INTEX 58292 - Ukategoriseret

58292 - Ukategoriseret INTEX - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis 58292 INTEX i PDF-format.

📄 2 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice INTEX 58292 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om 58292 INTEX

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Ukategoriseret i PDF-format gratis! Find din vejledning 58292 - INTEX og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. 58292 af mærket INTEX.

BRUGSANVISNING 58292 INTEX

Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 1

Warning action / Avertissement / Advertencia / Warnung / Avvertenze / Waarschuwing / Aviso/Prociobopontukči svćrycia / Advarsel / OSTRZEZENIE / Figyelmeztetés / Varování

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 2

No protection against drowning / Ce produit ne protège pas de la noyade / No evita ahogamientos / Kein Schutz gegen Ertrinken / Nessuna protezione contro l'annegamento / Biedt geen bescherming tegen verdrinking / Não evita afogamentos / To προϊόν dev prostatizueli από πτιγμό /Ingen sikkerhed imod drukning / Nie chroni przed utonięciem / A termék nem garantálja a fulladásveszély elkerülését / Nechrání před utonutím

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 3

Risk of getting entrapped if size is not appropriate / Ne pas glisser à l'intérieur, respecter l'ajustement approprié / Si el tamaño no es el apropiado existe riego de quedarse atrapado / Ist die Größe nicht passend, besteht die Gefahr des Steckenbleibens / Rischio di intrappolamento se la misura non è appropriata / Gevaar van vast komen te zitten als de maat niet geschikt is / Risco de ficar preso se o tamanho não för o apropiado / Kivõuvuç nayiõčuonç eáv to μέγεΒος čev elvaí σωστό / Risiko for at sidde fast, hvis størrelsen er forkert / Niebezpieczeństwo zaklinowania się, jeśli rozmiar jest žle dobrany / NEM MEGFELELÖ MÉRET ESETÉN BESZORLUÁS VESZÉLYE / Riziko uvíznuti pri nesprávné velikosti

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 4

Design working pressureNumber / Pression théorique de fonctionnement / Diseño con presión / Empfohlener Betriebsdruck / Livello di pressione dell'aria / Ontworpen voor ..... bar / Projectado para trabalhar com pressão / ΣΧΕΔΙΑΖΜΕΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ANTEXΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΠΙΕΣΕΙΣ / Materialets holdbarhed / Wskazane ciśnienie / DESIGN MUKODO NYOMAS / Úprava pracovního tlaku

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 5

Mandatory action /Actions obligatoires / Obligatorio /Gebotsschild / Segno di azione obbligatoria / Verplichte actie /Ação obrigatória / Упохреєктікні інвіргенія / Obligatorisk handling / Znak obowiązkowego działania / Kötelezően betartandó utasítás /Povinný úkon

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 6

Read instructions first / Lisez les instructions d'abord / Lea las instrucciones / Lesen Sie vor Verwendung die Bedienungsanleitung / Leggere prima le istruzioni / Lees instructies als eerste / Leia as instruções antes de usar / Πράτα διωβάστα τις οδηγίες / Læs brugsanvisningen først / Najpiew przeczytaj instrukcję / Először olvassa el az utasításokat. / Nejprve si prostudujte instrukce

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 7

Swimmers only / Réserve aux nageurs / Solamente nadadores / Nur für Schwimmer / Per bagnanti / Alléén voor zwemmers / Somente para nadadores / Ośn i o ymstates kαι i apibates va vyoportów koluwjlnsń / Kun for svømmere / Tylko dla osób umiejętności pływać / Csak úszóknak / Pouze pro plavce

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 8

* Numbers of users, adults, children / Nombre d'utilisateurs, adults, enfants / Número de personas Adultos, Niños / Anzahl der Benutzer Erwachsene, Kinder / Numero di persone Adulti, Bambini / Aantal gebruikers volwassenen, kinderen / Numero de pessoas Adultos, Crianças / Apriños ctajbatov svihlikov-avihlikov / Antal brugere Voksne, Børn / Liczba użytkowników, dorosłych, dzieci / Felhasználók száma. Felnőtt, gyerek / Počet osób, dospélych, déti

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 9

Always supervise children in water / Surveiller toujours les enfants dans l'eau / Utilizar bajo supervisión de un adulto / Kinder im Wasser ständig beobachten / Supervisionare sempre i bambini in acqua / Houdt kinderen in water altijd onder toezicht / Supervisione sempre as crianças na água / Ilávta va enβλέστε τα ποδιά σταν βρίσκονται στο νερό / Hold altid bem i vandet under opsyn / Zawsze nadzoruj dzieci w wodzie / Mindig figyeljen a vízben lévő gyermekekre / Vždy dohlížejte na děti ve vodě

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 10

* Max.load capacity / Charge maximale / Capacidad máxima / Maximale Ladekapazität / Capacità massima di carico / Maximum draagvermogen / Capacidade maxima / Avetatη αντοχη σε βαρος / Maksimum kapacitet / Maksymalne obciążenie / Max.load capacity / Max. nosnost

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 11

* Pool use only / Usage en piscine uniquement / solamente puede ser utilizado en piscinas / Nur zur Poolbenutzung / Usare solo in piscina / Alléén voor gebruik in een zwembad! / somente para usar em piscinas / Móvo tia chríctn se tuśiva / Mą kun bruges i pools / Wyłącznie do użycia w basenie / Csakis medencében használható / Poużívat pouze v bazénu

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 12

- Floating stability. Device requires balancing / L'article fournit une stabilité de flottaison / L'article nécessite une recherche d'équilibre / Guardar la estabilidad, equilibro / Gerät ist Schwimmstabil, Gerät erfordert balancierung / Stabilità di galleggiamento, bilanciamento / Drifstabiliteit, balancerend / Estabilidade para flutuar, equilibrio / „zuzetih stafhepótniu, kupponiu / Flydnings stabilitét, balancering / Stabilność unoszenia się, Sprzęt wymaga balansowania / Úszó stabilitással, A termék egyensúlyozást igényel / Stabilita na vodě, vyžaduje vyvážení

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 13

* Safe distance to shore _m / Distance de sécurité par rapport au rivage ---m / Distancia de seguridad con la orilla m / Halten Sie _m Abstand zur Küste bzw. zum Ufer. / Mantere una distanza di sicurezza dalla spiaggia pari a_ m / VEILIGE AFSTAND TOT DE KUST .....MTR / Distância de segurança á costa ---- / 'Atóstacn aspořešciac ató tvn aktn ... Métra /Sikkerheds-afstand til kysten _meter / Bezpieczna odległość od brzegu _m / A parttól való biztonságos távolság _m / Bezpečná vzdálenost ke břehu ... m

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 14

* User's body weight range: ... to...kg / Eventail de poids : ... à ...kg / Peso de los usuarios de..... a...kg / Gewichtskapazität: bis zu _ kg / Peso raccomandato: da ... a ...kg / Gewichtreeks van het lichaam van de gebruiker: ...tot...kg / Pesos permitidos dos usuarios: ... até ...kg / KKLjukα βάρους σώματος χρίσητη: μεχρι κιλά / Brugers kropsvaegt: ... til...kg / Zakres wagi użytkownika: od ...do...kg / CSAK ... - . . . KG KÖZTI TESTSULLYAL HASZNÁLHATO / Váha uživatele: ... až ... kg

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 15

Avoid entrapment, ensure loose fit / Risque de coïncement, respecter l'ajustement libre / Asegurese que encaja perfectamente / vermeiden Sie ein Steckenbleiben; stellen Sie sicher, dass das Produktlocker sitzt / Evitare di rimanere intrappolati, assicurare che vi sia abbastanza spazio / Voorkom vastzitten, verzeker u van een losse passing / Evite ficar apertado, assegure-se que fica folgado / Αποφύγετε την πογίδευση βεβαιούμενοι για χαλαρή εφαρμογη / Sørg for, at produktet sidder lest, så du undgår at sidde fast / Niebezpieczeństwo zaklinowania , upewnić się, że wyrób jest dopasowany właściwie / ELOZZE MEG A BESZORULÁST A MEGFELELŐ MÉRETTEL / Předcházejte uvíznutí, určeno uživatelům, kterým výrobek volně padne

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 16

* Size designation, interior size / Dimension intérieure / Tamaño interior / Größenangabe, innere Abmessung / Identificazione misura, misura interna / Maat toewijzing, binnenmaat / Desiganzao do tamanho, tamanho interior / Продэюріюмос мүгейбус, есштеріко мүгейбос / Størrelsesangivelse, indvendigt mål / Oznaczenie rozmiaru; rozmiar wewnętrzny / MÉRET KIJELÓLES, BELSÖ MÉRET / Určení velikosti, vnitřní rozměr

INTEX 58292 - Definition/Definition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 17

Fully inflate all air chambers / Gonfler toujours pleinement toutes les chambres à air / Infile correctamente todas las camaras / Blasen Sie alle Luftkammem zu Gänze auf / Gonfiare completamente tutte le camere d'aria / Blaas alle luchtkamers volledig op / Encha completamento todos os compartimentos de ar / Фоцюск Kuwaite πλήρως όλους τους αεροθάλαμους / Fyld alle luftkamre helt op med luft / Napompować do końca wszystkie komory / TELJESEN FUJJA FEL A LÉGKAMRÁKAT / Üpíně nafoukněte všechny vzduchové komory

a: Order of inflation / Ordre de gonflage / Orden de hinchado / Anweisung zum Aufblasen / Ordine di gonfiaggio / Volgorde van opblazen / Ordem para inflar / Evtolý φουσκώματος / Oppustningsrækkefelge / Kolejność pompowania / Felfújásra vonatkozó utasítások / Postupnost nafukováni

Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice

INTEX 58292 - Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 1

INTEX 58292 - Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 2

INTEX 58292 - Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 3

INTEX 58292 - Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 4

INTEX 58292 - Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 5

INTEX 58292 - Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 6

INTEX 58292 - Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 7

INTEX 58292 - Definition/Définition/Definición/Definition/Definizioni/Begripsbepalingen/Definição/Opióμός/Definition/Definicja/Meghatározás/Definice - 8

Prohibition / Interdiction / Prohibido / Verbotsschild / Segno di divieto / Verbod / Proibição / Δπαγόρευση / Forbud / Znak prohibicji / Tilos / Zákaz

* Do not swim underneath the structure / Ne pas nager sous la structure / No nadar por debajo de la estructura / Nicht unterhalb des Produktes schwimmen / Non nuotare sotto la struttura / Zwem niet onder deze structuur / Não nadar por baixo da estructura / Myv koluyuţate katej azó oztivnțin și doqii / Svom ikke ind under produktet / Nie przepływać pod jednostką pływająca / Ne uszcon a termék alatt / Nepodplavavat vyrobek
* Do not use in offshore wind / Ne pas utiliser en cas de vent de terre / No lo utilice con viento / Nicht bei ablandigem Wind verwenden / Non utilizzare al largo in caso di vento / Gebruik niet met aflandige wind / Não usar em mar alto / Myn to yjnojnoonovitea otav o úvejos pouda joos ta avovztá / Ma ikke brugeš i fralandsvind / Nie używać przy przybrzežnym wietrze / Ne használja szélben / Nepouživat v případě větru vanouclho od běhu
* Do not use in offshore current / Ne pas utiliser dans les zones de courants / No lo utilice con corrientes / Nicht bei ablandiger Strömung verwenden / Non utilizzare in caso di correnti / Gebruik niet met aflandige stroming / Não usar nas correntes maritimas / Myn to zynujszkoieke otuv uzyjouw pejuata apos tu avongtó / Ma ikke bruges i fralandsström / Nie używać przy przybrzeżnych prądach / Ne használja sodrában / Nepoužívat v prípadě pobrežních proudů
• Apply only to children above ... years of age / Pour enfants de plus de ... ans / Para niños mayores de ... / Nur für Kinder ab... Jahre / Applicare solo a bambini al di sopra di _anni d'età / Gebruik alleen bij kinderen boven de ... jaar / Usar apenas em crianças abaixo dos ... anos de idade. Na gynquomotriche: piùvo ce zgubio, μενολύτερα των ... Eràv / Må kun bruges af bem over ... år / Odpowiednie da ziecti powyżej ... roku życia ... Csakis ... éves kor leleti használhato / Pouze pro delti od ... rokul leti roku

Do not use in white water / Ne pas utiliser dans les rapides / No utilizar en rápidos / Nicht in Wildwasser verwenden / Non utilizzare su rapide / Gebruik niet in wit water / Não usar em águas brancas / Mň χρησιμοποιείτε το προϊόν σε γρήγορα ρεύματα / Må ikke bruges i brusende vand / Nie używać w wodzie płytkiej oraz splenionej / NE HASZNÁLJA GYORSFOLYÁSÚ ZUBOGÓ VIZBEN / Nepoužívejte na divoké vodě

Do not use in breaking waves! / Ne pas utiliser dans les vagues déférantes / No utiliser en rompe olas / Bitte nicht bei Wellengang benützen / Non usare in caso di onde / Niet gebruiken in de branding / Não usar em ondas / MHN XPHSIMÓPIOIEITAI TO ПРОІОН ЗЕ КУМАТА / Ма ikke bruges i store bølger! / Nie używać przy przełamujących falach / NE HASZNÁLJA TÁRAJOS HULLÁMOK KÖZT / Nepouživejte ve vinách!

Wear personal flotation device / Portez un vêtement de sauvetage individuel / Utilizar un equipo personal de flotación / Tragen Sie eine Rettungsweste / Indossare il dispositivo di galleggiamento / Draag een zwemvest / Usar dispositivo de flutuação pessoal / Φοράτε μέσο ατομικής επίπλευσης / Bær redningsvest / Zalóz kamizelkę wodoodporną / Használjon vízi életmentő felszerelést, pl. úszömellényt / Používejte osobní plovací prostředky

* See Table / Voir Tableau / Consulte tabla / Siehe Tabelle / Vedere Tabella / Zie tabel / Veja tabela / blepete schma / Se Tabel / Zobacz tabelę : Lásd táblázat / viz. tabulka

Model / Modèle / Modelo / Modell / Modello / Model / Modelo / Movréllo / Model / Model / Modell / Model /[IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE]
59703EU, 58715EU, 59726EU, 59895EU, 58894EU, 58890EU, 58876EU, 59720EU,59717EU, 59711EU.59894EU. 59721EU1080 kg0-14√√√
58830EU 20160kg0-14
58292EU 20200kg0-14√√√
56513NP 140kg0-3
Model / Modèle / Modelo / Modell / Modello / Model / Modelo / Movtéλo / Model / Model /Modell / Model /
58859EU, 58889EU, 58802EU, 58864EU, 58868EU, 58825EU, 58857EU, 58807EU, 58835EU, 58836EU, 58847EU 58854EU,58856EU1080 kg0-14
58202EU,56277EU01100kg 0-9√√√48-100 kg44 cm
Model / Modèle / Modelo / Modell / Modello / Model / Modelo / Movtélio / Model / Model / Modell / Model :
58354NP 1 40 kg 0-6√√√√
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : INTEX

Model : 58292

Kategori : Ukategoriseret