Dialog 3211 - Telefon ERICSSON - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Dialog 3211 ERICSSON i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Dialog 3211 ERICSSON
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Telefon i PDF-format gratis! Find din vejledning Dialog 3211 - ERICSSON og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Dialog 3211 af mærket ERICSSON.
BRUGSANVISNING Dialog 3211 ERICSSON
Indkommende opkald 19
Udgående opkald 23
Under et opkald 35
Debitering 41
Viderestilling af opkald 43
Fraværsmeddelelse 49
Meddelelser 53
Sikkerhed 63
Gruppefunktioner 66
ISDN-faciliteter 71
Andre nyttige funktioner ....77
Indstillinger 86
Tilbehør 95
Nyttige tips 101
Installation 102
Ordliste ....112
Indeks 115
Betjeningsoversigt 120
Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4222 Office, Dialog 3212 Standard og Dialog 3211 Economyplus-telefoner i BusinessPhone-kommunikationsplatformen fra Ericsson. BusinessPhone-kommunikationsplatformen består af: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i, BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der gælder for version 5.1 eller senere versioner af BusinessPhone-kommunikationsplatformen. Nogle funktioner fungerer måske ikke i tidligere versioner af systemet og/eller kan være beskyttede af en hardware-dongle, som skal købes separat. Brugervejledningen beskriver faciliteterne i BusinessPhone-kommunikationsplatformen og Dialog 4222 Office, Dialog 3212 Standard og Dialog 3211 Economyplus-telefonerne med en standardprogrammering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den nyeste version af brugervejledningerne kan også downloades fra: http://www.ericsson.com/enterprise/.
Bemærk: Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212 er systemtelefoner, dvs. at de kun kan anvendes sammen med et Ericsson PBX-system, som understøtter denne type telefon.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter samtale med brug af håndsættet, beskrevet med røret løftet som udgangspunkt. I stedet for at trykke på Clear-tasten kan du blot lægge håndsættet på. Med dobbelt-funktionstasterne er det muligt at kombinere to funktioner på de samme taster.
Ophavsret
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
Hvis denne publikation gøres tilgængelig på Ericssons medie, har Ericsson givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervsmæssig brug. Ericsson kan ikke drages til ansvar for skader, som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.
Garanti
ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÅENSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDR∅RENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er ikke ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af dette materiale.
Du kan få yderligere oplysninger på:
http://www.ericsson.com/sdoc.
Beskrivelse
Dialog 4222 Office

1 D i s p l a y
2x20 tegn. Se afsnit "Displayoplysninger" på side 15.
2 Programmerbare taster med dobbeltfunktion
Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Se afsnit "Indstillinger" på side 85.
3 2.
Tast for adgang til sekundære tastfunktioner (disse funktioner er angivet på anden linie på den tilsvarende tast).
4 Transport / Viderestilling
a. Transport af et igangværende opkald. Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
b. Aktivere/Deaktivere viderestilling. Se afsnit "Viderestilling af opkald" på side 43.
5 Forespørgsel / Konference
a. Foretage en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
b. Etablere en telefonkonference.
Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
6 L i n i e 2 / S t a t u
a. Linietast 2 for ind- og udgående opkald.
b. Læse information. Se afsnit "Fraværsmeddelelse" på side 48.
a. Linietast 1 for ind- og udgående opkald.
b. Gemme eller genkalde et eksternt nummer. Se afsnit "Udgående opkald" på side 23.
8 Meddelelse / Info
a. Sende og modtage meddelelser. Se afsnit "Meddelelser" på side 52.
b. Indtaste information. Se afsnit "Fraværsmeddelelse" på side 48.
9 M u t e
Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit "Under et opkald" på side 35 og "Lydløst ringsignal" på side 21.
10 Højttaler til/fra
Tænde og slukke højttaleren. Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
11 Hovedsættast
Se afsnit "Headset – Dialog 4222 Office" på side 96.
12 Lydstyrke
Justering af lydstyrken. Se afsnit "Indstillinger" på side 85.
13 Slette
Afbryde samtaler eller slette displayet under programmering.
14 Mikrofon
15 Ekstra tastpanel
17 programmerbare taster med dobbeltfunktion.
Bemærk: Sidemodulet skal være af typen DBY 419 01.
16 Højttaler
17 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
Dialog 3212 Standard/
Dialog 3211 Economyplus

Bemærk: Ovenstående figur gælder for både Dialog 3212 Standard og Dialog 3211 Economyplus-telefonen. Economyplus-telefonen har ikke noget display.
1 Display (kun Standard-telefonen)
2x20 tegn. Se afsnit "Displayoplysninger" på side 15.
2 2.
Tast for adgang til sekundære tastfunktioner (disse funktioner er angivet på anden linie på den tilsvarende tast).
3 Meddelelse / Info
a. Sende og modtage meddelelser. Se afsnit "Meddelelser" på side 52.
b. Indtaste information. Se afsnit "Fraværsmeddelelse" på side 48.
4 Dobbeltfunktions programmerbare taster (A-D)
Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Se afsnit "Indstillinger" på side 85.
5 Dobbeltfunktions-programmerbar tast (C) / Headset-tast
a. Nummerlagring og programmeringsfunktioner.
b. Headset-funktionen er kun tilgængelig, når den valgfrie enhed (DBY 410 02) er installeret. Headset-tasten programmeres af systemadministratoren. Se afsnit "Tilbehør" på side 94.
6 Transport / Viderestilling
a. Transport af et igangværende opkald. Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
b. Aktivere/Deaktivere viderestilling. Se afsnit "Viderestilling af opkald" på side 43.
7 Forespørgsel / Konference
a. Foretage en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
b. Etablere en telefonkonference.
Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
8 Line 2 / Status (kun Standard-telefon)
a. Linietast 2 for ind- og udgående opkald.
b. Læs information (kun Standard-telefon). Se afsnit "Fraværsmeddelelse" på side 48.
a. Linietast 1 for ind- og udgående opkald.
b. Gemme eller genkalde et eksternt nummer. Se afsnit "Udgående opkald" på side 23.
10 Lydstyrke
Justering af lydstyrken. Se afsnit "Indstillinger" på side 85.
11 Mute
Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
12 Højttaler til/fra
Tænde og slukke højttaleren. Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
13 Slette
Afbryde samtaler eller slette displayet under programmering.
14 Højttaler
15 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
16 Mikrofon
Telefontaster på Dialog 4222/Dialog 3211 & 3212
Dette skema giver dig en oversigt over de forskellige taster på Dialog 4222 Office, Dialog 3212 Standard og Dialog 3211 Economyplus. Denne brugervejledning indeholder kun illustrationer af taster på Dialog 4222.
Hvis du bruger Dialog 3212 Standard eller Dialog 3211 Economyplus, skal du se nedenstående tabel for at finde den relevante tastkombination.
| Tast Dialog 4222 | Dialog 3211Dialog 3212 | |
| Afslut/Ryd | ![]() | ![]() |
| Headset | ![]() | Headset ![]() |
| Højttaler | ![]() | ![]() |
| Mute | ![]() | ![]() |
| Programmerbar funktionstast | ![]() | |
| Lycstyrke | ![]() | ![]() |
Lampeindikationer
Tastlamperne på din telefon indikerer trafikstatus for den igangværende samtale eller funktion ved hjælp af forskellige signaler.

Slukket lampe Funktionen er inaktiv.

Ventende indkommende opkald eller meddelelse.

Lys med korte afbrydelser Igangværende opkald.
Displayoplysninger
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Dialog 4222 Office og Dialog 3212 Standard-telefonen.
Displayet hjælper dig med trinvise instruktioner. Når din telefon ikke er i brug, viser den øverste linie generel information. Den nederste linie viser dit navn og lokalnummer.
12 Maj 10:35 +15° ANDERSEN A 200
Under et internt opkald viser den nederste linie den anden parts navn, lokalnummer og status.
Hvis du foretager et internt opkald til en person, som har aktiveret en viderestilling, viser øverste linie navnet og lokalnummeret for den person, du har kaldt op, og den nederste linie viser, hvor opkaldet er viderestillet.
JENSEN D 203
BURNES B 201 F
Under et indkommende eksternt opkald viser den nederste linie den anden parts nummer og status (hvis forbundet til en ISDN-bylinie).
12 Maj 10:35 +15°
431811005446 S
Statusinformation
Statusinformation under interne opkald:
Det kaldte nummer er blokeret.
Det kaldte lokalnummer er optaget.
Indkommende opkald.
Det kaldte lokalnummer er ledigt.
Det kaldte lokalnummer er ledigt på linie 2.
Indbrydning.
Det kaldte lokalnummer er på hold.
Genopkald fra individuelt holdt opkald.
Talemodus.
Nummer ukendt.
Ventemodus.
Der er gemt tekstinformation på det kaldte lokalnummer.
Der er gemt taleinformation på det kaldte lokalnummer.
Indikerer udvendig temperatur og tendens (op eller ned), hvis telefonsystemet er udstyret med en valgfri temperaturføler.
Toner
Toner kan høres i håndsættet.
Klartone
(System klar til indtastning af cifre)
Særlig klartone
(System parat til indtastning af cifre, aktiv viderestilling på telefon)
Ringetone
(Ringesignal til den kaldte part)
Speciel ringetone
(Kaldte part er optaget)
Nummer findes ikke
(Kaldte nummer ikke tilgængeligt eller ledigt)
Tone for Ventende opkald
Spærretone
(Opkaldet kan ikke foretages på grund af spærring eller kaldt part blokeret)
Verifikationstone.
(Verifikation af adgang til anmodet funktion)
Indbrydningstone
(Sendt til alle parter under indbrydning)
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
Signaler
Eksternt ringesignal - gentaget efter 4 s
Automatisk noteringssignal
Bemærk: Tonerne og ringsignalerne i denne vejledning refererer til standardsystemet, men kan variere mellem forskellige lande.
Indkommende opkald
Interne opkald
En ringetone og en blinkende lampe angiver et indkommende opkald. Displayet viser nummer og navn på den på den internt opkaldende person (Dialog 4222 Office/Dialog 3212 Standard-telefon).
Eksterne opkald
En ringetone og en blinkende lampe angiver et indkommende opkald. Hvis du er tilsluttet en digital bylinie (ISDN), viser displayet nummeret på det indkommende eksterne opkald, og i tilfælde af viderestilling i det offentlige net viser displayet nummeret på den viderestillede såvel som på den opkaldende part, se også afsnit "ISDN-faciliteter" på side 70 (Dialog 4222 Office/Dialog 3212 Standard-telefon). En bylinie er det samme som en ekstern linie.
Besvarelse af opkald

Løft håndsættet.
Håndfri
Linie 1

Tryk uden at løfte håndsættet.
Eller:

Tryk uden at løfte håndsættet.
Du forbindes med den, der kalder op, via højtaleren og mikrofonen.

Tryk for at afslutte det håndfri opkald.
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver telefon i kontoret.

Kald op til lokalnummeret.
Du får optagettone.
6 Tast
Tillad opkald på linie 2
Hvis du også ønsker at modtage opkald, mens du taler, skal du først programmere Ledig på 2. linie på en programmerbar tast. Se afsnit "Indstillinger" på side 85.
Ledig på 2. linie

Tast for at aktivere/deaktivere Ledig på 2. linie (forprogrammeret).
Når funktionen Ledig på 2. linie er aktiveret, lyser lampen, og du kan modtage opkald, mens du taler.
Besvare et andet opkald
Du taler i telefonen, når en lydløs ringetone og en blinkende linietast indikerer et nyt indkommende opkald:
Linie 2

Det første opkald holdes.
For at vende tilbage til det første opkald:
Linie 1

Det andet opkald holdes. Du forbindes med det første opkald.

Tryk, hvis du ønsker at afslutte det igangværende opkald.
Lydløst ringesignal
Denne funktion er nyttig, hvis du ikke ønsker at blive forstyrret af telefonens ringning.
Dialog 4222 Office/Dialog 3212 Standard
Indkommende opkald vil kun blive indikeret på displayet og via den blinkende linietast.
Dialog 3211 Economyplus
Indkommende opkald vil kun blive angivet via den blinkende linietast.
Bemærk: Hvis du bruger Dialog 3212 Standard er versionsnummer R7B eller senere påkrævet, til Dialog 3211 Economyplus er versionsnummer R6B eller senere påkrævet, hvilket du kan se under telefonen.

I standby-tilstand
Tryk for at slå ringetonen for indkommende opkald fra.
Gemme og genkalde indkommende opkald
Når du modtager et indkommende eksternt opkald, kan du gemme nummeret for let at kunne genkalde det (nummeret kan maksimalt indeholde 24 cifre). Tidligere gemte numre slettes.
Gemme nummer
Inden opkaldet afsluttes:
2.

Tast
Gem/Genkald

Tryk for at gemme det tastede nummer.
Genopkald
2.

Tast
Gem/Genkald

Tryk for at genopkalde det gemte nummer.
Udgående opkald
Det sker, at du foretager et opkald, men personen er ikke til stede. Disse funktioner vil hjælpe dig med at få kontakt med den person, du ringer til.
Kalde op
Sådan foretages interne og eksterne opkald.

Løft håndsættet og tast enten:


Et lokalnummer for at foretage et internt opkald.
Eller:
Cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det eksterne nummer.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for eksterne opkald.


For at afslutte opkaldet.
Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine egne kortnumre.
Håndfri
Tryk blot på en linietast, højttalertasten eller det første ciffer i nummeret uden at løfte håndsættet. Opkaldet sker i håndfri tilstand via højttaleren og mikrofonen.
Genopkald til det sidste eksterne nummer
Når du indleder et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk alle de opkaldte numre, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej. Se også "Automatisk genopkald" på side 25.

Tryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer.
Displayet viser det kaldte nummer.
Gemme eksternt nummer
Når du foretager et eksternt opkald, kan du gemme nummeret for let at kunne genkalde det. Tidligere gemte numre slettes.
Gemme nummer
Inden opkaldet afsluttes:
- Tast
Gem/Genkald

Tryk for at gemme det tastede nummer.
Genopkald
- Tast
Gem/Genkald

Tryk for at genopkalde det gemte nummer.
Automatisk notering
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet svar.
5 Tast
Verifikationstone.
Bemærk: Nummeret til automatisk notering kan variere fra land til land, se skema "Alternativ programmering til Automatisk notering, Vent, Indbrydning" på side 89.

Læg håndsættet på eller tryk for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da noteringen ellers annulleres.

Løft håndsættet, när der ringes tilbage.
(Du kan også trykke på linie- eller højttalertasten for at besvare i håndfri tilstand.)
Automatisk genopkald
Hvis du ringer til et eksternt nummer og modtager optagettone, eller opkaldet ikke besvares, kan du instruere systemet til automatisk at genkalde nummeret, indtil det er ledigt.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret. Spørg systemadministratoren om adgang til funktionen.
Denne funktion aktiveres via funktionstaster, derfor skal du først programmere en programmerbar tast (én tast pr. nummer). Se afsnit "Programmér en funktion" på side 86. Der kan aktiveres automatisk genopkald på indtil fire eksterne numre på samme tid.
Aktivér
Under opkaldet:
Automatisk genopkald1

Lampen for automatisk genopkald blinker hurtigt og er tændt, når forespørgslen er gemt og aktiveret. Verifikationstone.

Læg håndsættet på eller tryk for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig, hvis det kaldte nummer afslutter den igangværende samtale eller næste gang et nyt opkald afsluttes. På Dialog 4222 Office og Dialog 3212 Standard-telefonen viser displayet:
AUTOMATISK GENOPKALD
ANDERSEN A 200

Løft håndsættet, när der ringes tilbage.
(Du kan også trykke på linie- eller højttalertasten for at besvare i håndfri tilstand.)
Bemærkninger:
Det er ikke muligt at foretage en forespørgsel på en tast, hvorpå der allerede er aktiveret en forespørgsel, før den eksisterende forespørgsel er annulleret.
Når lampen for automatisk genopkald blinker hurtigt, er din telefon optaget og du kan ikke modtage eller foretage nye opkald.
Antallet af genopkaldsforsøg og hvor længe funktionen er aktiv programmeres af systemadministratoren.
Hvis du har aktiveret en viderestilling på din telefon, er denne funktion ikke tilgængelig.
Hvis tandemkonfiguration er aktiveret, kan den sekundære telefon ikke bruge denne funktion. Se afsnit "Tandemkonfiguration" på side 76.
Automatisk genopkald1

Annuller
Tryk på den relevante programmerbare tast for at annullere den automatisk genopkaldsforespørgsel (forprogrammeret).
Bemærk: Afhængig af systemets programmering kan den automatiske genopkaldsforespørgsel annulleres automatisk.
Pause
Det er muligt at sætte alle dine vellykkede aktiverede forespørgsler i pause-position ved at programmere en separat pausetast, se afsnit "Programmér en funktion" på side 86.
Pause automatisk genopkald

Forespørgslen sættes i pauseposition og tastlamperne på de automatiske genopkaldstaster blinker langsomt.
Pause automatisk genopkald

Tryk for at genoptage automatisk genopkald (forprogrammeret).
Optaget lokalnummer
Du kalder op til et lokalnummer og modtager optagettone.
Vent
Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved hjælp af et lydløst ring.
4 Tryk for at vente.
Hold håndsættet løftet af. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på, vil det automatisk blive kaldt op.
Bemærkninger:
Hvis du modtager optagettone igen, tillader det ønskede lokalnummer ikke vent-funktionen.
Nummeret til vent-funktionen kan variere fra land til land, se skema "Alternativ programmering til Automatisk notering, Vent, Indbrydning" på side 89.
Indbrydning
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
8 Tryk for at bryde ind.
Der høres en indbrydningstone, og der etableres et tre-personers opkald. Når det opkaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen, og du holder dit håndsæt løftet af, kaldes der automatisk op til lokalnummeret igen.
Bemærkninger:
Hvis du stadig hører optagettonen, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind, eller det ønskede lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
Nummeret til Indbrydning kan variere fra land til land, se skema "Alternativ programmering til Automatisk notering, Vent, Indbrydning" på side 89.
Viderestillet lokalnummer
Omgå viderestilling gør det muligt at kalde op til et specifikt lokalnummer, selv om viderestilling er aktiveret på dette lokalnummer.
*60* Tast.

Indtast lokalnummer.
# Tast
Du forbindes med det specificerede lokalnummer, uanset hvilken type viderestilling der er aktiveret på det kaldte lokalnummer.
Kortnumre
Når du bruger kortnumre, kan du nemt ringe op ved at trykke på et par taster. Ofte anvendte eksterne numre gemmes som "fælles kortnumre" i omstillingen.
Dine personlige og mest anvendte eksterne numre – kaldet individuelle kortnumre – kan gemmes og bruges på det 2. niveau af de programmerbare taster på telefonen, på sidemodulet eller på tasterne 0 til 9.
Bemærk: Funktioner, der aktiveres/deaktiveres via en opkaldskode, f.eks.*32* og #32# for påmindelse, kan også gemmes som individuelle kortnumre.
Du kan programmere individuelle kortnumre eller en funktion på to måder:
Mulighed 1 – Via en programmerbar tast
4 individuelle kortnumre kan programmeres på telefonens programmerbare taster og 17 på det ekstra sidemodul (Kun Dialog 4222 Office). Se afsnit "Individuelle kortnumre via en programmerbar tast" på side 31.
Mulighed 2 - Via tastaturet
10 der kan programmeres individuelle kortnumre på tasterne 0 til 9. Se afsnit "Individuelle kortnumre via nummertastaturet" på side 32.
Derudover kan der programmeres 4 programmerbare taster på telefonen (se Mulighed 1).
Bemærkninger:
Denne fremgangmåde er særdeles nyttig, hvis du ikke bruger et tastpanel.
Hvis du bruger en Dialog 4222 Office med det ekstra tastpanel gemmes alle kortnumre, der programmeres via tastpanelet på de første 10 programmerbare taster på tastpanelet som vist på nedenstående illustration:

Fælles kortnumre
Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone-kommunikationsplatform. Fælles kortnumre kan kaldes op på ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil.

Tast det fælles kortnummer.
Se i dit navnekatalog.
Individuelle kortnumre via en programmerbar tast
Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne numre på 2. niveau af en programmerbar tast. Denne procedure kan også anvendes, hvis du ønsker at programmere en funktion, der aktiveres/deaktiveres via en opkaldskode.
- Tryk.
Thomas P

Tryk for at foretage et opkald eller aktivere en opkaldskode (forprogrammeret).
Programmér individuelle kortnumre
Sådan programmeres eksterne numre eller opkaldskoder på de programmerbar taster.
*00*
Gå ind i programmeringsmodus.
- Tryk.

Tryk.
Tryk på en programmerbar tast.

Tast cifrene for eksternt opkald og derefter det eksterne nummer.
Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for eksterne opkald. Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, skal du trykke på den 2. tast efterfulgt at tast 2.

Eller:
Tast en kode (2 cifre).
A

Tryk på den programmerbare tast igen.

Tryk for at afslutte programmeringen.
Bemærk: Dobbeltfunktionstasterne tillader, at individuelle kortnumre og andre funktioner, f.eks. opkald ved hjælp af navn, kan kombineres på de samme taster. Du kan fjerne det gennemsigtige dæksel for at skrive navnene ved siden af tasterne. Skriv navnet, der refererer til det individuelle kortnummer i feltet under linien for at indikere, at det er en sekundær funktion.
Individuelle kortnumre via nummertastaturet
Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne numre via nummertastaturet.

Tryk og tast kortnummeret.
Et nummer mellem 0 og 9.
Programmér individuelle kortnumre
Sådan programmerer du eksterne numre på tasterne 0 til 9.

Gå ind i programmeringsmodus.

Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk.

Tast cifrene for eksternt opkald og derefter det eksterne nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på ✠.
# Tast

Tryk for at afslutte programmeringen.
Annullere ét specifikt individuelt kortnummer
51* Tast

Indtast et kortnummer mellem 0 og 9, og tryk.
Annullere alle individuelle kortnumre
51# Tast
Bekræftelsestone.
Opkald ved hjælp af navn
Du kan programmere og aktivere navnekatalognumre (lokalnumre og fælles kortnumre) på de programmerbare taster.
Hovedkontor

Tryk for at foretage et opkald (forprogrammeret).
Programmer opkald ved hjælp af navn
Således programmeres et internt navnekatalognummer på en programmerbar tast.
*00*
Gå ind i programmeringsmodus.
A

Tryk på en programmerbar tast.
10
Tast
A

Tryk på den programmerbare tast igen.

Tast nummeret.
Du kan bruge ethvert navnekatalognummer, f.eks. et fælles kortnummer eller en kollegas lokalnummer.
A

Tryk på den programmerbare tast igen.
Tast for at afslutte.
Under et opkald
BusinessPhone-kommunikationsplatformen tillader håndtering af opkald på mange forskellige måder. Du kan skifte mellem håndsæt og håndfri/gruppesamtale, koble mikrofonerne fra (mute), foretage en forespørgsel, transportere opkaldet, danne en konference eller holde opkaldet for at udføre andre opgaver.
Medhør
Du taler i håndsættet.

Tryk for at tænde eller slukke højttaleren.
Når lampen lyser, høres samtalen via højttaleren.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit "Indstillinger" på side 85.
Fra håndsæt til håndfri
Du taler i håndsættet.

Tryk for at tænde højttaleren.
Telefonen befinder sig nu i medhørmodus.

Læg håndsættet på igen.
Håndfri samtale.

Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit "Indstillinger" på side 85.
Tast for at afslutte opkaldet.
Fra håndfri til håndsæt
Du har en igangværende håndfri samtale.

Løft håndsættet.
Samtale via håndsættet.
Mute

Du har en igangværende samtale.
Tast for at tænde eller slukke mikrofonen.
Når lampen lyser, kan den opkaldende person ikke høre, hvad der bliver sagt i rummet.
Forespørgsel
Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
Forespørgsel

Tast
Eller:
Linie 2

Tryk på 2
Det første opkald holdes (lampen blinker langsomt).

Kald op til den tredje part.
Når den tredje part besvarer, kan du skifte mellem opkaldene, danne en konference og afslutte ét af opkaldene.

Tast for at afslutte forespørgselsopkaldet.
Det andet opkald afbrydes.
Linie 1

Du forbindes nu med den første part.
Vende tilbage
Du har en igangværende samtale på f.eks. Linie 2 og ønsker at vende tilbage til det holdte opkald på Linie 1. Lampen blinker for det opkald, der er på hold.
Linie 1

Tast for at holde den anden samtale.
Det første opkald forbindes.
Forespørgsel eller linie 2

Det andet opkald forbindes.

Tast for at afslutte opkaldet.
Transport
Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker at transportere den.
Forespørgsel

Tast

Kald op til den tredje part.
Du kan transportere opkaldet, inden du modtager svar, eller vente på svar.
Bemærk: Kontrollér, at du er forbundet til den ønskede part. Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit "Nyttige tips" på side 100.
Transport

Tryk.
Eller:

Læg håndsættet på igen.
Opkaldet transporteres. Eksterne opkald kan muligvis kun transporteres med Transport-tasten, hvis denne type forbindelse er tilladt af system-programmeringen.
Transport til et optaget lokalnummer
Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er optaget. Den anden person hører et svagt signal (vent), og der oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes (hvis vent-funktionen er tilladt).
Notering
Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret inden for en bestemt tid. Din telefon vil ringe igen.
Opkald venter
Hvis du hører tonen for ventende opkald under en samtale, er det fordi, en person forsøger at kalde op til dig.
Sådan afslutter du det igangværende opkald og besvarer det ventende

Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Det ventende opkald signaleres på telefonen.

Løft håndsættet for at besvare det nye opkald.
Eller:


Tast og læg håndsættet på igen for at besvare opkaldet i håndfri tilstand.
Konference
Du har en igangværende samtale, og du ønsker at etablere en konference.

Tast
Eller:
Linie 2

Tast

Kald op til den tredje part.
2.

Tryk.
Konference

Tryk for at etablere en konference med tre parter.
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at angive at konferencen er startet, hører alle deltagere en kort konferencetone.
Gentag proceduren for at inkludere andre personer i konferencen.
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen. Hvor mange af dem, der kan være eksterne opkald, afhænger af systemets programmering.
12 Maj 10:35 +15*
KONFERENCE PAGAR 5
Individuelt hold
Du har en igangværende samtale, dvs. tasten Linie 1 lyser. Du ønsker nu at holde det igangværende opkald i kort tid.
Linie 1

Tast igen for at genoptage det holdte opkald.
Fælles hold
Hold

Tryk (forprogrammeret).
Linietastlampen blinker langsomt. Opkaldet kan besvares på ethvert lokalnummer indenfor et minut, ellers vender det tilbage til det lokalnummer, hvor det blev parkeret.
Linie 1

Tryk for at besvare eget lokalnummer.
Eller:
Besvar opkaldet på et andet lokalnummer:

Kald op til det lokalnummer, som holdte opkaldet.
6 Tast
Debitering
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Dialog 4222 Office og Dialog 3212 Standard-telefonen.
Når BusinessPhone-kommunikationsplatformen er udstyret med debiteringsinformation fra det offentlige net, kan debiteringsfunktionen anvendes til at kontrollere prisen for udgående opkald.
BusinessPhone-platformen giver adskillige muligheder for at indhente denne information.
Prisindikation
Under en udgående ekstern samtale viser displayet den aktuelle pris. Hvis du ønsker at deaktivere prisindikationen.
*41#

Tast
Pris for sidste opkald
Efter afslutning af et udgående eksternt opkald har du mulighed for at se prisen for det sidste opkald.
*46#

Tast
Displayet viser prisen for det sidste opkald.
Tast for at afslutte.
Udlæsning af eget samtaleforbrug
Dette er en nyttig funktion, hvis du ønsker at kontrollere den akkumulerede pris på din egen tæller.
*45#

Tast
Systemet viser den akkumulerede pris siden sidste nulstilling.
Tast for at afslutte.
Viderestilling af opkald
Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine opkald til en anden svareposition.
Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en forbigåelsesfunktion.
Afhængig af viderestillingstypen kan du også indspille din personlige velkomstbesked, se afsnit "Personlig velkomsthilsen" på side 54.
Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis.
Hvis du ikke er i stand til at besvare indkommende opkald (interne eller eksterne), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en programmeret viderestillingsadresse (standardtid: 15 sekunder).
Viderestilling ved optaget
Hvis dit lokalnummer er optaget, og du modtager et indkommende opkald (internt eller eksternt), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet til en programmeret viderestillingsadresse.
Fast viderestilling
Denne funktion dirigerer dine opkald til en forprogrammeret svareposition (f.eks. sekretær).
Aktivér fast viderestilling
2.

Tryk.
Viderestilling

Tryk for at aktivere viderestilling.
Alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til en forprogrammeret adresse. Displayet viser den aktuelle viderestillingsstatus.
12 Maj 10:35 +15° VID.STIL 4736->5450
Annullere viderestilling
2.

Tryk.
Viderestilling

Tryk for at annullere viderestilling.
Programmere fast viderestillingsadresse
Hvis du skal programmere en ny viderestillingsadresse:
*00*
Tast for at afslutte.
Individuel viderestilling
Denne funktion gør det muligt at viderestille dine opkald til interne eller eksterne positioner, f.eks. til ethvert navnekatalognummer, en kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles kortnummer (f.eks. din mobiltelefon).
Bemærk: For at forhindre misbrug kan individuel ekstern viderestilling spærres på dit lokalnummer, se "Sikkerhed" på side 62.
Programmér og aktivér intern viderestilling
Viderestil dine opkald til en intern position.

Tryk.
Viderestilling


Tryk og tast det nye navnekatalognummer.
Ethvert tilgængeligt navnekatalognummer.
Tryk.
Viderestilling

Tast
Verifikationstone. Viderestillingslampen tændes og lyser konstant. Displayet viser den aktuelle medflytningsstatus.

Tast for at afslutte.
Du kan stadigvæk foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone minder dig om, at Viderestilling er aktiv.
Bemærk: En individuel intern viderestilling kan ikke aktiveres, hvis der allerede er aktiveret en individuel ekstern viderestilling.
Annuller intern viderestilling
Tryk.
Viderestilling

Tast
Den individuelle viderestilling er annulleret. Lampen slukker.
Programmér og aktivér en ny ekstern viderestillingsadresse
Indstille en ny individuel ekstern viderestillingsadresse:
\*22\*
Tast

Tast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter den nye eksterne viderestillingsadresse.
Der kan maksimalt anvendes 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på ✠.
#
Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling.
Verifikationstone.

Tast for at afslutte.
Bemærk: Inden du forlader funktionen, skal du kontrollere, om den eksterne viderestilling er indstillet korrekt. På denne måde kan du sikre dig, at nummeret er korrekt programmeret, og at dine opkald ikke viderestilles til en anden person ved en fejl.
Du kan også bruge individuel ekstern viderestilling ved hjælp af DISA-funktionen, se "Indstillinger" på side 85.
Annuller ekstern viderestilling
#22#
Tast

Tast
Bemærk: Den programmerede viderestillingsadresse fjernes ikke fra hukommelsen, viderestillingen er blot inaktiv.
Genaktiver en ekstern viderestilling
Viderestil dine opkald til ekstern position.
\*22\*#
Tast for at aktivere den programmerede eksterne viderestilling.
Du kan stadigvæk foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone minder dig om, at Viderestilling er aktiv. Displayet viser, at du har aktiveret en ekstern viderestilling.

Tast
Medflytning
Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et andet rum, ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere medflytning skal funktionen Individuel viderestilling være aktiv på din telefon.
Aktivere medflytning
Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon, som opkaldene viderestilles til.
*21* Tast

Tast dit lokalnummer, og tast.

Tast det nye nummer, og tast. Speciel klartone.

Tast for at afslutte.
Annuller medflytning
Medflytning og individuel viderestilling kan også annulleres fra svarepositionen.
21* Tast

Tast dit nummer.

Tast Klartone.
Tast for at afslutte.
Fraværsmeddelelse
Hvis du ikke befinder dig på dit kontor i et bestemt tidsrum (f.eks. møde, ferie, frokost, sygdom), er det med denne funktion muligt at informere de opkaldende personer om, hvorfor du ikke er tilstede. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en personlig velkomstbesked, vil de opkaldende personer høre denne besked i stedet for den aktiverede fraværsinformation, se "Personlig velkomsthilsen" på side 54.
Du kan informere de opkaldende personer om følgende:
1) Foruddefinerede tekster
Indtast årsagen til dit fravær samt dato og tidspunkt for din tilbagevenden.
2) Taleinformation
Indspil en talemeddelelse, og angiv grunden til dit fravær.
Indtast oplysninger
Sådan gemmes tekst eller taleoplysninger.
2.

Tryk.
Info

Tryk.
Når informationen er aktiveret, lyser Meddelelse/Info-lampen konstant. Hvis der kommer en meddelelse, begynder lampen at blinke, se afsnit "Kontrollere og gemme modtagne meddelelser" på side 56.
Vælg Foruddefineret tekst eller Voice-information.
Foruddefinerede tekster

Indtast Info Kode og Fuldfører info (se tabel).
Kode Fuldfører info
Returtidspunkt 1 time (00–23) minutter (00–59) Returdato 2 måned (01–12) dag (01–31) Frokost 3 tilbage kl., time minutter Møde 4 tilbage kl., time minutter Ferie 5 tilbage, måned dag Sygdom 6 tilbage, måned dag
#
Tryk for at indlæse informationen.

Tast for at afslutte.
Den programmerede fraværsinformation vises i displayet. Internt opkaldende personer modtager informationen på displayet (eller som talt information, hvis de ikke har en display-telefon). Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Eksempel på foruddefinerede tekster: Ferie, tilbage 27. juni
2.

Tryk.
Info

Tryk.
5 Indtast kode.
0627
Indtast måned og dag.
# Tast
Information er aktiv.
Taleoplysninger
2.

Tryk.
Info

Tryk.
9
Tryk og tal.
*
Tryk og tal for at optage igen.
#
Tast for at afslutte.
Internt opkaldende personer hører informationen via håndsættet eller højttaleren. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Du kan foretage opkald til dit lokalnummer, hvis du ønsker at kontrollere din information.
Ændre information
Slette information
2.

Tryk.
Info

Tryk.
0 #
Tryk for at deaktivere og gemme til senere brug. Informationen er passiv.

Tast for at afslutte.
Anvend gemte oplysninger
Når informationen er slået fra:
2.

Tryk.
Info

#

Tryk for at aktivere gemt info.
Meddelelses/Info-lampen lyser. Information er aktiv.
Tast for at afslutte.
Modtage information om viderestillede opkald
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Dialog 4222 Office og Dialog 3212 Standard-telefonen.
En kollega, Andersen, har programmeret viderestilling til dit lokalnummer. Du besvarer et opkald til Andersen på din tele
Tegnet ‘&’ eller ‘%’ indikerer, at Andersen har programmeret tekst eller tale-information.
Tekst-information er programmeret
ANDERSEN A 2008
BURNES B 201 S
2.

Tryk.
Status

Tryk og hold for at læse tekst informationen.
Taleinformation er programmeret
ANDERSEN A 200%
BURNES B 201 S
Forespørgsel

Tast

Tast Andersens nummer for at modtage voice-informationen.
Meddelelser
Når du bruger meddelelsessystemet, kan du sende, modtage, videresende og gemme forskellige slags oplysninger. Du har også adgang til et antal nyttige funktioner, som f.eks. at kunne optage en igangværende samtale, placere eksterne opkald ved hjælp af virksomhedens netværk og meget andet ...
Første gang du går ind i meddelelsessystemet (kun muligt fra eget lokalnummer), bliver du muligvis bedt om at ændre dit password, hvis det er et standard-password (0000).
Bemærk: Nogle systemer er programmeret til at acceptere standard-passwordet.
Følg voice-meddelelserne.
Du bliver bedt om at indtaste et nyt password samt bekræfte og gemme det. Hvis du bruger standard-password'et, bliver du bedt om at prøve igen.

Tast for at afslutte.
Eller:
Fortsæt med én af meddelelsesfunktionerne.
Hvis du ønsker at ændre dit password igen, er det muligt fra meddelelsessystemet eller via funktionen "Ændre password" på side 62.
Individuelt mailbox-system
Opkaldende personer kan lægge en meddelelse i din individuelle mailbox.
Aktivér
Viderestil dit lokalnummer til mailbox-systemet.

2.

Tryk.
Viderestilling


Tast
Tast nummeret til mailbox-systemet.
Spørg systemadministratoren om dit definerede mailbox-systemnummer.
2.

Tryk.
Viderestilling

Tast

Tast for at afslutte.
Afhængig af den type viderestilling du ønsker at aktivere, kan du indlægge tre forskellige personlige velkomsthilsener. Du kan aktivere en viderestilling, når den person, der kalder op, hører en optagettone ved intet svar, eller du kan aktivere individuel viderestilling for alle dine opkald.
\*59#
Tast
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password.
2 Tryk for at konfigurere din personlige velkomsthilsen.

Indtast viderestillingskode.
Vælg en af nedenstående muligheder og følg talemeddelelserne.
Viderestillingstype Kode
Velkomstbesked ved optaget 1 Velkomstbesked ved intet svar 2 Individuel viderestillingsmeddelelse 3
#
Tryk for at gemme den velkomstbeskeden.
Når du aktiverer viderestillingen, afspilles velkomsthilsenen for den næste opkaldende person.

Tast for at afslutte.
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en personlig velkomstbesked, vil de opkaldende personer høre denne besked i stedet for den aktiverede fraværsinformation, se "Fraværsmeddelelse" på side 48.
Hente meddelelser – internt
Når en meddelelse er modtaget, blinker meddelelseslampen hurtigt.
Meddelelse

Tryk for at hente en meddelelse.
Se afsnit "Kontrollere og gemme modtagne meddelelser" på side 56.
Hente meddelelser – eksternt
Sådan hentes dine meddelelser fra en ekstern position:
Tast dit firmas telefonnummer.
Tast nummeret til mailbox-systemet.
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password.
Bemærk: Du kan ikke bruge standard-password'et 0000 til at hente meddelelser eksternt. Hvis du vil kontrollere din meddelelser fra en ekstern placering, skal du først ændre dit password, se afsnit "Ændre password" på side 62.
Følgende mailbox-funktioner kan også anvendes fra en ekstern position:
- AEndre password
- Kontrollere og gemme modtagne meddelelser
• Videresende en talemeddelelse - Sende meddelelse
• Påmindelseskald (eksternt) - Personlig velkomsthilsen
Påmindelseskald (eksternt)
Med denne funktion kan meddelelsessystemet påminde dig, når der ankommer nye tale-meddelelser. Du kan specificere et eksternt nummer, hvor du bliver kaldt op på et forprogrammeret tidspunkt, eller så snart der ankommer en ny meddelelse.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedr. tilgængelighed og mere information.
Du kan blive påmindet på to forskellige måder (afhængigt af systemets programmering):
Du kvitterer for påmindelsen ved hjælp af dit password (skal være forskellig fra standardværdien 0000). Se afsnit “Ændre password” på side 62 for at vælge et nyt password. Du har fuld adgang til mailbox-systemet.
Påmindelse uden mailbox-adgang:
Du modtager en kort talemeddelelse, der informerer om, at der er efterladt en meddelelse til dig. Du kvitterer for påmindelsen ved at trykke på en vilkårlig tast. Du skal kalde tilbage til mailbox-systemet for at hente meddelelsen.
Bemærk: Hvis du ikke kvitterer for påmindelsen indenfor den forprogrammerede tid, annulleres forbindelsen og gentages senere (spørg systemadministratoren om det programmerede antal påmindelsesforsøg).
Programmering
Meddelelse

Tryk for at se mailbox.
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du muligvis spurgt om dit password.
Følg voice-meddelelserne.
Du kan programmere det eksterne påmindelsesnummer, påmindelsestidspunktet og aktivere/deaktivere funktionen. Det eksterne nummer (inklusive cifferet(rene) for adgang til eksternt opkald) kan bestå af indtil 24 cifre. Tiden indtastes i 24t-format, f.eks. 2030 for halv ni, og værdierne sættes automatisk til hele kvarterer, dvs. 2013 bliver til. 2015.
Bemærk: Påmindelsesnummeret og tidspunktet skal programmeres, inden du kan aktivere påmindelsen.

Tryk for at afslutte programmeringen.
Kontrollere og gemme modtagne meddelelser
Du kan kontrollere og gemme modtagne meddelelser.
Modtagne meddelelser inddeles i følgende tre kategorier:
• Nye meddelelser (ikke hørt)
• Hørte meddelelser
• Gemte meddelelser
Talemeddelelser kan også sendes til andre mailbox-numre (individuelle eller fælles), se "Videresende en talemeddelelse" på side 57.
Bemærk: Meddelelserne slettes fra systemet efter et bestemt tidsrum. Tidspunktet afhænger af meddelelsens kategori. Spørg systemadministratoren om dette.
Meddelelse

Tryk for at se mailbox.
Hvis mailboxen kun indeholder hørte meddelelser, lyser lampen konstant. Du kan kontrollere og gemme modtagne meddelelser. Der kan gemmes op til 20 meddelelser.
Voice-meddelelser høres via højttaleren eller håndsættet. Kald mig op-meddelelser vil automatisk kalde senderen op (disse meddelelser kan ikke gemmes).
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password, inden du kan hente dine meddelelser. Se afsnit "Sikkerhed" på side 62.

Tast for at afslutte.
Videresende en talemeddelelse
Dine modtagne talemeddelelser (i den individuelle eller fælles mailbox) kan viderestilles til andre mailboxnumre (individuelle eller fælles). Når du viderestiller en talemeddelelse til en individuel mailbox, er mailbox-nummeret det samme som lokalnummeret. Se også "Meddelelser" på side 52.
Meddelelse

Tryk for at se mailbox.
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password, inden du kan hente dine meddelelser. Se afsnit "Sikkerhed" på side 62.
Følg voice-meddelelserne.
Du kan videresende nye, aflyttede eller gemte talemeddelelser.
Bemærk: Den viderestillede meddelelse er en kopi, dvs. den kan slettes, uden at man sletter den originale meddelelse.

Gentag proceduren for at viderestille meddelelsen til en anden mailbox.
Tast for at afslutte.
Fælles mailbox-system
Hvis du viderestiller din telefon til en fælles mailbox, kan de opkaldende personer lægge en besked her. Meddelelser til den individuelle mailbox kan kun aflyttes fra dit eget apparat, men meddelelser til den fælles voice mail kan aflyttes af alle fra gruppen.
Aktivér
Viderestil dit lokalnummer til mailbox-systemet.

2.

Tryk.
Viderestilling

Tast

Tast det fælles mailbox-nummer.
Spørg systemadministratoren om dit angivne postkassenummer.
2.

Tryk.
Viderestilling

Tast

Tast for at afslutte.
Tryk på tasten til den fælles mailbox (forprogrammeret).
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password. Se afsnit "Sikkerhed" på side 62.
Hente meddelelser – eksternt
Sådan hentes dine meddelelser fra en ekstern position:
Tast dit firmas telefonnummer.
Tast det fælles mailbox-nummer.
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password.
Bemærk: Du kan ikke bruge standard-password'et 0000 til at hente meddelelser eksternt. Hvis du vil kontrollere din meddelelser fra en ekstern placering, skal du først ændre dit password, se afsnit "Ændre password" på side 62.
Sende meddelelse
Sende en meddelelse til et lokalnummer, når du hører optagettonen, eller opkaldet ikke besvares.
12 Maj 10:35 +15°
BURNES B 201 B
Noteringsmeddelelse
Meddelelse #
Tryk for Kald mig op-meddelelse.
Voice
Sådan sendes en talemeddelelse.
Meddelelse

Tast
9 Tryk for at indtale en voice-meddelelse.
9 Tryk og tal for at optage igen.
Du kan optage og hente personlige talemeddelelser ved hjælp af diktafonfunktionen. En diktafonmeddelelse behandles som en normal meddelelse. Sådan henter du diktafonmeddelelser, se afsnit "Kontrollere og gemme modtagne meddelelser" på side 56.
Optagemeddelelse
Start af optagelsen:
\*58#
Den maksimale optagelsestid er 4 minutter og 15 sekunder.
MEDDEELSE
Vælg et af nedenstående formater:
※ Tryk for at afspille.
9 Tryk og tal for at optage igen.
# Tryk for at stoppe optagelsen og gemme meddelelsen.
Optagelse af samtale
Funktionen til optagelse af samtale gør det muligt at gemme den igangværende telefonsamtale i den individuelle mailbox ved at trykke på en forprogrammeret optagetast. Du kan gemme både interne og eksterne opkald. Konferencesamtaler kan ikke gemmes.
En optaget meddelelse behandles som en normal talemeddelelse. Hvordan du henter optagne samtaler, se afsnit "Kontrollere og gemme modtagne meddelelser" på side 56.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedr. tilgængelighed og mere information. Desuden høres en konferencetone under hele optagelsesproceduren.
Starte eller stoppe optagelse af den igangværende samtale:
Optagelse

Tryk på optagetasten (forprogrammeret).
Mens optagelsen er aktiv, indikerer en konstant lysende lampe, at samtalen optages. Du kan starte eller stoppe optagelsen, når du ønsker. Den maksimale optagelsestid er 4 minutter og 15 sekunder, hvis du ønsker at optage en samtale, der er længere end dette, skal du blot gentage proceduren.
Advarsel! Det kan være ulovligt at optage en samtale uden først at have informeret den anden part. Det kan ligeledes være ulovligt at videresende eller afspille denne optagede samtale til/for en tredjepart uden forudgående tilladelse.
Den person, der foretager optagelsen af samtalen, er forpligtet til på forhånd at indhente den anden parts tilladelse og til at informere denne om formålet med denne bestemte optagelse. Det er udelukkende brugerens ansvar at overholde gældende lovgivning, lovbrud kan retsforfølges. Hverken producenten eller forhandleren af dette produkt er ansvarlig for misbrug af denne funktion eller for nogen skade forårsaget af dette.
Sikkerhed
Du kan bruge dit firecifrede password til at spærre din telefon mod uautoriseret anvendelse, til at foretage eksterne opkald fra ethvert spærret lokalnummer, til at få adgang til meddelelsessystemet eller ved anvendelse af DISA-funktionen.
Bemærk: Første gang du går ind i meddelelsessystemet, bliver du måske bedt om at ændre dit password, hvis det er et standard-password (0000). Denne procedure udføres direkte i meddelelsessystemet. Se afsnit "Meddelelser" på side 52.
Ændre password
*72* Tast for at vælge et nyt password.

Tast dit nuværende password.
Standard-password er 0000.
※ Tast

Tast dit nye password.
# Tast
Verifikationstone.
12 Maj 10:35 +15°
#*72*----*4321#

Tast for at afslutte.
Forbigå spærret lokalnummer
For at foretage et opkald kan du midlertidigt forbigå et spærret lokalnummer.
Forbigå eget lokalnummer
\*72\* Tast

Tast dit password.
# Tast
Klartone. Du kan foretage ét opkald fra dit lokalnummer.
Forbigå et andet lokalnummer
Dette gør det muligt at foretage et opkald på et andet, spærret lokalnummer, ved hjælp af dit password.
\*72\* Tast

Tast dit password.
\* Tast

Tast lokalnummeret.
# Tast
Klartone. Du kan foretage ét opkald fra det spærrede lokalnummer.
Spær lokalnummer
*72#
Tast for at spærre dit lokalnummer.
Verifikationstone.

Tast for at afslutte.
Åbning af lokalnummer
72*
Tast

Tast dit password.
#
Tryk for at genåb ne.
Verifikationstone. Dit lokalnummer er åbent for anvendelse.

Tast for at afslutte.
Gruppefunktioner
Hvis man arbejder sammen i et team, kan følgende gruppefunktioner være nyttige. Du kan søge dine kollegaer, tildele dem nøglesystem eller indtrække deres indkomne opkald.
Nøglesystem
Med denne funktion repræsenteres alle (eller udvalgte) eksterne linier af forprogrammerede taster på alle telefoner. Der skal programmeres en funktionstast for hver ekstern linie. Dette betyder, at du kan overvåge trafikstatus for enhver programmeret ekstern linie (f.eks. fri, optaget). Du kan også etablere et eksternt opkald ved at trykke på en tast for en ekstern linie.
Besvare et eksternt opkald
For at besvare et eksternt opkald trykkes blot på den blinkende tast. (Afhængig af systemets programmering vil et indkommende opkald blive indikeret med en blinkende linietast og et ringsignal.)
Ekstern linie

Tryk (forprogrammeret).
Samtaleforbindelse med den opkaldende person.
Foretage et eksternt opkald
For at foretage et eksternt opkald trykkes blot på den eksterne linietast. Der etableres automatisk forbindelse til den eksterne linie.
Ekstern linie

Tast det ønskede nummer.
Hvis du foretager eksterne opkald på denne måde, behøver du ikke taste tallene for at få adgang til det eksterne opkald først.
Supervision/telefondeltagelse
En funktionstast kan også programmeres til supervision og behandling af opkald for en gruppe af lokalnumre. Hvis en supervision/deltagelsestast er programmeret på din telefon, kan du kalde op til de andre gruppemedlemmer eller besvare indkommende opkald til gruppen ved at trykke på tasten og overvåge aktiviteten på andre lokalnumre (fri, optaget, kaldt op).
Trafiksituation
Michael

Igangværende samtale (lampen lyser).
Michael

Frit lokalnummer (lampen er slukket).
Michael

Lokalnummeret kaldes op (lampen blinker).
Indtrækning af opkald til gruppen
Michael

Din kollegas lokalnummer indikeres på din telefon via en forprogrammeret tast.
Tryk for at besvare opkaldende direkte (forprogrammeret).
En blinkende lampe ved siden af tasten indikerer et indkommende opkald.
Michael

Kalde et gruppemedlem op
Tryk for at foretage et opkald (forprogrammeret).
Bemærk: Hvis tasten blinker, trækker du automatisk din kollegas igangværende opkald ind.
Indtrækning af gruppekald
I en indtrækningsgruppe kan ethvert medlem besvare ethvert individuelt opkald til gruppemedlemmer. Du besvarer et opkald til gruppen ved at taste et specielt svarenummer. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.

Tast koden for indtrækning af gruppekald.
Højttalersøgning
Du kan søge alle lokalnumre i en gruppe og give en talemeddelelse.
Personsøgning

Tryk (forprogrammeret).
Alle lokalnumre i en gruppe kaldes op.
Personsøgning

Tryk igen, og hold tasten nede (forprogrammeret).
Afgiv talemeddelelsen, og slip tasten igen. Du kan nu vente på et svar, eller afslutte. Hvis du ikke modtager et svar inden for 30 sekunder, afsluttes personsøgefunktionen automatisk.
Besvare personsøgning
Et kort signal og en blinkende Personsøge-tast informerer dig, når der modtages en personsøgning over højttaleren.
Personsøgning

Tryk (forprogrammeret).
Der etableres et internt opkald til den part, der foretager personssøgningen.
Fællesklokke
Faciliteten Fællesklokke gør det muligt for alle systemets lokalnumre (inklusive omstillingen) at indtrække opkaldet fra et lokalnummer, der er foruddefineret som fællesklokke.

Tast koden for fælles klokkeindtrækning.
Spørg systemadministratoren om koden til fælles klokkeindtrækning. Du forbindes øjeblikkeligt med den opkaldende part. Hvis to eller flere lokalnumre samtidig forsøger at besvare et opkald fra fællesklokke-lokalnummeret, vil kun det første lokalnummer trække det ind. De andre lokalnumre vil modtage tonen "nummer kan ikke kontaktes", og deres display viser meddelelsen Ingen opkald venter ved fælles klokke. Dette sker også, hvis du taster koden for indtrækning af fællesklokke, og der ikke er nogen ventende opkald på fællesklokke-lokalnummeret.
Bemærk: Du kan også programmere fællesklokkekoden på en funktionstast.
Gruppesøgning
Din telefon kan inkluderes i en eller flere søgegrupper. I en søgegruppe er alle medlemmerne repræsenteret med et fælles navnekatalognummer. Der kan programmeres op til 16 søgegrupper med hver fra 1 til 20 medlemmer. Et medlem kan enten være et lokalnummer, et omstillingsbord eller et fiktivt nummer. Ret henvendelse til systemadministratoren, hvis du har brug for denne funktion.
Bemærk: Antallet af trådløse lokalnumre i en søgegruppe er begrænset til otte (inklusive tandemkonfigurationer).
Indkommende opkald til søgegruppen dirigeres til frie lokalnumre i gruppen. Søgerækkefølgen inden for gruppen kan ændres efter dine behov. Hvis alle medlemmer af søgegruppen er optaget, sættes et indkommende opkald i kø. Hvis dette opkald ikke besvares indenfor den programmerede tid, viderestilles opkaldet til den programmerede svareposition (f.eks. omstillingen).
Bemærk: Hvis alle medlemmer i en søgegruppe er optaget, er indtræknings- eller indbrydningsfunktionerne ikke tilgængelige.
Log ind
Før du kan besvare søgegruppeopkald, skal du logge ind.
Sådan logger du ind til en søgegruppe:
*28* Tast
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
Tast søgegruppekoden.
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
# Tast
Sådan logger du ind på alle søgegrupper:
*28* Tast
* # Tast.
Besvarelse af opkald
Som standard vises søgegruppenummeret i displayet. Spørg systemadministratoren, hvis du har behov for et andet display-layout.
GH-GROUP 300
ANDERSEN A 200 C
Besvar søgegruppeopkald på normal vis.
Log ud
Sådan logger du ud fra en søgegruppe:
#28\* Tast

Tast søgegruppekoden.
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
# Tast
Bemærk: Hvis du har logget ind på mere end én søgegruppe og logger ud fra én af dem, viser displayet følgende tekst:
UDM. AF SGGEGRUPPE
Sådan logger du ud fra alle søgegrupper:
#28\* Tast.
* # Tast
ISDN-faciliteter
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Dialog 4222 Office og Dialog 3212 Standard-telefonen.
Dette kapitel er kun relevant, hvis dit system er tilsluttet en digital bylinie (ISDN-bylinie). Det giver en generel oversigt over alle (supplerende) serviceydelser, der er tilgængelige på det offentlige net og som understøttes af dit system. De serviceydelser, der findes på det offentlige net, er forskellige fra marked til marked. Spørg systemadministratoren hvilke serviceydelser, der er tilgængelige for dig.
Den vigtigste forskel i forhold til det analoge offentlige net er muligheden for nummeridentifikation mellem de forbundne parter.
12 Maj 10:35 +15°
431811005446 5
Når du etablerer et udgående eksternt opkald, sendes det offentlige nummer på dit system og dit lokalnummer til den opkaldte part. Hvis nummeret på den besvarende part er forskelligt fra det opkaldte nummer (f.eks. efter en viderestilling), informeres du også om den besvarende parts nummer.
Når du besvarer et indgående eksternt opkald på din telefon (eller fra en anden telefon), kan du se den opkaldende parts nummer på displayet. Dit offentlige nummer sendes til den opkaldende part.
Besvare et indgående opkald fra en ISDN-linie
Et ringsignal og en blinkende lampe indikerer et indkommende opkald, besvar opkaldet på normal måde. Ét at følgende fire tilfælde vil fremkomme.
Eksempel 1:
Det offentlige net viser nummeret på den opkaldende part.
Hr. Jensen med telefonnummer 0 181100 4736 kalder op.
12 Maj 10:35 +15°
1811004736 C
Eksempel 2:
Den opkaldende person har aktiveret Hemmeligt nummer. (Det opkaldende nummer skjules.)
12 Maj 10:35 +15°
HEMMELIGT NR. C
Eksempel 3:
Det offentlige net kan ikke vise det opkaldende nummer, i dette tilfælde vises det normale nummer på den eksterne linie.
12 Maj 10:35 +15°
EKSTERN 701
C
Eksempel 4:
Det opkaldende nummer er blevet viderestillet i det offentlige net, det opkaldende og det viderestillende nummer vises.
43181188
1811004736 C
Foretage et eksternt opkald på en ISDN-linie
Etabler et eksternt opkald på den normale måde.
Hvis den opkaldte part også er tilsluttet en digital bylinie, vises dit offentlige telefonnummer på den opkaldte parts display.
Hvis nummeret på den part, der er oprettet forbindelse til, er forskelligt fra det opkaldte (f.eks. viderestilling eller indtrækning fra et andet lokalnummer), viser dit display det nye nummer.
Eksempel:
Opkaldte parts nummer er 0 181100 lokalnummer 4736.
12 Maj 10:35 +15°
01811004736 F
Det ønskede lokalnummer 4736 besvares af lokalnummer 5446.
12 Maj 10:35 +15°
01811005446 S
Hvis den opkaldte part har aktiveret Hemmeligt nummer (nummer skjules), viser dit display følgende information.
12 Maj 10:35 +15°
HEMMELIGT NR. S
Identifikation af diverse opkald
Hvis du udsættes for telefonchikane, kan du bede om at få nummeret sporet hos telefonselskabet.
Hvis du ikke kan se nummeret på den opkaldende part (på grund af en aktiveret hemmeligt nummer-funktion), har du mulighed for at registrere nummeret i det offentlige net under opkaldet.
Diverse opkald ID.

Tryk for at registrere det forbundne nummer (forprogrammeret).
Eller:
\*39#
Hvis funktionen accepteres i det offentlige net, viser dit display følgende information.
MCID ACCEPTERET HEMMELIGT NR. S
Hvis du ikke kan identificere den forbundne part, viser dit display følgende information.
MCID NEGTET HEMMELIGT NR. S
Efter 3 sekunder vender displayet tilbage til den foregående visning.
ISDN-opkaldsliste
Denne funktion sikrer, at du ikke mister nogen indkommende opkald, ved at gemme ubesvarede ISDN-opkald på din telefon, f.eks. hvis du ikke svarer, eller din telefon er optaget.
- Se antallet af ubesvarede opkald
- Kalde op til de gemte numre i opkaldslisten
• Rulle gennem opkaldslisten - Se tidspunkt og dato for indkomne opkald
- Slette opkald fra listen
Antallet af opkald i listen indikeres på dit display, f.eks. 10C indikerer, at der er gemt 10 opkald i listen.

Genfinde opkald
For at se den første post i opkaldslisten:
\*48#
Tast
Displayet viser følgende information, hvor f.eks. 10 angiver det første gemte opkald i listen.

Bemærk: Hvis du ikke reagerer indenfor 30 sekunder, vender displayet tilbage til det tomme stadie. Hvis du ønsker at forlade funktionen inden time-out, trykkes på Clear-tasten.

Tryk på Volumen op-tasten for at rulle gennem listen.
Tryk for at kalde op til det valgte nummer.
Hvis opkaldet er vellykket, fjernes nummeret automatisk fra opkaldslisten. Systemet føjer automatisk cifferet(rene) for adgang til eksternt opkald.
Bemærk: Hvis cifferet(rene) for eksternt opkald ikke er defineret for din opkaldsliste, skal du kontakte systemadministratoren.
Vis dato, tidspunkt og opkaldsforsøg for det valgte opkald
Når du henter opkald fra opkaldslisten.
0 Tryk for at se dato og tidspunkt for det valgte opkald. Du vil se hvornår opkaldet blev modtaget, og hvor mange gange det samme nummer har kaldt op.

Slette opkald fra opkaldslisten
Når du henter opkald fra opkaldslisten.
Tryk på Volumen ned-tasten for at slette det valgte opkald.
Opkaldet slettes fra listen og det næste opkald vises. Displayet informerer dig, hvis der ikke er flere opkald i listen.
Bemærk: Hvis du ikke reagerer inden for 5 sekunder, vender displayet tilbage til det tomme stadie. Hvis du ønsker at forlade funktionen inden time-out, trykkes på Clear-tasten.
Hemmeligt nummer
Ved at trykke på en forprogrammeret Hemmeligt nummer-tast kan du vælge ikke at vise hele dit nummer (offentligt + lokalnummer) for den forbundne part.
12 Maj 10:35 +15°
HEMMELIGT NR. S
Hemmeligt nummer

Tryk på en forprogrammeret tast for at skjule hele dit nummer for det offentlige net.
Lampen ved siden af tasten lyser konstant, og funktionen forbliver aktiveret, indtil der trykkes på tasten igen.
Andre nyttige funktioner
Ved anvendelse af disse faciliteter forøges din produktivitet, f.eks. kan du indstille påmindelser for vigtige møder, placere udgifter for eksterne opkald på separate konti, lytte til musik via højttaleren og meget mere ...
Tandemkonfiguration
Tandemkonfigurationen er en enhed, der består af to telefoner, som bruger det samme navnekatalognummer. Én af telefonerne er defineret som den Primære og den anden som den Sekundære. Denne funktion forbedrer kommunikationen for brugere, der f.eks. har en ledningstelefon på deres skrivebord (den primære telefon) og som har brug for at være mobile indenfor firmaets område med deres egen trådløse telefon (den sekundære telefon). Tandemkonfigurationen fungerer grundlæggende på følgende måde:
Aktivering af tandemkonfigurationen
Sekundær on/off

Tryk (forprogrammeret).
Eller:
*28#
Tast for at tilslutte den sekundære telefon.
12 Maj 10:35 +15° EKSTRA APP. TILSLUT.
For indkommende opkald:
- Begge telefoner behandles som 1 enkelt lokalnummer .
For udgående opkald: - Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre .
Deaktivering af tandemkonfigurationen
Sekundær on/off

Tryk (forprogrammeret).
Eller:
#28#
Tast for at afbryde den sekundære telefon.
For indkommende opkald:
- Den sekundære telefon kan ikke kaldes op, og den primære telefon fungerer som en normal enkelt telefon.
For udgående opkald:
- Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre .
Transportere et opkald mellem medlemmer af en tandemenhed
Forespørgsel


Tryk, og tast eget navnekatalognummer.
Transport

Tryk.
Påmindelse
Telefonen kan indstilles til at påminde dig på ethvert tidspunkt inden for de næste 24 timer (der kan foretages flere indstillinger).
*32*
Tast

#
Bemærk: Hvis du modtager optagettone, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at sende en påmindelse.
Hvis du taster forkert, skal du trykke på Volumen ned-tasten for at slette de sidstindtastede tal.

Tryk for at afslutte programmeringen.
Tast for at afslutte.
Baggrundsmusik
Du kan lytte til baggrundsmusik via højttaleren på din telefon ved at trykke på en forprogrammeret Musik-tast, eller ved at indtaste nummeret for musikkanalen. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
Baggrundsmusik

Tryk for at aktivere musikken (forprogrammeret).
Musikken kobles automatisk fra, når du foretager eller modtager opkald og kobles til igen, når samtalen er afsluttet.

Tryk for at annullere musikken.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit "Indstillinger" på side 85.
Dørtelefon
Dørtelefonen bruges til at overvåge adgangen til dit firma, dvs. du kan åbne dørens lås fra din telefon.
Besvare dørtelefonopkald
Linie

Du er i samtalekontakt med den opkaldende part.
Åbning af dørlåsen
Når du har besvaret dørtelefonen, kan du åbne døren ved hjælp af en forespørgsel til døråbnerens kaldenummer.
Forespørgsel


Tast
Tast døråbnerens navnekatalognummer.
Spørg systemadministratoren om dette nummer.
Bemærk: Du kan også programmere døråbnerens navnekatalognummer som et fælles kortnummer eller en funktionstast.
Intercom-linie
En tovejs direkte opkaldsfunktion mellem to lokalnumre, f.eks. en samtale mellem en leder og dennes sekretær.
Intercom- sekretær


Tryk for at etablere et intercom-opkald (forprogrammeret).
Tryk for at annullere intercom-opkaldet.
Natstilling
Spørg systemadministratoren, hvis du ønsker denne facilitet. Denne funktion bruges til viderestilling af alle indkommende opkald til ét lokalnummer (svarposition), f.eks. når kontoret er lukket.
Nat

Tryk for at aktivere eller deaktivere (forprogrammeret).
Natstilling er aktiv, när lampen lyser. När lampen slukker, er natstilling passiv.
Direct Inward System Access (DISA)
Hvis du arbejder eksternt og har behov for at foretage forretningsmæssige opkald, kan du kalde op til firmaet og anvende firmaets PABC (PBX) til at foretage et eksternt opkald til det ønskede nummer. Du betaler blot udgiften for opkaldet til dit firma. De øvrige udgifter vil automatisk blive placeret på dit lokalnummer eller på et specielt projekt.
Bemærk: For at aktivere denne funktion skal du ændre standard-passwordet fra 0000 til et personligt password. Hvilken kode du skal bruge og hvordan du ændrer det, se "Ændre password" på side 62.
Du kan også viderestille opkald fra dit kontor-lokalnummer til din eksterne position, se "Viderestilling af opkald" på side 43. Du vil under proceduren blive bedt om at indtaste dit password.
Tast det officielle nummer til dit firma,
efterfulgt af DISA-nummeret.
Spørg systemadministratoren om det definerede DISA-nummer.
Bemærk: Hvis du ønsker at registrere opkaldet på et kontonummer, skal du bruge kontonummerproceduren, inden du indtaster det eksterne nummer, se afsnit "Kontonummer" på side 81.
Tast det eksterne nummer.
Eller:
Brug den eksterne viderestillingsfunktion
Procedure, se "Viderestilling af opkald" på side 43.
Bemærk: Hvis du programmerer en ny viderestillingsadresse, skal du huske at tilbagestille den, när du vender tilbage til kontoret.
Kontonummer
Der kan indlæses et kontonummer for at debitere telefonudgifterne på forskellige konti. Afhængig af systemets konfiguration, skal kontonummeret indlæses fra en verificeret kontonummerliste (foruddefineret), eller du kan opfinde dit eget kontonummer. Der gælder følgende forudsætninger:
- Med det verificerede kontonummer kan du begrænse adgangen til at foretage eksterne opkald (ikke et specifikt nummer eller område), så alle, der har tilladelse til at foretage eksterne opkald, modtager et kontonummer, som skal anvendes, hver gang den pågældende person ønsker at foretage et eksternt opkald.
- Verificerede kontonumre indeholder indtil 10 cifre og kan kun bruges, inden du foretager et opkald (udgående eksterne opkald).
- Egne kontonumre indeholder indtil 15 cifre og kan bruges inden eller under opkaldet (udgående eksterne opkald).
Kontonumrene kan også bruges via DISA-funktionen, se "Direct Inward System Access (DISA)" på side 80.
Bekræftet eller eget kontonummer
*9*
Tast
Denne kode kan ikke indlæses under opkaldet.
Eller:
Kontonummer

Tryk (forprogrammeret).

#
Indtast kontonummer, og tast.
Gyldige cifre 0–9.
DTMF-toner
DTMF-funktionen bruges til at kontrollere telefonsvarere eller andre telekommunikationsenheder.

Løft håndsættet.
Sådan foretages et internt eller eksternt opkald for at nå den ønskede enhed.
Når dit opkald besvares, kan du fortsætte med at indtaste cifre, som sendes som DTMF-cifre (tonesignaler) til den kaldte enhed for at aktivere de ønskede funktioner.
∅jeblikkeligt svar
Det er muligt at få automatisk håndfri besvarelse af interne opkald uden at trykke på linietasten. Spørg systemadministratoren, hvis du har brug for denne facilitet.
∅jeblikkeligt svar

Tryk på tasten for øjeblikkeligt svar (forprogrammeret).
Indkommende opkald indikeres af et dæmpet ringesignal, On/Off-lampen lyser og opkaldet kommer direkte ind gennem højttaleren.
Bemærk: For at acceptere et transporteret eksternt opkald skal du først trykke på Transport-tasten.
∅jeblikkeligt svar

Annuller øjeblikkeligt svar
Tryk på tasten for øjeblikkeligt svar (forprogrammeret).
Lampen slukker.
Netværk
Et netværk er forbindelsen mellem flere steder inden for firmaet. Forbindelsen kan opsættes via leasede linier, offentlige linier, Local Area Network (LAN) eller Wide Area Network (WAN). Spørg systemadministratoren om detaljer vedrørende netværk.
IP-opkald
IP-opkald er interne opkald, der sendes via et internt datanetværk (LAN eller WAN), og overførslen af data og tale sker på samme linie. Hvis du er tilsluttet et internt datanetværk, etableres IP-forbindelsen automatisk. For at minimere trafikken på netværket er talekvaliteten forringet.
Hvis talekvaliteten ikke er acceptabel, kan du afbryde IP-opkaldet og skifte til et ikke-IP-opkald (alternativt netværk). Skiftet fra IP-opkaldsnetværk til ikke-IP-opkaldsnetværk sker under opkaldet, så opkaldet behøver ikke at blive afbrudt.
Hvis du ønsker af skifte til ikke-IP-netværk under opkaldet:
Forespørgsel Tast
*61* Tast
Under denne procedure parkeres den anden part. Når denne procedure er afsluttet, modtager du en speciel ringetone, og opkaldet genoptages på ikke-IP-netværket.
12 Maj 10:35 +15° TALEFORB. FORBEDRES
Bemærk: Der kan kun skiftes til et ikke-IP-opkald, hvis det oprindelige opkald er et IP-opkald, ellers hører du en spærretone.
Least Cost Routing
Least Cost Routing (LCR) vælger automatisk den billigste måde til etablering af forbindelsen til det ønskede eksterne nummer. Spørg systemadministratoren om denne funktion er installeret i dit system.
Hvis lokalnummeret er blevet konfigureret til at anvende LCR, analyseres hvert eksternt opkald, og der vælges den billigste måde.
På den sædvanlige måde til at foretage udgående eksterne opkald.
Kald op til Least Cost Routing
Hvis LCR er installeret i dit system, men dit lokalnummer ikke er konfigureret til automatisk at bruge denne funktion, kan du også opnå den billigste forbindelse ved at taste LCR-koden, inden du taster et eksternt nummer.

Tast LCR-koden.
Spørg systemadministratoren om denne LCR-kode.
0

Tast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det eksterne nummer.
Bemærk: Du kan også programmere LCR-koden på en funktionstast.
Indstillinger
Hvis du ofte har behov for bestemte funktioner, kan du programmere dem på de programmerbare taster med dobbeltfunktion på telefonen. Når du ønsker at anvende funktionen, trykkes blot på tasten.
Bemærkninger:
Med dobbelt-funktionstasterne er det muligt at kombinere programmerede funktioner og kortnumre på de samme taster. Du kan fjerne det gennemsigtige dæksel for at skrive navnet ved siden af tasten. Skriv navnet, der refererer til den programmerede funktion, i feltet over linien for at indikere, at det er den primære funktion. Hvis der allerede er programmeret en funktion på tasten, vises dette, når du begynder programmeringen.
Programmering af Opkald ved hjælp af navn-tasterne og individuelle kortnumre er beskrevet i afsnittet, "Kortnumre" på side 29 og hvorledes man programmerer en ny viderestillingsadresse er beskrevet i afsnittet "Viderestilling af opkald" på side 43.
Programmér en funktion
Sådan programmeres en funktion på tast A.
Bemærk: Nogle funktioner kan også programmeres som individuelle kortnumre, se afsnit "Kortnumre" på side 29.
\*00\*
A

Gå ind i programmeringsmodus.
Tryk på den ønskede programmerbare tast.
Vælg funktionskode.
Se afsnit "Funktionskoder og nødvendige data" på side 88.
Tryk igen på den programmerbare tast.
A


A

Indtast det tilsvarende nummer.
Se afsnit "Funktionskoder og nødvendige data" på side 88.

Tryk igen på den programmerbare tast.
Fortsæt med afsnittet Vælg ringekarakter.
Eller:

Tryk for at afslutte programmeringen.
Efter ca. 10 sekunder er funktionstasten aktiv.
Vælg ringekarakter
A

Vælg ringekarakter (0–4).
Se afsnit "Funktionskoder og nødvendige data" på side 88.
A

Tryk igen på den programmerbare tast.

Tryk for at afslutte programmeringen.
Efter ca. 10 sekunder er funktionstasten aktiv.
Eksempel:
Programmér overvågning af lokalnummer 204 på tast A, med ringekarakter 1. For tilgængelige funktionskoder, se afsnit
"Funktionskoder og nødvendige data" på side 88.
*00*
Gå ind i programmeringsmodus.
A

Tryk på den ønskede programmerbare tast.
13
Vælg funktionskoden for overvågning.
A

Tryk på den programmerbare tast igen.
204
Indtast lokalnummer.
A

Tryk på den programmerbare tast igen.
1
Tryk for at vælge ringekarakter.
A

Tryk på den programmerbare tast igen.

Tryk for at afslutte programmeringen.
Funktionskoder og nødvendige data
| Programmerings-navn | Funktionsnavn Funktions-kode | Associeret nummer Ringe-karakter | ||
| NAVNEKALDFUNK. CIFFER | Opkald ved hjælp af navn 10 Lokalnummer — | |||
| Vent 11 | 4 | — | ||
| Automatisk notering 11 | 5 | — | ||
| Besvar opkald, et andet lokalnummer | 11 6 — | |||
| Radio-personsøgning 11 7 — | ||||
| Indbrydning | 11 | 8 | — | |
| EKSTERN LINIE | Ekstern linie | 12 Navnekat. num. for linie | 0-4 | |
| TLF. PASNING | Supervision/tel. deltagelse | 13 Lokalnummer | 0-4 | |
| DIREKTE LINIE | Intercom | 14 Lokalnummer | 0-4 | |
| OPT. LINIE 2 | Ledig på 2. | 26 | — | — |
| KONFERENCE | Konference | 27 | — | — |
| AUTO. SVAR | ∅jeblikkeligt svar | 28 | — | — |
| EXT. VOICE M. | Ekstern voice mail | 34 | — | — |
| HOLD | Holde | 35 | — | — |
| TRANSPORT | Transport | 36 | — | — |
| GEM NR. | Gem/genkald | 37 | — | — |
| STATUS | Status | 38 | — | — |
| NUMB SECRECY | Hemmeligt nummer | 40 | — | — |
| ARD REQUEST | Automatisk genopkald | 46 | — | — |
| ARD PAUSE | Pause autom. genopkald 47 | — | — | |
Bemærk: Tilgængelige funktioner afhænger af systemets programmering. Kontakt systemadministratoren, hvis du har brug for en anden funktion. Ovennævnte funktioner er standardfunktioner.
Ringekarakter:
0 = Ingen ringning.
1 = Ringning.
2 = Forsinket ringning (efter 10 sekunder).
3 = Et enkelt ringesignal (mutet signal).
4 = Ét forsinket ringsignal (efter 10 sekunder. Mutet signal).
Alternativ programmering til Automatisk notering, Vent, Indbrydning
Det associerede nummer til at bruge Automatisk notering, Vent eller Indbrydning, kan variere fra land til land. Hvis du ikke kan bruge en kode til en funktion, er dit omstillingssystem måske programmeret med en andet associeret nummer.
Eftersom denne brugervejledning kun beskriver standardprogrammeringen viser det følgende skema de mest almindelige indstillinger i nogle af de lande, der er kendt for at have en anderledes programmering.
| Automatisknotering Vent Indbrydning | |||
| ∅strig | 6 | 5 | 4 |
| Belgien | 6 | 5 | 4 |
| Brasilien | 6 | 5 | 4 |
| Danmark | 6 | 5 | 4 |
| Tyskland | 6 | 5 | 4 |
Lydstyrke i håndsæt og højttaler
Brug volumentasterne. Du kan indstille forskellige volumenniveauer for interne og eksterne opkald og for baggrundsmusik. Under et opkald justeres håndsættets lyttevolumen i håndsætmodus. Juster højttalerens volumen i overvågningsmodus eller under baggrundsmusik.

Tryk for at ændre lydstyrken.
Ringesignal
Ved hjælp af programmering kan du justere ringetypen (2 typer), ringevolumen (10 trin) og ringekarakteren (10 karakterer).
\*00\*
Gå ind i programmeringsmodus.
Du kan nu vælge ringetype, volumen eller karakter.
Ringetype
Vælg type 1 hvis du ønsker at indstille ringevolumen til et konstant niveau, vælg 2 hvis du ønsker en gradvist stigende volumen, när telefonen ringer.
1\*1
Tast
Eller:
1\*2
Tast

Du hører den valgte type.
Tast for at afslutte.
Bemærk: Hvis type 2 er valgt, kan der ikke foretages programmering af ringevolumen.
Ringevolumen
2\*0-9
Tast.
Du hører den valgte volumen (0...laveste volumen, 9...højeste).
Du behøver blot at trykke på det sidste ciffer for at vælge en anden ringevolumen.

Tast for at afslutte.
Bemærk: Denne programmering kan ikke foretages, hvis du har valgt ringetype 2.
Ringekarakter
3\*0-9
Tast.
Du hører den valgte karakter. Du behøver blot at trykke på det sidste ciffer for at vælge en anden ringekarakter.

Tast for at afslutte.
Programmering af Music-On Hold
Hvis du ønsker en personlig melodi, når din telefon ringer, kan dette programmeres for interne, eksterne eller tilbagekald opkald.
Bemærk: Hvis du bruger Dialog 3212 Standard er versionsnummer R7B eller senere påkrævet, til Dialog 3211 Economyplus er versionsnummer R6B eller senere påkrævet, hvilket du kan se under telefonen. Hvis du kan få adgang til Melody Mode understøtter telefonen denne funktion.

Melody Mode
Vælg den opkaldstype, du ønsker at programmere.
Linie 1 Tryk for interne opkald.
Eller:
Linie 2 Tryk for eksterne opkald.
Eller:
Forespørgsel Tast for noteringer.
Vælg muligheder i programmeringsmodus for at styre melodien.
Valgmuligheder i programmeringsmodus
Indsætte bemærkninger:

Tryk for at indsætte bemærkninger.
1=c, 2=d, 3=e, 4=f, 5=g, 6=a, 7=b, 8=+c, 9=+d
Bemærk: Hvis du trykker på en tast og holder den nede, laver du en lang tone (vist med et stort bogstav f.eks. D).
Tilpas trinene for tonehøjde:
# Tryk for at ændre.
Tryk én gang for at hæve, to gange for at sænke og tre gange for at opnå normalt toneleje.
Indsæt en pause:
\* Tast for at indsætte en kort pause.
Hold tasten nede for at få en lang pause.
Tilpas oktaven:
0 Tryk for at få en højere eller lavere oktav for den tone, du har indsat.
Den er højere, når der er tilføjet et plustegn ved siden af tonen.

Tryk for at bevæge markøren indenfor melodien.
Hold på tasten for at flytte til starten eller slutningen.

Tryk for at slette tonen til venstre for markøren.
Tryk og hold nede for at slette hele melodien.
Gem melodien:
Linie/Fore- spørgsel

Du får adgang til Melody Mode.

Tryk for at aktivere/deaktivere den programmerede melodi for interne opkald.
Eller:

Tryk for at aktivere/deaktivere den programmerede melodi for eksterne opkald.
Eller:
Forespørgsel

Tryk for at aktivere/deaktivere den programmerede melodi for tilbagekald opkald.
# Tast for at afslutte Melody Mode.
Tilbehør
Dette kapitel beskriver de ekstra funktioner, der kan anvendes sammen med din BusinessPhone-telefon.
Sidemodul
Bemærk: Kun tilgængeligt til Dialog 4222 Office.
Hvert sidemodul giver 17 ekstra taster til lagring af dine oftest anvendte telefonnumre og funktioner, og til overvågning af lokalnumre. Telefonen kan udvides med et ekstra sidemodul.
Bemærk: Der skal sluttes et tastpanel af typen DBY 419 01 til Dialog 4222.
Interfacemodul til alarm
Bemærk: Kun tilgængeligt til Dialog 3212 & 3211.
Dette plug in-modul monteres i bunden af telefonen. Det muliggør transport af alarmsignaler fra forskellige apparater via telefonen til omstillingen og til et foruddefineret lokalnummer. Et specielt kredsløb giver maksimal funktionssikkerhed.
Til en telefon, der er udstyret med et interfacemodul til alarm, kan du tilslutte diverse apparater som f.eks. badeværelsealarmer til hotelværelser, nødalarmer til hospitaler, banksikkerhedsalarmer og overvågning af maskiner.
Adaptermodul
Dialog 4222 Office
Adaptermodulet DBY 420 02 er et ekstraudstyr, der skal monteres i bunden af telefonsættet. Følgende apparater kan installeres via adaptermodulet:
- Båndoptager
- Ekstra klokke eller optaget-indikatorlampe uden for døren.
• U S B - s t i k
Dialog 3211/Dialog 3212
Adaptermodulet DBY 410 02 er ekstraudstyr, der skal monteres i bunden af telefonsættet. Følgende apparater kan installeres via adaptermodulet:
- Båndoptager
- Ekstra klokke eller optaget-indikatorlampe uden for døren.
- Forbedret headset-funktion
Bemærk: For personer med hørenedsættelse giver adaptermodulet mulighed for at forstærke modtagestyrken i håndsæt og headset.
Ekstra håndsæt
Nyttigt hvis du ønsker at involvere en anden person i samtalen, til tale eller blot lytning.
Båndoptager
Hvis der af bevismæssige årsager er behov for at optage en telefonsamtale, kan der tilsluttes en båndoptager.
Headset – Dialog 4222 Office
Bemærk: Ekstratilbehør til 4222 Office.
Vejledning i installation af Headset findes i "Installation" på side 101. Følgende headset-funktioner er tilgængelige.

Aktivere/deaktivere headset
Tryk på headset-tasten for at aktivere/deaktivere.
Se afsnit "Beskrivelse" på side 7. Alle opkald kan behandles via headset'et.
Besvarelse af opkald
Linie 1

Tryk for at afslutte det håndfri opkald.
Kald op
Tast nummeret.

Tast for at afslutte opkaldet.

Headset til håndsæt
Løft håndsættet.

Håndsæt til headset
Tryk på Headset-tasten.

Headset med medhør
Tryk for at skifte mellem headset med eller uden medhør.

Headset til håndfri
Tast

Tryk på Headset-tasten.

Håndfri til headset
Tryk på Headset-tasten.
Headset – Dialog 3211 & Dialog 3212
Følgende headset-funktioner er tilgængelige.
Bemærk: For at kunne anvende headset-funktionerne skal din telefon være udstyret med adaptermodul DBY 410 02. Vejledning i installation af adaptermodulet findes i den separate installationsvejledning, der leveres med modulet.
Headset

Aktivere/deaktivere headset
Tryk på headset-tasten for at aktivere/deaktivere (valgfrit). Se afsnit "Beskrivelse" på side 7. Alle opkald kan behandles via headset'et.
Linie 1

Besvarelse af opkald
Tryk for at afslutte opkaldet.

Headset til håndsæt
Løft håndsættet.
Håndsæt til headset
Headset

Tryk på headset-tasten (valgfrit).

Headset med medhør
Tryk for at skifte mellem headset med eller uden medhør.

Headset til håndfri
Tast
Headset

Tryk på headset-tasten (valgfrit).
Håndfri til headset
Headset

Tryk på headset-tasten (valgfrit).
Nyttige tips
Forbindelser mellem eksterne linier
Ved hjælp af din BusinessPhone PBX kan du etablere en ekstern opkaldsviderestilling eller en konference med mere end én ekstern part eller transportere et eksternt opkald til en anden ekstern destination (f.eks. en mobiltelefon). Disse funktioner er meget nyttige i det daglige arbejdsliv.
Bemærk: Når du anvender disse funktioner, optager BusinessPhone mindst to eksterne linier.
Der kan imidlertid være ulemper ved at tilslutte til flere eksterne linier. Du skal derfor være opmærksom på følgende:
- Omstil ikke eksterne samtaler til en ekstern mailbox, informationssystemer eller til eksterne parter, før de har besvaret opkaldene.
- Annuller opkaldene ved at trykke på Clear-tasten.
Hvis de eksterne parter ikke er personer (mailbox, Voice information-eller Response-systemer osv.), kan forbindelser til eksterne linier vare lang tid, hvilket kan være dyrt. Desuden kan sådanne opkald optage to af dit systems eksterne linier. Du kan begrænse forbindelser mellem de eksterne linier ved at genprogrammere dit system.
Du kan indhente mere information om dette hos systemadministratoren eller den lokale kundeservice.
Installation
Dialog 4222 Office
Montér kabler
Kabel til håndsæt til venstre

Kabel til håndsæt til højre

Kablet til håndsættet kan indsættes i bøsningen under telefonen. Kablet til omstillingsapparatet skal sættes i LINE, kablet til håndsættet skal sættes i HANDSET.
Udskiftning af kabler
Brug en skruetrækker til at frigøre låsetappen.
Montering af telefon samt tilpasning
Høj stilling Lav stilling

Montering af sidemodul
Bemærk: Kun tilgængeligt til Dialog 4222 Office.

1 Fjern den lille plastplade, mærket DSS, med en skruetrækker, og tilslut kablet.
2 Fastgør sidemodulet.
3 Fastgør det med skruer og monter fødderne.
Bemærk: Sidemodulet skal være af typen DBY 419 01 og kan kun anvendes på nyere udgaver af omstillingsanlægget.
Placering af holder

Montér kortet
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine egne etiketter. Designation Card Manager er tilgængelig på Ericsson Telephone Toolbox cd. Spørgsmål vedrørende produktet skal rettes til din lokale Ericsson-forhandler.

1 Fjern den beskyttende film fra førerskinnen.
2 Sæt førerskinnerne på den nederste del af telefonen under hensyntagen til de "tilskårne" hjørner.

3 Sæt udtrækspladen i.
Holder til håndsæt til vægmontering
Telefonen kan monteres på væggen uden brug af et særligt konsol. Dette er f.eks. anvendeligt i et mødelokale eller på offentlige områder.

flowchart
graph TD
A["Tool"] --> B["Component 1"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Assembly"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
1 Anvend en skruetrækker til at afmontere holderen til håndsættet.
2 Vend holderen på hovedet, og sæt den i.

3 Anvend en skruetrækker til at afmontere de to plasticdæksler.
4 Bor huller i væggen.

5 Montér skruerne ifølge målene, og påsæt telefonen.
Montér kortet
Anvend Designation Card Manager til at oprette ud udskrive dine egne etiketter. Designation Card Manager er tilgængelig på Ericsson Telephone Toolbox cd. Spørgsmål vedrørende produktet skal rettes til din lokale Ericsson-forhandler.

Placering af telefonen
- Anbring ikke telefonen på en følsom overflade. Beskyt møblerne med et underlag, der ikke kan glide.
- Anbring ikke telefonen i nærheden af genstande, der afgiver høj varme, som f.eks. en radiator.
- Sørg for, at liniekablet ikke er klemt eller bukket.
Rengøring af telefonen
Rengør omhyggeligt telefonen med en let fugtig (ikke våd) klud eller en antistatisk klud. Brug ikke grove klude, opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler. Enhver beskadigelse af telefonen, der er forårsaget af, at disse instruktioner ikke overholdes, falder udenfor producentens garanti.
Dialog 3212 Standard/ Dialog 3211 Economyplus
Montér kabler

1 Kabel til håndsæt
2 Kabel til omstilling
3 Plads til personlige telefonnumre (ekstratilbehør)
4 Skruehuller til vægmontering
Kablet til håndsættet kan indsættes i begge bøsninger under telefonen. Kablet til omstillingen skal indsættes i LINE.
Udskiftning af kabler
For at fjerne et kabel skal stikkets låsetap trykkes ned. Brug en skruetrækker til at frigøre låsetappen.
Holder til håndsæt til vægmontering
Ved montering på en væg skal krogen trækkes ud og drejes.

Montering af fødder og justering af telefonen

Træk op for at forøge vinklen

Placering af telefonen
- Anbring ikke telefonen på en følsom overflade. Beskyt møblerne med et underlag, der ikke kan glide.
- Anbring ikke telefonen i nærheden af genstande, der afgiver høj varme, som f.eks. en radiator.
- Sørg for, at liniekablet ikke er klemt eller bukket.
Rengøring af telefonen
Rengør omhyggeligt telefonen med en let fugtig (ikke våd) klud eller en antistatisk klud. Brug ikke grove klude, opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler. Enhver beskadigelse af telefonen, der er forårsaget af, at disse instruktioner ikke overholdes, falder udenfor producentens garanti.
Ordliste
Bylinie
En bylinie er det samme som en ekstern linie. Den kan være enten digital eller analog.
Debitering
Udgående eksterne opkald kan debiteres på individuelle debiteringer eller specificerede kontonumre. Se afsnit "Debitering" på side 41.
Direct Inward System Access (DISA)
Hvis du arbejder eksternt, gør DISA-funktionen det muligt at foretage eksterne opkald (langdistance) via firmaets PABC. Der betales kun for opkaldet til dit firma. Se afsnit "Andre nyttige funktioner" på side 76.
Foruddefineret tekst
Forprogrammeret fraværsinformation. Se afsnit "Fraværsmeddelelse" på side 48.
Funktionskode
En cifferkode, der svarer til en specifik funktion. Se afsnit "Indstillinger" på side 85.
Hold
Sådan holder du et opkald. Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
Højttalersøgning
Alle medlemmer af en lokalnummergruppe "søges", dvs. modtager en kort, skarp tone via højttaleren, efterfulgt af en talemeddelelse fra senderen. Se afsnit "Gruppefunktioner" på side 65.
Indbrydning
Indbrydning på en igangværende samtale, när et ønsket lokalnummer er optaget. Se afsnit "Udgående opkald" på side 23.
Intercom
En tovejs direkte opkaldsfunktion mellem to lokalnumre, f.eks. en samtale mellem en leder og dennes sekretær.
Se afsnit "Andre nyttige funktioner" på side 76.
IP-opkald
Internt opkald sendt via et intern datanetværk (LAN eller WAN).
ISDN
Integrated Services Digital Network. Giver dit system mulighed for at anvende supplerende ydelser fra det offentlige net. Se afsnit "ISDN-faciliteter" på side 70.
Kontonummer
Placering af samtaleforbrug på et kontonummer. Se afsnit "Andre nyttige funktioner" på side 76.
Kortnummeropkald
Start et opkald til et forprogrammeret nummer ved at indtaste en kode eller trykke på en tast. Kortnumre kan være:
- Fælles, dvs. at alle lokalnumre kan bruge dem.
- Individuelle, dvs. at de programmeres og bruges separat af hvert lokalnummer (14 numre).
Se afsnit "Kortnumre" på side 29.
Least Cost Routing
En funktion, der automatisk vælger den billigste tilslutning af dit eksterne opkald (ikke nødvendigvis den korteste afstand). Se afsnit "Least Cost Routing" på side 84.
Lokalnummer
Alle telefoner, der er tilsluttet PABC, har et unikt internt nummer (op til 8 cifre). Hvis din telefon har et display, kan du se dit nummer.
Mailbox
Mailbox-systemet styrer de meddelelser, der er lagt til dig eller sendt af dig under dit fravær. Se afsnit "Meddelelser" på side 52.
Meddelelse
Der kan sendes meddelelser til alle lokalnumre. Dette er nyttigt, när man hører optagettonen, eller opkaldet ikke besvares. Der er to typer meddelelser:
-
Kald mig op-meddelelse.
-
Talemeddelelse.
Se afsnit "Meddelelser" på side 52.
Mute
Midlertidig afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
Natstilling
Bruges til viderestilling af alle indkommende opkald til ét lokalnummer (svarposition), f.eks. när kontoret er lukket. Se afsnit "Andre nyttige funktioner" på side 76.
Navnekatalognummer
Numre med 1–8 cifre, der er tildelt lokalnumre eller eksterne linier eller som fælles kortnumre.
Notering
En indikation til et optaget lokalnummer for at informere personen om, at du ønsker at tale med ham/hende. Se afsnit "Meddelelser" på side 52 og "Udgående opkald" på side 23.
Opkald ved hjælp af navn
Start af et opkald ved at trykke på en enkelt tast. Interne numre (eller fælles kortnumre) kan lagres på hvert lokalnummer. Se afsnit "Kortnumre" på side 29.
Oplysninger
Personer, der ringer internt, informeres om fravær og det tidspunkt, hvor den kaldte person vender tilbage. Personer, der ringer udefra, viderestilles til omstillingen, hvor den samme information kan fås. Der kan være to forskellige typer information:
-
Forprogrammeret tekstinformation.
-
Taleinformation.
PABC (PBX)
PBX-system. Dit telefonomstillingssystem (f.eks.BusinessPhone 250).
Password
En firecifret kode, som er nødvendig for f.eks. at blokere dit lokalnummer og hente meddelelser fra mailbox-systemet. Du kan indstille dit eget password. Se afsnit "Sikkerhed" på side 62.
Transport
Under en igangværende intern eller ekstern samtale kan du foretage en forespørgsel og derefter transportere opkaldet til en anden part (intern eller ekstern). Se afsnit "Under et opkald" på side 35 og "Nyttige tips" på side 100.
Tredjepart
En tredje forbindelse (person), som kan inkluderes i en igangværende samtale mellem to personer. Forbindelsen kan være intern eller ekstern. Se afsnit "Under et opkald" på side 35.
Tværlinie
En ekstern linie fra det private netværk.
Taeller
Tælleren overvåger tiden og prisen på dine opkald. Se afsnit "Debitering" på side 41.
Vent
Placere et opkald (i kø) på et optaget lokalnummer. Se afsnit "Udgående opkald" på side 23.
Viderestilling
Indgående opkald til et lokalnummer viderestilles til et andet nummer (lokalnummer, fælles kortnummer eller omstillingen).
Der er tre muligheder:
- Direkte, hvilket betyder, at alle opkald til et lokalnummer viderestilles direkte.
- Ved intet svar, hvilket betyder, at et opkald viderestilles, hvis det ikke besvares indenfor et bestemt tidsrum.
- Ved optaget, hvilket betyder, at et opkald viderestilles, hvis lokalnummeret er optaget.
Se afsnit "Viderestilling af opkald" på side 43.
Dette er en nyttig funktion til at lade hastende opkald gå igennem til et lokalnummer, hvor viderestilling er aktiv.
Se afsnit "Viderestilling af opkald" på side 43.
Voice Response
En funktion, der sender taleinstruktioner til interne og eksterne personer, der ringer op, og leverer alle de valgbare optioner.
Taleinstruktionerne leder personen til den ønskede destination. Se afsnit "Andre nyttige funktioner" på side 76.
Indeks
A
Adaptermodul 95
Alternativ programmering til Automatisk
notering, Vent, Indbrydning 89
Andre nyttige funktioner 76
Baggrundsmusik 78
Direct Inward System Access (DISA) 80
Dørtelefon 78
Intercom-linie 79
IP-opkald 83
Kontonummer 81
Natstilling 79
Netværk 83
Påmindelse 77
Tandemkonfiguration 76
Besvare et indgående opkald fra en
ISDN-linie 71
Besvarelse af opkald 20
Båndoptager 95
D
Debitering 41
Pris for sidste opkald 42
Prisindikation 41
Udlæsning af eget samtaleforbrug 42
Diktafonfunktion 60
Direct Inward System Access (DISA) 80
Display Info 15
DTMF-toner 82
Dørtelefon 78
E
Ekstra håndsæt 95
F
Fast viderestilling 44
Forbigå spærret lokalnummer 63
Forbindelser mellem eksterne linier 100
Forespørgsel 36
Foretage et eksternt opkald på en ISDN-linie 72
Fra håndfri til håndsæt 36
Fra håndsæt til håndfri 35
Fraværsmeddelelse 48
Indtast oplysninger 48
Modtage information om viderestillede
opkald 51
Ændre information 50
Funktionskoder og nødvendige data 88
Fælles hold 40
Fælles kortnumre 31
Fælles mailbox-system 58
Fællesklokke 67
G
Gemme og genkalde indkommende opkald 22
Genopkald til det sidste eksterne nummer 24
Gruppefunktioner 65
Fællesklokke 67
Gruppesøgning 68
Højttalersøgning 67
Indtrækning af gruppekald 66
Nøglesystem 65
Supervision/telefondeltagelse 66
Gruppesøgning 68
H
Headset 96
Hemmeligt nummer 75
Håndsæt- og højttalervolumen 89
Højttalersøgning 67
Hørbare justeringer
Håndsæt- og højttalervolumen 89
Ringesignal 90
|
Identifikation af diverse opkald 73
Individuel viderestilling 45
Individuelle kortnumre via en programmerbar tast 31
Individuelle kortnumre via nummertastaturet 32
Individuelt hold 40
Individuelt mailbox-system 53
Indkommende opkald 19
Besvarelse af opkald 20
Lydlos ringning 21
Indstilling 85
Programmér en funktion 86
Indstillinger
Funktionskoder og nødvendige data 88
Programmering af Music-On Hold 91
Indtast oplysninger 48
Indtrækning af gruppekald 66
Installation af Dialog 3211/12 108
Fødder 109
Holder til håndsæt til vægmontering 109
Kabler 108
Placering 110
Rengøring 110
Tilpas 109
Installation af Dialog 4222 101
Fødder 102
Holder til håndsæt til vægmontering 106
Kabler 101
Kort 107
Placering 107
Rengøring 107
Tilpasning 102
Intercom-linie 79
Interfacemodul til alarm 94
IP-opkald 83
ISDN-faciliteter 70
Besvare et indgående opkald fra en
ISDN-linie 71
Foretage et eksternt opkald på en
ISDN-linie 72
Hemmeligt nummer 75
Identifikation af diverse opkald 73
ISDN-opkaldsliste 73
Kontrollere og gemme modtagne
meddelelser 56
Kortnumre 29
L
Lampeindikationer 14
Kontrollere og gemme modtagne
meddelelser 56
Optagelse af samtale 61
Modtage information om viderestillede opkald 51
Mute 36
N
Natstilling 79
Netværk 83
Forbindelser mellem eksterne linier 100
Nøglesystem 65
0
Opkald ved hjælp af navn 33
Opkald venter 38
Optagelse af samtale 61
Optaget lokalnummer 27
Ordliste 111
P
Pris for sidste opkald 42
Prisindikation 41
Programmér en funktion 86
Programmere fast viderestillingsadresse 44
Programmering af Music-On Hold 91
Påmindelse 77
Påmindelseskald (eksternt) 55
R
Ringesignal 90
s
Sende meddelelse 59
Sidemodul 94
Signaler 18
Sikkerhed 62
Forbigå spærret lokalnummer 63
Spær lokalnummer 64
Ændre password 62
Spær lokalnummer 64
Supervision/telefondeltagelse 66
T
Tandemkonfiguration 76
Tilbehør 94
Adaptermodul 95
Båndoptager 95
Ekstra håndsæt 95
Headset 96
Interfacemodul til alarm 94
Toner17
Transport 37
U
Udgående opkald 23
Automatisk genopkald 25
Automatisk notering 25
Fælles kortnumre 31
Genopkald til det sidste eksterne nummer 24
Individuelle kortnumre via en
programmerbar tast 31
Individuelle kortnumre via
nummertastaturet 32
Kalde op 23
Opkald ved hjælp af navn 33
Optaget lokalnummer 27
Viderestillet lokalnummer 28
Udlæsning af eget samtaleforbrug 42
Under opkald 35
Forespørgsel 36
Fra håndfri til håndsæt 36
Fra håndsæt til håndfri 35
Fælles hold 40
Individuelt hold 40
Konference 39
Medhør 35
Mute 36
Opkald venter 38
Transport 37
Vende tilbage 37
V
Velkommen 5
Vende tilbage 37
Videresende en talemeddelelse 57
Viderestillet lokalnummer 28
Viderestilling af opkald 43
Fast viderestilling 44
Individuel viderestilling 45
Medflytning 47
Programmere fast viderestillingsadresse 44
Viderestilling ved optaget 43
Viderestilling ved optaget 43
AE
Ændre information 50
Ændre password 62
∅
Gem/Genkald (Inden opkaldet afsluttes)
Genkalde: 2.

Gem/Genkald

Kalde op
Fælles kortnummer: Løft håndsættet
Kortnr.
Individuelt kortnummer: Løft håndsættet * *
Kortnr. 0-9
Genopkalde sidste
Løft håndsættet
eksterne nummer:
***
Du hører en optagettone eller intet svar
Automatisk notering: 5 Læg håndsættet på igen
Løft håndsættet ved tilbagekald
Vente: 4 Hold håndsættet løftet af
Indbrydning: 8
Under et opkald
Skift til håndfri:

Læg håndsættet på
igen
Skift til håndsæt: Løft håndsættet
Medhør:

Tryk på den blinkende tast for at tilbagetage
Konference
Igangværende samtale: Forespørgsel eller
Transport af et opkald: Forespørgsel ☐ Kald 3. part Transport ☐ eller Læg på (før eller efter svar)
Forespørgsel
Igangværende samtale: Forespørgsel eller Linie 2 Kald 3. part
Vende tilbage
Skifte mellem opkald: Linie 1 eller Linie 2 eller Forespørgsel
Afslutte opkald:

Meddelelser
Kald mig op: Meddelelse #
Tale: Meddelelse 9 Tal
Afspille: ✱
Genoptage: 9 Tal
Sende: #
Kontrollere modtagne: Meddelelse
Viderestilling af opkald
Fast viderestilling: 2. Viderestilling
Intern viderestilling: 2. Viderestilling
Nyt nr. 2. 📋 Viderestilling 🌐
Annullere: 2. 📋 Viderestilling 🌐
Medflytning: ✘21 ✘ Eget nr. ✘ Nyt nr. #
Annullere: #21* Eget nr. #
Omgå viderestilling: *60* Loknr. #
Ekstern viderestilling:
Program: *22* Linieadgangskode Eksternt nr. #
Annullere: #22#
Genaktivere: *22*#
Ericsson former fremtiden for mobil og bredbånds internetkommunikation gennem sit kontinuerlige teknologiske lederskab. Med sine nyskabende løsninger til mere end 140 lande medvirker Ericsson til at skabe de stærkeste kommunikationsvirksomheder i verden.













