser
v. Pied pour froncer
w. Pied à double entraînement

Accessories
FR Mise en place de l'extension amovible
Tenez l'extension amovible horizontalement et poussez-la dans le sens de la flèche. (1)
L'intérieur de l'extension amovible peut être utilisé comme boîte d'accessoires.
Pour l'ouvrir, rabattez le couvercle comme indiqué sur la figure. (2)
EN Fitting the snap-in sewing table
FR Branchement de la machine à la source d'alimentation
Branchez la machine au réseau électrique comme indiqué sur la figure. (1)
Attention:
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas en fonctionnement.
Pédale
La pédale règle la vitesse de couture. (2)
Attention:
Contactez un électricien qualifié en cas de doute sur le branchement de la machine au réseau électrique.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas en fonctionnement.
Lampe de Couture
Appuyez sur l'interrupteur principal (A) pour fournir de l'énergie et allumez la lampe. ("I")
FR Levier du pied-de-biche à deux pas
Pour coudre plusieurs couches ou de gros tissus, le pied-de-biche peut être relevé jusqu'à une deuxième hauteur, pour une mise en place plus facile de l'ouvrage. (A)
La pression du pied-de-biche de la machine est préréglée et ne requiert pas de réglage particulier en fonction du type de tissu (tissus fins ou épais).
Cependant, si vous avez besoin de régler la pression du pied-de-biche, tournez le pied en réglant la vis avec une monnaie.
Pour coudre un tissu très fin, diminuez la pression en tournant la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, et pour les tissus épais, serrez-la en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
FR Montage de l'emmanchement du pied-de-biche
Levez la barre du pied-de-biche (a). (1) Montez l'emmanchement du pied-de-biche (b) comme indiqué sur la figure.
Mise en place du pied-de-biche
Baissez l'emmanchement du pied-de-biche (b) jusqu'à ce que la figure découpée (c) se trouve directement sur la goupille (d). (2) Levez le levier (e). Descendez l'emmanchement du pied-de-biche (b) et le pied (f) s'enclenchera automatiquement.
Extraction du pied-de-biche
Levez le pied de biche. (3) Soulevez le levier (e) et le pied se désenclenchera.
Fixation du guide pour bords/matelasser
Fixez le guide pour bords/matelassure (g) dans la rainure comme indiqué sur la figure. Réglez selon les besoins, pour ourlets, plissures, etc. (4)
Attention:
Eteignez l'interrupteur d'alimentation ("O") chaque fois que vous réalisez l'une des opérations précédentes.
FR Enrouler la bobineuse de canettes
- Placez la bobine de fil et le porte-bobines dans l'axe du porte-bobines. (1)
- Pour les petites bobines placez le petit côté du porte-bobines du côté de la bobine. (2)
- Dévider le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour du disque de tension de la bobineuse de canettes. (3)
- Placez la bobineuse de canettes dans l'axe comme indiqué sur la figure. (4)
- Poussez la canette vers la droite. (5)
- Tenez l'extrémité du fil. (6)
- Appuyez sur la pédale. (7)
- Coupez le fil. (8)
- Pressez la canette vers la gauche (9) et sortez-la.
Remarque:
Lorsque l'axe de la bobineuse de canettes est en position "bobinage de la canette", la machine ne coud pas et le volant ne tourne pas. Pour commencer à coudre, poussez l'axe de la bobineuse vers la gauche (position de couture).
Mise en place de la canette
Pour placer ou enlever la canette l'aiguille doit être levée à fond.
-
Ouvrez le couvercle basculant.
-
Tenez le porte-canette d'une main. Placez la canette de sorte que le fil tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (flèche).
-
Passez le fil sous le ressort de tension.
-
Tenez le porte-canettes par la languette à charnière.
-
Introduisez-le dans la navette.
Attention:
Eteignez l'interrupteur principal ("O").
EN Inserting the bobbin
FR Mise en place de l'aiguille
Changez l'aiguille régulièrement, en particulier si elle est usée et cause des problèmes.
Insérez l'aiguille suivant les instructions, comme indiqué sur la figure.
A. Dévissez la vis du pince-aiguille et serrez-la après avoir placé la nouvelle aiguille. (1)
B. Le côté plat du talon de l'aiguille doit être orienté vers l'arrière.
C/D. Insérez l'aiguille à fond.
Attention:
Eteignez l'interrupteur d'alimentation principale ("O").
Les aiguilles doivent être en bon état. (2)
Des problèmes peuvent se poser à cause de:
A. Aiguilles tordues
B. Pointes endommagées
C. Aiguilles émoussées
FR Enfilage du fil supérieur
Il s'agit d'une opération simple mais qu'il faut réaliser correctement pour éviter des problèmes de couture.
- Tout d'abord soulevez l'aiguille jusqu'à sa position plus élevée (1), et levez aussi le pied-de-biche pour libérer les disques de tension. (2)
Remarque:
Pour votre sécurité il est vivement conseillé de couper la source d'énergie avant d'enfiler.
- Levez la broche porte-bobine. Placez la bobine de fil dans le support du porte-bobine en laissant sortir un bout de fil, comme indiqué sur la figure. Pour des petites bobines, placez le petit côté du porte-bobine du côté de la bobine. (3)
- Passez le fil de la bobine par le guide-fil supérieur. (4)
- Passez le fil par le guide-fil (5) en tirant dessus à travers le ressort de pré-tension comme indiqué sur la figure.
- Réglez la tension du fil en le guidant vers le bas par la rainure droite et vers le haut par la rainure gauche (6). Pendant cette opération il est conseillé de tenir le fil entre le porte-bobine et le guide-fil. (4)
- Dans la partie supérieure, passez le fil de droite à gauche par l'orifice du levier du tire-fils et ensuite à nouveau vers le bas. (7)
- Introduisez le fil à travers le guide en spirale (8) situé dans la partie postérieure du porte-aiguilles et ensuite faites descendre l'aiguille qui doit être enfilée de l'avant vers l'arrière.
- Tirez environ 4 ou 5 cm de fil vers l'arrière plus loin de l'orifice de l'aiguille. Coupez le fil à la longueur convenable avec le coupe-fils incorporé. (9)
Remarque:
Si la machine à coudre est équipée d'un enfileur d'aiguilles automatique optionnel, installé en usine, vous en trouverez les instructions d'utilisation à la page 26.
FR Enfileur d'aiguilles automatique (optionnel)
* L'enfileur d'aiguilles automatique est une option installée en usine. Si votre machine dispose de cette option, suivez les instructions ci-après:
- Levez l'aiguille à la position la plus haute.
- Pressez le levier (A) à fond vers le bas.
- L'enfileur automatique bascule jusqu'à la position d'enfilage. (B)
- Tirez le fil autour du crochet. (C)
- Tirez sur le fil situé autour du crochet devant l'aiguille du bas vers le haut. (D)
- Lâchez le levier. (A)
- Tirez le fil à travers l'aiguille.
Attention:
Eteignez l'interrupteur d'alimentation ("O").
EN Automatic needle threader (optional)
Tension du fil inférieur (1)
Pour vérifier la tension du fil de la canette, sortez le porte-canettes et tenez-le par le fil. Secouez-le une ou deux fois. Si la tension est correcte, le fil se déroulera sur 4 ou 5 cm environ.
Si la tension du fil est trop forte, le fil ne se détache pas. Si la tension est trop faible, le boitier à canettes tombera plus bas. Pour régler la tension, tournez la petite vis située sur le côté du boitier à canettes.
Tension du fil supérieur (2)
Réglage de base de la tension du fil: "4" Pour augmenter la tension, tournez le bouton sélecteur jusqu'au numéro supérieur. Pour diminuer la tension, tournez le bouton sélecteur jusqu'au numéro inférieur suivant.
A. Tension du fil normal.
B. Tension du fil supérieur trop faible.
C.Tension du fil supérieur trop forte.
Remarque:
Normalement, il n'est pas nécessaire de régler la tension du fil de la canette.
EN Thread tension
FR Extraction du fil inférieur
Tenez le fil supérieur de votre main gauche. Tournez le volant à la main jusqu'à ce que l'aiguille se lève. (1)
Tirez sur le fil supérieur pour faire passer le fil inférieur à travers le trou de la plaque à aiguille.
Tirez les deux fils en arrière et sous le pied de biche. (2)
À la fin de la couture, poussez vers le bas le levier pour faire le point d'arrêt. Faites quelques points d'arrêt.
Lâchez le levier et la machine piquera à nouveau en marche avant. (1/A)
Enlever l'ouvrage
Tournez le volant vers vous pour porter le levier du tire-fils à sa position plus élevée, levez le pied-de-biche et tirez l'ouvrage vers l'arrière. (2)
Couper le fil
Tenez les fils derrière le pied-de-biche avec deux doigts, portez-les jusqu'à la rainure (B) et pressez vers le bas. (3)
EN Reverse sewing
Choix de l'aiguille/ tissu/ fil
GUIDE RAPIDE POUR LE CHOIX DE L'AIGUILLE/TISSU/FIL
| TAILLE DE L'AIGUILLE | TISSUS | FIL |
| 9-11(65-75) | Tissus légers cotons fins, laine, sergé, soie, mousseline, tricot interlock, tricot en coton, tricot, jerseys, crêpes, tissus en polyester, tissus de chemises et de blouses. | Fil fin en coton, nylon ou polyester. |
| 12(80) | Tissu d'un poids moyen coton, satin, toile, tricots double maille, lainages fins. | La plupart des fils commercialisés sont de tailles moyennes et aptes pour ces tissus et tailles d'aiguille.Utilisez des fils en polyester pour les matériaux synthétiques et en coton pour les tissus naturels pour avoir de meilleurs résultats.Utilisez toujours le même type de fil pour les fils supérieur et inférieur. |
| 14(90) | Tissus d'un poids moyen coutil en coton, laine, tissu plus lourd, coton non cardé, jean. | |
| 16(100) | Tissus lourds toiles, laines, tissus en toile pour extérieur et pour matelasser, denims, matériel de tapisserie (fin à moyen). |
IMPORTANT: Adaptez la taille de l'aiguille et du fil au poids du tissu.
CHOIX DE L'AIGUILLE ET DU TISSU
| AIGUILLES | EXPLICATION | TYPE DE TISSU |
| Hax115x1 | Aiguille à aiguisage standard. Large choix de tailles de fine à grosse. 9 (65) à 16(100) | Tissus naturels laine, coton, soie, etc. Non conseillée pour les tricots double maille. |
| 15x1/705H (SUK) | Aiguille à pointe semi-sphérique, biseautée. 9 (65) à 16(100) | Tissus en fibre naturelle et synthétique, mélanges en polyester. Tissus en polyester, tricots interlock, tricots simple et double maille. Peut être utilisée à la place de la 15x1 pour coudre tous types de tissus. |
| 15x1/705H (SUK) | Aiguille à pointe sphérique intégrale 9(65) à 16(100) | Tissus de sweater, lycra, tissu à maillot de bain, élastique. |
| 130 PCL | Aiguilles pour cuir. 12 (80) à 16(100) | Cuir, vinyl, tapisserie. (Fait des trous plus petits que les grandes aiguilles standard). |
Remarque:
- Lorsque vous coudrez avec des aiguilles doubles, le sélecteur de largeur de point doit être réglé à moins de "3".
- Les aiguilles européennes présentent le choix de taille 65, 79, 80 etc. Les aiguilles américaines et japonaises présentent le choix de taille 9, 11, 12 etc.
- Remplacez l'aiguille régulièrement, dès que le fil casse pour la première fois et/ou s'il y a des sautes de points.

Tournez le sélecteur de largeur de point de sorte que l'indicateur se trouve dans la position de point droit.
En général, plus le tissu, le fil et l'aiguille sont gros, plus le point doit être large.
a. Sélecteur de largeur du point
b. Sélecteur de longueur du point S1-S2
c. Ecran d'affichage de point
d. Sélecteur de point
e. Levier de marche arrière

Straight stitching
Ajustez le bouton sélecteur du point sur "____" ou "____".
Fonction du sélecteur de zigzag
La largeur de point pour les points en zigzag est de "5" maximum. Cependant la largeur peut être réduite pour tout point. La largeur augmente lorsque vous tournez le sélecteur de zigzag du "0" au "5". (1)
Fonction du sélecteur de longueur de point pendant la réalisation du zigzag
La densité des points en zigzag augmente lorsque le réglage du sélecteur de point est proche de "0".
En général ont obtient de meilleurs points en zigzag à "2.5" ou moins. (2)
Point en relief
Lorsque la longueur du point est fixée entre "0" - "1", les points sont plus fermés et on obtient le "point en relief", utilisé pour les boutonnières et les points décoratifs.
Tissus légers
Pour la couture des matériaux très légers, mettez une feuille de papier sous le tissu. Ce papier est facile à passer et à retirer une fois que vous aurez terminé la couture.
EN Zigzag stitching
* Le pied presseur pour ourlets invisibles est un accessoire optionnel et n'est pas fourni avec votre machine.
Pour ourlets, rideaux, pantalons, jupes, etc.
MmM Couture invisible pour tissus élastiques.
A...A. Couture invisible/ point de lingerie pour tissus épais.
Réglez la machine comme indiqué sur la figure.
Remarque:
Il faut un minimum d'expérience pour arriver à bien faire une couture invisible. Il est toujours préférable d'essayer avant.
Pliez le tissu comme indiqué sur la figure, avec l'envers vers le haut. (1)
Mettez le tissu sous le pied de biche. Tournez le volant vers l'avant jusqu'à ce que l'aiguille se trouve tout à fait à l'extrémité gauche. L'aiguille doit piquer exactement le pli du tissu. Dans le cas contraire, réglez la largeur de point. (2)
Réglez le guide (3) en tournant la molette (4) pour que le guide vienne s'appuyer juste contre le tissu.
Piquez lentement en appuyant doucement sur la pédale, tout en guidant le tissu le long du bord du guide.
EN Blind hem/ lingerie stitch
* Le pied presseur pour surfilage est un accessoire optionnel non fourni avec votre machine.
Pour coutures, surfilages, ourlets visibles. Placez le sélecteur de longueur de point sur la position "S1" ou "S2". La largeur de point peut être réglée en fonction du type de tissu.
Surfilage élastique (1):
Pour tissus de tricot fin, jerseys, encolures, point cannelé.
Surfilage standard (2):
Pour tissus de tricot fin, jerseys, encolures, point cannelé.
Surfilage de double point (3):
Pour tissus de tricot fin, tricot fait à la main, coutures.
Tous les points de surfilage sont aptes pour assembler et surfiler les bords et les coutures visibles en une seule opération. Pour le surfilage, l'aiguille doit dépasser à peine le bord du tissu.
Attention:
Utilisez des aiguilles neuves, des aiguilles à pointe sphérique ou des aiguilles pour tissus élastiques.

Overlock stitches
FR Pour coudre des boutons
Placez la plaque à repriser. (1)
Placez l'ouvrage sous le pied-de-biche. Positionnez le bouton sur l'endroit indiqué et baissez le pied. Mettez le sélecteur de point sur "↓" et faites quelques points d'arrêt. Sélectionnez la largeur de point en zigzag en fonction de la distance entre les deux trous du bouton. Tournez le volant pour vérifier que l'aiguille passe par le trou droit et par le trou gauche du bouton sans gène (réglez la largeur de point en fonction du bouton). Cousez le bouton lentement avec 10 points environ. Sélectionnez le point sur "↓" et faites quelques points d'arrêt.
Dans le cas où il faudrait utiliser une tige, placez une aiguille à repriser sur le bouton et cousez-le. (3) Pour les boutons à quatre trous, commencer toujours par les deux trous avant (2), glissez l'ouvrage vers l'avant, et ensuite, cousez les deux trous arrière comme indiqué ci-avant. (3)
Retirez le pied de zigzag et placez le pied presseur pour boutonnières. Réglez le sélecteur de longueur de point entre "0,5" et "1". La densité de point de la boutonnière dépend de l'épaisseur du tissu.
Remarque: Faites toujours une boutonnière d'essai. Pour préparer le tissu.
Mesurer le diamètre du bouton et ajouter 0.3cm (1/8") pour les renforts. Si le bouton était très gros, comptez un peu en dessus de la dimension du diamètre. Marquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
Placez le tissu de sorte que l'aiguille soit sur la marque la plus éloignée de vous.
Tirez à fond vers vous sur le pied presseur pour boutonnières. Abaisser le pied-de-biche.
a. Placez le sélecteur de point sur la position "☐" Piquez à une vitesse modérée jusqu'à la fin de la marque.
b. Placez le sélecteur de point sur la position "☐" et piquez 5 ou 6 points d'arrêt.
c. Placez le sélecteur de point sur la position " J " et piquez la partie gauche de la boutonnière jusqu'à la marque sur l'extrémité la plus éloignée de vous.
d. Placez le sélecteur de point sur la position "☐," et piquez quelques points d'arrêt.
Retirez l'ouvrage de la machine. Sortez le fil supérieur à travers l'envers du tissu et nouez les fils supérieur et inférieur entre eux. Coupez entre les deux lèvres de la boutonnière avec un découseur, en faisant attention à ne pas couper les points de chaque côté.
Astuces:
- Réduisez un peu la tension du fil supérieur pour obtenir un meilleur résultat.
- Utilisez du papier de renfort pour les tissus très fins ou élastiques.
- Il est conseillé d'utiliser un cordon pour les tissus élastiques ou en tricot. Le zigzag doit piquer sur le cordon. (e)

FR Fermetures à glissière et liserés
Réglez la machine comme indiqué.
Réglez le sélecteur de longueur de point entre "1" - "4" (en fonction de l'épaisseur du tissu).
Le pied presseur pour fermetures à glissière peut être inséré tantôt à droite comme à gauche, selon le côté du pied que vous allez utiliser. (1)
Pour coudre le long de la fermeture à glissière, baissez l'aiguille en piquant le tissu, levez le pied presseur et poussez la fermeture derrière le pied presseur. Baissez le pied de biche et continuez votre couture.
Il est possible aussi de coudre le long d'un cordonnet à l'intérieur d'un biais pour former un liseré. (2)
Coudre avec le pied presseur pour ourlets
* Le pied presseur pour ourlets est un accessoire optionnel qui n'est pas fourni avec votre machine.
Pour faire des ourlets sur des tissus fins ou légers.
Réglez la machine comme indiqué.
Surfilez le bord du tissu. Au début de l'ourlet, pliez deux fois le bord du tissu environ 3 mm (1/8") et piquez 4-5 points pour le fixer. Tirez sur le fil vers l'arrière. Piquez l'aiguille dans le tissu, levez le pied presseur et guidez-le jusqu'au pli dans le tenseur du pied. (1)
Tirez doucement le tissu vers vous et baissez le pied presseur. Commencez à piquer, en guidant le tissu à l'intérieur du tenseur en le maintenant droit et légèrement à gauche. (2)
Pour coudre des rubans et des élastiques, repriser, raccommoder, renforcer des bords.
Réglez votre machine comme indiqué sur la figure. Placez la pièce en position.
La longueur du point peut être réduite pour que les points soient très proches. (1)
Lorsqu'il s'agit de repriser des déchirures, il est conseillé de mettre un papier de renfort sous le tissu. La densité du point peut varier en réglant la longueur du point. Piquez d'abord le centre et ensuite dépassez des deux côtés. Faites entre 3 et 5 rangées en fonction du tissu et des dégâts. (2)

3-step zig-zag
FR Sélecteur de point
Point triple droit: (1)
Pour coutures très résistantes.
Tournez le sélecteur de longueur de point sur la position "S1" ou "S2".
La machine pique deux points vers l'avant et un point vers l'arrière. Le résultat est un renfort triple.
Triple zigzag: (2)
Pour coutures très résistantes, ourlets et coutures décoratives. Tournez le sélecteur de longueur de point sur la position "S1" ou "S2".
Réglez le sélecteur de largeur de point entre "3" et "5".
Le point en triple zigzag est adapté aux tissus résistants comme le jean, le velours côté, etc.

Stitch selection
Point de nids d'abeilles
Coutures, ourlets, t-shirts, sous-vêtements, etc.
Réglez la machine comme indiqué sur la figure.
Ce point est apte pour tous types de tricots ainsi que pour d'autres tissus. (1)
Piquez à 1 cm (1/4") de distance du bord du tissu et découpez le tissu excédant. (2)
EN Smocking stitch
FR Coudre avec le pied pour ganser
* Le pied pour ganser est un accessoire optionnel qui n'est pas fourni avec votre machine.
Décorations, coussins, nappes, etc.
Réglez la machine comme indiqué sur la figure.
Il existe plusieurs points aptes pour coudre les ganses, par exemple en zigzag, en triple zigzag et les points décoratifs.
Introduisez la ganse entre le ressort qui couvre la rainure de la ganse et le pied. La ganse doit passer par la rainure. Une, deux ou trois ganses peuvent être cousues. Réglez la largeur de point en fonction du nombre de ganses et du point choisi. (1/2)
* Le pied pour repriser/ broder est un accessoire optionnel qui n'est pas fourni avec votre machine.
Réglez la machine comme indiqué sur la figure.
Placez la plaque à repriser. (1)
Retirez le support du pied presseur. (2)
Fixez le pied pour repriser/ broder sur la barre du pied presseur. Le levier (a) doit se trouver derrière la vis du porte-aiguilles (b). Pressez fermement avec l'index la partie postérieure du pied pour repriser /broder et serrez la vis (c). (3)
Piquez d'abord autour du bord du trou (pour fixer les fils). (4)
Première rangée: Travailler toujours de gauche à droite. Tournez l'ouvrage d' 1/4 et recouvrez.
Il est conseillé d'utiliser un métier à repriser pour faciliter la couture et obtenir de meilleurs résultats.
EN Darning
Réglez la machine comme indiqué sur la figure.
Tournez le sélecteur de longueur de point en fonction du tissu.
Point pour ourlet en coquille (1)
Pour des finitions décoratives
Apte pour les bords de tissus très fins, fins et élastiques. Le point long doit à peine dépasser le bord du tissu pour obtenir l'effet d'une coquille.
Point en créneaux (2)
Pour coutures lisses d'assemblage, pour coudre des élastiques et des ourlets visibles. Ce point peut être utilisé sur des tissus gros et résistants.

Practical stitches
* Le pied pour matelasser est un accessoire optionnel qui n'est pas fourni avec votre machine.
Réglez la machine comme indiqué sur la figure.
Fixez le guide pour bords/matelassure dans le support du pied presseur et réglez l'espace au choix.
Déplacez le tissu et piquez quelques rangées successives avec le guide situé le long de la rangée de points précédente.
EN Quilting
* Le pied pour plissage est un accessoire optionnel qui n'est pas fourni avec votre machine.
Réglez la machine comme indiqué sur la figure.
- Fixez le pied pour froncement.
- Faites une ou plusieurs rangées en point droit. Tirez sur le fil inférieur pour froncer une plus grande quantité de tissu.
- Si plus de froncement était nécessaire, lâchez le fil supérieur (environ à 2) de sorte que le fil supérieur reste dans la partie inférieure du matériel.
- Tirez sur le fil inférieur pour froncer une plus grande quantité de tissu.
EN Gathering
Ces points servent à assembler deux pièces de tissu en laissant un espace entre les bords.
- Pliez les bords des deux pièces de tissu par l'ourlet et faufilez-les à un papier fin en laissant un petit espace entre les deux pièces.
- Réglez le sélecteur de point "☒". Placez le sélecteur de longueur de point en position "S1".
- Faites des points le long du bord en tirant légèrement des deux fils au début. * Utilisez des fils plus gros qu'à l'ordinaire pour coudre.
- Une fois la couture faite, retirez le faufilage et le papier. Pour terminer nouez les fils en début et en fin de couture par l'envers.
EN patchwork
- Placez le sélecteur de points sur la largeur de petit zigzag.
- Découpez le motif à appliquer et faufilez-le sur le tissu.
- Piquez lentement autour du bord du motif.
- Découpez le tissu dépassant la couture. Faites attention de ne pas couper les points.
- Enlevez le fil à faufiler.
- Nouez les fils supérieur et inférieur sous l'application pour éviter qu'ils s'effilochent.
EN Applique
Créer des monogrammes et broder avec le métier à broder\*
- Réglez la machine comme indiqué sur la figure.
- Démontez le pied-de-biche et le support du pied-de-biche.
- Placez la plaque à repriser.
- Baissez le levier du pied-de-biche avant de commencer à coudre.
- Réglez la largeur de point en fonction de la taille des lettres ou du motif.
Préparation pour la création de monogrammes et pour broder
- Tracez les lettres ou le motif choisi à l'endroit du tissu.
- Tendez le tissu sur le métier à broder en exerçant le maximum de force.
- Mettez le tissu sous l'aiguille. Vérifiez que la barre du pied-de-biche se trouve à sa position la plus basse.
- Tournez le volant vers vous pour lever le fil inférieur à travers le tissu. Faites quelques points de finition dans le point initial.
- Tenez le métier à broder avec le pouce et l'index des deux mains pendant que vous pressez le tissu avec les doigts annulaires et les majeurs et que vous tenez la partie extérieure du métier avec les petits doigts.
* Le métier à broder n'est pas fourni avec la machine.
EN Monogramming and embroidering with embroidery hoop\*
FR Créer des monogrammes et broder avec le métier à broder\*
Créer des monogrammes
-
Piquez en déplaçant lentement le métier le long des lettres à une vitesse constante.
-
Fixez avec quelques points droits l'extrémité de la dernière lettre.
Broderie
-
Tracez le motif en déplaçant le métier à broder.
-
Remplissez le dessin en travaillant du côté extérieur vers l'intérieur et de l'intérieur vers le bord du tracé extérieur, jusqu'à ce que tout le dessin soit rempli. Faites les points très rapprochés.
* Un point long s'obtient en déplaçant le métier rapidement et un point court en le déplaçant lentement.
- Fixez avec quelques points droits l'extrémité du dessin.
EN Monogramming and embroidering with embroidery hoop\*
Monogramming
FR L'accessoire pied-de-biche à double entraînement
* L'accessoire pied-de-biche à double entraînement est optionnel. Il n'est pas fourni avec cette machine. Dans un premier temps, essayez toujours de coudre sans l'accessoire. Il ne doit être utilisé qu'en cas de nécessité.
Il est plus facile de guider le tissu et vous aurez une meilleure vision de la couture en utilisant le pied normal standard de votre machine. Votre machine à coudre vous offre une qualité de point excellente sur un large choix de tissus, de la gaze la plus délicate jusqu'à plusieurs couches de jean. L'accessoire permet une alimentation uniforme des couches supérieures et inférieures du tissu ce qui permet un meilleur ajustement des tissus à carreaux, rayés ou à motifs décoratifs. Ce pied aide à prévenir une alimentation inégale des tissus très difficiles à coudre.
- Levez la barre du pied-de-biche.
- Démontez "l'emmanchement du pied-de-biche" en dévissant la vis de fixation de la barre du pied-de-biche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (3)
- Fixez le pied-de-biche à la machine comme il suit:
i) Le bras doit être assemblé avec la vis du collier de l'aiguille (2).
ii) Glissez la "tête de mise en place" en plastique de gauche à droite de sorte qu'elle soit assemblée avec la "barre du pied-de-biche".
iii) Baissez la "barre du pied-de-biche".
iv) Remplacez et serrez dans le sens des aiguilles d'une montre la vis de fixation de la "barre du pied-de-biche". - Vérifiez que "la vis de l'aiguille" ainsi que la vis de fixation de la "barre du pied-de-biche" sont bien serrées.
- Sortez le fil de la canette et placez, les fils de la canette et de l'aiguille dans la partie postérieure de l'accessoire I.
a. Bras en fourche
b. Mise en place de la tête
c. Barre de l'aiguille
d. Vis et collier de l'aiguille
e. Aiguille
f. Barre du pied-de-biche
g. Vis de fixation de la barre du pied-de-biche
Débranchez la machine de l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant. Lorsque vous nettoyez la machine, elle doit toujours être débranchée de l'alimentation électrique.
Retirer la plaque à aiguille (1):
Tournez le volant jusqu'à ce que l'aiguille soit complètement relevée. Ouvrez le couvercle à charnière avant et dévissez la vis de la plaque à aiguille avec le tournevis.
Nettoyage des griffes d'entraînement (2):
Retirez le porte-canettes et utilisez la brosse fournie pour nettoyer toute la surface.
Nettoyage et lubrification de la navette (3): Enlevez le boitier à canettes. Faites basculer les deux bras de fixation de la navette (a) vers l'extérieur. Retirez le couvercle de la bague de roulement de la navette (b) et la navette (c) et nettoyez-les avec un chiffon doux. Lubrifiez tous les points (d) (1-2 gouttes) avec une huile pour machines à coudre. Tournez le volant vers la bague de roulement de la navette (e) jusqu'à ce qu'elle soit sur sa position gauche. Replacez la navette (c). Replacez le couvercle de la bague de roulement de la navette et fermez à nouveau les deux bras de fixation de la navette. Insérez le boitier à canettes, la canette et remettez la plaque à aiguille à sa place.
Important:
Les peluches du tissu et les fils doivent être nettoyés régulièrement. Votre machine devra être révisée régulièrement auprès d'un de nos centres d'assistance technique.

Maintenance
Attention:
| Anomalie | Cause | Solution |
| Le fil supérieur se casse | 1. La machine n'est pas bien enfilée.2. La régulation du fil de l'aiguille est trop haute.3. Le fil est trop épais pour l'aiguille.4. L'aiguille est mal positionnée.5. Le fil est enroulé dans le porte-bobines.6. L'aiguille est émoussée. | 1. Enfilez la machine correctement.2. Réduisez la tension du fil (un numéro de moins).3. Sélectionnez une aiguille plus grande.4. Enlevez et remettez en place l'aiguille (côté plat vers l'arrière).5. Enlevez la bobine et bobinez le fil sur la bobine.6. Changez l'aiguille. |
| Le fil inférieur se casse | 1. Le boitier à canette n'est pas bien installé.2. Le boitier à canette n'est pas bien enfilé.3. La tension du fil inférieur est trop haute. | 1. Enlevez et replacez le porte-canette et tirez sur le fil.Le fil se déroulera facilement.2. Vérifiez la canette et le boitier à canette.3. Détendez le fil inférieur selon les instructions. |
| Les points sautent | 1. L'aiguille est mal positionnée.2. L'aiguille est émoussée.3. L'aiguille utilisée n'est pas de la bonne taille.4. Le pied n'est pas bien fixé. | 1. Enlevez et replacez l'aiguille correctement (côté plat vers l'arrière).2. Changez l'aiguille.3. Choisissez une aiguille adaptée au fil et au tissu.4. Vérifiez et serrez correctement. |
| L'aiguille casse | 1. L'aiguille est émoussée.2. L'aiguille est mal positionnée.3. La taille de l'aiguille ne s'adapte pas au tissu.4. Un pied non approprié a été mis en place. | 1. Changez l'aiguille.2. Replacez l'aiguille correctement (côté plat vers l'arrière).3. Choisissez une aiguille adaptée au fil et au tissu.4. Choisissez le pied convenable. |
| Points lâches | 1. La machine n'est pas bien enfilée.2. Le boitier à canettes n'est pas bien enfilé.3. Le rapport aiguille/ tissu/ fil n'est pas approprié.4. Tension du fil incorrecte. | 1. Vérifiez l'enfilage.2. Enfilez le boitier à canettes comme indiqué sur la figure.3. La taille de l'aiguille doit s'adapter au fil et au tissu.4. Corrigez la tension du fil. |
| Coutures froissées ou froncées | 1. L'aiguille est trop épaisse pour le fil.2. La longueur de point est mal réglée.3. La tension du fil est trop haute. | 1. Choisissez une aiguille plus fine.2. Réglez la longueur de point.3. Détendez le fil. |
| Points et alimentation irréguliers | 1. Fil de mauvaise qualité.2. Le boitier à canettes n'est pas bien enfilé.3. Le tissu a été tiré pendant la couture. | 1. Utilisez un fil de meilleure qualité.2. Enlevez le boitier à canettes, bobinez le fil à nouveau et replacez-le dans la bonne position.3. Ne tirez pas sur le tissu pendant la couture. Laissez la machine l'entraîner. |
| La machine fait du bruit | 1. La machine doit être lubrifiée.2. Des peluches ou de l'huille ont adhéré à la navette ou à la tige de l'aiguille.3. L'huille utilisée est de mauvaise qualité.4. L'aiguille est émoussée. | 1. Lubrifiez selon les instructions.2. Nettoyez la navette et les griffes d'entraînement en suivant les instructions.3. Utilisez uniquement une huile pour les machines à coudre de bonne qualité.4. Changez l'aiguille. |
| La machine se bloque | Il y a des fils dans la piste de la navette. | Enlevez le fil supérieur et le boitier à canettes, tournez le volant en arrière et en effet à la main et volat, la nettoire de fil. |
Vous pouvez aussi contribuer à préserver l'environnement!
N'oubliez pas de respecter la règlementation locale: Emmenez les équipements électriques à un centre agréé de ramassage de résidus.
