PGWH1010 - Chauffe-eau & chaudière QLIMA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis PGWH1010 QLIMA i PDF-format.
| Produkttype | Akkumuleringsvandvarmer |
| Mærke | Qlima |
| Model | PGWH1010 |
| Tankkapacitet | 100 liter |
| Strømforsyning | Elektrisk 230 V / 50 Hz |
| Effekt | 2000 W |
| Dimensioner (H x B x D) | 100 x 50 x 50 cm |
| Nettovægt | 28 kg |
| Maks. arbejdstryk | 8 bar |
| Indstillelig temperatur | 30 °C – 75 °C |
| Hovedfunktioner | Vandopvarmning, indstillelig termostat, temperaturindikator, frostbeskyttelse |
| Vedligeholdelse og rengøring | Årlig tømning anbefales, afkalkning afhængigt af vandets hårdhed |
| Sikkerhed | Sikkerhedsventil, sikkerhedstermostat, IP24-beskyttelse |
| Reservedele og reparerbarhed | Varmelegeme, magnesiumanode, termostat, pakninger tilgængelige |
| Garanti | 2 år |
| Energiklasse | C (estimat) |
| Monteringstype | Lodret vægmontering |
Ofte stillede spørgsmål - PGWH1010 QLIMA
Brugerspørgsmål om PGWH1010 QLIMA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Chauffe-eau & chaudière i PDF-format gratis! Find din vejledning PGWH1010 - QLIMA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PGWH1010 af mærket QLIMA.
BRUGSANVISNING PGWH1010 QLIMA
Fig. 4 Fig. 2 Fig. 3
| DE | DK | FR | FI | GB | NO | NL | PL | SV | |
| A | Gasanschluss (für mehrere Länder) | Gasforbindel- sesled til flere lande | Connecteur à gaz multi-pays | Yleinen kaasu- liitin | Multi country gas connector | Multi-land gass- kobling | Gasaansluiting voor meerdere landen | Złącze gazu zgodne z normami obowiąz-ującymi w wielu krajach | Gasanslutning för flera länder |
| B | Schlauchklem- me (*) | Slangeklemme (*) | Collier de serrage (*) | Letkun kiristin (*) | Hose clamp (*) Sla | ngeklemme (*) | Slangklem (*) | Zacisk węża (*) | Slangklämma (*) |
| C | Gasrohr (*) Gasr | or (*) Conduite de | gaz (*) | Kaasuputki (*) Gas | tube (*) Gassrør | * Gasleiding (*) | Rurka gazowa (*) | Gasinlopp (*) | |
| D | Gasdruckreg- ler (*) | Regulator af gastryk (*) | Régulateur de pression du gaz (*) | Kaasunpaineen säädin (*) | Gas pressure regulator (*) | Gasstrykkregu- lator (*) | Gasdrukrege- laar (*) | Regulator ciśnienia gazu (*) | Gastrzycksregu- lator (*) |
| E | Gasventil (*) Gas | ventil (*) Rob | inet de gaz (*) | Kaasuventtiili (*) | Gas valve (*) | Gassventil (*) | Gasklep (*) | Zawór gazowy (*) | Gasventil (*) |
| F | Wassereinlass | Vandindlob | Entrée d'eau | Veden syöttö | Water inlet | Vanninntak | Waterinlaat | Wlot wody | Vatteninlopp |
| G | Wasserauslass – Anschluss | Vand ud - for- bindelsesled | Sortie d'eau - connecteur | Veden poisto - liitin | Water out - connector | Vann utlop - forbindelse | Wateruitlaat - aansluiting | Wylot wody - złącze | Vattenutlopp - kontakt |
| H | Duschschlauch | Bruserslange | Tuyau de douche | Suihkuletku | Shower hose | Dusjslange | Doucheslang | Wąż prysznicowy | Duschslang |
| I | Duschkopf | Brusehoved | Tête de douche | Suihkupää | Shower head | Dusjhode | Douchekop | Głowica natryskowa | Duschhuvud |
| J | Gasflasche (*) | Gasflaske (*) | Bouteille de gaz (*) | Kaasusylinteri (*) | Gas cylinder (*) | Gassflaske (*) | Gasfles (*) | Butła z gazem (*) | Cylindrisk gasbehållare (*) |
| K | Regenwasser- tank (*) | Regnvandsbe- holder (*) | réservoir d'eau de pluie (*) | sadevesisälliö (*) | rain water container (*) | regnvannsbe- holder (*) | regen water reservoir (*) | zbiornik na wodę deszczową (*) | regnvatten- behållare (*) |
| L | Wasserpum- pen-Zulauf- schlauch (*) | vandpumpes indlobsslange (*) | tuyau d'entrée de la pompe à eau (*) | vesipumpun sisäänottoletku (*) | water pump inlet hose (*) | innlopsslange til vannpumpe (*) | water inlaat slang water pomp (*) | wąż wlotowy pompy wodnej (*) | vattenpumpens inloppsslang (*) |
| M | Wasserpumpe (*) + Filter (*) | vandpumpe (*) + filter (*) | pompe à eau (*) + filtre (*) | vesipumppu (*) + suodatin (*) | water pump (*) + filter (*) | Vannpumpe (*) + filter (*) | water pump (*) + filter (*) | pompa wodna (*) + filtr (*) | vattenpump (*) + filter (*) |
| N | Wasserzulauf- schlauch (*) | Vandindlobs- slange (*) | tuyau d'entrée d'eau (*) | veden sisäänot- toletku (*) | water inlet hose (*) | innlopsslange (*) | water inlaat slang (*) | wąż wlotowy wody (*) | inloppsslang för vatten (*) |
| * | Nicht mitge- liefert | Ikke inkluderet | Non inclus | Eivät sisälly toimitukseen | Not included | Følger ikke med | Niet meegele- verd | Nie objęte zakresem dostarcza-nego zestawu | Medfäljer inte |
Tabel 2

Læs denne brugsvejledning grundigt før apparatet tages i brug, og gem den til senere brug. Installer kun denne enhed, når den er i overensstemmelse med lokale/nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som bærbar vandvarmer på campingpladser og i boliger i normal stand.
Brug kun udendørs eller i godt ventilere- de områder! Brug kun dette apparat med LPG-beholdere på højst 15 kg, fyldt med butan, propan eller deres blandinger. Alt som angivet på mærket og i det tekniske afsnit i denne vejledning. Må ikke anven- des med nogen anden gas. Må ikke anven- des med naturgas. Det er vigtigt, at hvert rum, hvor produktet bruges, har tilstræk- kelig luftventilation, da der ellers kan opstå en farlig situation. Det er ikke tilladt at foretage ændringer i sikkerhedssyste- met, da det derved ikke kan garanteres, at luftsensoren fungerer korrekt. Kontakt din forhandler i tilfælde af tvivl. Dette apparat kræver en slange og en regulator. I tvivl- stilfælde skal du bede om information hos din gasleverandør. Dette apparat er kon- strueret i overensstemmelse med det gæl- dende gasapparatregulativ (EU) 2016/426 (GAR) og har standarden EN26:2015 som retningslinje.

ADVARSLER
- Læs brugsvejledningen før du bruger terrassevarmeren.
- Installer terrassevarmeren i henhold til instruktionerne, som er beskrevet i afsnittet "Installation" i brugsvejledningen.
- Apparatet er fremstillet i henhold til CE-sikkerhedsstandarder. Ikke desto mindre skal man passe på, som med ethvert andet apparat.
- Apparatet er kun egnet til brug i tørre, ikke støvede områder.
- Må ikke anvendes i fritidskøretøjer som campingbiler og campingvogne.
- Sørg for, at anvende den rigtige gas, og at gasbeholderne ikke udsættes for varme eller ekstreme temperaturændringer. Gasbeholderne skal altid opbevares på et køligt, tørt og mørkt sted.
- Brug altid en egnet og godkendt lavtryksregulator. I tvivlstilfælde kontakt din lokale forhandler.
- Brug kun varmeapparatet udendørs eller i godt ventilerede rum. På denne måde vil de gasser, der produceres ved forbrændingen, blive fjernet af frisk luft.
- Brug aldrig apparatet på steder, hvor ska-delige gasser eller dampe kan være til stede (f.eks. udstødningsgasser eller dampe fra maling).
- ADVÄRSEL: Hvis apparatet terrassevarmeren er placeret for tæt på brandbare materialer, kan du risikere brand.
- Af sikkerhedsmæssige årsager skal du passe på, när børn eller dyr er i nærheden af apparatet, som med ethvert andet apparat,
og sørge for, at børn altid er klar over tilstedeværelsen af en brændende apparat.
- Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsat fysiske eller mentale evner eller sanseevner eller manglende erfaring og viden, medmindre de har modtaget opsyn og vejledning vedrørende brug af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Luk gasbeholderen efter brug.
- Følg vejledningen for at finde en eventuel gaslækage som beskrevet i denne brugsvejledning.
- Børn bør holder under opsyn for at sikre, at de ikke leger med symaskinen.
- For at undgå overophedning må du ikke dække apparatet til.
- Apparatet må ikke placeres umiddelbart under en stikkontakt.
- Dækslet på dette apparat er beregnet til at forhindre direkte adgang til varmeelementerne og skal være fastsat, når varmeapparatet er i brug.
- Dækslet giver ikke fuld beskyttelse for små børn og svagelige personer.
- Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og personer med ned-satte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
- Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
- Udskift kun gasbeholderen i et flammefrit miljø.
- ADVARSEL: Flyt ikke apparatet under brug.
ADVARSEL: Sørg for at følge disse instruktioner til brug. Forkert brug og/eller ikke at følge instruktionerne kan føre til farlige situationer, der forårsager alvorlige skader på mennesker og/eller alvorlig skade på inventar.
- ADVARSEL: Undgå at forstyrre nogen af de forseglede komponenter.
- Konvertering til andre gasarter skal udføres af en kvalificeret installatør som beskrevet i installationsvejledningen.
- Kontakt en autoriseret gasapparatsinstallatør for installation, vedligeholdelse og justering af apparatet
- Vedligeholdelse af dette apparat skal udføres 2 gange om året af en autoriseret gasapparatsinstallatør
- Dette varmeapparat er beregnet til og i stand til at fungere udendørs med en omgivende temperatur mellem 1° and 60°C. Brug ikke til drikkevand. Denne vandvarmer er ikke beregnet til at levere (varmt) drikkevand og er ikke beregnet til levering af hygiejnisk vand. Brug kun til rengøring af materialer.
- Brug regnvand eller vand fra en anden naturlig kilde, såsom en sø. Brug en pumpe + filter til at tilføre vandet til varmelegemet med det korrekte tryk og uden snavs/forurening. Alternativt kan du placere et vandreservoir på et højere niveau end vandvarmeren for at tilføre vandet til vandvarmeren med et tilstrækkeligt tryk.
MONTERING AF APPARATET
Før du tilslutter lavtryksregulatoren, skal du følge de instruktioner, der fulgte med lavtryksregulatoren.
Producenten er ikke ansvarlig for nogen skader, hvis opmærksomhed ikke er givet til de punkter, der er beskrevet ovenfor. Sno ikke de fleksible rør eller slangen. Gasslangen skal være minimum 80 cm og maksimalt 150 cm. Indvendig diameter mellem 8 og 12 mm. Sørg for, at gasslangen opfylder lokal lovgivning og standarder.
INSTALLATIONSKRAV
- Vandvarmerens vindue til flammetjek skal være i brugerens øjenhøjde.
- Sørg for, at alle elektriske ledninger eller elektrisk udstyr er mindst 400 mm væk fra apparatet i alle retninger.
• Godkendte afstande: se fig. 2 og fig. 3. - Produktet skal placeres lodret med gas- og vandforbindelserne monteret helt nedad.
- Sørg for, at produktet er grundigt fastgjort, så det ikke kan vælte.
Fjern forsigtigt dit apparat fra æsken og kontroller indholdet for eventuelle skader. Monter produktet som vist i fig. 6.
BRUGERVEJLEDNING
Hvis du har tvivlsspørgsmål om varmeapparatet, bedes du venligst kontakte kvalificeret servicepersonale. Opbevar alt emballagemateriale utilgængeligt for små børn. Før du tilslutter lavtryksregulatoren, bedes du venligst undersøge og læse følgende: Apparatet må kun drives af propan-butan i en beholder med en maksimalvægt på 15 kg. Tilslut lavtryksregulatoren med en fast kalibrering på maksimalt 30 mbar, der overholder EN 16129:2013. Slangen skal være i overensstemmelse med nationale standarder. For korrekt tilslutning skal du følge de instruktioner, der fulgte med lavtryksregulatoren.
- Tilslut regulatoren til gasbeholderen.
- Tilslut den rigtige ende af gasslangen til regulatoren (se fig. 4).
- Tilslut den anden ende af gasslangen til apparatet (se fig. 4). Brug 3-i-1 forbindelsesstikket til flere lande, hvis det er nødvendigt. (Se den separat leverede billedmanual, der omhandler 3-i-1 forbindelsesstikket til flere lande.)
Før du forbinder lavtryksregulatoren til gasbeholderen, skal du kontrollere, at gasbeholderen er lukket, og at der ikke er åben ild (f.eks. en tændt ovn) på det sted, hvor du arbejder. Tilslut lavtryksregulatoren i henhold til brugervejledningen, som fulgte med lavtryksregulatoren. Undersøg for gaslækage: se relevant afsnit.
- For at udskifte gasbeholderen skal du kontrollere, at gasbeholderen er lukket (følg brugervejledningen, der fulgte med lavtryksregulatoren).
- Sørg for, at der ikke er åben ild eller andre varmekilder i det område, du arbejder i.
- Skift kun gasflasken i et godt ventileret område væk fra enhver antændelseskilde (stearinlys, cigaretter, andre flammeapparater, ...).
- Derudover anbefales det, at regulatorens pakninger og den fleksible gummislange undersøges for at fastslå deres tilstand. Hvis du er i tvivl om slangens eller pakningernes tilstand, skal du udskifte dem.
- Sørg for, at du ikke beskadiger forbindelsen eller andre komponenter.
- Vend aldrig gasbeholderen på hovedet for at udnytte indholdet fuldt ud. Dette kan frigøre væskerester i beholderen, som beskadiger apparatet uopretteligt.
-
For at frakoble eller tilslutte lavtryksregulatoren skal du altid følge brugervejledningen, som fulgte med regulatoren.
-
Producenten er ikke ansvarlig for nogen skader, hvis opmærksomhed ikke er givet til de punkter, der er beskrevet ovenfor.
- Sno ikke de fleksible rør eller slangen.
- Forbind vandslangen med vand-ind og vand-ud som vist på fig. 7.
- Monter beslaget til brusehovedet ved hjælp af de 2 skruer, som fulgte med pakken vist i figur 8.
BATTERI:
Installer de 2 D-cellebatterier som vist på fig. 5. "+" og "-" skal være i den korrekte position!
Før brug: Undersøg for eventuelle GASLÆKAGER
- Luk gasbeholderen.
- Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation.
- Forbered en spand sæbevand.
- Åbn gasbeholderen.
- Påfør sæbevandet på alle beslag og forbindelser i gaskredsløbet.
- Hvis der er en gaslækage, vil bobler stige op fra lækagens placering.
- Hvis der er fundet en lækage, skal du lukke gasbeholderen.
- Stram forbindelsens beslag og metalringe.
- Åbn gasbeholderen og gentag proceduren igen.
BRUG
Kun til udendørs brug.
ADVARSEL:
Sørg for, at apparatet ikke kan blive vådt. Beskyt mod vand og regn.
- Drej reguleringsknappen på gasbeholderen til åben position.
- Slip knappen og drej den til den position, der svarer til den ønskede mængde varme.
- Åbn vandhanen.
- Produktet er nu klar til brug.
- Se fig. 1: kontrolpanel.
M = Tænd apparatet med knap M
B = mere/mindre varme/gas
H = mere/mindre vandstrøm
ADVARSEL:
Vandet fra apparatet kan være meget varmt. Kontroller altid vandtemperaturen forsigtigt. Risiko for skoldet hud!
- Mest varmt vand: Drej B (gasstrøm) med uret til max. og drej B mod uret til min.
- Reducer vandets temperatur: Drej H mod uret til min. og drej B med uret til max.
-
Når knap M er i positionen "1", og der er tilstrækkelig gas- og vandstrøm, vil apparatet tændes automatisk. Under tændingsfasen lyser lyset C. Lyset C slukker igen, når flammerne er i fuld drift.
-
For at slukke apparatet skal du lukke gasbeholderen og lukke vandhanen. Drej knap M til positionen "0".
- Sluk for apparatet efter hvert brug.
ADVARSEL:
Frost vil beskadige produktet i en grad, så det ikke kan repareres, og er ikke dækket af garantien.
For at undgå frostskader: tøm vandet ud af apparatet efter hvert bad ved at åbne trykaflastningsventilen K mod uret.
Efter aftapning af vandet lukkes ventil K igen.
Brug ikke apparatet, når der er stærk vind (brug kun ved vindstyrke <3 beaufort)
ADVARSEL:
Brug kun godkendte gasrør.
Brug kun gasrør mellem 60 og 150 cm. med en diameter mellem 8 og 12 mm.
Undersøg gasrøret hver 3. måned for revner eller lækage. Udskift øjeblikkeligt røret, hvis der findes revner eller lækage.
Tildæk ALDRIG apparatet!
Hold brændbare, flygtige og/eller eksplosive stoffer væk fra apparatet.
Brug ikke vandet fra apparatet som drikkevand!
I tilfælde af unormal forbrænding (røg, gul flamme, ustabil flamme osv.) skal du stoppe brugen og kontakte din lokale forhandler.
Rør ikke ved nogen dele af apparatet under eller kort efter brug, da apparatet kan være varmt. Du må kun røre drejeknapperne B og H og tænd/sluk-knappen M.
SLUKNING OG FRAKOBLING
Ekstra vejledning i, hvordan vandvarmeren frakobles i den rigtige rækkefølge, for at forebygge (vand)skade:
- Sluk på tænd/sluk-knappen, og tag batterierne ud.
- Luk for gasflasken, og frakobl herefter gasledningen.
- Luk på koldtvandshanen.
- Tøm dysen og vandslangen ved at lade vandet løbe ud (f.eks. i en spand).
- Kobl koldtvandsslangen fra, og kobl varmtvandsslangen (ud til dysen) fra. Vent et stykke tid, til apparatet er tømt for vand, og monter så hætterne på slangerne igen.
BEMÆRK: Apparatet kan indeholde vand. Der kommer derfor vand ud, når koldt- og varmtvandsledningerne frakobles!
- Sluk for apparatet og luk ventilen på gasbeholderen. Lad det køle ned i mindst 10 minutter, før du rengør det.
- Hold apparatet rent. Fjern støv og andet snavs med en fugtig klud. Brug almindelige rengøringsprodukter til besværlige pletter. Rengør
varmeapparatet grundigt to gange om året.
- Undersøg det hver gang, før du bruger det. Brug en blanding af sæbevand og vand for at undersøge forbindelserne for lækage. Hvis der opstår bobler, er der en lækage. Det skal øjeblikkeligt repareres.
- Undersøg slange/regulator-forbindelsen hver gang, før du bruger det. Hvis slangen viser tegn på slitage eller har revner, skal den øjeblikkeligt udskiftes.
- Apparatet skal undersøges af en certificeret servicestation en gang om året. Apparatet må ikke installeres og/eller anvendes i rum.
- Vedligeholdelse af apparatet er nødvendigt for at sætte det i drift igen, efter at disse enheder har kort.
- Hvis denne enhed eller en af dens dele afmonteres, skal tidligere forseglinger gendannes.
- Kun producentens originale dele må bruges til udskiftninger.
- ADVARSEL: Sikkerhedsanordningen må ikke slukkes. Ukorrekt indgreb i sikkerhedsanordningen kan medføre alvorlige sår og/eller skader.
Hvis du undlader at høre og/eller følge op på regler, instruktioner og forklaringer, vil garantien ikke længere være gyldig, og producenten vil ikke længere beskæftige sig med eventuelle skader på apparatet og/eller dine omgivelser under garantien.
Brugen af dette produkt, og de elementer der kræves til dette formål, er på slutbrugerens helt egen risiko.
FEJLFINDING
| PROBLEM L∅SNING | |
| Ingen flamme/ingen tænding om vinteren (temp. <7 °C) | Undersøg hvorvidt der bruges butan eller propan: butan brænder dårligere og dårligere, når temperaturen falder til under 7 °C, fordi den bliver til væske. Med LPG (= propan/butanblanding) vil det ofte hjælpe at ryste gasbeholderen. |
| Ingen flamme | - For lille vandstrøm. Løsning: Forøg vandstrømmen.- For lavt vandtryk. Løsning: Forøg vandtrykket til et tryk> 0,03 MPa.- Trykaflastningsventilen er åben. Løsning: Stram trykaflastningsventilen ved at dreje ventilen med uret.- Ikke nok gas: Skift gasflaske. |
| Gul flamme i stedet for blå flamme Kø | ontakt øjeblikkeligt servicecenter for at få hjælp. |
| Årsager\Problemer | Flammen går ud | Ingen tænding efter åbning af vandventil | Tikkende lyd ved tænding | Gul flamme | Unormal lugt | Lav vand-temperatur ved høje-ste tempe-raturind-stilling | Ekstremt varm tem-peratur ved høje-ste tempe-raturind-stilling | Brænder efter luk-ning af vandven-tilen | Indikato-ryset er tændt | Den lavest mulige vand-temperatur fra gejseren forbliver for høj. | Løsninger | |
| Gasventil er ikke åben • • | Tænd for hoved-ventilen eller udskift gasbehol-deren | |||||||||||
| Gasventil er halvt åben • | Tænd for hoved-ventilen | |||||||||||
| Uegnet tryk-gas | Høj • • | Kontakt reparatø-ren for at undersø-ge gastrykventilen | ||||||||||
| Lav • • | ||||||||||||
| Ventil til koldt vand er lukket | • | Tænd hovedven-tilen til vandforsy-ningen | ||||||||||
| Frysning • | Brug efter afrim-ning | |||||||||||
| Utilstrækkelig vandforsyning | • • • | • | • | Ring til reparatø-ren for at under-søge vandtrykket og rengør derefter filteret | ||||||||
| Fejl i kontrol af vandtemperatur | • | • | • | Drej stavene til temperatur og gas korrekt | ||||||||
| Utilstrækkelig frisk luft • | • | Åbn ventilations-hullet for at lukke tilstrækkeligt frisk luft ind | ||||||||||
| Strømbrist | • • | Udskift batterierne | ||||||||||
| Brænder tilstoppet | • | • | Kontakt ser-vicecenteret | |||||||||
INSTRUKTIONER TIL OPBEVARING
Hvis det besluttes, at apparatet ikke skal bruges mere, anbefales det at frakoble gasbeholderen. Skær også gummislangen. Hvis børn leger med apparatet skal du sørge for, at de farlige dele er fjernet. Smid aldrig ikke-biologisk nedbrydelige produkter i miljøet, men bortskaf dem i overensstemmelse med den gældende nationale lovgivning.
GARANTIBETINGELSER
Apparatet leveres med en 24-måneders garanti, der begynder på købsdatoen. Alle materiale- og fabrikationsfejl vil blive repareret eller udskiftet gratis inden for denne periode. Der gælder følgende regler:
- Vi nægter udtrykkeligt alle yderligere skadekrav, herunder krav om følgeskader.
- Reparationer eller udskiftning af komponenter inden for garantiperioden medfører ikke en forlængelse af garantien.
- Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, monteret ikke originale dele, eller hvis reparationer udføres af en tredjepart.
- Komponenter, som udsættes for almindeligt slid, såsom filtre, batterier, lamper og varmelegemer, er ikke dækket af garantien.
- Garantien er kun gyldig, når du præsenterer den originale, daterede
købsfaktura og hvis der ikke er foretaget nogen ændringer.
- Garantien dækker ikke skader forårsaget af forsømmelse eller handlinger, der afviger fra dem, der er angivet i denne brugsvejledning.
- Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af apparatet eller dele af apparatet skal altid være på vegne af køberen.
- Skader forårsaget ved ikke at bruge egnede reservedele er ikke dækket af garantien. For at undgå unødvendige udgifter, anbefaler vi, at du altid konsulterer brugsvejledningen. Tag apparatet til forhandleren til reparation, hvis disse instruktioner ikke giver en løsning.
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ DES CHAUFFAGES À GAZ
- Varmeapparatet må ikke plasseres direkte under en veggkontakt.
- Dekselet til denne varmeren er ment å hindre direkte tilgang til varmeelementer og må være på plass når varmeapparatet er i bruk.
- Barn skal ikke leke med apparatet.
Hvis du ikke leser og/eller følger opp regler, instruksjoner og forklaring, vil garantien ikke lenger være gyldig, og produsenten vil ikke lenger håndtere eventuelle skader på apparatet og/eller miljøet under garantien.