G 7152 SCVi - Opvaskemaskiner MIELE - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis G 7152 SCVi MIELE i PDF-format.
Brugerspørgsmål om G 7152 SCVi MIELE
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Opvaskemaskiner i PDF-format gratis! Find din vejledning G 7152 SCVi - MIELE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. G 7152 SCVi af mærket MIELE.
BRUGSANVISNING G 7152 SCVi MIELE
Miele
1 EG - Konformitätserklärung EU – Declaration of Conformity
de en
2 Diese EG-Konformitätserklärung wurde in alleiniger Verantwortung von MIELE & Cie. KG ausgestellt. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of MIELE & Cie. KG.
3 Dokument-Nr.: 2021-002-BI-CE-HG07_HG07-W Document – No.:
4 Hersteller: Miele & Cie. KG Manufacturer:
6 Produktbezeichnung: 7 Haushaltsgeschirrspülmaschine Product designation: Household Dishwasher
9 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Europäischen Union: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant European Union harmonisation legislation:
10 Nummer: -Beschreibung 10.1 2014/53/EU Number: - Description
10.2 2014/35/EU: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU: Low Voltage Directive 10.3 2014/30/EU: EMV Richtlinie 2014/30/EU: Directive relating to electromagnetic compatibility
10.4 2009/125/EG: 2009/125/EC:
10.5 2011/65/EU: 2011/65/EC: 10.6 SR 730.03: (Schweiz)
11 Angewandte harmonisierte Europäische Normen: Applied harmonised European Standards: - EN 300 328 V2.2.2 (2019) - EN 301 489-17 V3.1.1 (2017) - EN 60335-1:2012 + A11:2014 - EN 60335-2-5:2015 + A11:2019 - EN 61770:2009 + A11:2018 + A - EN 62233:2008 - EN 55014-1:2017 - EN 55014-2:2015 - EN IEC 61000-3-2:2019 - EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 - EN 50564:2011 - EN 60436:2020 + A11:2020 - EN IEC 63000:2018
12 Ort, Datum: Bielefeld, 09-07-2021 Place, Date:
13 Rechtsverbindliche Unterschrift: Legal signature:
14 Vice President Research and Development (DW/RD) Business Unit Dishwashing i.V. Dr. M. Kornberger

text_image
MieleMiele & Cie. KG Business Unit Dishwashing Research and Development Mielestraße 2 33611 Bielefeld Telefon 0521 / 807-0

15 Vice President Operations (DW/OP) Business Unit Dishwashing i.V. Dr. P. Belener
| deenbgcsdaleset | ||||||||
| 1) EU - Konformitätserklärung EU - Declaration of Conformity | EC – Декларация за съответствие. | EU – Prohläšení o shodě | EF – Konformilserklæring | Δήμιση Συμμόφωσης Ε.Ε. | Declaración de conformidad CE | EU – Vaslavusdeklaraiscion | ||
| 2) | Diese EU-Konformitätserklärung wurde in alleiniger Verantwortung von MIELE & Cie. KG ausgestellt. | This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of MIELE & Cie. KG. | Тая декларация за съответствие на EO e изадена на базata на самостояtenna отговорност на MIELE & Cie. KG. | Toto prohläšení o shodě s předpisy ES bylo vystaveno ve výhradní odpovědnosti společnost MIELE & Cie. KG. | Denne EF-overensstemmelseserklæring er udstedt af MIELE & Cie. KG udelukkende på dennes ansvar. | Η παρούσα δέλωση συμμόφωσης ΕΚ ακδόθενα με αποκλοστική ευθύν της MIELE & Cie. KG. | Esta declaración UE de conformidad ha sido elaborada por MIELE & Cie. KG bajo su propia responsabilidad. | See EU vastavusdeklaratscion on välja antud ettevötte MIELE & Cie. KG ainuvastulusel. |
| 3) | Dokument-N: | Document - No.: | Dokument N: | Dokument č.: | Dokumentnr.: | Αριθμός εγγράφου: | Documento n°: | Dokumendi nr.: |
| 4) | Hersteller: | Manufacturer: | Производител: | Výrobose: | Fabrikant: | Καιοκκυκοτής | Fabricante: | Tooja: |
| 5) | Anschrift: | Address: | Adрес: | Adresa: | Adresse: | Δειώνωτα: | Dirección: | Address: |
| 6) | Produktbezeichnung: | Product designation: | Наименование на продукта: | Označení produktu: | Produktbestegnetse: | Xaraktnáρμός προϊόντος: | Denominación del producto: | Toote nimetus: |
| 7) | Haushaltsgeschirrspüler household dishwashers | домажински съдомиялни машини | myček nádobí pro domácnost | husholdningsopvaskemaskiner | οικοκό πλυντήρο πίτουν | lavavajillas domésticos | kodumajapidamises kasutatavale hõudepesumaainate | |
| 8) | Typenbezeichnung: | Type: | Tin: | Typové označení: | Typoebelungelse: | Xaraktnáρμός πίτουν | Denominación del tipo: | Tübütähis: |
| 9) | Der oben beschriebene Gegenstand der Erlarung erfüll die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Europäischen Union: | The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union European harmonization legislation: | Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодательство на Европейский съюз за хармонизация: | Výše uvedený předmět prohläšení spříluje příslušné právní předpisy pro harmonizaci Evropske unie: | Den aventor beskrévne genstand for erkæringen opfylder unionens relevante harmoniseringslovgyivning: | Το ως ανω περιγραφόμενο οντικείμενο της δήλωσης πλήροι της ισχύουτες νομικεί δικατέχεις εκαρμένωσης της Ενυση: | El objeto de la declaración amba descrito cumple los requisitos pertinentes de la legislación de harmonización de la Unión: | Eekrijeldatud deklareertav toode en koskólas asjaomaste licu ühlustamisakildega: |
| 10) | Nummer.-Beschreibung 2014/53/EU | Number.-Description 2014/53/EU | Номер.-текст 2014/53/EC | Číslo.-Označení 2014/53/EU | Nummer.-Beskrivelse 2014/53/EU | Αριθμός - Πκρινραφή 2014/53/EE | Número:-Descripción 2014/53/EU | Number:-nimetus 2014/53/EL |
| 10.1) | Funkanlagenrichtlinie (nur zutreffend für Typenbezeichnung mit Endung *-W*) | Radio Equipment Directive (only applicable for type with ending "-W") | Директива за редиособорудането (приложима само за типове завършвищи с "-W") | Směrnice o harmonizaci právních předpisú šlenských statů (týkajících se dodávání rádiových zařízení na trh (týká se pouze typového označení s koncovku -W) | Radioudstysdirektivet (gaslder kun for modeller, der ender pa "-W") | Οδηγία περί προδιεστόλμού (ικγχία μόνο για το μοντέκα συσκειών που έχουν την κατάλη[η "W") | Directiva de equipos radioeléctricos (afecta unicamente a los modelos que acaban en "-W") | Raadioseadmete direktiv (kehtib ainult tūbubitāhisele, mille lõpus on "-W") |
| 10.2) | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EC | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EE | 2014/35/UE | 2014/35/EL |
| Niederspannungsrichtlinie Low-Voltage Directive | Директива за за араэпране на якою директиви в областта на свободното движиме на стоки | Směrnice o nitzkém napětl | Lavspændingsdirektiv | Οδηγία για χαμηλή τάση | Directiva de Baja Tensión | madaipinge direktiv | ||
| 10.3) | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EC | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EE | 2014/30/UE | 2014/30/EL |
| EMV Richtlinie | Electromagnetic Compatibility Directive | Директива за EMC | Směrnice o elektromagnetické kompatibilité (EMC) | EMC-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet | Οδηγία ΗΜΣ | Directriz de CEM | EMC direktiv | |
| 10.4) | 2009/125/EG | 2009/125/EC | 2009/125/EC | 2009/125/ES | 2009/125/EF | 2009/125/EK | 2009/125/CE | 2009/125/EU |
| ERP Richtlinie - VERORDNUNG (EU) No 1275/2008 + 801/2013 (standby) - VERORDNUNG (EU) No 1016/2010 | Directive relating to energy related products - COMMISSION REGULATION (EU) No 1275/2008 + 801/2013 (standby) - COMMISSION REGULATION (EU) No 1016/2010 | Директива за продукти, свързани с енергопотреблинието - РЕПЛАМЕНТ (EC) No 1275/2008 + 801/2013 (standby) - РЕПЛАМЕНТ (EC) No 1016/2010 | Směrnice pro energetické produkty - NNAÑIZENÍ KOMISE (EU) č. 1275/2008 + 801/2013 (standby) - NARÍZENÍ (EU) č. 1016/2010 | ErP direktiv - FORORDNING (EU) No 1275/2008 + 801/2013 (standby) - Forordning (EU) No 1016/2010 | Οδηγία για προϊόντα σχεπζόμενο με ενεργειακή κατικανλιση - KANONIŠMOZ (EE) αρίβ. 1275/2008 + 801/2013 (oxαμοντ) - KANONIŠMOZ (EE) αρίβ. 1016/2010 | Directiva sobre los productos relacionados con la energía - REGLAMENTO (UE) No 1275/2008 + 801/2013 (modo en espera) - REGULACIÓN DE LA COMISIÓN (UE) No 1016/2010 | Energiatoede direktiv - MÄÄRUS (EL) nr 1275/2008 + 801/2013 (standby) - MÄÄRUS (EL) nr 1016/2010 | |
| 10.5) | 2011/65/EU | 2011/65/EC | 2011/65/EO | 2011/65/ES | 2011/65/EU | 2011/65/EK | 2011/65/CE | 2011/65/EU |
| RoHS Richtlinie | RoHS Directive | Директивата за ограничение | Směrnice Evropskeho parlamentiu | Direktiv om begrænsning af | Οδηγία RoHS | Directiva RoHS | RoHS-direktiv | |
| 10.6) | SR 730.02 | |||||||
| Energieeffiziensverordnung | ||||||||
| 11) | Angewandte harmonisierte Europäische Norm: | Applied harmonised European Standard: | Приложена хармонизирана валоревика норма: | Použitá harmonizovaná evropská norma: | Anwendte harmoniseret europæisk norm: | Εφαριοστύνο Ευρωταϊκό Πρότυπο: | Norma europea armonizada aplicada: | Uhrtustatud Europa standard: |
| 12) | Ort. Datum | Place, Date: | Место, дата: | Misto, Datum: | Stod, dato: | Πέλη, πικρούντια: | Lugar y fecha: | Kohl, kuupäev: |
| 13) | Rechtsverbindliche Unterschrift: | Legal signature: | Правно обърязащ подпис: | Pravně závažny podpis: | Forpligente underskrift: | Νομικά δεικρευτική υπογραφή: | Firma legalmente vinculante: | Oligusikull sidův allikiri: |
| 14) | Leitung Konstruktion u. Entwicklung | Head of Engineering Department | Рьководител отд. констр. и разраб. | Vedení konstrukce a vyvoje | Leder konstruktion og udvikling | Δειώνωτη, Κατοσκειή και Ανάττυξη | Dirección construcción y desarrollo | Konstruktssonii-ja arendusosakonna juhataja |
| 15) | Leitung Geräteferigung | Head of Appliance Manufacturing Plant | Рьководител производство | Vedení výroby přístroju | Leder maskinfremsilling | Δειώνωτη Κατοσκειή συσκειών | Dirección producción de aparatos | Tootmisosakonna |
| 1) | EY –vaatimustemmukaisausvakuutus | UE – Déclaration deconformité | EZ zjava o sukladnosti | EK megfelelősegi nylistkozat | EB-samromisyltirysing | Dichisrazione di conformitàCE | Doarhu Commitroaonta ES – | Attikimo seritifikatas EK – | Attilstbas deklarácija |
| 2) | Tämän EYvaatimustemmukaisausvakuutukson on yksinomaisoliavastuila lantinut MIELE &Cie. KG | Cette déclaration deconformité CE a été rédigéesous la sculo responsabilitódde MIELE & Cie. KG | Ova je EZ tijava opukladnosti izdana podisključnom odgovormoštu drutsiva MIELE & Cie. KG | Ezi az EC Megfelelőseginynylistkozatot a MIELE & Cie.KG vállalat kizárólagosfelelősége tudataban áll/tolta ki. | MIELE & Cie. KG ber allabybrgy á utgátu pessarar EB-sammromisyrilýsingar. | La presente dichiarazione dicorontità CE a stataniasciata da MIELE & Cie.KG sotto la propria esclusivaresponsabilitá. | Tá an Dearbhí AEConthreîreachtı ama elalaintfaoi throgracht aonairMIELE & Cie. KG | Už šlos EB atlikitiesdeklarácijas ičedavina yrastasakinga tik „MIELE & Cie.KG”. | Ši EF atbilešības deklaráciajazidota vienígi uz MIELE &Cie. KG atbildibu. |
| 3) | Aslakirjamo.: | No document: | Br. dokumenta: | Dokumentum sz.: | Skai nr.: | N. documento: | Ulmhir coldimáld | Dokumento-NE: | Dokumenta NE: |
| 4) | Valmistaja: | Fabricant : | Prozvošć: | Gyártó: | Framleščanó: | Produzione: | Deánlôrl | Gamintolas: | Razolájs: |
| 5) | Osaite: | Adresse : | Adresa: | Cím: | Paszfang: | Indirizzo: | Senladh | Adresas: | Acrese: |
| 6) | Tuottocn nimí: | Désignation produit : | Oznaka proizvoda: | Termék mognevezése: | Vúruýsing: | Denominazione prodotto: | Sonru Tářinge | Produkto aprašynas: | Produkta nosaukums:majšajamičinības traskumazojāmo maštnu |
| 7) | Kolitalubskienastanpesukorean | Lave vaisselle ménagers | posuda za kučanstvo | húztantási mosogatógépek | uppivoltavelar til heilmilsnota | Lavastovigler per usodomestico | liasnileničiri | bulinių indaplovių | |
| 8) | Tyypo: | Typo : | Tipska oznaka: | Tipus: | Gorbachotti: | Modello: | Cincál | Tipo aprašynas: | Tipa nosaukums: |
| 9) | Vakuutuksen kohcena edellaimainlu toole on unioniyhdenmukasistamislainsäädànnón mukainen | L'objet de la déclarationdécrit ci dessus est conformeaux legislationsch'ammonisation pertinentesdo l'Union: | Prethodno navedoni predmetljávaje zadovoljava bilnezahljveje zakonodavsta Unijoe u skladivanju: | A fent megnevezett tárgylejlesili az Unió relevánsharmonizáli jogi előírasainakövetelményelit: | Ofangeint viblangyrýšingarinnar samrzemistvívelegandi samherlingarfóggőrBandalegains: | L'oggetto della dichiarazione sopra indicato soddisfa irequisieli della direlliva diammonizzazione di riferimentodell'Unione Europa: | Is c čuspóir an dearðhalite ahuglar i gozmirěr leis nabáhartha an Aonlais umonomchublniu: | Firmiau aprašytadeklarácijas objektas alitinkaususjusius derinamuosiusSajungos teles és aktus: | Ieprieká aprakstitaisdeklarácijas priekšmetalsabitli altiečigajamSavientības saskaņojaljambestību aktam: |
| 10) | Numero: - kuvas | Numero : - Description | Biol: - Opis | Szám: - Leirás | Número: -fesing | Numero: - Desorizione | Ulmhir: - Sonru | Numeris: - aprašynas | Numura: - apraksts |
| 10.1) | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/ES | 2014/53/ES |
| Radioiatrodikltivi(Koskee aincastan laitteita,jokden lyypipimerkinlã pääilyy„W“) | Direktiva équipomontsd radioelectriques(d'applique uniquement autype finissant par « -W ») | Direktiva o radiojsko) opromi(primenjivo samo za lipskuoznaku s „W” na kraju) | Rádio- és távközővegberendezések irányelve(csak „W” végzödésü lipusokosetön alkalmazandó) | Tlskipun um práolsusanfjarskiplabunsó(gikdir adéins fyrir vörunúmermoõt endingunni “W”) | Apparcochiatura radio(vale solo per modelli condenominazione che terminacon “W”) | Trootr Trostanih Radió(irilhedhme ach amihain donchinei le criochnu “W”) | Direklyva dél radijo injrenginių(tinka tik modelams, kuripvavadinimas baigiasi raide “W”) | Radioiekartu direktiva(allecas likai uz tipapazmējumu, kas beizdas ar “W”) | |
| 10.2) | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/ES |
| Pienjännitedireklivi | directive basse tension | Niskonaponska direktiva | Kisfeszöltségekról szödirányolv | tliskupun um raftöng notučInman ákvobinnaseonnumarka | Direttiva sulla bassa tensione | Treirlíne um voltas isalal | Zernos jlampos direklyva | Zemsprieguma direktiva | |
| 10.3) | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/ES |
| EMC direktivi(sähkömagnæetlinyen)tsonsopivitus: | Directive relative à lacompaltilitédioctromagnétique | Direktiva o elektromagnetskojkompaltibilnosti | Elektromagnessesdeszefehelőségről szóloirányolv | tliskupun urafsegulaviðssamhaeti | Direttiva sulla compatibilitaeltromagnetlica | Treirlínie un chontrolinnscht maidir leoktroamaignnósadacht | EMV nuorda | EMS direktiva | |
| 10.4) | 2009/125/EY | 2009/125/EZ | 2009/125/EZ | 2009/125/EK | 2009/125/EB | 2009/125/EU | 2009/125/EU | 2009/125/EB | 2009/125/EC |
| Direktivi energiana liittyvislătuotteleta:- KOMISSION ASETUS (EU)No. 1276/2008 + 801/2013(leqvortakulatus)- KOMISSION ASETUS (EU)No. 1016/2010 | Directive relative aux produstitės à l'énergie-RÉGLEMENT DE LACOMMISSION (UE) No1275/2008 + 801/2013(proposition)- RÉGLEMENT DE LACOMMISSION (UE) No1016/2010 | Direktiva o proizvodima kojikorlte energiju- UREDBA (EU) br.1275/2008 + 801/2013(stanje pripravnosti)- UREDBA (EU) br.1016/2010 | Irányev az energiávalkapcsolatos termélekckl -1275/2005 - 801/2013/UEIRÁNYELV (kožsoniós)- 1016/2010/EU IRÁNYELV | tliskupun um visthännun (ErP)- REGLUGERD (EB) No.1275/2008 + 801/2013 (umrolbucham)- REGLUGERD (EB) No.1016/2010 | Direttiva ErP relativa aiprodati connessi alf energia- RECOLAMENTO (UE) N.1275/2008 + 801/2013(standy)REGOLAMENTO (UE) N.1016/2010 | Treiro a bhaneann le tširgi a bhaneann la tulmeanh- RIALACHIN DE CHUIDAN CHOMISI/UN (AE) Ulm1275/2008 + 801/2013(fuireschas)- RIALACHIN DE CHUIDAN CHOMISI/UN (AE) Ulm1016/2010 | Ekologinc projektavimodektyva- RECLAMENTAS (ES) No1275/2008 + 801/2013(budajimo režimas)- REGLAMENTAS (ES) No1016/2010 | Direktiva ar elektrenergijusaatsikiem razojuniemi- REGULA (ES) No1275/2008 + 801/2013(standy)REGULA (ES) No1016/2010 | |
| 10.5) | 2011/65/EY | 2011/65/EY | 2011/65/EY | 2011/65/EK | 2011/65/EB | 2011/65/CE | 2011/65/CE | 2011/65/EB | 2011/65/EC |
| Direktivi lietyjen vaarallisten | directive FloHS | Direktiva o ograničenju | Vaszelyes anysgok | tliskupun um takmörkun á | Direttiva RoHS | Treoir FloHS | Parvojingų medžiagu | Direktiva par dažu bistiamu | |
| 10.6) | - | EnV 730.01 | - | - | - | EnV 730.01 | - | - | - |
| - | trėgloment do l'énergio | - | - | - | trėgolamento onorgia | - | - | - | |
| 11) | Käylety harmonospitueurooppalainen standardit: | Normes européennesharmonisees appliquées : | Primijozyna uskladonaeuropeka nonna: | Alkolmazoti harmonizitiEuropai Szabvány: | Vibegandi samkežurEuropustaðalt: | Norme europea ammonizzateapplicate. | Caighočan Eorpachcommohlbhithe ata ibtledrich | Talkomas nustatylas Europosstandaras: | Piemčrobi saskanolicEiropas standari: |
| 12) | Pakka, aika: | Lieu, Dato : | Mjosto datum: | Holyseg, olatum: | Stašur og dagsetning: | Luogo, data: | Alt. Data | Victa, data: | Victa, datums: |
| 13) | Oikeuszilisesti sitova | Signature légale : | Pravno obvezujúči potpis: | Jogilag kötelező ČRVényű | Legalega skuldibondi | Firma giuridicamente | Siniú diltmiül | Oficialus parašas: | Juridski saistós parasksts: |
| 14) | Konetelekrikka.jakohltyssasaton johto | Directeur Construction &Dvpt | Voditel konstrukcije i razvoja | Tervezesi és lejesztésivevezeti | Verkefinlastjóri hõnnunar ogbrúnar | Direzione progettazione easviluppo | Ceann Innesaltõreschita agusForbertha | Montažo ir vykdymo vadovas | Konstrukciju un atitëtībasnodalas vadilājs |
| 15) | Laitovalmistukson jonto | Directeur Fabrication dosappareils | Voditel proizvodnje uredaja | Gépyárnó územ vezelője | Vorkofnistjóritezkajafarmielsbu | Direzione produzioneapparecchi | Ceann Déantús Fóaras | Jrangos parengimo vadovas | lekartu razošanas nodajasvadtāls |
| mttnolopitrosklsv | ||||||||
| 1) | UE - Dikjarazzjoni la' Konformità: | EG - conformiteisverklaring | ET - samvarserklzern | Deklaracja zgodności z przapisami UE | Declaração de Conformidade CE | Declaratie de conformitate CE | Vyhlásenie o zhode ES - | Izjava o skladnosti |
| 2) | Din id-dikjarazzjoni ta 'konformità tal-KE ghandu r-responsabilità unika tal Miele & Cie. KG mahruga. | Doze contornitolsvoridasing wordt algegeven onder volledige verantwoordelijkheid van MIELE & Cie. KG. | Donne EU-samvarserklzeringen ble ustedt med enansvar fra MIELE & Cie. KG. | Ninojszta doklaracja zgodności wydana została na wyłącznie odpowiedzialność spokli MIELE & Cie. KG. | Esta dociaração do conformidade CE foi elaborada sob responsabilidade exclusiva de MIELE & Cie. KG. | Acestá declarațe de conformitate CE a fost redactată pe propria răspundere a MIELE & Cie. KG. | Toto ES vyhlásiono o zhodo bolo vydané na výhrodnú zodpovednost' spolicnosti MIELE & Cie. KG. | To izlavo ES o skladnosti je z vso odgovornosti izdaio podjelje MIELE & Cie. KG. |
| 3) | Dokument - No: | Document nr: | Dokumentnr: | Nr dokumentu: | Documento no: | Nr document: | C. dokumentu: | S1. dokumenta |
| 4) | Manifatur | Producent: | Producent: | Producent: | Fabricante: | Produclator: | Výrobza: | Tillverkare: |
| 5) | Inolitz: | Adress: | Adress: | Adress: | Endereço: | Adress: | Adress: | Aziness: |
| 6) | Denominazzjoni tal-prodott | Productnaam: | Produktobotognlosc: | Nazwa produktu: | Designação do produto: | Denumiroa produsului: | Názov produktu: | Oznaka izdelka: |
| 7) | hasil tal-pastil tad-dar | huishoudelijke afwasmachines | hushodnings typovaskmaskiner Typobetegnese: | zmywarek do naczyń dla gospodarsów domowych Typ: | lavor Iniça para uso domestico Tipo: | masinior de spálat vase de uz casilo Denurnes tputul: | uniyavčick radu pre dománost' Typove označenie: | gospodinskih pomivalnih strojev Tipseka oznaks: |
| 8) | Tip: | Type: | Typboteckning: | |||||
| 9) | L-ghan tad-dikjarazzjoni deskrits haven fuq hwa /konformità mal-legislazzjoni ta armonizzazzjoni rilevanti tal-Unijoni: | Het hierboven beschreven voorwerp van do vorklaring is in ovenemstemming met de desbetreffende harmonisatiowotgoving van do Unijon: | Formalet med den ovonnovo torkzoringen upplyller de relevante forskrillene i EUs harmonisotingsrectt: | Wymienlyony powyżej przedmiot nimiojszoj doklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodewirsta harmonizacyniceo: | O objeto scima mencionado da declaração ostá om conformidade com a legislação de harmonização da Unilac: | Obiectul decora mai sus al declaratiej Indepineste prevederie legislative de armonizare allute în vigoare ao Unijuni: | Uvedeny predmet vyhlásenia spíha pristutné harmonizačné pravné predpisy Unire: | Zporaj optani predmet izlave zpoinjujo zadovno usklajno predpise Evropske unije: |
| 10) | Numur - tost | Numur: - boskrivring | Numur: - Boskrivolo | Numur: - Opis | Número - Dosorição | Numár - desonere | Číslo: - poos | Številka: - Opis |
| 10.1) | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU | 2014/53/EU |
| Diretiva Taghmir tal Radju (Applikabili bas ghall tip ma jespicca "W") | Richtlijn inzake radiosoparatuur (goldt allocon voor typos eindigend op "W") | Radiocirektivel (Gjelder kun for typobotognolec som slutter med = W+) | Dyrektlywa ws. urządzeń radiowych (dotyczzy tylko modeli z kończyką "-W") | Diretiva relativa aos equipamentos do radio (aponas aplicável para designação de tipo que termine em "-W") | Diretiva privind ochpamentolo radio (Se aplicila doer pentru modelele cu terminatja "-W") | Smernica o harmonizácioli prémych prodcisov klenských čistátov tykajúcich sa spristuprhovania rádiových zariadeni na trhu (tyka za len typového ozniadenis s koncovkou -W) | Direktiva o radjiski opremi (volja samo za modelo s končníco "-W") | |
| 10.2) | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU | 2014/35/EU |
| Diretiva dwar il-vultagji baxx | Laagspanningsrichtlijn | Lavsponningsdirektivot | dyrektywa dot. niskiogo napiecia | Directiva do Baixa Tonsão | Directiva privind voltajul rodus | Smomica o nizkom napáti | Direktiva o nizki napotosti | |
| 10.3) | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU | 2014/30/EU |
| Diretiva dwar il-kompatibilita' olctromanjistka | EMC-richitlijn | EMC-direktivet | dyrektywa dot. toleranoj oloktramagnotyznoj | Directiva de Compatibilidade Electromagnóstos | Directiva privind compatibilitate electromagnética | Smernica o oloktramagnotkoj znučitenosti | Direktiva v zvezzi z oloktramagnotno združitivoslo | |
| 10.4) | 2009/125/KE | 2009/125/EG | 2009/125/EF | 2009/125/WE | 2009/125/CE | 2009/125/CE | 2009/125/ES | 2009/125/ES |
| Diretiva dwar il prodotti relatisti mal-energijs - Regolament tal-Kummissjon (UE) Nru 1275/2008 + 801/2013 (stand by) - Regolament tal-Kummissjon (UE) Nru 1016/2010 | ErP richitlijn - VERORDENING (EU) No 1275/2008 + 801/2013 (stand by) - VERORDENING (EU) No 1016/2010 | ErP direktiv - VERORDENING (EF) No. 1275/2008 + 801/2013 (standby) - VERORDENING (EF) No. 1016/2010 | Dyrektlywa ErP - Zarządzenie (UE) NR 1275/2008 + 801/2013 (stan gotowości) - Zarządzenie (UE) NR 1016/2010 | Directiva - REGULAMENTO (UE) No. 1275/2008 + 801/2013 (standby) - REGULAMENTO (UE) No. 1016/2010 | Directiva europeană de socio-design EIP - REGULAMENTU (UE) NR. 1275/2008 + 801/2013 (standby) - REGULAMENTU (UE) NR. 1016/2010 | Smernica tykajúca sa vyrobkov relevantnych pro spotrbu energie (energy related products) - NARIADENIE (EU) č. 1275/2008 + 801/2013 (năhrada) - NARIADENIE (EU) č. 1016/2010 | Eri direktiva - UREDBA (EU) č. 1275/2008 + 801/2013 (pripravljanost) - UREDBA (EU) č. 1016/2010 | |
| 10.5) | 2011/85/KE | 2011/85/EU | 2011/85/EF | 2011/85/WE | 2011/85/CE | 2011/85/CE | 2011/85/ES | 2011/85/ES |
| Diretiva RoHS | RoHS-richitlijn | RoHS-direktivet | Dyroktlywa RoHS | Directiva do restrição de | Directiva privind restricjii de | Smernios Európakoho | Direktiva RoHS | |
| 10.6) | - | - | - | - | - | - | - | - |
| - | - | - | - | - | - | - | - | |
| 11) | Standard Europew armonizzat applikat | Toegepasie goharmonisoorde Europeso norm: | Anwend harmoniserl europolsk standard: | Zaslokowsana zhamnonizowana Norma Eurosteke: | Norma europelia harmonizada aplosada: | Norma Europeană armonizata, aplicată: | Aplicovană harmonizovană europseka norma: | Uporabljene usklajene evropske norma: |
| 12) | Post, data: | Plats, datum: | Stod, data: | Miescowošć, data: | Localidaio, Data: | Locul, data: | Miosto, datum: | Kraj, datum: |
| 13) | Firma legali: | Wellelijk bindende | Juridisk bindende underskrift: | Podpis wizący prawnis: | Assinatura legal: | Semnalura angajantă legal: | Pravopistný podpis: | Juridiski bindande Juridiski bindande |
| 14) | Kap bad-Dipartiment ta'l - Ingleria | Leiding constructie en ontwikkeling | Leder konstruktion og utvikling | Kierownik dz. konstrukcji i rozwolu | Direcção do Depart# de Enganharia | Conducere departamenil Constructe și elaborare | Vedenie konstruktie a vývoja | Chef Konstruktion och utvoeding |
| 15) | Kap ta'l-Implant tal-Manifatura tal Apparat Domestiku | Lolding toostolproducto | Loder sonioprodukson | Kierownik produkcji urządzeń | Direcção da Produção | Conducere departamenit Fabricáje aparale | Vodonia vyroly zarisičeni | Chef aporatillvorkning |