PANASONIC KX-TG1103NE - Telefon

KX-TG1103NE - Telefon PANASONIC - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis KX-TG1103NE PANASONIC i PDF-format.

📄 24 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice PANASONIC KX-TG1103NE - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om KX-TG1103NE PANASONIC

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Telefon i PDF-format gratis! Find din vejledning KX-TG1103NE - PANASONIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. KX-TG1103NE af mærket PANASONIC.

BRUGSANVISNING KX-TG1103NE PANASONIC

Panasonic

Instruktionsbog

DECT-telefon

Model nr. KX-TG1100NE

KX-TG1102NE

KX-TG1103NE

PANASONIC KX-TG1103NE - Instruktionsbog - 1

Indholdsfortegnelse

Indledning....2

Forberedelser 5

Foretag/besvar opkald.... 10

Telefonbog....11

Nyttige telefonindstillinger.... 12

Nummervisningstjeneste 15

Betjening af multienhed 17

Nyttig information 18

PANASONIC KX-TG1103NE - Indholdsfortegnelse - 1

For at bruge denne funktion skal du abonnere på en nummervisningstjeneste.

Nummervisning

Læs venligst denne instruktionsbog grundigt inden enheden tages i brug. Gem instruktionsbogen til fremtidigt brug.

PANASONIC KX-TG1103NE - Nummervisning - 1

Tak fordi du har anskaffet dig den nye Panasonic digitale trådløse telefon.

Til fremtidig brug

Päsæt eller gem den originale kvittering til brug ved eventuel reparation under garantien.

Serienummer (findes på bunden af enheden)

Købsdato

  • Dette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i Danmark, Finland, Norge og Sverige.
  • Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet.

Overensstemmelseserklæring:

  • Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med gældende krav og andre relevante bestemmelser i Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Direktivet 1999/5/EC.
    Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i denne vejledning kan downloades på:
    http://www.doc.panasonic.de

Kontakt:

- Håndsættene er registreret på forhånd, så de kan benyttes sammen med deres baseenhed. Hvis de ikke skulle være registreret, se side 18.

Indledning

Nr. TilbehørAntal
KX-TG1100KX-TG1102KX-TG1103
1Lysnetadapter til baseenhedDel nr. PQLV19CE111
2Telefonledning (til Danmark, Sverige og Finland)(Farve: Grå)111
3Telefonledning (til Norge) (Farve: Sort) 1 1 1
4Telefonstik (Danmark) 1 1 1
5Telefonstik (Finland) 1 1 1
6Telefonstik (Sverige) 1 1 1
7Genopladelige batterier AAA (R03)Del nr. HHR-55AAAB eller HHR-4EPT246
8Beskyttelseshylster til håndsæt*1123
9OpladerDel nr. PQLV30018-12
10Lysnetadapter til oplader*2Del nr. PQLV200CE-12

*1 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet.
*2 Lysnetadapteren til ladeapparatet leveres tilsluttet til ladeapparatet.


PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 1

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 2

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 3


PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 4

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 5

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 6


PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 7

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 8

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 9

10
PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 10

TGI In

TGI100 1102 1103NE(da-da).book Page 4 Monday, April 17, 2006 5:41 PM

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 12

  • Anvend ved udskiftning af batterier kun 2 genopladelige batterier type AAA (R03) nikkel-metalhydrid (Ni-MH). Vi anbefaler, at du anvender Panasonic genopladelige batterier (model nr. P03P).
  • Vi er ikke ansvarlige for nogen form for beskadigelse af enheden eller forringelse af præstationen, der måtte skyldes anvendelse af andre genopladelige batterier end Panasonic's.

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 13

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 14

PANASONIC KX-TG1103NE - Indledning - 15

  • Anvend kun den lysnetadapter, der følger med produktet, angivet på side 3.
  • Tilslut ikke lysnetadapteren til andre stikkontakter end standardstikkontakter med 220–240V vekselstrøm.
  • I følgende tilfælde kan der ikke foretages opkald med denne telefon:

- Når det bærbare håndsæts batteri(-er) skal oplades eller ikke virker.

- Under strømafbrydelse.

- Når funktionen Opkald forbudt er slået til (der kan kun kaldes op til nødopkaldsnumre, der er lagret i enheden).

Åbn ikke baseenheden eller håndsættet for andet end for at skifte batteri(-er).
- Dette apparat må ikke bruges tæt ved nødhjælps/intensiv medicinsk behandlingsudstyr og må ikke bruges af personer med pacemaker.
- Sørg for, at der ikke falder ting ned på enheden, og at der ikke spildes væske på den. Udsæt ikke denne enhed for stærk røg, støv, mekaniske vibrationer eller stød.
- Du kan kun bruge det medfølgende håndsæt med baseenheden. Der kan ikke registreres eller bruges andre håndsæt.

Omgivelser

  • Anvend ikke dette produkt tæt ved vand.
  • Enheden skal holdes væk fra varmekilder som f.eks. varmeapparater, komfurer mm. Desuden bør den ikke anbringes i rum, hvor temperaturen kan blive lavere end 5 °C eller højere end 40 °C.
  • Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder. Sørg for, at lysnetstikket er placeret tæt ved enheden, så det er let at komme til.

Advarsel:

  • For at forhindre risiko for elektriske stød må dette produkt aldrig udsættes for regn eller nogen form for fugt.
  • Tag stikket til denne enhed ud af stikkontakten,

hvis den udsender røg, en unormal lugt eller en usædvanlig lyd. Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød. Kontrollér, at røgen er standset, og kontakt et autoriseret servicecenter.

Forholdsregler vedr. batterierne

  • Det anbefales at bruge det(de) batteri(-er), der er angivet på side 3. Brug kun genopladelige batterier.
  • Bland ikke gamle og nye batterier.
  • Bortkast ikke batteriet(-erne) i ild, da de kan eksplodere. Find ud af, hvor batterierne kan bortskaffes i dit område.
  • Åbn eller ødelæg ikke batteriet(-erne). Elektrolyt, der kan komme ud af batteriet(-erne), er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse.
  • Udvis forsigtighed ved håndtering af batteriet(-erne). Lad ikke strømførende materialer som f.eks. ringe, armbånd eller nøgler komme i kontakt med batteriet(-erne), da kortslutning ellers kan medføre overophedning af batteriet(-erne) og/eller terminalerne og derved forårsage brand.
  • Oplad det(de) medfølgende batteri(-er) i overensstemmelse med oplysningerne i denne betjeningsvejledning.
  • Anvend kun den medfølgende baseenhed (eller ladeapparat) til at oplade batteriet(-erne). Undlad at ændre på baseenheden (eller ladeapparatet). Hvis disse instruktioner ikke følges, kan batteriet(-erne) svulme op eller eksplodere.

Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)

PANASONIC KX-TG1103NE - Forholdsregler vedr. batterierne - 1

PANASONIC KX-TG1103NE - Forholdsregler vedr. batterierne - 2

Forberedelser

Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.

For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.

Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.

Professionelle brugere i EU

Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.

Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU

Dette symbol er kun gyldigt i EU.

Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.

Tilslutninger

Baseenhed
Kroge Til telefonnet (220-240 V, 50 Hz)

Brug kun den medfølgende lysnetadapter og telefonledning.

Lader (kun KX-TG1102 og KX-TG1103)
(220-240 V, 50 Hz) Kroge

Anvend kun den medfølgende lysnetadapter.

Bemærk:

  • Når telefonledningen skal tilsluttes telefonnettet, skal du bruge den medfølgende telefonledning eller det telefonstik, der passer til dit land, se side 3.
    • Installer aldrig telefonkabler under tordenvejr.
  • Lysnetadapteren skal være tilsluttet en vertikalt placeret eller gulvmonteret vekselstrømskontakt. Undgå at tilslutte lysnetadapteren til en stikkontakt, som er monteret på et loft eller under et bord med forsiden nedad, da vægten af adapteren kan forårsage, at den falder ud.

Forberedelser

Placering

Maksimal rækkevidde og støjfri drift opnås bedst, när baseenheden placeres som følger:

  • Så langt som muligt fra elektrisk apparatur som f.eks. tv, radio, computere og andre telefoner.
  • En central placering i passende højde.

Isætning af batterier

Indsæt batteriernes minuspol (⊖) først. Luk håndsættets batteridæksel.

PANASONIC KX-TG1103NE - Isætning af batterier - 1

- Anvend kun de medfølgende genopladelige batterier (side 3, 5).

Tænd/sluk telefonen

Tænd

Tryk på [✗①] i ca. 1 sekund.

Sluk

Tryk på [✗①] i ca. 2 sekunder.

Opladning af batterier

Placer håndsættet i baseenheden eller ladeapparatet i ca. 7 timer, inden telefonen bruges første gang.

Batteristyrke

Batteriikon Batteristyrke
Fuldt opladet.
Høj
Medium
Lav
Skal oplades.

Panasonic Ni-MH batteriydelse

Betjening Driftstid
Ved konstant brug Maks.10 timer
Ved konstant standby Maks.120 timer

Bemærk:

  • Det er normalt, hvis batterierne ikke opnår fuld ydelse ved den første opladning. Den maksimale batteriydelse opnås efter nogle få fuldstændige opladninger/afladninger (brug).
  • Den aktuelle batteriydelse afhænger af en kombination af, hvor ofte håndsættet bruges, og hvor ofte det ikke bruges (standby).
  • Også när håndsættet er helt opladet, kan det efterlades i baseenheden eller ladeapparatet, uden at dette vil have nogen negativ virkning på batterierne.
  • Det er muligt, at batteristyrken ikke bliver vist korrekt, efter at du har udskiftet batterierne. I dette tilfælde skal håndsættet placeres i baseenheden eller opladeren i mindst 7 timer.

Betjeningsknapper

Håndsæt
PANASONIC KX-TG1103NE - Betjeningsknapper - 1

① Opladningskontakter
② 【·】(Side)

Lader (kun KX-TG1102 og KX-TG1103)
PANASONIC KX-TG1103NE - Betjeningsknapper - 2

① Opladningskontakter

Displays

Ikoner Betydning
ΥInden for baseenhedens rækkevide
ΥUden for rækkevidde, ingen registrering eller ingen strøm på baseenhed
⋅⋅⋅Personsøgning, intercom eller søger adgang til baseenhed
⋅⋅⋅Foretager eller modtager opkald
⋅⋅⋅Telefonbog
⋅⋅⋅Indstillingsfunktion
⋅⋅⋅Til voice mail tjeneste (side 15) (kun for brugere i Danmark)
Ikoner Betydning
Batteristyrke
Opkald forbudt er slået til (side 12).
Direkte opkald er slået til (side 12).
Tastaturlås er slået til (side 10).
Ringestyrke slået fra (side 12).
Vises, når du trykker på [#].
Hvis “BS NO” er valgt for visning i standby (side 12), og det aktuelle nummer for baseenheden er 1, vises “-1-”.
Hvis “HS NO” er valgt for visning i standby (side 12), og det aktuelle nummer for håndsætteter 2, vises “[2]”.

Symboler, der anvendes i denne instruktionsbog

Symbol Betydning
[∅/OK]Tryk på [∅/OK].
Gå videre til den næste funktion.
“ ” Vælg ordene i citationstegn, der vises på displayet (f.eks., “SETTING HS”), ved at trykke på [▲] eller [▼].

Displaysprog

1 [OK]
2 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge "SETTING HS". → [▶]
3 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge "DISPLAY OPT". → [▶]
4 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge "LANGUAGE". → [▶]
5 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge det ønskede sprog. → [▶] → [✗①]

Bemærk:

- Hvis du vælger et sprog, du ikke kan læse, tryk på [✗①], [■/OK], tryk på [▼], tryk på [▶], tryk på [▼] 3 gange, tryk på [▶], tryk på [▼] 2 gange, tryk på [▶], vælg det ønskede sprog, og tryk derefter på [▶]. Tryk på [✗①].

Dato og klokkeslæt

1 [OK]
2 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge "SETTING BS". → [▶] → [★]
3 Indtast den aktuelle time og minutter (24-timers display).
- Ved forkert indtastning trykkes på [C]. Cifrene slettes fra højre.
4 [▶] 2 gange → [※] 2 gange
5 Indtast den aktuelle dato, måned og år.
- Ved forkert indtastning trykkes på [C]. Cifrene slettes fra højre.
6 [▶] → [✗①]

Foretag/besvar opkald

Foretage opkald

1 Indtast telefonnummer. → [→]
2 Tryk efter samtalen på [✗①] eller placer håndsættet i baseenheden eller opladeren.

Besvare opkald

1 Tryk på [→] for at besvare opkaldet.
- Du kan også besvare et opkald ved at trykke på en vilkårlig ciffertast fra [0] til [9], [*].[‡] eller [INT]. (Funktionen Besvar via vilkårlig tast)
2 Tryk efter samtalen på [✗①] eller placer håndsættet i baseenheden eller opladeren.

Håndsæt finder

1 Tryk på [•••] på baseenheden.
2 For at stoppe søgningen trykkes på [••] på baseenheden eller på [••] på håndsættet.

Justering af højttalerstyrken

Pauseknap (for brugere af PBX/fjerntjeneste)

Det er nogle gange nødvendigt med en pause, når der foretages opkald via en PBX eller fjerntjeneste. 1 tryk på [●] danner 1 pause. Tryk gentagne gange på [●] for at danne længere pauser.

Genopkaldsfunktioner (Genopkald/Lagring/Redigering inden opkald/Sletning)

1 【C●】→ Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge det ønskede nummer.

2 ■ Genopkald: [→]

■ Lagring: [▶] → "SAVE TEL NO" → [▶] → [☐/OK] → Indtast navnet (maks. 9 tegn.; side 11). → [☐/OK]

■ Redigering inden opkald: [▶] → "EDIT CALL NO" → [▶] → Rediger telefonnummeret. → [◀]

■ Sletning:

$$ \begin{array}{l}\text { [▶] } \rightarrow \text { CLEAR''/'ALL CLEAR'' } \rightarrow \text { [▶] }\\\rightarrow \text {YES'' } \rightarrow \text { [▶] } \rightarrow \text { [✗①] }\end{array} $$

Tastaturlås

Tasterne på håndsættet kan läses, så der ikke kan foretages opkald eller indstillinger. Indkommende opkald kan besvares, men alle andre funktioner er deaktiverede, när tastaturlåsen er slået til.

R-knap (til brug af genopkaldsfunktionen)

[R] bruges til at få adgang til de valgfrie telefontjenester. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger.

Bemærk:

- Hvis din telefon er tilsluttet en PBX (private branch exchange), skal du kontakte din PBX-forhandler for at få yderligere information.

Telefonbog

Indlæsning af numre i telefonbogen

Med telefonbogen kan du foretage opkald uden at skulle indtaste nummeret manuelt. Du kan lagre 50 navne og telefonnumre i telefonbogen.

1 【OK】2 gange
2 Indtast det ønskede telefonnummer (maks. 24 cifre). → [☐/OK]
3 Indtast det ønskede navn (maks. 9 tegn). → [☐OK] → [✗0]

Bemærk:

- Når nummervisningsinformationen er modtaget, og den passer til et telefonnummer, som er lagret i enhedens telefonbog, vises det lagrede navn.

Tegntabel

Tast Tegn
[1]#[ ]*,- / 1
[2]ABC2
[3]DEF3
[4]GHI4
[5]JKL5
[6]MNO6
[7]PQRS7
[8]TUV8
[9]WXYZ9
[0](Mellemrum)0

Rediger/korriger en fejlindtastning

1 Tryk på [◀] eller [▶] for at flytte markøren til højre for, hvor du ønsker at korrigere nummeret/tegnet.
2 [c] → Indtast det korrekte nummer/tegn.

Foretage opkald/Redigering/Sletning

Tildeling af et telefonnummer i telefonbogen til en genvejstast

Tasterne [1] til [9] kan alle bruges som genvejstast, hvorved du kan kalde op til et nummer i telefonbogen blot ved at trykke på en tast.

- Hvis tasten allerede er tildelt som genvejstast, vil det viste nummer blinke.

Foretage opkald/Sletning

1 Tryk på den ønskede hurtigtast ([1] til [9]), og hold den nede.
2 ■ Foretage opkald:

$$ [ \nearrow ] $$

■ Sletning:

$$ \begin{array}{l}\text { [▶] 2 gange } \rightarrow \text { "YES" } \rightarrow \text { [▶] } \rightarrow\\text { [✗①] }\end{array} $$

Nyttige telefonindstillinger

Vejledning i indstillinger for håndsæt

Tilpasning af håndsættet:

1 [回OK]
2 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge "SETTING HS". → [▶]
3 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge det ønskede punkt på håndsættets indstillingsmenu. → [▶]
4 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge det ønskede punkt i undermenuen. → [▶]
5 Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge den ønskede indstilling eller følg instruktionerne i kolonnen "Funktion" i skemaet.

- For at forlade funktionen skal du trykke på [✗①].

Håndsætindstillings menuUndermenu Funktion (standardindstilling)
TIME ALARM SET TIMEIndstil tidsalarm.● Indstil dato og klokkeslæt på forhånd (side 9).– Indtast den ønskede time og minutter (24-timers display). →【▶】– Vælg den ønskede indstilling. →【▶】
SET ALARMSkift alarmfrekvens (“OFF”).
RINGER OPT RINGERVOLHåndsættets ringestyrke (niveau 6)
EXT RINGERRingtone for eksterne opkald (“RING TYPE 1”)
INT RINGERRingtone for interne opkald (“RING TYPE 1”)
PAGINGRingtone for søgning (“RING TYPE 1”)
ALARMRingtone for alarm (“RING TYPE 1”)
TONE OPT KEY TONETasttoner til/fra (“ON”)
CALL WAITINGBanke-på tone til/fra (“ON”)
RANGE ALARMRækkeviddealarm til/fra (“OFF”)
BATTERY LOWAlarm for svage batterier til/fra (“ON”)
DISPLAY OPT STANDBY MODEStandby-display (“CLOCK”)
TALK MODESamtale-display (“TALK TIME”)
LANGUAGEDisplaysprog (“ENGLISH”): side 9
CALL OPT CALL BAROpkald forbudt til/fra (“OFF”)* ^1 – Indtast håndsættets PIN-kode (standard: “0000”).* ^2 – Vælg den ønskede indstilling. →【▶】
DIRECT NOGem et direkte opkaldsnummer.* ^3 – Indtast et telefonnummer (maks. 24 cifre).– 【☐/OK】 2 gange → “ON” →【▶】
SET DIRECTDirekte opkald til/fra (“OFF”)

Nyttige telefonindstillinger

Håndsætindstillings menuUndermenu Funktion (standardindstilling)
OTHER OPT HSPIN CHANGESkift håndsæt-PIN-kode ("0000").*4- Indtast den aktuelle 4-cifrede PIN-kode til håndsættet.*2- Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til håndsættet.- Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til håndsættet igen.
AUTO TALKAutomatisk samtale til/fra ("OFF")*5
RESET HS——— Tilbagestil håndsættet til standardindstillingen.- Følg trin1, 2 og 3.- Indtast håndsættets PIN-kode (standard: "0000").*2- {v} → {>}

*1 Opkald forbudt-funktion forhindrer udgående opkald. Når Opkald forbudt er aktiveret, kan der kun foretages nødopkald. For at lagre nødopkaldsnumre, se side 14.
*2 Hvis du har glemt din PIN-kode, se side 20.
*3 Direkte opkald gør det muligt at kalde op til et forindstillet nummer blot ved at trykke på {C}. Det er ikke nødvendigt at indtaste nummeret.
*4 Hvis du ændrer PIN-koden, skal du skrive den nye kode ned, da du ikke kan får denne oplysning fra telefonen.
*5 Med Automatisk samtale-funktionen kan du besvare opkald blot ved at løfte håndsættet fra baseenheden eller opladeren. Det er ikke nødvendigt at trykke på {C} .

Vejledning i indstilling af baseenheden

Tilpasning af baseenheden:

1 {j /OK}
2 Tryk på {e} eller {v} for at vælge "SETTING BS". → {>}

3 Indtast det ønskede kodenummer. Følg vejledningen i kolonnen "Funktion" i skemaet.
L. For at forlade funktionen skal du trykke på {ih}

Kodenr. Funktion(standardindstilling)
{0}Tilbagestil baseenheden til standardindstillingen.*1- Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: “0000”).*2 → {>}
{3}DTMF-indstilling (Fra): side 15
{5}Skift baseenhedens PIN-kode (“0000”).*3- Indtast den aktuelle 4-cifrede PIN-kode til baseenheden.*2- Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til baseenheden.- Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til baseenheden igen.

Nyttige telefonindstillinger

Kodenr. Funktion(standardindstilling)
[6] Opkaldsbegrænsning ^4 ■ Indstilling af opkaldsbegrænsning- Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: “0000”).*2 → Tryk på de ønskede håndsætnumre. → [▶]- Indtast det telefonnummer, der skal begrænses (maks. 8 cifre).• For at vælge en anden hukommelsesplacering skal du trykke på [▶] og indtaste et nummer.- [▶]■ Slå opkaldsbegrænsning til/fra- Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: “0000”).*2• Handsætnummeret vises. Et blinkende nummer angiver, at opkaldsbegrænsningen er slået til, et ikke blinkende nummer indikerer, at opkaldsbegrænsningen er slået fra.- Tryk på de ønskede håndsætnumre for at slå funktionen til/fra. → [▶] 2 gange
Nødkaldsnummer (“112”, “110”, “10022”, “113”)*5- Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: “0000”). *2 → [∗]■ Lagring:- Indtast nødopkaldsnummeret (maks. 8 cifre).• For at vælge en anden hukommelsesplacering skal du trykke på [▶] og indtaste et nummer.- [▶]■ Redigering:Tryk på [▶] for at få vist det ønskede nummer. → [C] → Indtast det nye nødopkaldsnummer. → [▶]
[*]Dato og klokkeslæt: side 9

*1 Kun indstillingen af nødopkaldsnummeret bliver ikke tilbagestillet.

*2 Hvis du har glemt din PIN-kode, se side 20.

*3 Hvis du ændrer PIN-koden, skal du skrive den nye kode ned, da du ikke kan får denne oplysning fra telefonen.

*4 Funktionen Opkaldsbegrænsning forhindrer håndsættet i at kalde op til bestemte telefonnumre. Du kan indstille opkaldsbegrænsning for op til 10 telefonnumre (hukommelsesplacering 0–9).

*5 Funktionen Nødopkaldsnummer bestemmer, hvilke telefonnumre der kan kaldes op til, mens funktionen Opkald forbudt er slået til. Der kan i alt lagres 4 nødopkaldsnumre (hukommelsesplacering 1–4).

Nummervisningstjeneste

Brug af nummervisningstjeneste

Vigtigt:

- Denne telefon har nummervisningsfunktion. For at bruge nummervisningsfunktionerne (visning af den opkaldende persons telefonnummer) skal du abonnere på en nummervisningstjeneste. Kontakt din teleudbyder/telefonselskab for yderligere oplysninger.

Nummervisningsfunktioner

Displayindikationer

- Når der er modtaget nye opkald, viser displayet antallet af nye opkald. Eksempel: Der er modtaget 4 nye opkald.

$$ 0 4 $$

- Telefonnumrene for de sidste 50 forskellige indkommende opkald bliver gemt i nummervisningslisten. Eksempel:

$$ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 $$

*1 Vises når dette opkald allerede er blevet vist eller besvaret. Tryk på [→] for at kalde tilbage.
- "OUT OF AREA": Når der modtages et opkald fra et område, som ikke tilbyder nummervisningsfunktion.
- "PRIVATE": Hvis den opkaldende person har anmodet om ikke at sende nummervisningsinformation.

Indstilling af DTMF-måde (kun Finland)

Nogle teleudbydere/telefonselskaber sender nummervisningsinformation mellem første og anden ringetone. Hvis displayet ikke viser opkaldsinformation efter nogle få ringetoner, skal du følge disse instruktioner for at indstille DTMF-indstillingen.

1 [目/OK]

2 "SETTING BS" → [▶] → [3]
3 Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: "0000").

- Hvis du har glemt din PIN-kode, se side 20.

4 [4]

Dette er en tjeneste fra din tjenesteudbyder/telefonselskabet, som kun fungerer, hvis du abonnerer på den. Når du hører en banke-på tone under en samtale, viser displayet den nye opkaldende persons information. Du kan besvare det andet opkald og have det første opkald på Hold. Kontakt din tjenesteudbyder/telefonselskabet for yderligere oplysninger om denne tjeneste.

Lagring/Redigering/Sletning

Voice mail er en automatisk telefonsvartjeneste, som tilbydes af tjenesteudbyderen/telefonselskabet. Hvis du abonnerer på denne tjeneste, vil din tjenesteudbyders/telefonselskabets voice mail system besvare opkald til dig, när du ikke selv kan tage telefonen, eller när din telefon er optaget. Meddelelser bliver

Nummervisningstjeneste

optaget af din tjenesteudbyder/telefonselskabet, ikke af din telefon. Kontakt venligst din tjenesteudbyder/telefonselskabet for yderligere oplysninger om denne tjeneste.

For brugere i Danmark

När der er nye beskeder, vises 📄) på håndsættet. Tryk for at aflytte nye meddelelser på [★][9][#].

Hvis telefonen er forbundet til en ISDN a/b adapter eller NTab, skal du trykke på 80222222.

Når du har aflyttet beskeden, forsvinder ■-1). Kontakt din tjenesteudbyder/telefonselskabet for yderligere oplysninger om denne tjeneste.

Bemærk:

- Hvis ■) stadig vises på displayet, efter at du har lyttet til nye beskeder, kan du slukke den ved at trykke på [◀] i 2 sekunder.

Vis nummer plus tjeneste (kun for Danmark)

Vis nummer plus er en tjeneste fra din tjenesteudbyder/telefonselskabet, som ved at afgive en kort tone indikerer, at nogen forsøger at kalde dig op, mens du allerede har en telefonsamtale. For at bruge denne tjeneste skal du abonnere på Vis nummer plus. Kontakt din tjenesteudbyder/telefonselskabet for yderligere oplysninger om denne tjeneste.

Indikering af den opkaldende persons nummer:

Tryk på [R] og [9].

- Din igangværende samtale vil blive afbrudt et kort øjeblik, og nummeret vises.

Afvisning af det indkommende opkald:

1 Tryk på [R] og vent på tonen.
2 Tryk på [0].

Afbrydelse af den igangværende samtale og besvarelse af nyt opkald:

1 Tryk på [R] og vent på tonen.
2 Tryk på [1] for at besvare det indkommende opkald.

Sætte den igangværende samtale på Hold og besvare det indkommende opkald:

1 Tryk på [R] og vent på tonen.

2 Tryk på [2] for at besvare det indkommende opkald.

Bemærk:

- Gentag trin 1 og 2 for at skifte mellem de to opkald.

Intercom forbindelse mellem håndsæt (kun KX-TG1102 og KX-TG1103)

Intercom opkald kan foretages mellem håndsæt i den samme radiocelle.

Eksempel: Når håndsæt 1 kalder op til håndsæt 2

1 Håndsæt 1:

[INT] → Tryk på [2] (ønsket håndsætnummer).

2 Håndsæt 2:

Tryk på [→] for at besvare opkaldet.

3 Når samtalen er færdig, trykkes på [✗①].

Viderestilling af opkald mellem håndsæt, konferenceopkald (kun KX-TG1102 og KX-TG1103)

Eksterne opkald kan viderestilles mellem 2 personer i den samme radiocelle. 2 personer i den samme radiocelle kan foretage et konferenceopkald med en ekstern part.

Eksempel: Når håndsæt 1 viderestiller et opkald til håndsæt 2

1 Håndsæt 1:

Tryk under en ekstern samtale på [INT] → Tryk på [2] (ønsket håndsætnummer).

  • Det eksterne opkald bliver sat på Hold.
  • Hvis der ikke svares, trykkes på [INT] for at vende tilbage til det eksterne opkald.

2 Håndsæt 2:

Tryk på [→] for at besvare søgningen.
- Håndsæt 2 kan tale med håndsæt 1.

3 Håndsæt 1:

Afslut viderestilling af samtalen ved at trykke på [✗①].

For at oprette et konferenceopkald skal du trykke på [3].

Viderestilling af et opkald uden at tale med den anden håndsætbruger

1 Tryk under et eksternt opkald på [INT]. → Tryk på det ønskede håndsætnummer.

- blinker for at indikere, at det indkommende opkald er på Hold.

2 [×①]

- Det indkommende opkald ringer på det andet håndsæt.

Bemærk:

- Hvis det andet håndsæt ikke besvarer opkaldet indenfor 30 sekunder, ringer opkaldet på dit håndsæt igen.

Nyttig information

Fejlfinding

Hvis du stadig har problemer efter at have fulgt instruktionerne i dette afsnit, skal du afbryde lysnetadapteren og slukke for håndsættet og derefter tilslutte lysnetadapteren og tænde for håndsættet igen.

Problem Årsag og løsning
Y blinker.Håndsættet er for langt fra baseenheden. Gå tættere på.Lysnetadapteren er ikke tilsluttet. Kontrollér tilslutningerne.Du bruger håndsættet eller baseenheden i et område med kraftige elektriske forstyrrelser. Placer håndsættet og baseenheden væk fra forstyrrende kilder, som f.eks. antenner og mobiltelefoner.Håndsættets registrering er annulleret. Registrer håndsættet på en baseenhed på følgende måde.1 [≡VOK]2 “SETTING HS” → [▶]3 “REGISTRATION” → [▶]4 “REGISTER HS” → [▶]5 Tryk på [•••] på baseenheden og hold den nede i cirka 5 sekunder.Hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe, skal du trykke på [•••] for at stoppe dette, og derefter begynde igen fra trin 1.Resten af proceduren skal gennemføres inden for 1 minut.Tryk på [▲] eller [▼] for at vælge nummeret på en baseenhed. → [▶]7 Vent, indtil “BS PIN” vises. → Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: “0000”). → [▶]Hvis du har glemt din PIN-kode, se side 20.Der høres en bekræftelsestone, og Y holder op med at blinke.Hvis Y stadig blinker, skal du begynde igen fra trin 1.

Nyttig information

Problem Årsag og løsning
Jeg kan ikke foretage eller modtage opkald.Lysnetadapteren eller telefonledningen er ikke tilsluttet. Kontrollér tilslutningerne.Funktionen Opkald forbudt er slået til. Slå den fra (side 12).Du har kaldt op til et opkaldsbegrænset nummer (side 14).Når tastaturlåsen er slået til. Slå den fra (side 10).
Apparatet ringer ikke.Ringestyrken er slukket. Juster ringestyrken (side 12).
Håndsættets display er tomt.Håndsættet er ikke tændt. Slå strømmen til (side 7).
Håndsættet vil ikke tænde.Kontrollér, at batterierne er isat korrekt (side 7).Oplad batterierne helt (side 7).
Der lyder en optaget-tone, når der trykkes på [★].Håndsættet er for langt fra baseenheden. Gå tættere på og prøv igen.
Statisk forstyrrelse, lyden uregelmæssig eller forsvinder. Forstyrrelser fra andre elektriske apparater.Placer håndsættet og baseenheden væk fra andre elektriske apparater.Gå tættere på baseenheden.Din enhed er sluttet til en telefonledning med DSL-tjeneste. Vi anbefaler, at der tilsluttes et filter (kontakt din DSL-udbyder) på telefonledningen mellem baseenheden og telefonstikket (kun for Norge og Sverige).
Der høres støj under et opkald.Du bruger håndsættet eller baseenheden i et område med kraftige elektriske forstyrrelser. Placer håndsættet og baseenheden væk fra forstyrrende kilder, som f.eks. antenner og mobiltelefoner.
Tryk på [●] viser ikke/kalder ikke op til sidste kaldte nummer.Det genkaldte nummer var mere end 24 cifre langt. Kald op til nummeret manuelt.
Jeg har opladet batterierne helt, men blinker stadig.Rengør opladningskontakterne og oplad igen (side 7).Batterierne skal udskiftes (side 7).
Nummervisning vises ikke.Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste.Din enhed er sluttet til en telefonledning med DSL-tjeneste. Vi anbefaler, at der tilsluttes et filter (kontakt din DSL-udbyder) på telefonledningen mellem baseenheden og telefonstikket (kun for Norge og Sverige).

PANASONIC KX-TG1103NE - Fejlfinding - 1

PANASONIC KX-TG1103NE - Fejlfinding - 2

PANASONIC KX-TG1103NE - Fejlfinding - 3

PANASONIC KX-TG1103NE - Fejlfinding - 4

PANASONIC KX-TG1103NE - Fejlfinding - 5

Nyttig information

Problem Årsag og løsning
Jeg kan ikke huske min PIN-kode.Ændr PIN-koden ved hjælp af følgende metode.PIN-kode for håndsæt:1 [∅/OK]2 “SETTING HS” → [▶]3 “OTHER OPT” → [▶]4 “HSPIN CHANGE” → [▶]5 Tryk på [★][7][0][0][0].6 Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til håndsættet.7 Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til håndsættet igen.8 [✗1]PIN-kode for baseenhed:1 [∅/OK]2 “SETTING BS” → [▶]3 Tryk på [5].4 Tryk på [★][7][0][0][0].5 Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til baseenheden.6 Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til baseenhedenigen.7 [✗1]

Specifikationer

■ Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
■ Antal kanaler: 120 Duplex-kanaler
■ Frekvensområde: 1,88 GHz til 1,9 GHz
■ Duplex fremgangsmåde: TDMA (Time Division Multiple Access)
■ Kanalafstand: 1.728 kHz
■ Bithastighed: 1152 kbit/s
■ Modulation: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
■ RF transmissionseffekt: Ca. 250 mW
■ Strømkilde: 220–240 V, 50 Hz
■ Strømforbrug:

Baseenhed:

Standby: Ca. 3,5 W

Maksimum: Ca. 9,2 W

Oplader ^*1 :

Standby: Ca. 0,6 W

Maksimum: Ca. 5,0 W

■ Driftsforhold: 5 °C–40 °C, 20 %–80 % relativ luftfugtighed (tør)

■ Mål:

Baseenhed: Ca. 58 mm × 123 mm × 115 mm

Håndsæt: Ca. 143 mm × 48 mm × 32 mm

Oplader ^*1 : Ca. 60 mm × 86 mm × 84 mm

■ Masse (vægt):

Baseenhed: Ca. 180 g

Håndsæt: Ca. 120 g

Oplader ^*1 : Ca. 120 g

  • Specifikationerne kan ændres.
  • Illustrationerne, der er brugt i denne betjeningsvejledning, kan være lidt forskellige fra det faktiske produkt.

Vægmontering

Baseenhed
PANASONIC KX-TG1103NE - Vægmontering - 1

(udfyldes af forhandleren)

Type

Kundenavn

Serienr.

Adresse

Kundens købsdato

Postnummer

På dette produkt ydes der garanti i henhold til forbrugerkøbelovens bestemmelser.

Vedlæg venligst dette garantibevis i udfyldt stand samt Deres købsnota ved enhver henvendelse angående garanti.

Garantien bortfalder såfremt typeskilt mangler eller er ulæseligt.

Alle henvendelser skal ske til forhandleren.

Forhandlerstempel

Panasonic

PANASONIC KX-TG1103NE - Panasonic - 1

TG1100 1102 1103NF(da-da).book Page 23 Monday, April 17, 2006 5:41 PM

TGI

TGI100 1102 1103NE(da-da).book Page 24 Monday, April 17, 2006 5:41 PM

PANASONIC KX-TG1103NE - Panasonic - 3

Dette materiale er beskyttet af copyright tilhørende Panasonic Communications Co., Ltd., og må kun reproduceres til intern brug. Al anden reproduktion, fuldstændig eller delvis, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra Panasonic Communications Co., Ltd.

© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Alle rettigheder forbeholdt.

PANASONIC KX-TG1103NE - Panasonic - 4
*TG1100NE*

PANASONIC KX-TG1103NE - Panasonic - 5

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : PANASONIC

Model : KX-TG1103NE

Kategori : Telefon