WF1602SE - Ventilator Khind - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis WF1602SE Khind i PDF-format.
Brugerspørgsmål om WF1602SE Khind
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Ventilator i PDF-format gratis! Find din vejledning WF1602SE - Khind og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. WF1602SE af mærket Khind.
BRUGSANVISNING WF1602SE Khind
Assembly Method / 安装指南 / Langkah-langkah Pemasangan

- Attach Bracket to the wall securely. 催就集所配给的铁托架于墙壁上。 Pasungkan pendakap pada diming dengan ketat.

2 Hang fan body to bracket. Remove Spinner (5) by turning in clockwise direction and remove Rear Guard (7) by turning in anticlockwise direction. 较紧风扇主体于纵托架上。向顺时针方向旋转,松解机尖罩(5)。向逆时针方向旋转,松解后护两固定螺旋栓(7)。 Gantungkan badan kijas pada pendulap. Tanggalkan Pematar (5) dengan mematar ke arah putaran jam dan Kunci Pengphalung Belakang (7) dengan mematar ke arah lawan jam.

- Press the head clip inward as shown in the diagram and pull out the fan blade from fan blade clip. 如图所示,将扇叶夹头径内接,以便把扇叶从扇叶夹取出。 Tanggalkan shen klip bilah kipas dari bilah kipas untuk memisabkan bilah daripada penghadung belakung. Tekan kepada klip seperti di dalam gambarajak dan tarik keluar bilah kipas dari klip bilah kipas.

- Remove the fan blade clip from the rear guard by pressing the clip inward direction. 将扇夹向内接以便与后网拆卖。 Abitkan klip bilah kipas daripada penghadang tulakang dengan merekam klip bilah kipas ke arab dalam.

- Fix the Rear Guard (8) by matching hoos to the three round pins on the Front Motor Cover (10). Fasten the rear guard lock by turning in clockwise direction. 将在UP网 (8) 装在马达前护圈 (10) 上,配合后护网的三个圆于马达前护圈的三程针针边物。依图时针方向锁上异网掩掩。 Penghadang Belakang (8) ke Penump Motor Hadapan (10) dengan memyssikan liabung pada Penghadang Belakang dengan tiga pin bulat yang terdapat pada bahuguan dengan penump motor hadapan. Kecihan hanci penghadang belakang dengan memutar ke arah pularan jam.
Assembly Method / 安装指南 / Langkah-langkah Pemasangan

6 Insert Fan Blade (6) to the Motor Shaft (9). Lock the fan blade by securing the spinner in anticlockwise direction. 将风扇(6)时套上马达鞋(9),用机头罩依送时针方向链上风扇叶。 Masukkan Bilah Kipasi (6) pada Shaf Motor (9). Kuncikan bilah kipasi dengan mematurkan pemator ke arah lawan jam.

- Hold the Front Guard (7) with logo - in an upright position. For pastic hook on the rear guard as shown. Secure the two guard properly with Guard Clip (4) to avoid front guard from falling down. * 瑞正前护网 (2) 侧前商标端正。 * 荷落胶钩固定在后护网上(参考示图)。 * 由网架 (4) 把前护网和后护网互相钩紧,以防掉落。 Pengang penghadang Hadapan (3) 护 вер道 - 沈来 Arab ke ana. Mankuan penangku planta pada penghadang belakung seperti dunjabahan. Rai kinsua-dau penghadang dengan mungolei Kip Penghadang (6) pada penghadang divas kepada penghadang belakung darqada jahan.
Wiring Diagram / 接线图 / Litar Pendawatan

flowchart
graph TD
A["MOTOR"] --> B["ON/OFF"]
A --> C["SWITCH"]
B --> D["BLUE / 蓝色 / BOLD"]
C --> E["BROWN / 标色 / COLD"]
D --> F["N"]
E --> G["1"]
www.khind.com.my
model/型号
WF16" SE SERIES
KHIND
Delivering Happiness

natural_image
Abstract green and white graphic with globe and human figures (no text or symbols)••• Wall Fan / 壁扇 /Kipas Dinding
Instruction Manual / 说明书 / Buku Panduan
Important/重要/Mustahak
Please read this manual carefully before operating this product. Keep this manual handy for further reference. 请在使用此产品前,可读此块码书,并将之衣藏以作日后参考。 Sita baca luka pandunan ini dengan tetiti sebelum munggumakan predul ini. Sintaniah untuk radium masa departan

This manual is also available online.
P:40-11472-05
Caution/重要事项/Perhatian
-
For safety, switch off unit and unplug from AC mains before cleaning or removing fan. 为了安全起来,请先停止风扇操作及将电铁从电源插座移开。才开始清洁风扇或移动风扇位置 Urun langkah keselamatan, matikan sats dan tanggaikan plag daripada bekalan AC sebelum memberih atau mengaikan kpas.
-
Use this fan with specified voltage as stated on the rating sticker. Before connecting fan to AC mains make sure the voltage specified corresponds to the AC supply to your house. 请使用相同的电源如功率标贴所示。在还未将风扇连接至电源插座时,请选定功率标贴所示的电源与家里的电源一样。
Ginukan kipar ini dengan voluan yang telah ditentukan seperti yang tercatat di atas pelehat badar Sebelum menyambung kipar ke bekaian AC, partikan voluan yang ditennikam sama dengan bekaian AC ke rumah anda.
-
Do not insert finger or other objects into fan. 请勿将手指或其他物件插入风扇内。 Jangan masuhkan jari atau objek lain ke dalam kipan
-
Do not attempt to repair the fan. Always return to our authorised service agents for repairs. 请勿尝试修理风扇。记得将风扇交回我们的授权维修商修理。 Jangan mencuba untuk membasi kipat. Kembaitkan kepada pusat servis untuk membasi pulih
-
Do not immerse the fan in water or other liquids. 诸勿将风险浸在水里或其他的液体。 Jangan rendam kipas di dalam air atau cecair lain
-
Do not use outdoors or near windows. Rain drops may cause electrical hazards. 请勿在户外使用。而滴会导致触电危险事故发生。 Jangan gunahan ab lain rumah atau berhampiran tingkap. Tisuan hayan mungkin menyebablan bahaya.
-
If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorised service agent or the manufacturer to avoid any hazards. 假如电线损坏,一定要让授权维修代理商或原产商更换以避免任何危险事故发生。 Jika talikod kuana telah rosak: ia mecti diganti oleh parat servis yang sah atau pengilang untuk mengelakkan seburang habaya.
-
Do not use the following as cleaning solvents: petrol, thinner or benzene 请勿使用这些产品当作清洗液剂:汽油,天拿水或蒸液。 Jungan gunalan bahan pembersih berikut, petrol, bahan pencair atau benzena.
-
Use mild soap with damp cloth or sponge to clean plastic parts. 请用浸过温和肥皂水的带有威海棉来清洁阴胶部分。 Ginahan tahun yang lembut dengan kain lembup atau spun untuk membersih buhaguan plastik
-
For household use only, not intended for any business purposes. 仅供一般家庭使用,不用干任何商业用途。 Untuk kegunaan (ir) ramiah sahaja, bukan untuk kegunaan bagi sebarang tajuaan perintagaan.
Caution/重要事项/Perhatian
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 本产品不以别人(包括儿童)使用、生活、感官、精神等方面突出,或缺乏经验和知识的人群。除非有专人递送信号,避免他们的安全,请避免儿童,确保他们不私自送达本产品。
Perkhasi ini bulasi untuk digunakan oleh orang (hermusk kanak-kanah) yang kurang sopaya fizikai derisi atau kekuatan mental, atau kunang pengalamon due pastegihanus, merindikan mereka dari perkhasi ini bulasi untuk digunakan oleh orang (hermusk kanak-kanah) yang kurang sopaya fizikai untuk kekuatan mereka. Karak kanak kansulah diperbatikan untuk memaritikan mereka tidak bermain dengan perkhasi ini.
Operating Instruction / 操作指南 / Pandian Operasi
-
Plug the fan to a 220-240V\~50Hz, 220V\~60Hz, 230V\~60Hz power supply. 将风扇送头插入 220-240V\~50Hz, 220V\~60Hz, 230V\~60Hz 电源插座。 Sambungkan kipas dengan punca kuasa dengan bekalan kuasa 220-240V\~50Hz, 220V\~60Hz, 230V\~60Hz.
-
The string on the right hand side is for controlling speed of. 右拉线力控制风扇速度。 The string on the left hand side is for controlling oscillation of fan. (for fan with 2 string). 左拉线力控制风扇的旋转和风扇。(每两条拉线的风扇) Tali pada sebelah kijun adalah untuk mengawal kelapian kipas (tuntak kipas dengan satu tali) Tali pada sebelah kiri adalah untuk mengawal pergerakan kipas (tuntak kipas dengan dua tali) For fan with single swing, oscillation of fan is controlled by oscillation knob. 给一条拉线的风扇、风扇的旋转是由旋转柱来控制。 Press or lift the Oscillation Knob (11) to start or stop fan oscillation. 按下或向上拉路转钮 (11) 来开启或停止风扇的旋转。 Untuk kipas dengan satu tali, pergerakan kipas dikawal oleh bulang ayunan. Tekan atau tarib buluang ayunan (11) untuk memulakan atau menghentikan ayunan kipas.
-
To adjust vertical angle, switch off the appliance and tilt angle up or down as needed. 当调整垂直风向时,请先关电源,再调整上下风向角度。 Umuk melaraskan sudat tegak, tutup kipas dan meringhan kipas ke atas atau kebabah seperti arah yang dikehendaki.
Parts Identification/零件名称/Pengenalan Bahagian

text_image
ord Osmear / 简饰盖 10 Front Motor Cover / 马达面护盖- Guard Ornament / 草飾室 Penghadang/Nason
- Front Guard / 號访问网 Penghadang/Isadapan
- Guard Ring / 网圈 Geling Penghadang
- Guard Clip / 网央 Rip Penghadang
- Spinner / 机头罩 Pimuter
- Fan Blade / 风扇叶 Brah Juxun
- Rear Guard Lock / 后网螺 Kunti Penghadang Selakan
- Rear Guard / 厂护网 Penghadang Selakang
- Motor Shaft / 马达姆 Shaft Motor
10 Front Motor Cover/马达前护盖
Persuit Motor/Headspan
- Oscillation Knob (for fan with single string)
旋转扭(除一条拉线的风扇)
Butang Ayunan (Juntuk Ripes dengan satu tali)
- Hear Motor Cover/马达后护盖
Penutup Motor Delakang
13 Fan Body / 风扇主体
Rocian Kipai
14 Soutco Ravel (可关互版
Pano'Sub
- Oscillation Pull String (for fan with double string)
旋转拉线(给两条拉线的回廊)
Tali Tank Pergerakan (untuk kipas dengan dua hal)
- Speed Pull String / 滚度校验
Tah Tarik Keslauas
- Power Supply Control / 电抗性
Kond Sekulins Kusin
Specification / 规格 / Specifier
| Fan Size | Voltage | Power | Speed(RPM) | 速度 | Reliance | No.of Running Position |
| 风量尺寸 Soh Kipus | RJ5 Pulton | 功率 Kpuus | Low 高速 Kredark | High 高速 Draper | 高能分模 Religion Pihler | |
| 16" | 220-260V~30Hz 220V~46Hz 250V~60Hz | 30W | 900 | 1275 | 3 |
^1 Specification, would not change without prior knowledge.
* 以上的规格有相同的更改,即无符号图和
^a Perennial scientific journal, Springer Institute, Nihong University