SW 360 HR - Smartwatch Swisstone - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SW 360 HR Swisstone i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SW 360 HR Swisstone
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Smartwatch i PDF-format gratis! Find din vejledning SW 360 HR - Swisstone og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SW 360 HR af mærket Swisstone.
BRUGSANVISNING SW 360 HR Swisstone
Übersicht

Wie tragen Sie Ihr SW 360 HR
1 SW 360 HR an Ihrem Handgelenk tragen

natural_image
Line drawing of a hand adjusting a smartwatch (no text or symbols present)Legen Sie das Armband mit dem Display nach oben um Ihr Handgelenk. Passen Sie den Verschluss entlang des Bandes an; wählen Sie das am besten zum Befestigen geeignete Loch und führen Sie das Ende des Armbands mit dem Verschluss durch die Öse am anderen Ende des Armbands.
2 SW 360 HR mit Verschluss befestigen

Drücken Sie den Verschluss in das passende Loch am Armband, bis er einrastet; dies zeigt an, dass das Band richtig befestigt ist. Hinweis: Die Armbänder sind sowohl austausch- als auch umkehrbar.
3 SW 360 HR aufladen

Zum Aufladen Ihres SW 360 HR platzieren Sie es in der Ladeschale. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte übereinanderliegen und schließen Sie die Ladeschale. Schließen Sie den USB-Stecker der Ladeschale zum Starten des Aufladens an einen PC oder ein Standard-USB-Netzteil an.
4 Armband drehen oder wechseln

- Entfernen Sie die Armbänder, indem Sie beide Bänder aus den Schlitzen auf beiden Seiten des SW 360 HR herausschieben.
- Stecken Sie die neuen Bänder in die Schlitze auf beiden Seiten. Achten Sie auf korrekten und festen Sitz.
1 My Fit Log-AppApp herunterladen und installieren
Bitte laden Sie die My Fit Log-App von Google Play oder aus dem App Store herunter und installieren sie diese auf Ihrem Smartphone:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mobileaction.ilife
https://itunes.apple.com/de/app/my-fit-log/id952996666?mt=8

For Android 4.3 and later

For iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6 & 7 series
Unterstützte Geräte
- Jedes Android-Smartphone (v4.3 und aktueller) mit integrierter Bluetooth 4.0-Konnektivität; oder
- iPhone 4s und neuere Modelle, iPad 2 und neuere Modelle und iPod touch (alle mit iOS-Version 7.0 und aktueller).
Bitte beachten Sie: Die My Fit Log-AppApp wird ständig weiterentwickelt.
Updates werden regelmäßig zur Verfügung gestellt.
3 SW 360 HR in Betrieb nehmen
Zwischen verschiedenen Funktionsmodi wechseln
- Tippen Sie zum Aufwecken des Gerätebildschirms einmal oder zweimal (nach Einstellung in der App. Einstellungen → Bildschirm aufwecken auf die Taste.
- Halten Sie die Taste am SW 360 HR gedrückt, bis Sie 4 Symbole zur Modusauswahl auf dem Bildschirm sehen.
- Tippen Sie zum Wechseln des Modus zweimal auf die Taste.
- Sie gelangen nach 3 Sekunden in den ausgewählten Modus.
Anzeigeinformationen ändern
Die am Display angezeigten Informationen wechseln, wenn Sie mit der Taste am SW 360 HR zwischen den Displayen umschalten.
SW 360 HR-Modi
Täglichmodus:
Analysiert Ihre täglichen Daten einschließlich zurückgelegter Schritte und verbrannter Kalorien.
Schlafmodus:
Überwacht Schlafverhalten und -qualität.
Sportmodus:
Startet ein Training und zeigt Informationen über Herzfrequenz, Trainingsdauer, zurückgelegte Schritte, verbrannte Kalorien und zurückgelegte Trainingsstrecke.
Nickerchenmodus:
Weckt Sie nach einem kurzen Nickerchen per Vibration.
Symbolbeschreibung
| Mo28 | Datum |
| Alarm | |
| Verbindungsstatus | |
| Aktueller Modus | |
| Gesamtfortschritt (Durchschnitt von Kalorien + Schritten) | |
| Akkustand | |
| Herzfrequenz |
Betriebsumgebung
Beachten Sie alle Vorschriften, die an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort gelten, wenn sein Gebrauch verboten ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät immer in der normalen Gebrauch- sposition.
Medizinische Geräte
Der Gebrauch von Geräten, die Funksignale aussenden, kann den Betrieb medizinischer Geräte stören, wenn diese nicht ausreichend geschützt sind. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des Geräts, um festzustellen, ob es gegen externe Funksignale ausreichend geschützt ist, oder wenn Sie andere Fragen haben. In Krankenhäusem und anderen ärztlichen Einrichtungen werden manchmal Geräte benutzt, die durch externe Funksignale gestört werden könnten.
Medizinische Implantate
Um mögliche Funktionsstörungen medizinischer Implantate zu vermeiden, empfehlen Implantathersteller einen Mindestabstand von 15 cm zwischen Gerät und dem Implantat. Personen, die solche Implantate tragen, sollten folgende Vorsichtsmaßnahmen beachten:
Halten Sie immer den Mindestabstand von 15 cm zwischen Gerät und medizinischem Implantat ein. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie weitere Fragen zur Nutzung des Gerätes durch Implantatträger haben. Fahrzeuge
Funksignale können die Elektronik von Motorfahrzeugen (z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzung, ABS-Bremssystem, Tempomat, Airbags) stören, wenn diese nicht ausreichend geschützt sind. Für weitere Informationen über Ihr Fahrzeug oder mögliche Zusatzausrüstungen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an dessen Niederlassung.
Lithium-Akku
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Akku. Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Akku besteht Brand- und Verbrennungsgefahr.
Explosionsgefährdete Bereiche
Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosionsgefahr immer ab. Befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen. Eine Explosionsgefahr besteht zum Beispiel auch an Orten, an denen Sie normalerweise den Motor Ihres Fahrzeugs ausschalten müssen. In diesen Bereichen kann Funkenbildung zu Explosion oder Brand führen; es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr.
Garantie
Falls Sie bei der Einrichtung und/oder Verwendung Ihres Wearables Unterstützung benötigen, finden Sie die entsprechenden Kontaktinformationen auf dieser Website: www.swisstone.de.
Wenn Sie innerhalb von 24 Monaten nach Erwerb des Werables Fertigungs- bzw. Materialfehler feststellen, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung. Die Garantie gilt nicht für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder durch Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Informationen sowie nicht für Störungen, die durch den Händler oder Benutzer entstanden sind (Z.B. bei Installation Software-
Hornit für Storangen, die darren dem Handel oder Betanzer entstanden sind (E.D. der Installation, Software Downloads, etc.) und nicht bei Totalverlust des Geräts. Des Weiteren gilt die Garantie nicht für Schäden durch
2 SW 360 HR einrichten
Ihr SW 360 HR kann direkt in der My Fit Log-App konfiguriert werden.
Erste Einrichtung
- Öffnen Sie die My Fit Log-App.
- Ein Einrichtungsassistent wird automatisch gestartet.
- Befolgen Sie die Displayanweisungen zum Fortfahren mit weiteren Einstellungen.
Ein neues Gerät über die Einstellungen einrichten
- Öffnen Sie die My Fit Log-App.
- Tippen Sie zum Öffnen des Funktionsmenüs auf das App-Symbol oben links.
- Wählen Sie Einstellungen
- Tippen Sie unter Weitere Geräteeinstellungen auf Neues Gerät einrichten
- Befolgen Sie die Displayanweisungen zum Fortfahren.
Hinweis! Wenn das Gerät eingerichtet wird, wird es in der My Fit Log App als Wristband HR+ angezeigt. Ihre persönlichen Angaben werden zur Berechnung Ihrer basalen Stoffwechselrate verwendet, die Ihren Kalorienverbrauch ermittelt.
4 Funktionen von SW 360 HR & My Fit Log-App
Wecker
Der Wecker weckt Sie durch sanfte Vibrationen des SW 360 HR. Sie können den Alarm ausschalten, indem Sie die Taste am SW 360 HR gedrückt halten. Falls Sie den Alarm nicht bemerken, wiederholt SW 360 HR ihn nach 5 Minuten. Alarme sind einstellbar unter: i-gotULife- App Menü → Stiller Alarm.
Benachrichtigung
Sie werden mit Vibration über eingehende Anrufe, SMS, E-Mails oder Alarme von sozialen Apps benachrichtigt. Bei Benachrichtigung über einen eingehenden Anruf an einem Android-Smartphone können Sie den Anruf ablehnen, indem Sie die Taste am SW 360 HR lange drücken. Benachrichtigung ist einstellbar unter: I-gotULife-App Menü → Benachrichtigung
Wichtiger Hinweis!
- Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr SW 360 HR bei der ersten Benutzung vollständig aufgeladen ist. Die vollständige Aufladung dauert etwa 2 Stunden.
- Obwohl das Gerät bei Regen nutzbar ist, darf es nicht unter Wasser eingesetzt werden. Bitte verzichten Sie aufgrund von hoher Temperatur, Dampf und Wasserstrahlen auf Duschen oder Sauna/Dampfbad, da das Gerät andernfalls beschädigt werden könnten.
- Bitte reinigen Sie das Gerät nicht mit ätzenden Chemikalien.
- Der integrierte Lithium-Polymer-Akku kann beschädigt werden, falls er längere Zeit bei niedriger Spannung gehalten wird. Sie sollten den Akku zur Verlängerung der Akkulaufzeit einmal alle drei Monate aufladen, selbst wenn Sie das Gerät nicht sehr oft oder voraussichtlich längere Zeit gar nicht benutzen.
Produkteigenschaften
| Durchmesser | Höhe | Gewicht | 4,48 cm | 1,68 cm | 15 g |
| Drahtlose Verbindung mit 10m | Reichweite (Bluetooth 4.0 Low Energy) |
| IPX7 | (Bitte beim Schwimmen oder Duschen ablegen) |
| Bio TPU Armband | |
| Wiederaufladabarer Akku | Mit bis zu 15 Tagen Laufzeit (ohne HR) und bis zu 7 Tagen (mit HR) |
| Vibrationsalarm | Benachrichtigungen durch Vibration |
| Bildschirm | 128 x 64 Pixel OLED |
| Zulässige Umgebungstemperatur | -10°C bis 50°C |
| Frequenzbereich Bluetooth | 2402 - 2480 MHz, Hochfrequenzleistung: Max. 10 mW (10 dBm) |
* HR = Herzfrequenzüberwachung
Eindringen von Flüssigkeiten, mangelnde Wartung, unsachgemäße Bedienung oder andere durch den Benutzer verursachte Umstände. Sie gilt ferner nicht bei Ausfällen, die durch Gewitter oder andere Spannungsschwankungen verursacht sind.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt IVS-GmbH, dass der Funkanlagentyp Swisstone SW 360 HR der folgenden Richtlinien entspricht: 2014/53/EU und 2011/65/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.swisstone.de
ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS
| (Richtlinie für Elektro-und Elektronikaltergerte (WEEE = Waste Electrical & Electronic Equipment))(Gilt in Ländern mit einem separaten Sammelsystem)Die Kennzeichnung auf dem Produkt, auf Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass das Produkt und elektronischen Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Headset, USB-Kabel) nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch unsachgemäße Entsorgung zu verhindern, verwenden Sie die entsprechenden Rücknahmesysteme. |
so dass dieses Gerät ordnungsgemäß wiederverwertet und die nachhaltige Nutzung von Rohstoffen gefördert werden kann. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo und wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyclein können, Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Dieses Produkt ist RoHS-konform.
ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DER AKKUS IN DIESEM PRODUKT
(Gilt in Ländern mit Abfalltrennung)
Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass der Akku zu diesem Produkt nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüli entsorgt werden darf. Wenn der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium-oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Akkus nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Akkus von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses.
© IVS GmbH 2017 • All rights reserved
German