AM 1243S 11 - Vaskemaskine HOOVER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis AM 1243S 11 HOOVER i PDF-format.
Brugerspørgsmål om AM 1243S 11 HOOVER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Vaskemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning AM 1243S 11 - HOOVER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. AM 1243S 11 af mærket HOOVER.
BRUGSANVISNING AM 1243S 11 HOOVER
• Luk for maskinens vandtilførsel.
- Alle elektriske apparater skal jordforbindes, jævnfør slærk strøms reglementet. Forvis Dem om at Deres apparat er jordforbundet. Skulle det ikke være tilfældet, kontakt da en Aut. EI-Installatør.
MEGET VIGTIGT
Det stik der er monteret fra fabrikken, skal udskliffes med et trebenet stik, der Indeholder jord, eller kobles direkte til jordet afbryder. Maskinen skal tilkobles af aut. El-Installatzer. Fabrikant og Importør kan ikke drages til ansvar for skader, opstæt som følge af forkert opstilling eller tilslutning.
CE Denne maskine opfylder EEC Direktiv 89/336, 73/23 med efterfølgende ændringer.
- Maskinen må ikke udsættes for vandstænk eller fugt.
- Brug Ikke forlængerledninger I fugtlge rum.
ADVARSEL: UNDER VASK KAN VANDET BLIVE OP TIL 90 GRADER VARMT.
- Før lågen åbnes, bør det kontrolleres at der ikke er vand i maskinen.
O
KAPPALE 3
• Lad ikke børn betjene maskinen, uden behørigt opsyn.
- Træk aldrig i apparatets ledning, hverken for at trække stikket ud af kontakten, eller for at flytte maskinen.
- Efterlad ikke maskinen udsat for regn, eller direkte sol.
- Hvis apparatet skal flyttes, løft da aldrig I knapper og sæbeskuffe.
- Ved transport, laen da ikke maskinens front imod saekkevogn. el. lign.
Vigtig: Hvis maskinen skal stå på et tæppe, pas da på ikke at blokere for ventilation under maskinen.
- Hvis maskinen går i stå eller ikke virker korrekt. Følg instruktionerne i afsnittet Fejlszgning. Hvis dette ikke hjælper kontakt de Aut. Hoover Service. Reparationer skal altid udføres af Aut, Hoover Service center. Anvend altid originale reservedele. I modsat fald bortfalder enhver form for garanti fra Fabrikant og Importer.
- Hvis ledningen (til strømnettel) beskadiges, skal den erstattes med en bestemt ledning, som kan købes hos et autoriseret servicecenter.
O
- Trekk alltid i selve støpselet, ikke i ledningen eller vaskemaskinen.
- Ved transport må ikke vaskemaskinens dør lenes mot transporttrallen.
- Dersom strømledningen (til strømnettet) skades, må den erstattes med en bestemt ledning som kan fåes hos et autorisert.


| TEKNISKE DATA | TEKNISIÄ TIETOJA | ||
| KAPACITET | TÄYTTÖMÄÄRA MAX. KUIVAA PYYKKIÄ | kg 4,5 | |
| VANDSTAND NORMAL | VEDEN NORMAALIMÄÄRÄ /TÄYTTÖ | l | 8÷15 |
| TILSLUININGS | LIIÄNTÄTEHO | W | 2150 |
| ENERGI FORBRUG (PROG. 2) | ENERGIANKULUTUS (OHJELMA 2) | kWh | 1,75 |
| FORSIKRING (Amp.) | TARVITTAVA SULAKE | A | 10 |
| CENTRIFUGERINGS HASTIGHED (Omd/min) | LINKOUSTEHO (Klerr./mln.) | 1200r.p.m. | |
| VANDTRYK. | TARVITTAVA VEDENPAINE | MPa | min. 0,05 max. 0,8 |
| DRIFT SPÄENDING | TULO JÄNNITE | V | 230 |
| TECHNICAL DATA | TEKNISKA DATA | TEKNISKE DATA |
| MAXIMUM WASH LOAD DRY | TVÄTIMÄNGD MAX TORR TVÄTT | MAX VASKEMENGDE TÖRRVASK |
| NORMAL WATER LEVEL | NORMAL VATTENMÄNGD | NORMALT VANNIVÄ |
| POWER INPUT | ANSLUTNINGSEFFEKT | FULL EFFEKT |
| ENERGY CONSUMPTION (PROG. 2) | ENERGIFÖRBRUKNING (PROGRAM 2) | STRÖMFORBRUK (PROG. 2) |
| POWER CURRENT FUSE AMP | SÄKRING | SIKRING I STRÖMTILFÖRSEL-SKRETSEN AMPERE |
| SPIN r.p.m. | VARVTAL VID CENTRIFUGERING (Varv/min) | OMDREININGSTALL SENTRIFUGE (omdr./min.) |
| WATER PRESSURE | VATIENIRYCK | VANNTRYKK |
| SUPPLY VOLTAGE | SPÄNNING | STRÖMSPENNINGEN |
| DAFI | ||||||
| KAPITEL 5 | KAPPALE 5 | ![]() | CHAPTER 5 | AVSNITT 5 | SYNO | KAPITTEL 5 |
| OPSTILLING OG TILSLUTNING. | KÄYTTÖÖNOTTO ASENNUS | SETTING UP INSTALLATION | IDRIFTTAGNING INSTALLATION | MONTERING OG OPPSTARTING | ||
| Flyt maskinen tæst til dens endelige placering, uden transportkasse. | Polsta pakkausalusta ja slirrå kone löhelle lopullista sijoituspaikkaa. | ![]() | Move the machine near its permanent position without the packaging base. | Tag bort förpackningsunderlaget och ställ maskinen i näreteten av dess siuttiga plats. | Flyt maskinen tæst til dens Flytt maskinen uten transportsikringen til et sted nær der hvor den skal stå. | |
| Kilp binderen der holder slangerne over. | Katkaise johtojen nippuslde. | ![]() | Cut tube-holding straps. | Kapa bandet kring skangarna. | Kutt klemmene som fester røret. | |
| Almonter centerskruen (A), Almonter de fire skruer (B), og fjern tvær stiveren (C). | Irrota keskimmäinen ruuvi (A) sekå 4 reunassa olevaa ruuvia (B) ja poista kuljetustuki (C). | Unscrew the central screw (A); unscrew the 4 lateral screws (B) and remove the cross piece (C). | Lossa den mellersta skruven (A) och de 4 skruvarna i kanten (B) och tag bort transportsrådet (C). | Skru ut skruen i midten (A), de 4 skruene på siden (B) og fjern hverstykket (C). | ||
| Laan maskinen fremover, og fjem de to plastik poser der indeholder polystyren blokkene, ved at tage fat og trække nedod. | Kalista konetta eteenpåin. Vedå ulos styroksla sleåltävät muovlpussit koneen alfa. | ![]() | Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides, pulling downwards. | Luta maskinen framåt. Tag bort plastpåsama med polystyren på sidorna genom att dra nedåt. | Vipomaskinen litt forever. Trekk av plastposene som Inneholder de to isoporblokkene på siden ved å trekke dem nedover. | |
| Monter dækpladen i hullet bag på maskinen, som vist på tegningen. Dækpladen findes i konvolutten inden i maskinen. | Peitä reikå mukana toimitetulla tulpalla. | ![]() | Press the plug (to be found in the envelope with the Instructions) into the hole. | Täck över hålet med den medföljande pluggen. | Lukk åpningen ved hjelp av pluggen som følger med i posen med bruksanvisningen. | |
| ADVARSEL:INDPAKNINGSMATERIA-LER PLASTIK - FOLIE - POLYSTYREN O.S.V. KAN VÄRE FARLIGT FOR MINDRE B∅RN, OG B∅R FJERNES UMIDDELBART EFTER UDPAKNING. | VAROITUS:ÅLA JÄTA PAKKAUSMATERIAALIA, ERITYISESTI MUOVIA LASTEN ULOTTUVILLE. | WARNING:DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER. | VARNING!TÄNK PÅ ATT FORPACKINGSMATE- RIAL, SPECIELLT PLASTER KAN VARA FARLIGA FOR BARN. | ADVARSEL:EMBALLASJEN MÅ OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN, DA DEN KAN VÄRE FARLIG. | ||
DAFI
Monter den porse bundplade som vist på tegningen.
Forbind tilgangs slangen til hanen.
Placer maskinen der hvor den permanent skal stå. Placer afløbs slangen over kanten på vasken eller badekarret, pas på at slangen ikke vrider eller er knækket sammen.
Det er endnu bedre at forblinde afløbet til en fast installation. Røret som slangen skal håegtes i skal have en diameter der er større end selve afløbs slangen. Højden på den faste Installation skal vare min. 60 cm over suivel. For at undgå at slangen knækker, kan denne monteres i den medfølgende bøjning.

Kopl vannrøret til kranen.
Når maskinen skal oppstilles anbefaler vi at De bruker den leverte nye vanntilslutningsslangen, i stedet för den gamle tilslutningsslangen som satt på det gamle apparatet.
VIKTIG: SKRU IKKE PÅ VANNET.
| DAFI"KNAP FOR SKYLLE STOP"I normal vaskeprogrammers slutning vil det varme vaskevand blive tilsat koldt vand, og ved uqpumpningen vil tromlen stå stille, herefter vil maskinen centrifugere let. Hermed mindskes krælningen væsentlig, lidet tøjet krøller nemt i varmt vand men ikke I koldt, og den leette centrifugering sikre at sæberesterne kommer ud af tøjet.I farveægte tekstiler og uldprogrammet vil "Skylle stop" knappen kun medfører at programmet stopper med vand i maskinen.Efter farveægte tekstiler og uldprogrammet kan ualtømningen foretages ved at frakoble "Skylle stop" knappen og programmet vil afslutte normalt. | ○“HUUHTELUPYSÄYTYS” PAINIKETömån loiminnon avulla voidaan vähenfåå ryppyjen muodostumista . Sekoile- ja tekokuituohjelmissa yhdistetåän veden asteittainen jäähtyminen, rummun pyörimisen esto veden poiston ajaksi ja hellävarainen linkous.Tekokuidut-ohjelmassa ja villapesussa painikkeen alnoa tolminto on jättåä pyykkid veteen vilmelsesså huuhtelussa.Vapauta "Huuhtelupysäytys" painike lopetttaaksesi ohjelman veden poistoon ja linkoukseen. | E | ![]() |
| KNAP FOR EKSTRA SKYLAfthængigt af det valgte program vil der blive tilsat mere vand til skylningeme, eller tilføjet flere skyhlinger. Kan være nyttigt for mennesker med overfølsomhed, eller til baby tøj. | LISÄHUUHTELUOhjelmavalinnasta riippuen lisåhuuhtelupainikkeella lisårtåän huuhtelussa käytettåvän veden määråå tal yksi huuhtelukerta.Tämå on eritylsen tårkeåå allergisille ja herkkältholsille henkilölile (mm. pikkulapset). | F | |
| INTENSIV VASK KNAPPENNår denne knap aktiveres vil vaske vandet opretholde den valgte temperatur i hele vaskeforløbet og dermed glve vaskepulveret bedre tid til at virke på særligt snavset vasketøj. | SUPERPESU PAINIKESuperpesu painlike on tarkoltettu erittåin likalsaille pyykille ja tolmil vain puuvilla ohjelmlssa.Superpesu painlikkeen avulla vailltu lämpötila sälytetåän muuttumattomana koko pesuvalheen ojan. | G |
Centrifugerings fasen er beregnet til at fjerne så meget vond så muligt fra vaskeføjet, uden at beskadige tøjets fibre. Centrifugerings hastigheden kan justeres, og dermed tilpasses de forskellige behov Det er muligt at reducere centrifugerings hastigheden, og hvis det ønskes kan centrifugering helt undlodes ved at stille kontrol knappen på 0.
BEMÆRK: DENNE MASKINE ER UDSTYRET MED ELEKTRONISK CENTRIFUGERINGS KONTROL. DET BETYDER AT HVIS T∅JET I MASKINEN ER I UBALLANCE NEDSÆTTEs CENTRIFUGERINGS HASTIGHEDEN AUTOMATISK, OG PÅ DEN MÅDE HINDRE AT VIBRATIONER SKAL SKADE MASKINEN.
O
LINKOUSNOPEUDEN VALITSIN
VALITSINTA VOIDAA N KIERTÄÄ MOLEMPIIN SUUNTIIN
Til at behandle de forskellige tekstiltyper, og forskellige tilsmudsningsgrader, har denne maskine 3 forskellige program-områder. (se programoversigt).
1 normal vask - kogevask - normale tekstiler Dette program er udviklet for at give de bedste vaskeresultater. Skyl og mellemcentrifuge sikrer perfekt skylning, der effektivt fjerner alle sæberester. Trinvis afkølning af vandet sikrer at tajet ikke krøller. En afsluttende kræftig centrifugering sikrer en lille restfugltighed.
2 finvask - syntetisk vask Under finvask arbejder maskinen med skåne vaskebevægelser, der er meget nøje afstemt til de syntetiske stoffer. De tre skyl med ekstra høj; vandstand, giver tøjet en meget skånsom behandling, og et meget fint vaskeresultat.
- Skånevask, uldvask og håndvask. Dise programmer anvendes selvfølgelig til det vasketøj som kræver særlig behandling ofte fordl tøjet ikke kan fåle høje temperaturer eller voldsomme vaskebevcægelser. Følg anvisningen på tøjet. Uld programmet er beregnet til "vaskbart uld i maskine." Håndvaske programmet er til "vaskbart i hånden."
O
KAPPALE 8
OHJELMAN VALINTA
Af hensyn til en bedre fordeling af tøjef under centrifugering, er det en god ide at Iolande mindre tøjstykker når der vaskes store stykker tekstiler, sengetzj eller andre tunge ting. Evt, kan centrifugering undlades ved at trykke knappen for udeladelse af centrifugering ind.
Ved uldvask skal det kontrolleres at tøjet er mærket uld eller "MASCHINE WASHABLE""MASKINVASK" "TÄLER MASKINVASK" "VASKBAR I MASKINE"
VIGTIGT: Se efter symbolerne i tøjet, og læs fabrikantens vaske anvisninger. Opdel tøjet i følgende
hovedgrupper
- Kogevask - Normal vask - Kulørt vask - Fin vask - Uld vask Hvidt og kulørt tøj bør vaskes hver for sig, for at undag farveatsmitning. Det kan anbefales af kulørt tøj vaskes separat første gang det vaskes, da nyt tøj ofte afgiver farve. Når vasketæjet sorteres, er det vigtigt at kontrollerer følgende:
- Kontroler at alle lommer er tørnte - at der ikke er metalgendstande på tøjet Badges - nåle mænter o.s.v. - Løse stropper/bælter i sorgetål, kjoler e.t.c. bindes sammen. - Lommer er knappet eller lynet. - Løbere fra gardiner er fjernet. Ved vask at løj med meget krætige pletter, er det en god ide at lade tøjet ligge i blød, eller anvende speciel pletferner, får tøjet vaskes.

KAPPALE 9
PYYKIN LAJITTELU
Hvis der er tale om usøedvanligt snavset Tøj, anbefales det kun at fylde maskinen med 3 kg.
Rå programmerne som er vist i program oversigten, kan automatisk blegning opnås ved at komme flydende blegemiddel i sæbeskuffens rum ▲.
Centrifugerings hastigheden kan ligeledes vælges frit, og kan også udelades helt, især til de sarte vaske programmer.
Vaskemaskinen er udstyret med en trinløs termostat der frit kan indstilles på alle temperaturer. Ofte kan man vælge en lavere temperatur en man normalt gør og få samme resultat. Herved spares på energien.
^* ) Programmer efter CENELEC EN 60456.
Programmet "Speed wash" gør det muligt at gennemføre et komplet vaskeprogram på ca. 30 minutter med en vasketøjsmængde på op til 2 kg og med en temperatur på op til 50°C. Vasketemperaturen kan reduceras ved hircals af knappen "l".
Når De vælger "Speed wash" programmet anbefaler vi, at De kun bruger 20 % af det af vaskepulver fabrikanten anviste.
Vaskemidlet placeres i rummet for forvask (markeret med I) i sæbeskuffen.
Hvis vasketøjet er meget snavset og ikke tåler grov vask, vil det ofte være nødvendigt at udføre en forvask inden man vælger den egentlige hovedvask. Dette kan gøres ved at vælge det hurtlige "Speed wash" program som forvask (husk sæbepulver i rum 1). Normal forvask er kun en mulighed på de grove programmer.
KAPPALE 10
OHJELMATAULUKKO
Gode ide'er til optimal udnyttelse af energien og minimal påvirkning af milljet.
Udnyttelse af kapaciteten Udnyt vaskemaskinens kapacitet helt hvis det er mullgt ldet man på denne måde spare mest på energi, vand og søebe.
Kapacifeten er 4,5 kg bomuld eller linned, 2 kg Syntelisk/blandet, 1,5 kg Skåne og 1 kg ulk
Säfremt man kun fylder maskinen halvt, vil forbruget af vand,el og sæbe ikke blive halveret, men kun nedsat med ca. 20 %.
Er forvask nødvendigt ? Vaskemaskinens programmer er udviklet til optimal effekt uden forvask. Kun I særlige tillfælde, hvor vasketrjetet er meget snavset med olie pletter og lign, vil det være en fordel at benytte forvasken. Man kan evt lægge tøjel i blød dagen før, og laden sæbe gøre arbejdet.
Er kogevask nødvendigt ? Vaskermaskiners programmer er udviklet til optimal effekt ved lavetemperaturer. Man opnår derfor ikke større vaskeeffekt ved at benytte høje temperaturer. Kun i sænige tilfælde har man behov for kogevask f.eks. ved antiseptiske vaske.
O
KAPPALE 11
YLEISOHJEITA
Denne vaskemaskine justerer selv vand niveau, I henhold til tekstil art. og mængde. Dette system betyder en reduktion af vand og energiforbrug, selv om maskinen ikke er fyldt helt op.
Maskinens kapacitet for en normal vask er 4,5 kg. På finvask anbefales det ikke at komme mere end 2 kg i maskinen. Maskinvaskbar Uld anbefales det kun at komme 1 kg i maskinen.
Hvis en vask består af meget snavset bomuld bør særligt snavsede pletter forbehandles. Hvis kun en del of tøjet hor pletter der kræver behandling med specielle blegemidler, kan dette gøres i maskinen. Sammenset ikke en vask udelukkende med meget sugende tekstlier. (frotté e.c.l.), da disse stoffer suger meget vand, og derfor bliver meget tunge.
EKSEMPEL: En komplet oversigt over vaskeprogrammer med anbefalede tekstilarter er vist i program oversigten.
- Kontroller at tøjets vaskeanvisning har symbolet 60° C.
- Åben lågen ved at trykke på knap (B).
• Fyld maskinen med max 4,5 kg tørt tøj.
- Luk lägen.

PESU
MÄÄRÄAUTOMATIIKKA
- Legg maks. 4,5 kg tørt tøy l masknen.
• Lukk døren.
DA
VIGTIGT: NAR PROGRAMMET VÆLGES SKAL DET SIKRES AT TÆND/SLUK KNAPPEN IKKE ER TRYKKET IND.
Vælg program 2: Vælg programmet ved at dreje programvælgeren (L) med uret, indtil tollet 2 står lige under symbolet.
- Drej termostatknappen (I) till 60.
- Åben sæbeskuffen (A).
- Kom ca. 120 g sæbemiddel i rum II till klarvask.
• Kom ca. 50 ml skyllemiddel i rum
• Luk sœbeskuffen
- Kontroller at der er åbnet for vandtllførsel.
- Kontroller at afløbs slangen ikke er knækket.
Tryk TÆND/SLUK (C) knappen ind. Moskinen begynde at udføre vasken.
- Ved program slut tryk da TÆND/SLUK (C) knappen ud.
- Åben lågen ved at trykke på knap (B).
FOR ALLE TYPEP AF VASK - SE I PROGRAM OVERSIGTEN, OG F∅LG OVERSIGTENS ANVISNINGER.
F
HUOM! ENNEN OHJELMAN VALINTAA TARKISTA, ETTEI KÄYNNISTYSKYTKIN OLE ALASPAINETTUNA.
• Ta ut døren og ta ut de vaskede plaggene.
SE ETTER I PROGRAMTABELLEN VED ALLE TYPER VASK, OG GÅ FRAM I DEN REKKEF∅LGEN SOM ER NEVNT OVENFOR.
DA
KAPITEL 12
RENG∅RING OG VEDLIGEHOLDELSE
Brug aldrig slibemidler, aggressive midler, sure midler eller blegemidler. Rengør maskinen udvendigt med en opvredet klud, evt. kan der anvendes en lille smule alm. rengøringsmiddel.
Deres vaskemaskine kræver et minimum af rengøring og vedligeholdelse, dog bør følgende jævnligt udføres.:
- Rengøring af sæbeskuffe.
■ Rensning of filter. - Hvls maskinen skal flyttes, eller efterlades ubrugt for en længere periode.
RENG∅RING AF SÆBESKUFFE
Selv om det ikke er absolut nødvendigt, anbefales det jævnligt af rengøre sæbe skuffen.
Sæbeskuffen fjernes ved at åbne denne, og yderligere give et let ryk udad.
Rengør sæbeskuffen med en børste og rindende vand.
Anbring sæbeskuffen igen.
FI
KAPPALE 12
PUHDISTUS JA HOITO
Vaskemaskinen trenger sværl lite vedlikehold:
Maskinen er udstyret med et selvrensende filter, der opsamler større ting så som mønter knapper o.s.v. men tillader trævler at passerer. Filteret er meget nemt at rense, og det anbefales jøevnligt at kontrollerer dette.
- Filteret bør renses en gang om måneden.
- Frigør todsparket ved at presse det lldt ned, og træk det ud forøven og bøj det ned, som vlst på tegningen. Skru slkkerneds skruen lldt ud og drej filterhåndlaget mod urel. Træk derefter filteret ud og rens det.
- Brug panelet til af opsamle evt. overskydende vand i filteret.
- Efter rengøring monteres filteret igen I modsat rækkefølge.
ADVARSEL: HVIS TREVLEFILTERET UDTAGES MEDENS DER ER VAND I MASKINEN, VIL ALT VAND I MASKINEN ∅JEBLIKKELIGT L∅BE UD PÅ GULVET. ( OP TIL 10 LITER). F∅LG VEJLEDNINGEN I NÆSTE PUNKT.
HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES; ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR EN LÄNGERE PERIODE
Hvis maskinen Ikke skal bruges I en længere perlode, hvis maskinen kan blve udsat for frost, eller hvis maskinen skal transporteres, skal maskinen tømmes helt for vand.
Afbryd for strøm og vand. Atmonter afløbs slangen og placer denne på gulvet, således at alt vandet I møskinen kan løbe ud.
Gentag denne fremgangs- måde for tilløbs slangen.
F
NUKKASIHDIN PUHDISTUS
- Filteret må renses en gang I måneden.
Hvis Deres HOOVER vaskemaskino ikke fungeror till deres tilfredshed, kontroller da folgende punkter inden De tillkaldor service teknikker;
| FEJL | MULIG ÅRSAG | FEJL RETNING |
| 1. Maskinen størter ikke. Ingen lys i kontrol lampe | Maskinen er ikke tændt eller slikket ikke sat i | Søel slikket i, og tænd |
| STOP/START knappen er ikke trykket ind | Tryk på STOP/START knappen | |
| Ingen strøm til maskine | Kontroller måler | |
| Slåring sprungot | Kontroller Slåring | |
| Lågon ikke lukkot | Kontroller | |
| 2. Der kommer ikke vand i maskinen | Se punkt 1 | Kontroller punkt 1 |
| Programvælger stillet forkert | Vælg program igen | |
| 3. Maskinen pumper ikke vander ud | Afløbs slange bajet eller knøekket sammen | Kontroller slange |
| Fittor stoppet | Kontroller fittor | |
| Der kan være valgt at program mod flydostop | Vælg program till udpumpning (Z) | |
| 4. Maskine står stille | Vandopvomning | Vent 20 - 30 min. |
| 5. Der løber vand ud på guivet | Vanafillslutning ulcet | Kontroller hane |
| Forket sæbe Højlskummende | Kontroller sæbe og mænge | |
| 6. Maskinen centrifugerer ikke | Se punkt 3 | Kontroller |
| Alt vander er ikke pumpet ud | Vent 5 min. | |
| Noglo modeller har knap for travalg at cont | Kontroller om knappen or aktiv | |
| 7. Maskinen står uroligt, under centrifugering | Maskinen står ikke vander et eller står ikke fast | Juster forreste stillbare ben. |
| Transportbeslag er ikke afmonteret | Afmonteret transportbesla | |
| Vasketj er klumpet sammen | Kontroller sammen sætning og mænge | |
| 8.Vandet løber ud, mens maskinen fyldes | Hævertivirkning | Kontroller afløbs slange, højde min 50 cm. |
| Vær opmærksom på, at programknappen drejer ikke rundt som et ur, men bevæger sig i ryk og i forskellige hastigheder.Den drejer ofle ikke tilbage til udgangspunktet, men til første stop på skiven. | ||
Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand.Tilkoid Aut. Hoover service. For hurtig service opgiv da msklinens typonummor og sotlenummor, disse findos på typosklitot bag lõgerammon.
1 Under skyl ser vandet en smule grumset ud, uden at dette dog har nogen beydning for skylleeffekten, og udvaskning of sæbester.
2 En tynd hvid hinde kan opstå på vasketøjet, dette er imidlertid på ingen måde skadeligt for tekstiler eller farver.
FI
KAPPALE 13
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i naerværende instruktions bog.





