GIEI 623470 HX - Komfur GRUNDIG - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis GIEI 623470 HX GRUNDIG i PDF-format.
Brugerspørgsmål om GIEI 623470 HX GRUNDIG
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Komfur i PDF-format gratis! Find din vejledning GIEI 623470 HX - GRUNDIG og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. GIEI 623470 HX af mærket GRUNDIG.
BRUGSANVISNING GIEI 623470 HX GRUNDIG
EINBAU- KOCHFELD
GEBRAUCHSANLEITUNG
GIEI 623470 HX
DE
EN
Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf eines Beko-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte
Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren. Bei
Weitergabe des Produktes auch die Bedienungsanleitung mit aushändigen.
Alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung einhalten.
Bitte beachten, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt.
Die Symbole
In dieser Anleitung verwenden wir folgende Symbole:

Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.

Warnung vor gefährlichen Situationen, in denen es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen kann.

Warnung vor Stromschlägen.

Warnung vor Brandgefahr.

Warnung vor heißen Flächen.
CE
INHALTSVERZEICHNIS
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 4
Allgemeine Sicherheit......4
Elektrische Sicherheit......5
Produktsicherheit......6
Bestimmungsgemäße Verwendung 9
Sicherheit von Kindern......9
Altgeräte entsorgen 9
Verpackungsmaterialien entsorgen 10
2 Allgemeine Informationen 11
Geräteübersicht......11
Technische Daten....11
3 Installation 13
Vor der Installation....13
Einbauen und Anschließen ..... 14
Transport....18
4 Vorbereitungen 19
Tipps zum Energiesparen .....19
Erste Inbetriebnahme .....19
Erstreinigung des Gerätes.19
5 Bedienung Kochfeld 20
Allgemeine Hinweise zum Kochen 20
Kochfeld verwenden....23
Bedienfeld....23
6 Reinigung und Wartung 34
Allgemeine Hinweise....34
Kochfeld reinigen 34
7 Problemlösungen 36
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise
Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen unerlässlich sind. Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät darf von Kindern (ab acht Jahren) oder Personen bedient werden, die unter körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung und Wissen im Umgang mit solchen Geräten mangelt, wenn solche Personen beaufsichtigt werden und, zuvor gründlich mit der sicheren Bedienung des Gerätes vertraut gemacht wurden und sich der damit
verbundenen Gefahren voll und ganz bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Das Gerät darf nicht von Personen genutzt werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten mangelt. Ausnahmen sind nur dann möglich, wenn solche Personen beaufsichtigt werden oder gründlich über den richtigen Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden. Dies gilt natürlich auch für Kinder. Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Falls das Produkt an jemand anderen zur persönlichen oder Secondhand-Benutzung übergeben wird, sollten Bedienungsanleitung, Produktetiketten und andere relevante Dokumente und Teile ebenfalls übergeben werden.
- Installation und Reparaturen müssen grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen; zudem kann dadurch die Garantie erlöschen. Vor der Installation aufmerksam alle Anweisungen lesen.
- Gerät nicht nutzen, falls es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder sichtbare Beschädigungen aufweist. - Nach jeder Benutzung prüfen, ob die Funktionsknöpfe des Produktes ausgeschaltet sind.
Elektrische Sicherheit
- Falls das Produkt einen Fehler aufweist, sollte es bis zur Reparatur durch einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter nicht in Betrieb genommen werden. Es besteht Stromschlaggefahr!
- Schließen Sie das Produkt nur an eine geerdete Steckdose an, deren Spannung und Schutz den Angaben unter „Technische Daten“ entsprechen. Lassen Sie durch einen qualifizierten Elektriker eine Erdung vornehmen. Unser Unternehmen haftet nicht für Probleme, die durch ein nicht entsprechend den örtlichen Richtlinien geerdetes Produkt entstehen.
- Reinigen Sie das Produkt niemals, indem Sie Wasser darauf verteilen oder schütten! Es besteht Stromschlaggefahr!
- Das Produkt darf während Installation, Wartung, Reinigung und Reparatur
nicht an eine Steckdose angeschlossen sein.
- Falls das Netzkabel des Produktes beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, einem Kundendienstmitarbeiter oder vergleichbar qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
- Das Gerät muss so installiert sein, dass es vollständig vom Netzwerk getrennt werden kann. Die Trennung muss entsprechend den Baurichtlinien entweder durch einen Netzstecker oder einen in der festen elektrischen Installation eingebauten Schalter ermöglicht werden.
- Jegliche Arbeiten an elektrischen Geräten und Systemen sollten von autorisierten und qualifizierten Personen ausgeführt werden.
- Schalten Sie das Gerät bei Schäden aus, unterbrechen Sie die entsprechende Stromversorgung.
Schalten Sie dazu die Sicherungen im Haus ab.
- Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsangaben mit dem Produkt kompatibel sind.
Produktsicherheit
- WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Keine Heizelemente berühren. Kinder unter 8 Jahren fernhalten, sofern nicht kontinuierlich beaufsichtigt.
- Produkt niemals nutzen, wenn Urteilsvermögen oder Koordination durch Alkohol und/oder Drogen beeinträchtigt sind.
- Bei alkoholischen Getränken in den Gerichten entsprechend vorsichtig sein. Alkohol verdampft bei hohen Temperaturen und kann durch Entzünden bei Kontakt mit heißen Oberflächen Feuer verursachen.
- Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Produktes aufstellen, da die Seiten während des
Gebrauchs heiß werden können.
- Darauf achten, dass keine Belüftungsschlitze blockiert werden.
- Zur Reinigung des Gerätes keine Dampfreiniger verwenden; andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
- WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Garen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Brände verursachen. Niemals versuchen, ein Feuer mit Wasser zu löschen; stattdessen das Gerät abschalten und Flammen z. B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke abdecken.
• VORSICHT: Das Gerät muss beim Kochen im Auge behalten werden. Auch bei kurzen Zubereitungen muss das Gerät ständig im Auge behalten werden.
- WARNUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochoberflächen aufbewahren.
- WARNUNG: Falls die Oberfläche gesprungen ist, Gerät zur Vermeidung möglicher Stromschlaggefahr abschalten.
- Falls das Glas der Herdplatte springt: Schalten Sie umgehend alle Brenner und elektrischen Heizelemente aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Geräteoberfläche nicht berühren! Gerät nicht benutzen.
- Kochfeld nach dem Einsatz über den Regler abschalten und nicht auf Kochgeschirrdetektor verlassen.
- Metallische Objekte, wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel, sollten nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, da sie heiß werden können.
- Das Gerät darf nicht über externe Timer oder separate Fernsteuerungssysteme betrieben werden.
- Dampfdruck, der aufgrund von Feuchtigkeit an der Kochfeldoberfläche oder an der Unterseite des Kochgeschirrs entsteht, kann dazu führen, dass sich das Kochgeschirr bewegt. Daher muss sichergestellt werden, dass Kochfeldoberfläche und Unterseite des Kochgeschirrs immer trocken sind.
- Kochfelder sind mit Induktionstechnologie ausgestattet. Das Induktionskochfeld, das sowohl Zeit- als auch Kosteneinsparungen bedeutet, muss mit zum Induktionskochen geeignetem Kochgeschirr verwendet werden; andernfalls funktionieren die Kochfelder nicht. Siehe.Allgemeine Hinweise zum Kochen, Seite 20, Kochgeschirrauswahl.
- Da Induktionskochfelder ein magnetisches Feld erzeugen, können sie für Menschen, die Geräte wie Insulinpumpen oder
Herzschrittmacher verwenden, gefährlich sein.
- WARNUNG: Verwenden Sie nur Kochfeldschutzabdeckung en, die vom Hersteller des Gerätes entwickelt wurden oder vom Gerätehersteller in der Anleitung als geeignet angegeben sind, bzw. die mit dem Gerät gelieferten Kochfeldschutzabdeckung en. Die Nutzung nicht geeigneter Schutzabdeckungen kann Unfälle verursachen.
Brandschutzvorkehrungen des Produktes:
- Sicherstellen, dass die elektrische Verbindung richtig in die Steckdose eingesteckt ist und keine Funken erzeugt.
- Keine beschädigten oder abgeschnittenen Kabel bzw. Verlängerungskabel verwenden; nur das Originalkabel einsetzen.
- Beim Anschließen des Produktes sicherstellen, dass sich keine Flüssigkeit oder Feuchtigkeit an der
elektrischen Verbindung befindet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Dieses Gerät wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Eine gewerbliche Nutzung ist nicht zulässig.
- Dieses Gerät dient ausschließlich der Zubereitung von Speisen. Es darf nicht zu anderen Zwecken eingesetzt werden.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheit von Kindern
- WARNUNG: Verschiedene Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Daher kleine Kinder vom Gerät fernhalten.
- Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Elektrische Produkte können eine Gefahr für Kinder darstellen. Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fernhalten. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
- Keine Gegenstände auf das Gerät stellen, die Kinder erreichen können.
Altgeräte entsorgen Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten:

Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Verpackungsmaterialien entsorgen
• Die Verpackung des Gerätes besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese vorschriftsgemäß und entsprechend sortiert. Entsorgen Sie solche Materialien nicht mit dem normalen Hausmüll.
2 Allgemeine Informationen
Geräteübersicht

1 Induktionskochplatte
2 Montageklemme
3 Glaskeramikkochfeld
4 Basisabdeckung
5 Induktionskochplatte
Technische Daten
| Spannung/Frequenz | 1N 220-240 V-/ 2N 380-415 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme gesamt | max. 7200 W |
| Sicherung | Minimum 16 A x 2 |
| Kabeltyp/Kabelquerschnitt | MinimumH05V2V2-F 5 x 1,5 mm ^2 |
| Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) | 55 mm/580 mm/510 mm |
| Einbaumaße (Breite/Tiefe) | 560 (+2) mm/490 (+2) mm |
| Kochzonen | |
| Hinten links | Induktionskochplatte |
| Abmessungen | 180 mm |
| Leistung | 1800/3000W |
| Vorne links | Induktionskochplatte |
| Abmessungen | 180 mm |
| Leistung | 1800/3000W |
| Vorne rechts | Induktionskochplatte |
| Abmessungen | 145 mm |
| Leistung | 1500/2200 W |
| Hinten rechts | Induktionskochplatte |
| Abmessungen | 210 mm |
| Leistung | 2000/3700 W |

Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich technische Daten ohne Vorankündigung ändern.

Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können etwas vom tatsächlichen Aussehen des Gerätes abweichen.

Angaben am Produkt oder in der begleitenden Dokumentation wurden unter Laborbedingungen unter Berücksichtigung der zutreffenden Richtlinien ermittelt. Solche Werte können je nach Einsatzumgebung und Nutzungsweise des Gerätes abweichen.

Installation
Gerät vom nächstgelegenen autorisierten Kundendienst gemäß gültigen Bestimmungen installieren lassen. Andernfalls erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen; zudem kann dadurch die Garantie erlöschen.
| Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und der elektrischen Anschlüsse sind Sache des Kunden. | |
| GEFAHR:Die Installation des Gerätes muss in Übereinstimmung mit sämtlichen zutreffenden Vorschriften zur Elektroinstallation erfolgen. | |
| GEFAHR:Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte untersuchen. Falls Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden.Beschädigte Geräte müssen grundsätzlich als Sicherheitsrisiko betrachtet werden. |
Vor der Installation
Das Kochfeld ist für den Einbau in eine handelsübliche
Küchenarbeitsplatte vorgesehen. Zwischen Gerät und angrenzenden Küchenwänden und -möbeln muss ein Sicherheitsabstand verbleiben. Siehe Abbildung auf der nächsten Seite (Angaben in mm).
- Das Kochfeld kann auch freistehend benutzt werden. Achten Sie auf einen minimalen Abstand von 750 mm oberhalb des Kochfeldes.
- Wenn eine Dunstabzugshaube über dem Herd installiert werden soll, beachten Sie die Anweisungen des Herstellers zur Installationshöhe (mindestens 650 mm Abstand).
• Verpackungsmaterial und Transportsicherungen entfernen. - Oberflächen, Kunststoffbeläge und verwendete Kleber müssen hitzebeständig sein (bis mindestens 100 °C).
• Die Küchenarbeitsplatte muss waagerecht ausgerichtet und fixiert sein.
• Die Küchenarbeitsplatte entsprechend den Einbaumaßen ausschneiden.

* Minimum
Einbauen und Anschließen
• Die Installation des Gerätes muss in Übereinstimmung mit sämtlichen zutreffenden Vorschriften zur Gas- und Elektroinstallation erfolgen.

Installieren Sie das Kochfeld nicht in der Nähe von scharfen Ecken oder Kanten auf. Glaskeramik kann bei unsachgemäßer Handhabung brechen!
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose/Leitung an, die mit einer Sicherung passender Stromstärke abgesichert wird, siehe dazu den Abschnitt „Technische Daten“. Lassen Sie die
Erdung in jedem Fall von einem qualifizierten Elektriker vornehmen oder überprüfen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Einsatz des Gerätes ohne vorschriftsmäßige Erdung entstehen.

GEFAHR:
Das Gerät darf nur von einer autorisierten Fachkraft an das Stromnetz angeschlossen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Dritter entstehen.

GEFAHR:
Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt, geknickt oder gequetscht werden und darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen. Beschädigte Netzkabel müssen durch einen zugelassenen Elektriker ausgetauscht werden. Andernfalls kann es zu Stromschlägen, Kurzschlüssen und Bränden kommen!
- Der Anschluss muss gemäß nationalen Richtlinien erfolgen.
- Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben, das Netzkabel darf jedoch nicht über das Gerät hinweg verlegt werden.
- Verwenden Sie nur Netzkabel, die den Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ entsprechen.

GEFAHR:
Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Elektroinstallation beginnen.
Es besteht Stromschlaggefahr!
Netzkabel anschließen
- Falls der Netzanschluss nicht vollständig getrennt werden kann, muss ein Trennschalter (Sicherung, Netzschalter oder dergleichen) mit mindestens 3 mm Kontaktabstand zwischengeschaltet werden. Die einschlägigen Installationsvorschriften (in Deutschland VDE 0100) sind dabei einzuhalten. Bei
Nichtbeachtung kann es zu
Betriebsstörungen und zum
Erlöschen der Garantie kommen.
Wir empfehlen eine zusätzliche Absicherung mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter).
Netzanschluss am Gerät :

2N AC 380-415 V

1N AC 220-240 V
-
Bei Einphasenanschluss erfolgt der Anschluss der Kabel wie folgt:
-
Braunes/Schwarzes Kabel = L (Phase)
- Blaues/graues Kabel = N (Nullleiter)
- Grünes/gelbes Kabel = (E) ≡ (Erde)
» oder
• Graues/Schwarzes Kabel = L (Phase)
- Blaues/braunes Kabel = N (Nullleiter)
- Grünes/gelbes Kabel = (E) ≡ (Erde)
- Bei Zweiphasenanschluss erfolgt der Anschluss der Kabel wie folgt:
• Braunes Kabel = L1 (Phase 1)
• Schwarzes Kabel = L2 (Phase 2)
- Blaues/graues Kabel = N (Nullleiter)
- Grünes/gelbes Kabel = (E) ≡ (Erde)
» oder
• Schwarzes Kabel = L1 (Phase 1)
• Graues Kabel = L2 (Phase 2)
- Blaues/Braunes Kabel = N (Nullleiter)
- Grünes/gelbes Kabel = (E) ≡ (Erde)
Gerät installieren
Wenn sich der Ofen darunter befindet:

* Minimum
Wenn sich ein Brett darunter befindet:
Beachten Sie eine Belüftungsöffnung von mindestens 180 cm² im hinteren Bereich des Möbels (vgl. nachstehende Abbildung).

* Minimum
Platzieren Sie Ihr Induktionskochfeld während der Installation parallel zur Installationsfläche. Tragen Sie zudem die Dichtung auf die Teile des Kochfelds auf, welche die Arbeitsplatte berühren (vgl. nachstehende Beschreibung); dadurch verhindern Sie, dass Flüssigkeiten zwischen Produkt und Arbeitsplatte eindringen.
- Bereiten Sie die Oberfläche der Arbeitsplatte wie abgebildet vor.
- Drehen Sie das Kochfeld herum; platzieren Sie es auf einem flachen Untergrund.
- Tragen Sie die beim Produkt mitgelieferte Dichtung an den Kanten des unteren Kochfeldgehäuses auf, welche die Arbeitsplatte berühren (vgl. Abbildung).

natural_image
Close-up of hands holding a dark object with a small object above, possibly part of a device or tool (no visible text or symbols)
natural_image
Close-up of a computer monitor with visible ports and ventilation grilles (no text or symbols)- Befestigen Sie die Montagefedern, stecken Sie sie wie abgebildet durch die Löcher
am unteren Gehäuse und schrauben sie fest.

natural_image
3D mechanical component assembly with inset showing a bolt and nut (no text or symbols)
Bei einigen Modellen könnte Ihr Produkt mit bereits angebrachten Montagefedern geliefert werden.

Die Anzahl Montagefedern an Ihrem Produkt variiert je nach Produktmodell.
- Zentrieren Sie das Produkt auf der Arbeitsplatte.
- Wenn das Kochfeld auf der Arbeitsplatte platziert wird, lässt es sich problemlos mit den Klemmen befestigen. Wenn die Installation mit diesen Klemmen nicht für Ihr Arbeitsplatte geeignet ist, können weitere 2 Montageklemmen an der Vorderseite des Produktes wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt befestigt werden.

1 Kochfeld
2 Montageklemme
3 Arbeitsplatte

Bei der Installation des Kochfeldes in einem Möbel muss ein Einlegeboden installiert werden, damit das Möbel vom Kochfeld getrennt wird (vgl. Abbildung oben). Dies ist bei der Installation eines integrierten Ofens nicht erforderlich.
Beispiel: Wenn Sie die Unterseite des Produktes berühren können, da dieses über einer Schublade installiert ist, muss dieser Bereich mit einer Holzplatte abgedeckt werden.

natural_image
Cross-sectional diagram of a structural beam with an asterisk indicating a point of interest (no text or symbols present)* Minimum 15 mm

Beachten Sie eine Belüftungsöffnung von mindestens 180 cm² im hinteren Bereich des Möbels (vgl. nachstehende Abbildung). siehe Gerät installieren.
Rückansicht (Anschlussöffnungen)

natural_image
Top-down view of a square electronic component with grid pattern and circular holes (no text or symbols)
GEFAHR:
Der Anschluss über mehrere Öffnungen sollte vermieden werden, da es unter Umständen zu Beschädigungen des Gas- und elektrischen Systems kommen kann.

GEFAHR:
Das Kochfeld enthält Komponenten, die mit Gas und Strom arbeiten. Aus diesem Grund darf das Kochfeld nur durch die Befestigungslöcher unter ausschließlichem Einsatz der mitgelieferten Befestigungselemente und Schrauben und entsprechend den Anweisungen in der Anleitung an der Arbeitsplatte befestigt werden. Andernfalls besteht eine Gefahr für Leib, Leben und Eigentum.

Die Anzahl Montagefedern an Ihrem Produkt variiert je nach Produktmodell.
Endkontrolle
- Schalten Sie die entsprechende Sicherung ein.
- Prüfen Sie die Funktion.
Transport
- Bewahren Sie den Originalkarton auf, falls Sie das Gerät künftig transportieren müssen. Halten Sie sich an die Hinweise auf dem Karton. Falls Sie den Originalkarton nicht mehr besitzen sollten, verpacken Sie das Gerät in Luftpolsterfolie oder starken Karton, anschließend gut mit Klebeband sichern.

Überprüfen Sie das Gerät nach dem Transport genau, überzeugen Sie sich davon, dass es nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
4 Vorbereitungen
Tipps zum Energiesparen
Mit den folgenden Hinweisen nutzen Sie Ihr Gerät umweltbewusst und energiesparend:
- Tauen Sie gefrorene Gerichte vor der Zubereitung auf.
- Kochen Sie mit Deckel. Beim Kochen ohne Deckel kann der Energieverbrauch auf das Vierfache ansteigen.
- Wählen Sie stets die zum Bodendurchmesser des Kochgeschirrs passende Kochstelle. Entscheiden Sie sich immer für Kochgeschirr in der passenden Größe. Größeres Kochgeschirr verbraucht mehr Energie.
- Achten Sie darauf, beim Kochen mit Elektroherden grundsätzlich Kochgeschirr mit flachem Boden zu verwenden. Kochgeschirr mit dickem Boden leitet die Wärme besser und speichert diese eine Weile. Auf diese Weise können Sie bis zu ein Drittel Energie einsparen.
• Die Größe des Kochgeschirrs muss grundsätzlich zur Kochzone passen. Der Boden des Kochgeschirrs darf nicht kleiner als die Kochstelle sein.
- Halten Sie das Kochfeld und den Boden des Kochgeschirrs sauber. Verschmutzungen verschlechtern die Wärmeübertragung zwischen Kochfeld und Kochgeschirrboden.
Erste Inbetriebnahme Erstreinigung des Gerätes

Durch bestimmte Reinigungsmittel können die Oberflächen des Gerätes beschädigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und keine scharfen oder spitzen Gegenstände bei der Reinigung.
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Geräteoberflächen mit einem feuchten Tuch oder Schwamm abwischen und mit einem Tuch trocknen.
5 Bedienung Kochfeld
Allgemeine Hinweise zum Kochen

Füllen Sie Kochgeschirr maximal bis zu einem Drittel mit Öl. Lassen Sie das Kochfeld niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie mit heißem Öl arbeiten. Überhitzte Öle und Fette können Brände verursachen. Versuchen Sie niemals, Fettbrände mit Wasser zu löschen! Falls Öle oder Fette Feuer fangen, ersticken Sie die Flammen mit einer Löschdecke, notfalls mit einem leicht feuchten Tuch. Trennen Sie den Herd von der Stromversorgung, falls dies gefahrlos möglich ist. Rufen Sie die Feuerwehr.
- Vor dem Frittieren trocknen Sie die Lebensmittel gründlich und lassen sie langsam in das heiße Öl hinab. Achten Sie darauf, dass gefrorene Lebensmittel vor dem Frittieren restlos aufgetaut sind.
- Decken Sie das Kochgeschirr beim Frittieren nicht ab.
- Platzieren Sie das Kochgeschirr so auf dem Kochfeld, dass dessen Griffe oder Stiele nicht von anderen Kochstellen erhitzt werden. Stellen Sie keine Behälter auf das Kochfeld, die zum Kippen neigen.
• Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr auf eingeschaltete
Kochzonen. Es kann zu Beschädigungen kommen.
- Wenn Sie eine Kochzone verwenden, ohne Kochgeschirr darauf zu platzieren, verursacht dies Schäden am Gerät. Schalten Sie die Kochzonen nach dem Gebrauch aus.
- Da sich die Oberfläche des Gerätes erhitzt, legen Sie niemals Gegenstände aus Kunststoff oder Aluminium darauf ab. Entfernen Sie geschmolzene Rückstände solcher Materialien sofort von der Oberfläche. Übrigens sollten Lebensmittel grundsätzlich nicht in solchen Gefäßen gelagert werden.
- Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit flachem Boden.
- Geben Sie die richtige Menge an Lebensmitteln in das jeweilige Kochgeschirr; nicht überfüllen. Dadurch ersparen Sie sich unnötige Reinigungsarbeit durch überlaufende Speisen. Legen Sie die Deckel des Kochgeschirrs nicht auf den Kochzonen ab.
Stellen Sie Kochgeschirr so auf das Kochfeld, dass es exakt in der Mitte der Kochzone steht. Wenn Sie Kochgeschirr von einer Kochzone zur nächsten bewegen möchten, heben Sie das Kochgeschirr an, anstatt es
über das Kochfeld zu schieben, da es ansonsten zu Schäden der Glaskeramik kommt.
Kochgeschirr wählen
- Glaskeramik ist hitzefest und beständig gegen starke Temperaturdifferenzen.
- Missbrauchen Sie die Glaskeramik nicht als Ablage oder als Schneidbrett.
- Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit entsprechend bearbeitetem Boden. Scharfe Kanten verursachen Kratzer auf der Oberfläche.

natural_image
Simple line drawing of a cooking pan with steam rising and crossed out by a crossed-out X (no text or symbols)Überlaufende Speisen können die Glaskeramik beschädigen und Brände verursachen. Kein Kochgeschirr mit gewölbtem Boden verwenden.

natural_image
Two identical diagrams showing a container with a crossed X mark above it, placed on a textured surface (no text or symbols)Ausschließlich Kochgeschirr mit ebenem Boden verwenden. Dadurch wird die Hitze optimal übertragen.
Verwenden Sie bei Induktionsherden nur Kochgeschirr, das zum Kochen mit Induktion geeignet ist.
Kochgeschirr testen
Prüfen Sie anhand folgender Methoden, ob Ihr Kochgeschirr mit dem Induktionskochfeld kompatibel ist.
- Ihr Kochgeschirr ist kompatibel, wenn an dessen Unterseite ein Magnet haften bleibt.
- Ihr Kochgeschirr ist kompatibel, wenn "L" nicht blinkt, sobald Sie Ihr Kochgeschirr auf der Kochzone abstellen und das Kochfeld einschalten.
Sie können Kochgeschirr aus Stahl, Teflon oder Emaille mit spezieller magnetischer Unterseite verwenden, an denen sich Angaben befinden, die darauf hinweisen, dass das Kochgeschirr zum Kochen mit Induktion eingesetzt werden kann. Glas- und Keramikkochgeschirr sowie Töpfe und Edelstahlkochgeschirr ohne magnetische Unterseite können nicht verwendet werden.
Kochgeschirrerkennungssystem
Beim Kochen mit Induktion wird nur der Bereich aktiviert, der auf der entsprechenden Kochzone durch das Kochgeschirr abgedeckt ist. Die Unterseite des Kochgeschirrs wird vom System erkannt; ausschließlich dieser Bereich wird automatisch erhitzt. Die Kochzone wird deaktiviert, sobald das Kochgeschirr von der Kochzone heruntergenommen wird. Die ausgewählte Kochzone und das "U"-Symbol blinken abwechselnd.
Sichere Benutzung
Wählen Sie keine hohen Temperaturenstufen, wenn Sie ein antihaftbeschichtetes (Teflon)
Kochgeschirr ohne bzw. mit nur wenig Öl verwenden. Platzieren Sie keine metallischen Gegenstände, wie z. B. Gabeln, Messer oder Deckel von Kochgeschirr auf der Kochstelle; andernfalls werden diese erhitzt. Verwenden Sie zum Kochen keinesfalls Aluminiumfolie. Platzieren Sie niemals in Aluminiumfolie eingewickelte Lebensmittel auf der Kochzone.

Falls sich unter Ihrem Kochfeld ein Ofen befindet und dieser in Betrieb ist, können die Sensoren des Kochfeldes die Kochstufe verringern oder das Kochfeld ausschalten.

Halten Sie Gegenstände mit magnetischen Eigenschaften (z. B. Kreditkarten oder Kassetten) vom Kochfeld fern, solange dieses in Betrieb ist.
Kochzone passend zum Kochgeschirr wählen
| Große Kochzone | Normale Kochzone | Kleine Kochzone |
∅ 28 cm![]() | ∅ 18 cm![]() | ∅ 14,5 cm![]() |
| Große KochzonePasst sich automatisch an das Kochgeschirr an.Verteilt die Leistung ideal.Bietet perfekte Hitzeverteilung. Ideal zur Zubereitung von Gerichten, wie z. B. großen Pfannenkuchen, bzw. zum leichten Anbraten von großen Fischen. | Normale KochzonePasst sich automatisch an das Kochgeschirr an.Verteilt die Leistung ideal.Bietet perfekte Hitzeverteilung. Ideal bei allerlei Gerichte. | Kleine KochzoneIdeal zum langsamen Erhitzen (Saucen, Rahmsaucen)Ideal zur Zubereitung kleiner Portionen bzw. einer geringen Anzahl an Portionen. |
Kochgeschirr auf der Flexkochzone verwenden

Sie können die Flexkochzone in zwei Hälften als separate hintere und vordere linke Kochzone nutzen.
Sie können die Flexkochzone für sehr großes Kochgeschirr nutzen.
Das Kochgeschirr muss beide Mittelpunkte der Flexkochzone bedecken. Nutzen Sie die Kochzone nicht auf andere Weise.
Kochfeld verwenden

GEFAHR:
Lassen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld fallen. Selbst kleine Gegenstände wie Salzstreuer können das Kochfeld beschädigen. Verwenden Sie keine Kochfelder, die gesprungen sind. Durch die Sprünge kann Wasser eindringen und einen gehörigen Kurzschluss verursachen.
Falls Sie Beschädigungen der Glaskeramik (z. B. sichtbare Sprünge) bemerken sollten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, damit es nicht zu Stromschlägen kommt.
Bedienfeld

Technische Daten

Ein-/Austaste
Tastensperre/Kindersicherung-Taste
Timer-aktivieren/deaktivieren-Taste
Hochleistungseinstelltaste (Turboheizen)
Reinigungssperre-Taste

Stop-and-Go-Taste
Minus-Taste
Plus-Taste

Sämtliche Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung. Das Aussehen Ihres Kochfeldes kann je nach Modell etwas abweichen.
Kochzonenanzeige

1 Hochleistungseinstellung-aktivieren-Taste (Turboheizen)
2 Zone-Minus-Taste (Temperaturregelung)
3 Zone-Plus-Taste (Temperaturregelung)
4 Kochzonenanzeige
Timeranzeige

1 Dezimalpunkt bei der Zeiteinstellung
2 Timeranzeige
3 Timer-Plus-Taste (Timereinstellung)
4 Dezimalpunkt bei der Tastensperre/Kindersicherung
5 Timer-Minus-Taste (Timereinstellung)

Das Produkt wird über ein Sensorbedienfeld bedient. Bei jeder Berührung der Sensortasten hören Sie einen kurzen Quittungston.

Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken. Ein feuchtes und/oder verschmutztes Bedienfeld kann Funktionsstörungen verursachen.
Kochfeld einschalten:
- Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie die Taste "①" berühren.
„0“ erscheint auf allen Kochzonenanzeigen.


Falls innerhalb 10 Sekunden keine Tasten betätigt werden, wechselt das Kochfeld automatisch wieder in den Bereitschaftsmodus.

Wenn längere Zeit keine Tasten betätigt werden, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen ab.
Kochzone abschalten:
Eine aktive Kochzone lässt sich auf drei unterschiedliche Weisen abschalten:
- Durch Berührung der Taste "①"
Berühren Sie die Taste "①".
- Durch Einstellen der Temperaturstufe auf „0“:
Sie können eine Kochzone abschalten, indem Sie deren Temperaturstufe auf „0“ einstellen.
- Durch Timer-gesteuerte Abschaltung der ausgewählten Kochzone:
Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit schaltet der Timer die ihm zugewiesene Kochzone selbsttätig ab. „0“ oder „00“ erscheinen in den entsprechenden Anzeigen. Nach Ablauf der Zeit erklingt ein Signalton. Zum Abstellen des Signaltons berühren Sie einfach eine beliebige Taste am Bedienfeld.
- Durch gleichzeitiges Berühren der Tasten "—"/"+" der gewünschten Kochzone:
Sie können die entsprechende Kochzone abschalten, indem Sie deren Tasten "—" / "+" gleichzeitig drücken.

Wenn „H“ oder „h“ nach dem Abschalten der Kochzone erscheint, bedeutet dies, dass die jeweilige Kochzone noch heiß ist. Kochzonen nicht berühren!
Restwärmeanzeige
Wenn das Symbol „H“ in der Kochzonenanzeige blinkt,, signalisiert dies, dass das Kochfeld noch heiß ist und zum Warmhalten kleinerer Speisen verwendet werden kann. Beim Abkühlen
verwandelt sich das Symbol in ein kleines „h“.

Bei unterbrochener Stromversorgung leuchtet die Restwärmeanzeige nicht, warnt also auch nicht vor heißen Kochzonen.
Temperaturstufe einstellen
- Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie die Taste "①" berühren.
- Stellen Sie die gewünschte Temperaturstufe durch Berühren der Tasten "—"/"+" ein.

» Die entsprechende Kochzone arbeitet bei der eingestellten Temperaturstufe.

Der Außenbereich der 280-mm-Induktionskochzone (sofern Ihr Gerät mit einer solchen ausgestattet ist) wird nur dann aktiv, wenn das auf die Kochzone gestellte Kochgeschirr die Kochzone komplett abdeckt und eine Leistungsstufe über 8 gewählt wird.
Hochleistungseinstellung (Turboheizen)
Die Turboheizen-Funktion nutzen Sie, wenn es einmal schnell gehen muss. Wir raten davon ab, diese Funktion längere Zeit zu nutzen. Die
Turboheizen-Funktion kann eventuell nicht bei sämtlichen Kochzonen genutzt werden.
Hochleistungseinstellung (Turbo) wählen:
- Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie die Taste "①" berühren.
- Berühren Sie die Taste " [ ]" der entsprechenden Zone.

» Die ausgewählte Kochzone arbeitet nun mit maximaler Leistung und das Symbol P erscheint in der Kochzonenanzeige. Die Hochleistung-Funktion der Kochzone wird aufgehoben, die Kochzone arbeitet mit der Stufe „9“ weiter.
Hochleistungseinstellung (Turboheizen) vorzeitig ausschalten:
Bei Bedarf können Sie die Hochleistungseinstellung jederzeit durch Berühren der Taste "—" / "☐" abschalten.
Die Hochleistung-Funktion der Kochzone wird aufgehoben, die Kochzone arbeitet mit der Stufe „9“ weiter.
Arbeitsprinzip von 2 Zonen in derselben vertikalen Ausrichtung:
Falls eine Zone auf Turboheizen und die andere Zone in derselben vertikalen Ausrichtung auf eine höhere Stufe als 6 (also 7, 8 oder 9) eingestellt wird, wird die erste Zone auf Stufe 9 gesenkt, so dass die andere Zone auf eine höhere Stufe als 6 (also 7, 8 oder 9) eingestellt werden kann. Wenn die zweite Zone auf Turboheizen eingestellt wird, wird die erste Zone auf Stufe 6 gesenkt.
Breitkochzone einschalten
- Berühren Sie "①" zum Einschalten des Kochfeldes.
- Schalten Sie die Breitkochzone ein, indem Sie die Taste "☐" beider Kochzonen gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt halten.

» „0“ erscheint am Display der Kochzone hinten links. “—” wird am Display der vorderen linken Kochzone angezeigt und die Breitkochzone wird aktiviert.
- Berühren Sie die Tasten "-/ "+" der hinteren linken Kochzone, um die Temperatur zwischen „0“ und „9“ einzustellen.

Sobald die Breitkochzone aktiviert wurde, kann die Temperatur mit den Tasten
“—”/“+” der Kochzone hinten links eingestellt werden. Sie können die Temperatur nicht über die Tasten “—”/“+” der Kochzone vorne links einstellen.
» Die Kochzone schaltet sich ein.
Breitkochzone einschalten, wenn eine oder beide der linken Kochzonen arbeitet
Wenn eine oder beide linke Kochzonen arbeiten, können Sie beide Kochzonen durch Einschalten der Breitkochzone kombinieren. Auf diese Weise können Sie eine breitere Kochzone mit derselben Stufe nutzen.

- Schalten Sie die Breitkochzone ein, indem Sie die Taste "☐" beider Kochzonen gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt halten, während eine oder zwei der linken Kochzonen aktiv sind.
» Der Temperaturwert der zuletzt gewählten Kochzone erscheint am Display der Kochzone hinten links und die Breitkochzone wird aktiviert. » Die kombinierten Kochzonen arbeiten mit den Temperatur- und
Timereinstellungen (sofern vorhanden) der ausgewählten linken Kochzone weiter. Die Einstellungen der linken, vor dem Kombinieren der Kochzonen ausgewählten Kochzone werden ignoriert.

» Berühren Sie zum Ändern der Temperatur die Tasten "—"/"+" der hinteren linken Kochzone und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

Wenn Sie die "☐"-Taste der linken Kochzonen berühren, während die Breitkochzone aktiv ist, werden die Kochzonen mit der Turboheizen-Funktion betrieben.
Breitkochzone abschalten
Die Breitkochzone lässt sich auf vier unterschiedliche Weisen abschalten:
-
Durch Einstellen der Temperaturstufe auf „0“: Sie können die Breitkochzone abschalten, indem Sie deren Temperaturstufe auf „0“ einstellen.
-
Durch Timer-gesteuerte Abschaltung der Breitkochzone: Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit schaltet der Timer die Breitkochzone selbsttätig ab. 0 erscheint in der linken
Kochzonenanzeige, 00 erscheint in der Timeranzeige.
- Durch gleichzeitiges Berühren der Tasten "—"/"+" einer der linken Kochzonen.
Wenn Sie die Tasten“—”/“+” einer der linken Kochzonen gleichzeitig berühren, werden die Kochzonen wieder getrennt und abgeschaltet.
- Durch gleichzeitiges Drücken der Taste "☐" der beiden Kochzonen für etwa 3 Sekunden:
Die Kochzonen schalten sich ab, wenn Sie die Tasten "☐" beider Kochzonen gleichzeitig etwa 3 Sekunden drücken.
Reinigungssperre
Die Reinigungssperre setzt 20 Sekunden lang sämtliche Tasten am Bedienfeld außer Kraft – eine praktische Funktion, wenn Sie im laufenden Betrieb einmal kurz über das Bedienfeld wischen möchten. Das Gerät zieht während dieser Zeit keinen Strom.
Reinigungssperre einschalten
- Wenn eine beliebige Kochzone eingeschaltet ist, halten Sie die Taste "☐" berührt, bis Sie einen einzelnen Signalton hören.
Ein Countdown beginnt von 20 in der Timeranzeige des Kochfeldes herunterzuzählen. In dieser Zeit sind sämtliche Tasten des Bedienfeldes mit Ausnahme der Taste "①" ohne Funktion.
Reinigungssperre aufheben
Zum Aufheben der Reinigungssperre müssen Sie keine Tasten betätigen. Nach 20 Sekunden erklingt ein Tonsignal, die Reinigungssperre wird danach automatisch aufgehoben.

Falls Sie die Reinigungssperre vorzeitig aufheben möchten, halten Sie die Taste "♥" berührt, bis Sie zwei Signaltöne hören.
Kindersicherung
Wenn die Kochzonen ausgeschaltet sind, können Sie das Kochfeld gegen unerwünschtes Einschalten durch Kinder sperren. Sie können die Kindersicherung nur aktivieren oder deaktivieren, wenn die Kochzonen ausgeschaltet sind (oder sich im Bereitschaftsmodus befinden).
Kindersicherung einschalten
- Wenn sich das Kochfeld im Bereitschaftsmodus befindet, halten Sie die Tasten "♥" und "♥" so lange berührt, bis Sie einen einzelnen Signalton hören.
Die Kindersicherung wird eingeschaltet.„L“ wird einige Zeit in allen Kochzonenanzeigen angezeigt und der Dezimalpunkt der Taste "he" leuchtet.

Falls bei aktiver Kindersicherung Tasten betätigt werden, werden zwei Tonsignale ausgegeben und „L“ blinkt in allen Kochzonenanzeigen.
Kindersicherung abschalten
- Berühren und halten Sie bei aktiver Kindersicherung gleichzeitig die Tasten "♥" und "♥", bis zwei Signaltöne ausgegeben werden. » Die Kindersicherung wird deaktiviert. „L“ blinkt in allen Kochzonenanzeigen und das Licht der Taste "♥" erlischt.
Tastensperre
Mit der Tastensperre können Sie das Kochfeld im Betrieb gegen unabsichtliche Bedienung sperren.
Tastensperre aktivieren
- Berühren und halten Sie die beiden Tasten "♥" und "♥" gleichzeitig, bis ein Signalton zu hören ist. Die Tastensperre schaltet sich ein, der Dezimalpunkt der Taste "♥" leuchtet nach dem Blinken dauerhaft.

Die Tastensperre lässt sich nur im Betrieb einschalten. Bei aktiver Tastensperre reagiert das Kochfeld nur noch auf die Taste "①". Falls andere Tasten berührt werden, blinkt das Dezimalzeichen der Taste "💡" und zeigt damit an, dass die Tastensperre aktiv ist. Wenn Sie das Kochfeld bei aktiver Tastensperre ausschalten möchten, müssen Sie zunächst die Tastensperre deaktivieren, damit Sie das Kochfeld wieder einschalten können. Wenn Sie Tasten berühren, ohne die Tastensperre zu deaktivieren, weist ein blinkendes „L“ in allen Kochzonenanzeigen darauf hinweist, dass die Tastensperre eingeschaltet ist. Deaktivieren Sie die Tastensperre, um das Kochfeld wieder einzuschalten.
Tastensperre abschalten
- Berühren Sie bei aktiver Tastensperre gleichzeitig die Tasten "♥" und "♥", bis zwei Signaltöne ausgegeben werden. » Die Anzeigeleuchte der Taste "♥" erlischt, das Bedienfeld ist wieder freigegeben.
Timerfunktionen
Diese Funktion vereinfacht das Garen. Sie müssen das Kochfeld nicht während der gesamten Garzeit im Blick behalten. Die Kochzone schaltet sich am Ende der von Ihnen eingestellten Zeit automatisch aus.
Timer einschalten
- Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie die Taste "①" berühren.
- Stellen Sie die gewünschte Temperaturstufe durch Berühren der Tasten "—"/"+" ein.

-
Aktivieren Sie den Timer durch Berühren der "L"-Taste. „00“ und der Dezimalpunkt der ausgewählten Zone blinken in der Timeranzeige.
-
Stellen Sie die gewünschte Dauer mit den Tasten "—"/"+" ein.
-
Nach 10 Sekunden wird die Einstellung aktiviert. Der Dezimalpunkt der ausgewählten Zone blinkt in der Timeranzeige.
-
Wiederholen Sie die obigen Schritte bei Bedarf mit weiteren Kochzonen, für die Sie ebenfalls einen Timer einstellen möchten.

Falls bei mehreren Zonen ein Timerwert eingestellt ist, wird der Timer mit dem niedrigsten Wert in der Timeranzeige angezeigt und der Dezimalpunkt dieser Zone blinkt. Die Dezimalpunkte anderer Zonen leuchten dauerhaft.

Sie können die verbleibende Garzeit anzeigen, indem Sie die Taste "L" einer beliebigen Kochzone berühren. Mit jeder Berührung wird der Timerwert einer andere Zone angezeigt. Abschließend wird wieder der niedrigste Timerwert angezeigt.

Der Timer kann ohne Auswahl der Kochzone und ihres Temperaturwertes nicht eingestellt werden.

Der Timer kann nur bei bereits aktiven Kochzonen verwendet werden.
Timer ausschalten
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Kochfeld automatisch ab, ein Signalton erklingt. Den Signalton können Sie durch Berühren einer beliebigen Taste abschalten. Wenn Sie keine Taste drücken, wird nach wenigen Minuten der Signalton abgebrochen.
Timer vorzeitig abschalten
Bei vorzeitiger Abschaltung des Timers arbeitet das Kochfeld mit der zuvor eingestellten Temperaturstufe bis zum Abschalten weiter.
Sie können den Timer auf zwei Weisen vorzeitig abschalten:
Timer der entsprechenden Zone durch Einstellung der Zeit auf „00“ abschalten:
- Berühren Sie die Tasten "—"/"+", bis „00" in der Anzeige
der Kochzone erscheint, deren Timer aktiv ist.
» Dezimalpunkt-Symbol der entsprechenden Zone erlischt dauerhaft und der Timer wird abgebrochen.
Timer der entsprechenden Zone durch gleichzeitige Berührung der Tasten "—"/"+" der entsprechenden Zone abschalten:
- Berühren Sie die Tasten "-/ "+" der entsprechenden Zone gleichzeitig.
» Dezimalpunkt-Symbol der entsprechenden Zone erlischt dauerhaft und der Timer wird abgebrochen.

Nach diesem Schritt ist die Temperaturstufe der zugehörigen Zone ebenso wie die Timer-Stufe „0“.
Stoppfunktion
Sie können die Betriebstemperaturstufe der Kochzonen anhand dieser Funktion auf ein Minimum (Stufe 1) verringern.

Falls Timer gestartet wurden, laufen diese auch beim Stopp unbeeinflusst weiter.
- Berühren Sie die Taste "☐", wenn eine beliebige Kochzone im Betrieb ist.
Alle aktiven Kochzonen arbeiten auf minimaler Stufe (Stufe 1). Das Symbol "☐" erscheint am Display der aktiven Kochzonen.
- Durch erneutes Berühren der Taste "☐☐" werden sämtliche Kochzonen wieder eingeschaltet; die vorherigen Einstellungen bleiben dabei erhalten.
Induktionskochzonen sicher und effizient verwenden
Funktionsweise: Das Induktionskochfeld erhitzt grundsätzlich direkt das Kochgeschirr. Daher hat es viele Vorteile im Vergleich zu anderen Kochfeldtypen. Es arbeitet effizienter und die Oberfläche des Kochfeldes ist kälter. Ihr Induktionskochfeld ist mit ausgezeichneten Sicherheitssystemen ausgestattet die beim Einsatz maximale Sicherheit bieten.

Ihr Kochfeld ist je nach Modell mit Induktionskochzonen mit einem Durchmesser von 145, 180, 210 und 280 mm ausgestattet. Dank der Induktionsfunktion wird automatisch erkannt, auf welcher Kochzone Kochgeschirr platziert wurde. Energie wird nur dort erzeugt, wo das Kochgeschirr mit der Kochzone in Kontakt steht; dadurch wird ein minimaler Energieverbrauch gewährleistet.
Betriebszeitbegrenzung
Ihr Kochfeld ist mit einer praktischen Betriebszeitbegrenzung ausgestattet. Wenn Sie bei einer
oder mehreren Kochzonen das Abschalten vergessen sollten, werden die Kochzonen nach Ablauf einer bestimmten Zeit (siehe Tabelle 1) automatisch abgeschaltet. Falls die Kochzone mit einem Timer arbeitet, wird auch die Timeranzeige mit abgeschaltet. Die Betriebszeitbegrenzung ist von der ausgewählten Temperaturstufe abhängig. Die maximale Betriebszeit wird bei dieser Temperaturstufe angewandt. Nachdem eine Kochzone auf diese Weise abgeschaltet wurde, kann sie natürlich auch wieder eingeschaltet werden.
Tabelle 1: Betriebszeitbegrenzungen
| Temperaturstufe | Betriebszeitbegrenzung in Stunden |
| 0 | 0 |
| 1 | 6 |
| 2 | 6 |
| 3 | 5 |
| 4 | 5 |
| 5 | 4 |
| 6 | 1,5 |
| 7 | 1,5 |
| 8 | 1,5 |
| 9 | 20 Minuten |
| P(Schnellheizen) | 5 Minuten (*) |
| (*) Nach 5 Minuten schaltet das Kochfeld auf Stufe 9 zurück. | |
Überhitzungsschutz
Ihr Kochfeld ist mit einigen Sensoren ausgestattet, die einen guten Schutz gegen Überhitzung
bieten. Folgendes gilt bei Überhitzung:
• Die aktive Kochzone kann ausgeschaltet werden.
- Eine hohe eingestellte Temperaturstufe kann automatisch auf Stufe 7 heruntergestellt werden.
Überlaufsicherheitssystem
Ihr Kochfeld ist mit einem Überlaufsicherheitssystem ausgestattet. Falls überlaufende Speisen auf das Bedienfeld gelangen, trennt das System sofort die Stromversorgung; das Kochfeld schaltet sich aus. Dabei erscheint die Warnung „E“ in der Anzeige.
Präzise Leistungseinstellungen
Ein Funktionsprinzip ist, dass das Induktionskochfeld umgehend auf die Befehle reagiert. Es ändert die Leistungseinstellungen sehr schnell. Dadurch können Sie verhindern, dass Speisen in einem Kochgeschirr (Wasser, Milch etc.) überkochen; selbst wenn dies kurz bevorsteht.
Betriebsgeräusche
Das Induktionskochfeld gibt im Betrieb Geräusche aus. Diese Geräusche sind normal und beim Kochen mit Induktion typisch.
- Je höher die Temperatur, desto markanter das Geräusch.
• Die Legierung des Kochgeschirrs kann Geräusche verursachen.
• Aufgrund der Funktionsweise wird bei geringen Stufen ein
reguläres Geräusch beim Ein-/Ausschalten ausgegeben.
- Wenn ein leeres Kochgeschirr erhitzt wird, kann dies Geräusche verursachen. Sobald Sie Wasser oder Lebensmittel hineingeben, verschwindet auch das Geräusch.
- Der Lüfter, der die Elektrik kühlt, gibt Geräusche aus.
Fehlermeldungen
Tabelle 2: Fehlermeldungen und Ursachen
| Fehlerursache | Anzeige | Display |
| MehrereTasten auf einmal berührt | DasSymbol„E“ blinkt | Kochzonenanzeige |
| Kochfeld überhitzt | DasSymbol„H“ blinkt | Kochzonenanzeige |
| i | Weitere Hinweise zu möglichen Fehlermeldungen finden Sie in Tabelle 2. |
| i | Falls das Bedienfeld starkem Dampf ausgesetzt wird, kann sich das Bedienfeld abschalten, ein Fehlersignal ertönt. |
| i | Halten Sie die Oberfläche des Bedienfeldes sauber.Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen. |
6 Reinigung und Wartung
Allgemeine Hinweise
Durch regelmäßiges Reinigen verlängern Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes und beugen Fehlfunktionen vor.

GEFAHR:
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Es besteht Stromschlaggefahr!

GEFAHR:
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen gründlich abkühlen. Verbrennungsgefahr durch heiße Flächen!
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Dadurch lassen sich Speisereste leichter entfernen und können beim nächsten Einsatz des Gerätes nicht einbrennen.
- Zur Reinigung benötigen Sie keine Spezialreiniger. Verwenden Sie am besten warmes Wasser mit etwas herkömmlichem Reiniger, ein weiches Tuch oder einen Schwamm. Anschließend mit einem Tuch trocknen.
- Achten Sie stets darauf, überschüssige und verschüttete Flüssigkeiten nach der Reinigung gründlich ab- bzw. aufzuwischen.
- Wenn Sie Edelstahl und Griffe reinigen verzichten Sie auf Reinigungsmittel, die Säuren
oder Chlor enthalten. Reinigen Sie diese Teile mit einem weichen Tuch und etwas Flüssigreiniger (kein Scheuermittel); wischen Sie dabei am besten nur in eine Richtung.

Durch bestimmte Reinigungsmittel können die Oberflächen des Gerätes beschädigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und keine scharfen oder spitzen Gegenstände bei der Reinigung.

Nutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Gerätes – es besteht Stromschlaggefahr.
Kochfeld reinigen
Glaskeramik
Wischen Sie die Glaskeramik mit einem mit warme Wasser angefeuchteten Tuch sauber. Anschließend mit einem weichen Tuch trocknen. Achten Sie darauf, dass keine Rückstände auf der Glaskeramik verbleiben; andernfalls kann das Kochfeld bei der nächsten Nutzung beschädigt werden. Versuchen Sie niemals, Rückstände mit Messern, Stahlwolle und ähnlichen Hilfsmitteln von der Glaskeramik zu entfernen. Entfernen Sie Kalkflecken (beige bis gelbe Flecken) mit etwas
Kalkentferner; Essig oder Zitronensaft funktionieren ebenfalls. Alternativ können Sie entsprechende handelsübliche Produkte verwenden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen tragen Sie Reinigungsmittel mit einem Schwamm auf und warten ab, bis das Mittel richtig in den Schmutz eingezogen ist. Anschließend wischen Sie die Glaskeramik des Kochfeldes mit einem feuchten Tuch sauber.

Stark zuckerhaltige Lebensmittel müssen sofort entfernt werden, bevor die Glaskeramik abkühlt. Andernfalls kann die Glaskeramik dauerhaft beschädigt werden.
Mit der Zeit kann es zu leichten Farbveränderungen der Glaskeramik und der Markierungen kommen. Die Funktion des Gerätes wird dadurch nicht beeinträchtigt. Farbveränderungen und sonstige leichte optische Veränderungen sind bei Glaskeramik normal; es handelt sich nicht um einen Defekt.
7 Problemlösungen
Beim Aufheizen und Abkühlen sind metallische Geräusche zu hören.
- Wenn sich die Temperatur von Metallteilen ändert, dehnen sich diese aus oder ziehen sich zusammen – dabei entstehen Geräusche. →→→ Dies ist kein Fehler.
Das Gerät funktioniert nicht.
- Die Sicherung ist durchgebrannt oder ausgelöst. →→→ Kontrollieren Sie die Sicherungen im Sicherungskasten. Bei Bedarf austauschen oder zurücksetzen.
- Das Gerät ist nicht richtig an die (geerdete) Steckdose angeschlossen. Überprüfen Sie die Steckerverbindung.
- Die Anzeige leuchtet beim erneuten Einschalten des Kochfeldes nicht auf. →→→ Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten). 20 Sekunden abwarten, anschließend wieder anschließen.
- Der Überhitzungsschutz ist aktiv. →→→ Lassen Sie das Kochfeld abkühlen.
• Das Kochgeschirr ist nicht geeignet. →→→ Prüfen Sie Ihr Geschirr.
Nun erscheint das Symbol "I—" auf der Kochzonenanzeige.
- Sie haben das Kochgeschirr nicht auf der aktiven Kochzone aufgestellt. →→→ Prüfen Sie, ob sich ein Kochgeschirr auf der Kochzone befindet.
- Ihr Kochgeschirr nicht zum Kochen mit Induktion geeignet. →→→ Prüfen Sie, ob Ihr Kochgeschirr mit Induktionsherden kompatibel ist.
- Das Kochgeschirr ist nicht richtig zentriert oder die Unterseite des Kochgeschirrs ist nicht breit genug für die Kochzone. →→→ Wählen Sie ein Kochgeschirr, das breit genug ist; zentrieren Sie es auf der Kochzone.
- Kochgeschirr oder Kochzone sind überhitzt. →→→ Lassen Sie sie abkühlen.
Die ausgewählte Kochzone schaltet sich im Betrieb plötzlich ab.
- Eventuell ist der Timer der ausgewählten Kochzone abgelaufen. Sie können den Timer neu einstellen, das Kochen beenden oder die Kochstelle auf normale Weise wieder einschalten.
• Der Überhitzungsschutz ist aktiv. Lassen Sie das Kochfeld abkühlen. - Möglicherweise liegt ein Gegenstand auf dem Bedienfeld. Nehmen Sie den störenden Gegenstand vom Bedienfeld herunter.
Das Kochgeschirr wird nicht gleichmäßig warm, wenn die Kochzone eingeschaltet ist.
- Ihr Kochgeschirr nicht zum Kochen mit Induktion geeignet. →→→ Prüfen Sie, ob Ihr Kochgeschirr mit Induktionsherden kompatibel ist.
- Das Kochgeschirr ist nicht richtig zentriert oder die Unterseite des Kochgeschirrs ist nicht breit genug für die Kochzone. →→→ Wählen Sie ein Kochgeschirr, das breit genug ist; zentrieren Sie es auf der Kochzone.

Falls sich ein Problem nicht mit den obigen Hinweisen lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
BUILT-IN HOB
USER MANUAL
EN
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:

Important information or useful hints about usage.

Warning of hazardous situations with regard to life and property.

Warning of electric shock.

Warning of risk of fire.

Warning of hot surfaces.
CE
Arçelik A.Ş.
Karaağaç caddesi No:2-6 34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY
Made in TURKEY
TABLE OF CONTENTS
1 Important instructions and warnings for safety and environment 4
General safety....4
Electrical safety....5
Product safety....6
Intended use 7
Safety for children 8
Disposing of the old product......8
Package information......8
2 General information 9
Overview....9
Technical specifications....10
3 Installation 11
Before installation....11
Installation and connection .....12
Future Transportation......16
4 Preparation 17
Tips for saving energy .....17
Initial use....17
First cleaning of the appliance ... 17
5 How to use the hob 18
General information about cooking 18
Using the hobs....20
Control panel 21
6 Maintenance and care 30
General information 30
Cleaning the hob....30
7 Troubleshooting 32
1 Important instructions and warnings for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
General safety
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Children should be supervised and ensure they do not play with the appliance
- If the product is handed over to someone else for personal use or second-hand use purposes, the user manual, product labels and other relevant documents and parts should be also given. - Installation and repair procedures must always be performed by Authorized Service Agents. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty. Before installation, read the instructions carefully.
- Do not operate the product if it is defective or has any visible damage.
- Ensure that the product function knobs are switched off after every use.
Electrical safety
- If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by an Authorized Service Agent. There is the risk of electric shock!
- Only connect the product to a grounded outlet/line with the voltage and protection as specified in the "Technical specifications". Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any problems arising due to the product not being earthed in accordance with the local regulations.
- Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!
- The product must be disconnected during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.
- If the power connection cable for the product is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the mains supply. The separation must be provided by a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations.
- Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorized and qualified persons.
- In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home.
• Make sure that fuse rating is compatible with the product.
Product safety
- WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
- Never use the product when your judgment or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs.
- Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces.
- Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use.
- Keep all ventilation slots clear of obstructions.
- Do not use steam cleaners to clean the appliance as
this may cause an electric shock.
- WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
- CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
- WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
- WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
- In case of hotplate glass breakage: Immediately shut off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply. Do not touch the appliance surface. Do not use the appliance.
• After use, switch off the hob element by its control
and do not rely on the pan detector.
- Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
- Vapour pressure that build up due to the moisture on the hob surface or at the bottom of the pot can cause the pot to move. Therefore, make sure that the oven surface and bottom of the pots are always dry.
- Hotplates are equipped with "Induction" technology. Your induction hob that provides both time and money savings must be used with pots suitable for induction cooking; otherwise hotplates will not operate. See. General information about cooking, page 18, selecting the pots.
• As induction hobs create a magnetic field, they may
cause harmful impacts for people who use devices such as insulin pump or pacemaker.
- WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
Prevention against possible fire risk!
- Ensure all electrical connections are secure and tight to prevent risk of arcing.
- Do not use damaged cables or extension cables.
- Ensure liquid or moisture is not accessible to the electrical connection point.
Intended use
- This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee.
• This appliance is for cooking purposes only. It must not
be used for other purposes, for example room heating.
- The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors.
Safety for children
- WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
- The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards.
- Electrical products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product.
- Do not place any items above the appliance that children may reach for.
Disposing of the old product Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
- Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
2 General information
Overview

1 Induction cooking plate
2 Assembly clamp
3 Vitroceramic surface
4 Base cover
5 Induction cooking plate
Technical specifications
| Voltage / frequency | 1N 220-240 V~/ 2N 380-415 V ~ 50 Hz |
| Total power consumption | max. 7200 W |
| Fuse | min. 16 A x 2 |
| Cable type / section | min.H05V2V2-F 5 x 1,5 mm ^2 |
| External dimensions (height / width / depth) | 55 mm/580 mm/510 mm |
| Installation dimensions (width / depth) | 560 (+2) mm/490 (+2) mm |
| Burners | |
| Rear left | Induction cooking plate |
| Dimension | 180 mm |
| Power | 1800/3000W |
| Front left | Induction cooking plate |
| Dimension | 180 mm |
| Power | 1800/3000W |
| Front right | Induction cooking plate |
| Dimension | 145 mm |
| Power | 1500/2200 W |
| Rear right | Induction cooking plate |
| Dimension | 210 mm |
| Power | 2000/3700 W |

Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.

Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.

Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.

Installation
Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty.

Preparation of location and electrical installation for the product is under customer's responsibility.

DANGER:
The product must be installed in accordance with all local electrical regulations.

DANGER:
Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.
Before installation
The hob is designed for installation into commercially available work
tops. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm).
- It can also be used in a free standing position. Allow a minimum distance of 750 mm above the hob surface.
• (*) If a cooker hood is to be installed above the cooker, refer to cooker hood manufacturer' instructions regarding installation height (min 650 mm) - Remove packaging materials and transport locks.
- Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum).
- The worktop must be aligned and fixed horizontally.
- Cut aperture for the hob in worktop as per installation dimensions.

* min.
Installation and connection
- The product must be installed in accordance with all local gas and electrical regulations.

Do not install the hob on places with sharp edges or corners. There is the risk of breaking for glass ceramic surface!
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line protected by a fuse of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using
the product without a grounding installation in accordance with the local regulations.

DANGER:
The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation. Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons.

DANGER:
The power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product.
A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock, short circuit or fire!
- Connection must comply with national regulations.
- The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Type label is at the rear housing of the product.
- Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications" table.

DANGER:
Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply. There is the risk of electric shock!
Connecting the power cable
- If it is not possible to disconnect all poles in the supply power, a disconnection unit with at least 3 mm contact clearance (fuses, line safety switches, contactors) must be connected and all the poles of this disconnection unit must be adjacent to (not above) the product in accordance with IEE directives. Failure to obey this instruction may cause operational problems and invalidate the product warranty.
Additional protection by a residual current circuit breaker is recommended.
If a cable is supplied with the product:


- For single-phase connection, connect the wires as identified below:
• Brown/Black cable = L (Phase)
• Blue/Grey cable = N (Neutral)
- Green/yellow cable = (E) ≡ (Ground)
» or
• Grey/Black cable = L (Phase)
• Blue/Brown cable = N (Neutral)
- Green/yellow cable = (E) ≡ (Ground)
- For double-phase connection, connect the wires as identified below:
• Brown cable = L1 (Phase 1)
- Black cable = L2 (Phase 2)
• Blue/Grey cable = N (Neutral)
- Green/yellow cable = (E) ≡ (Ground)
» or
- Black cable = L1 (Phase 1)
• Grey cable = L2 (Phase 2)
• Blue/Brown cable = N (Neutral)
- Green/yellow cable = (E) ≡ (Ground)
Installing the product If the oven is below:

* min.
If the board is below:
It is required to leave a ventilation opening of minimum 180 cm ^2 at the rear section of the furniture as illustrated in the following figure.

* min.
During installation of your induction hob, place the product parallel to the installation surface. Also, apply sealing gasket to the parts of the hob contacting the counter as described below in order to prevent any liquid from penetrating between the product and the counter.
- Prepare the surface of the counter as shown in the figure.
- Turning the hob upside down, place it on a flat surface.
- The sealing gasket provided in the package must be applied on the lower casing bend around the hob as shown in the figure, during installation of the hob.

natural_image
Close-up of a hand holding a dark object with a small object nearby (no visible text or symbols)
natural_image
3D rendering of a mechanical component with internal channels and mounting holes (no visible text or symbols)- Fix the mounting springs inserting and screwing them through the holes of the bottom case as shown in the figure.

natural_image
3D rendered mechanical parts including a cylindrical component and a flanged part, shown in two views (no text or symbols)
For some models, your product may come with the mounting springs already fitted on it.

The number of mounting springs on your product varies depending on product model.
- Place the hob on the counter and align it.
- When the hob is placed on the counter top it will be fixed easily with the help of the clamps. If the installation with this clamps are not in appropriate for your cooktop, additional 2 mounting clamps can be fixed to the front side of the product as shown in the below figure.

1 Hob
2 Installation clamp
3 Counter

When installing the hob onto a cabinet, a shelf must be installed in order to separate the cabinet from the hob as illustrated in the above figure. This is not required when installing onto a built-under oven.
For example, if it is possible to touch the bottom of the product since it is installed onto a drawer, this section must be covered with a wooden plate.

natural_image
Pure mechanical cross-section diagram without any text, numbers, or symbols* min. 15 mm
Rear view (connection holes)

natural_image
Top-down view of a square grid-patterned surface with circular indentations and small rectangular markers (no text or symbols)
DANGER:
Making connections to different holes is not a good practice in terms of safety since it can damage the gas and electrical system.

DANGER:
There are gas and electrical components contained within this hob, therefore when fitting the mounting springs/clamps only attach the supplied fixings to the connection holes shown in this manual. Failure to observe this advise may lead to life and property safety

The number of mounting springs on your product varies depending on product model.
Final check
- Connect the power cable and switch on the product's fuse.
- Check the functions.
Future Transportation
- Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely.

Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation.
4 Preparation
Tips for saving energy
The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:
- Defrost frozen dishes before cooking them.
- Use pots/pans with cover for cooking. If there is no cover, energy consumption may increase 4 times.
- Select the burner which is suitable for the bottom size of the pot to be used. Always select the correct pot size for your dishes. Larger pots require more energy.
- Pay attention to use flat bottom pots when cooking with electric hobs. Pots with thick bottom will provide a better heat conduction. You can obtain energy savings up to 1/3.
- Vessels and pots must be compatible with the cooking zones. Bottom of the vessels or pots must not be smaller than the hotplate.
- Keep the cooking zones and bottom of the pots clean. Dirt will decrease the heat conduction between the cooking zone and bottom of the pot.
Initial use
First cleaning of the appliance

The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
- Remove all packaging materials.
- Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth.
5 How to use the hob
General information about cooking

Never fill the pan with oil more than one third of it. Do not leave the hob unattended when heating oil. Overheated oils bring risk of fire. Never attempt to extinguish a possible fire with water! When oil catches fire, cover it with a fire blanket or damp cloth. Turn off the hob if it is safe to do so and call the fire department.
- Before frying foods, always dry them well and gently place into the hot oil. Ensure complete thawing of frozen foods before frying.
- Do not cover the vessel you use when heating oil.
- Place the pans and saucepans in a manner so that their handles are not over the hob to prevent heating of the handles. Do not place unbalanced and easily tilting vessels on the hob.
- Do not place empty vessels and saucepans on cooking zones that are switched on. They might get damaged.
-
Operating a cooking zone without a vessel or saucepan on it will cause damage to the product. Turn off the cooking zones after the cooking is complete.
-
As the surface of the product can be hot, do not put plastic and aluminum vessels on it.
Clean any melted such materials on the surface immediately.
Such vessels should not be used to keep foods either. - Use flat bottomed saucepans or vessels only.
- Put appropriate amount of food in saucepans and pans. Thus, you will not have to make any unnecessary cleaning by preventing the dishes from overflowing.
Do not put covers of saucepans or pans on cooking zones.
Place the saucepans in a manner so that they are centered on the cooking zone.
When you want to move the saucepan onto another cooking zone, lift and place it onto the cooking zone you want instead of sliding it.
Saucepan selection
- Glass ceramic surface is heatproof and is not affected by big temperature differences.
- Do not use the glass ceramic surface as a place of storage or as a cutting board.
- Use only the saucepans and pans with machined bottoms. Sharp edges create scratches on the surface.

natural_image
Three-step cooking process diagram showing heating, boiling, and cooling steps (no text or labels)Spills may damage the glass ceramic surface and cause fire.
Do not use vessels with concave or convex bottoms.
Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer.
For induction hobs, use only vessels suitable for induction cooking.
Saucepan test
Use following methods to test whether your saucepan is compatible with the induction hob or not.
- Your saucepan is compatible if its bottom holds magnet.
- Your saucepan is compatible if "L" does not flash when you place your saucepan on cooking zone and start the hob.
You can use steel, teflon or aluminium saucepans with special magnetic bottom that contains labels or warnings indicating that the saucepan is compatible with induction cooking. Glass and ceramic vessels, pots and the stainless steel vessels with non-magnetic aluminium bottom should not be used.
Saucepan recognition-focusing system
In induction cooking, only the area covered by the vessel on the relevant cooking zone is energised. The vessel's bottom is recognised by the system and only this area is heated automatically. Cooking stops if the cooking vessel is lifted from the cooking zone during cooking. Selected cooking zone and "L" symbol flashes alternately.
Safe use
Do not select high heating levels when you will use a non-sticking (teflon) saucepan with no oil or with very little oil.
Do not put metal items such as forks, knives or saucepan covers onto your hob since they can get heated.
Never use aluminium foil for cooking. Never place food items wrapped with aluminium foil onto the cooking zone.

If there is an oven under your hob and if it is running, sensors of the hob can decrease the cooking level or turn off the oven.

When the hob is running, keep items with magnetic properties such as credit cards or cassettes away from the hob.
Selecting cooking zone suitable to the vessel
| Large cooking zone | Normal cooking zone | Small cooking zone |
| Large cooking zone• Automatically fits to the saucepan.• Distributes the power ideally.• Provides perfect heat distribution. Used to cook dishes such as large crepes or large fishes rare or very rare. | Normal cooking zone• Automatically fits to the saucepan.• Distributes the power ideally.• Provides perfect heat distribution. Used for all kinds of cookings. | Small cooking zone• Used for slow cookings (sauces, creams)• Used to prepare small portions or portions based on number of persons. |


natural_image
Simple diagram showing a rectangular object with a checkmark and two circles, no text or symbols present.
natural_image
Diagram showing a magnified view of a sphere with a pointer and two smaller circles, one marked with an 'X' (no text or symbols present)Your pot must cover both centers of the wide surface cooking zone. Do not use the cooking zone in other ways.
Using the hobs

DANGER:
Do not allow any object to drop on the hob. Even small objects such as a saltshaker may damage the hob. Do not use cracked hobs. Water may leak through these cracks and cause short circuit. In case of any kind of damage on the surface (eg., visible cracks), switch off the product immediately to minimize the risk of electric shock.
Control panel

Specifications

On / Off key
Keylock/Childlock key
Timer Activation / Deactivation key
High power setting (Booster) key
Cleaning lock key
Stop and Go key
Minus key
Plus key

Graphics and figures are for informational purposes only.
Actual appearances or functions may vary according to the model of your hob.
Cooking Zone display

1 High power setting (Booster) activation key
2 Zone Minus key (for temperature level)
3 Zone Plus key (for temperature level)
4 Cooking zone display
Timer display

1 Decimal point for time setting
2 Timer display
3 Timer Plus key (for timer level)
4 Decimal point for Keylock/Childlock
5 Timer Minus key (for timer level)

This product is controlled with a touch control panel. Each operation you make on your touch control panel will be confirmed by an audible signal.

Always keep the control panel clean and dry. Having damp and soiled surface may cause problems in the functions.
Switching on the hob:
- Switch on the hob by touching"①" key.
"0" appears on the all cooking zones display.


The hob will automatically return to Standby mode if no operation is performed within 10 seconds..

The product will switch itself off for safety reasons if no key is touched for a long time.
Switching off the cooking zone:
An active cooking zone can be switched off in 3 different ways:
- By touching the "①" key
Touch the "①" key. - By dropping the temperature to "0" level;
You can switch off the cooking zone by adjusting the temperature setting to "0" level.
- By using the switching off function on the timer for the desired cooking zone;
When the time is over, the timer will switch off the cooking zone assigned to it. "0" or "00" will appear on related display.
When the time is over, an audible alarm will sound. Touch any key on the control panel to silence the audible alarm.
- By touching the zone "—"/"十" keys simultaneously for the desired cooking zone;
You can switch off the related cooking zone by touching its "/"/"+" keys simultaneously.

If "H" or "h" is on after the cooking zone has been switched off, it means that the cooking zone is still hot. Do not touch the cooking zones.
Residual heat indicator
If "H" symbol is flashing on the cooking zone display, it means that the hob is still hot and can be used to keep a small amount of food warm. The symbol will soon turn to "h" symbol, which means it is less hot.

When the electricity is cut off, residual heat indicator will not light up and does not warn the user against hot cooking zones.
Adjusting the temperature level
-
Switch on the hob by touching"①" key.
-
Adjust the desired temperature level by touching the zone "/"/" +" keys.

» The relevant cooking zone will start to operate at the set temperature level.

The outer section of the 280 mm induction hob cooking zone (if your product is equipped with a 280 mm induction hob cooking zone) is activated only when a saucepan large enough to cover the cooking zone is placed on the cooking zone and the temperature is set to a level higher than 8.
High power setting (BOOSTER)
You can use booster function for rapid heating. However, this function is not recommended for cooking a long time. Booster function may not be available in all cooking zones.
Selecting the high power setting (BOOSTER):
- Switch on the hob by touching"①" key.
- Touch the "☐" key of related zone.

» Selected cooking zone will operate with maximum power and "P" symbol will appear on the cooking zone display. Cooking zone goes out of booster and continues to operate at level "9".
Switching off the high power setting (BOOSTER) prematurely:
You can switch off the high power setting anytime you want by touching the "—" or "###" key. Cooking zone goes out of booster and continues to operate at level "9".
Working prencible of 2 zones which are located same vertical direction:
If one zone is set to level booster and than the other zone, which is located same vertical direction set to bigger than level 6 (7, 8 and 9), first zone drops to level 9 and the other zone can be set bigger than level 6 (7, 8 and 9). If the second zone is set to level booster, first zone drops to level 6.
Turning on the wide surface cooking zone
- Touch "①" to turn on the hob.
- To turn on the wide surface cooking zone, keep "###" key of both cooking zones pressed simultaneously for about 3 seconds.

» "0" will appear on the display of the rear-left cooking zone. "——" will appear on the display of the front-left cooking zone and the wide surface cooking zone will be activated.
- Touch "—"/"+" keys of the rear-left cooking zone to set the temperature between "0" and "9".

» Cooking zone starts to run.
Turning on the wide surface cooking zone while one or both of the left cooking zones are running
While one or both of the left cooking zones are running, you can combine both cooking zones by activating the wide surface cooking zone. Thus, you can utilise a wider cooking zone just at the same level.

- To turn on the wide surface cooking zone while one or two of the left cooking zones are active, keep "###" key of both cooking zones pressed simultaneously for about 3 seconds.
» Temperature value of the last selected cooking zone will appear on the display of the rear-left
cooking zone and the wide surface cooking zone will be activated.
» Combined cooking zones will continue operating with the temperature and the timer (if available) value of the left cooking zone you have selected. Value of the left cooking zone that was set first before combining the cooking zones will be cancelled.

» To change the temperature, touch "—"/"+" keys of the rear-left cooking zone and set the desired temperature.
If you touch "###" key of the left cooking zone while the wide surface cooking zone is active, the cooking zones will operate at booster level.
Turning off the wide surface cooking zones
Wide surface cooking zone can be turned off in 4 different ways:
- By dropping the temperature to "0" level
You can turn the wide surface cooking zone off by dropping the temperature level to "0".
- By using the switching off function on the timer for the wide surface cooking zone
When the time is over, the timer will turn off the wide surface cooking
zone. 0 will appear on the left cooking zone display and 00 will appear on the timer display.
- By touching "—"/"十" keys of any of the left cooking zones simultaneously
If you touch "—"/"+" keys of any of the left cooking zones simultaneously, the cooking zones will be separated and turned off.
- By pressing "###" key of both cooking zones simultaneously for about 3 seconds
The cooking zones will turn off if you press "###" keys of both cooking zones simultaneously for about 3 seconds.
Cleaning lock
The cleaning lock prevents operation of all keys on the control panel for 20 seconds while the hob is switched on to allow the user to make a short cleaning. Product will not draw any power throughout this time.
Activating the cleaning lock
- Touch and hold the "☐" key until a single signal sound is heard when any cooking zone is switched on.
A countdown begins from 20 on the timer display of the hob. None of the keys on the panel will function except the "①" key throughout this period.
Deactivating the cleaning lock
You do not have to press any key to deactivate the cleaning lock. The
hob will give a signal audio signal after 20 seconds and the cleaning lock will automatically be deactivated.

If you want to deactivate the cleaning lock earlier, touch and hold the " finger" key until two signal sound is heard.
Child Lock
When the cooking zones are switched off, you can protect the hob with the child lock to prevent children from switching on the cooking zones. You can activate or deactivate the child lock only when the cooking zones are switched off (in the standby mode).
Activating the child lock
- Touch and hold the both "☐" and "☐" keys simultaneously until a single signal sound is heard when the hob is in the standby mode.
The child lock will be activated. "L" will be displayed on all cooking zones display for a while and the decimal point of the "☐" key will be turned on.

If any key is pressed when the child lock function is active, two signal sound will be heard and "L" will blink on all cooking zones display.
Deactivating the child lock
- Touch and hold the both "☐" and "☐" keys simultaneously until two signal sound is heard when the child lock is active.
» The child lock function will be deactivated. "L" will blink on all cooking zones display and the light of the "☐" key goes out.
Key Lock
You can activate the key lock in order to prevent the functions from being changed by mistake while the hob is operating.
Activating the key lock
- Touch and hold the both "", and "", keys simultaneously until a single signal sound is heard.
The Key lock will be activated and the decimal point of the "💡" key will be turned on after blinking.

You can activate the key lock in the operation mode only. Only the "①" key will be functional when the key lock is active. When you touch any other button, the decimal point of the "Â" key will blink to indicate that the key lock is active. If you switch the hob off when the keys are locked, you must deactivate the key lock in order to be able to switch on the hob again. If you touch any button without deactivating key lock, "L" will blink on all cooking zones display to indicate that the key lock is active. Deactivate the key lock to turn on the hob again.
Deactivating the key lock
- Touch the both " finger" and " finger" keys simultaneously until two
signal sound is heard when the key lock is active.
» The light of the "💡" key will go out and the control panel will get unlocked.
Timer function
This function makes it easier for you to cook. You will not have to watch the hob for the whole cooking period. The cooking zone will be switched off automatically at the end of the time period you have set.
Activating the timer
- Switch on the hob by touching "①" key.
- Adjust the desired temperature level by touching the zone"—"/"+" keys.

-
Activate the timer by touching the "L" key. "00" symbol and decimal point of selected zone will blink on timer display.
-
Set the desired duration by touching the timer "—"/ "+" keys.
-
After 10 second, the setting will be activated. Decimal point of selected zone will blink on timer display.
-
In order to set the timers of the other cooking zones, repeat the process explained above.
| If more than one timer value are set to different zones, the zone timer which has minimum timer value is displayed on the timer display and the decimal point for that zone blinks. The decimal points of the other zones illuminate continuously. | |
| You can see the remaining cooking time by touching the "L" key of all cooking zone. For each touching, different zone timer value is displayed. Finally, the minimum timer value is displayed again. | |
| Timer cannot be set without selecting the cooking zone and its temperature value | |
| The timer can only be set for the operating cooking zones. |
Deactivating the timer
Once the set time is over, the hob will be switched off automatically and give audible signal sound. Press any key to silence the audible signal sound. If you do not press any key, the signal sound will be cancel after a few minutes.
Deactivating the timers earlier
If you deactivate the timer earlier, the hob will keep on operating at the set temperature until it is switched off.
You can deactivate the timer earlier in two different ways:
Deactivating the timer for related zone by dropping its value to "00":
- Touch the timer "—"/"+" keys until "00" appears on the display of the cooking zone whose timer is active.
» Decimal point symbol of the related zone will permanently goes off and the timer will be canceled.
Deactivating the timer for related zone by touching the related zone "—"/"+" keys simultaneously:
- Touch the related zone "keys simultaneously.
» Decimal point symbol of the related zone will permanently goes off and the timer will be canceled.


After this step, the temperature level of the related zone will be "0" also with the timer level.
Stop function
You can decrease operating temperature level of the cooking zones to minimum level (level 1) by means of this function.

If the timer is set for any cooking zone, it will continue operating during stoppage.
- Touch the "☐" key when any of the cooking zones is operating.
All operating cooking zones will operate at minimum level (level 1).
"☐" symbol will appear on the display of the active cooking zones. - Touch the "☐☐" key again to reoperate all cooking zones with their previous settings.
Using induction cooking zones safely and efficiently
Operating principles: Induction hob directly heats the cooking vessel as a matter of principle. Therefore, it has a lot of advantages as compared with other hob types. It operates more efficiently and the hob surface is colder.
Your induction hob is equipped with superior safety systems that will provide you maximum safe usage.

Your hob can be equipped with induction cooking zones with a diameter of 145, 180, 210 and 280 mm depending on the model. Each cooking zone automatically detects the vessel placed on it thanks to the induction feature. Energy is generated only where the vessel comes into contact with the cooking zone and thus, minimum energy consumption is achieved.
Operation time constraints
The hob control is equipped with an operation time limit. If one or more cooking zones are left on, the cooking zone will automatically be deactivated after a certain period of time (see, Table-1). If there is a timer assigned to the cooking zone, the timer display will also turn off later.
Operation time limit depends on the selected temperature level.
Maximum operation time is applied at this temperature level.
The cooking zone may be reactivated by the user after it is switched off automatically as described above.
Table-1: Operation time limits
| Temperature level | Operation time limit - hour |
| 0 | 0 |
| 1 | 6 |
| 2 | 6 |
| 3 | 5 |
| 4 | 5 |
| 5 | 4 |
| 6 | 1,5 |
| 7 | 1,5 |
| 8 | 1,5 |
| 9 | 20 minutes |
| P (Booster) | 5 minutes (*) |
| (*) The hob will drop to level 9 after 5 minutes | |
Overheating protection
Your hob is equipped with some sensors which provide protection against overheating. Following may be observed in case of overheating:
- Operating cooking zone may get switched off.
- Selected level may drop to level 7 from higher level.
Overflow safety system
Your hob is equipped with an overflow safety system. If there is any overflow that spills onto the control panel, the system will cut the power connection immediately and switch off your hob. "E" warning appears on the indicator during this period.
Precise power setting
Induction hob reacts the commands immediately as an operating principle. It changes the power settings very fast. Thus, you can prevent a cooking pot (containing water, milk and etc.) from overflowing even if it was just about to overflow.
Operating noisy
Some sounds may come from the induction hob. These sounds are normal and a part of induction cooking.
- Noise becomes prominent in high temperature levels.
- Alloy of the saucepan can cause noise.
- In low levels, a regular on/off sound can be heard because of the operating principles.
- Noise can be heard if an empty saucepan is heated. When you put water or food in it, this sound will clear away.
• The noise of the fan that cools electric system can be heard.
Error messages
Table-2: Error codes and error causes
| Error cause | Indicator | Display |
| Two or more keys are pressed | The "E" symbol blinks | Cooking zone display |
| Hob is overheated | The "H" symbol blinks | Cooking zone display |
![]() | For further information about error messages that may appear on the touch control panel, see Table-2. | |
![]() | If the surface of the touch control panel is exposed to intense vapor, entire control system may become deactivated and give error signal. | |
![]() | Keep the surface of the touch control panel clean. Erroneous operation may be observed. | |
6 Maintenance and care
General information
Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals.

DANGER:
Disconnect the product from mains supply before starting maintenance and cleaning works.
There is the risk of electric shock!

DANGER:
Allow the product to cool down before you clean it. Hot surfaces may cause burns!
- Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used.
- No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth.
• Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry. - Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts
clean, paying attention to sweep in one direction.

The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.
Cleaning the hob Glass ceramic surfaces
Wipe the glass ceramic surface using a piece of cloth dampened with cold water in a manner as not to leave any cleaning agent on it. Dry with a soft and dry cloth.
Residues may cause damage on the glass ceramic surface when using the hob for the next time.
Dried residues on the glass ceramic surface should under no circumstances be scraped with hook blades, steel wool or similar tools.
Remove calcium stains (yellow stains) by a small amount of lime remover such as vinegar or lemon juice. You can also use suitable commercially available products.
If the surface is heavily soiled, apply the cleaning agent on a sponge and wait until it is absorbed well. Then, clean the surface of the hob with a damp cloth.

Sugar-based foods such as thick cream and syrup must be cleaned promptly without waiting the surface to cool down. Otherwise, glass ceramic surface may be damaged permanently.
Slight color fading may occur on coatings or other surfaces in time. This will not affect operation of the product. Color fading and stains on the glass ceramic surface is a normal condition, and not a defect.
7 Troubleshooting
Product emits metal noises while heating and cooling.
- When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. This is not a fault.
Product does not operate.
- The mains fuse is defective or has tripped. Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them.
- Product is not plugged into the (grounded) socket. Check the plug connection.
- If the display does not light up when you switch the hob on again. Disconnect the appliance at the circuit breaker. Wait 20 seconds and then reconnect it.
• Overheat protection is active. →→→ Allow your hob to cool down.
• The cooking pot is not suitable. →→→ Check your pot.
"|=" symbol appears on the cooking zone display.
- You have not placed the pot on the active cooking zone. Check if there is a pot on the cooking zone.
- Your pot is not compatible with induction cooking. Check if your cooking pot is compatible with induction hob.
- The cooking pot is not centered properly or the bottom surface of the pot is not wide enough for the cooking zone. Choose a pot wide enough and center the pot on the cooking zone properly.
• Cooking pot or cooking zone is overheated. →→→ Allow them to cool down.
Selected cooking zone suddenly turns off during operation.
- Cooking time for the selected cooking zone may be over. → You may set a new cooking time or finish cooking.
• Overheat protection is active. →→→ Allow your hob to cool down. - An object may be covering the touch control panel. Remove the object on the panel.
The pot does not get warm even if the cooking zone is on.
- Your pot is not compatible with induction cooking. Check if your cooking pot is compatible with induction hob.
- The cooking pot is not centered properly or the bottom surface of the pot is not wide enough for the cooking zone. Choose a pot wide enough and center the pot on the cooking zone properly.

Consult the Authorised Service Agent or technician with licence or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself.
Notes
Notes
Notes
Beko Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu Isenburg
AUS GUTEM GRUND
GRUNDIG





