Crushmaster Pro - Blender BLACK & DECKER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Crushmaster Pro BLACK & DECKER i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Crushmaster Pro BLACK & DECKER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Blender i PDF-format gratis! Find din vejledning Crushmaster Pro - BLACK & DECKER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Crushmaster Pro af mærket BLACK & DECKER.
BRUGSANVISNING Crushmaster Pro BLACK & DECKER
personal.
This product relates no user serviceable parts. Refer service to qualified service
Care and Cleaning
tough foods such as turnips.
• The following items should never be placed in the unit as they may cause dam age: and then draws hands (ground alone), bones, large pieces of solidy frozen foods.
egg whites, whipping cream, massing pota toes, grinding meats, mixing dough, and extraclining juices from fruits and vegetables.
- Some of the tasks that cannot be performed efficiently with a blender are: beating no it, when recorded branding;
When ingredients are a packet along the sides of the jia, stop the bringing button and remove the lid. Use a rubber spatula to push food toward the blades. Replace
- Cut food into small pieces about 34 cm (2 cm) before adding to the blender. - When inequalities stick or shear along the sides of the 1c. Stop the blending action
BEJEDING TIPS AND TECHNIQUES
the unit base. Remove the lid before pounding.
- To remove the jar, grasp the handle, twist toward the unlock Q and lift it from
-0041928
- When finish ed blending, push the on/off
lacks. Releasing the purpose of achieving this
then release for quick or delicate blending
Use the pulse (P) button for a few second
when choosing or switching speeds.
choose the speed that deal suits your task for food or beverage blending (A). Presses the LOW. HI button in combination with the task button

-
When crushing ice or hard foods, keep one hand on the lid.
-
Place the food to be blended into the jar and the lid on the jar before blending.
-
Be sure the unit is (off) and plug the cord into a standard electrical outlet.
This product is for household use only.
USING YOUR BELNDER
- Wipe outside of appliance with a damp cloth; dry thoroughly.
this manual.
- Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of
- Please go to www.pradobiect.com/applica to register your warranty.
- Remove and save literature.
- Remove all packing material and any stickers from the product.
GETTING STARTED
This product is for household use only.
How to use
Important: To maintain performance, dry blades after cleaning.
FAST CLEAN
- The fast clean feature helps make it easier to clean the blender jar by loosening food particles. You may use the fast clean feature by filling the jar half full with lukewarm water. Add a little dish detergent for tough cleaning jobs (such as after making salsa shakes or salad dressing). Hold the lid and press any button. Let the unit run for about 5 seconds, then press the on/off I @button.
- Unplug the unit, twist to unlock ( ), lift the jar off the unit base
and rinse - Parts may be hand-washed. Follow the cleaning instructions below.
For hand washing parts: - Before cleaning, turn off and unplug the blender.
- Rinse parts immediately after blending for easier cleanup.
- Wipe the unit base with a damp cloth and dry thoroughly. Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and non-abrasive cleaner. Do not immerse the base in liquid.
- Removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. Do not place jars or parts in boiling liquids.
- If liquids spill into the base, wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
- Any defect in material or workmanship provided; however.
liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
- Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
- Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
- Save your receipt as proof of date of sale.
- Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
- If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
- Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
- Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
- Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion of limitation or consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.
limitation may not apply to you;
How does state law relate to this warranty?
- This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.


Product may vary slightly from what is illustrated.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
or fridded over.
3) The longer cord should be arranged so that it will not change over the countertop or tablet top where it can be pulled on by children
If the appearance is of the grounded type, the extension should be a grounding-type 3-wire cord, and
(2) In any clammable power supply, can be excitation volt as low.
(a) A short power-supply cord (or detachable-power-supply cord) is to be reduced the risk resulting from becoming entangled in or tripping over time. Longer detachable-power-supply cords or extension cords are available used if care is exercised in their use.
ELECTRICAL CORO
Warning: This appliance is equipped with a temper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Do not attempt to modify the plug in any way.
This appliance has a polarated plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarated outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por: Rayovac de México SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Teléfono: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Código de fecha / Date Code
550W 120 V 60 Hz
© 2015 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562.
Hecho en México/Made in Mexico
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425F0G) CJA.B.A. Argentina CULT NO. 30 70706168 1
diam not so therefore
Importado por / imported by:
Rayovac de México SA de C.V Autonista México Querétara No 2069, C. Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
BLACK + DECKER and the BLACK + DECKER Logo are trademarks
of The Black & Decker Corporation, or one of its affiliates, and used under license.
BLACK + DECKER y el logo BLACK + DECKER son marcas
de The Black & Decker Corporation o de una de sus compañías afiliadas y se
utilizan bajo licencia
T22-5002031
2015/3-27-232-00E/S
This product is for household use only.
SAVE THESE INSTINCTIONS.
appurance.
O Children should be supervised to ensure that they do not play with the
use of the appearance by a person responsible for their safety.
This appearance is not intended to use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
The following table is required to consider the information on the information herein.
- Which blood pressure should be used to operate in the line of soil
O. Always operate blender with cover in place.
without jar property attached.
O To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base
O Blades are sharp. Handle carefully.
must be used only when the blender is not running.
- Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe difficulty to persons or damage to the blender. A scraper may be used, but
- Do not let cord hang over edge of table or counter.
O DO NOT USE QUOTIONS
minutes later may cause me, electric shock or mjury.
O The use of attachments, including canning jars, not recommended by the
this manual.
apparence manucions, or is covered or damaged in any manner. Heum
O Do not operate any appliance with a damaged cord
○ Avoid contacting moving pars.
delote clearing.
'found no Buym to no Buymd oveon Ieen ## you know when Bridge. ©
○ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children
apprecie in water or other liquids.
O To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
O Read all instructions.
тоювал, Inciding the tolling:
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
IMPORTANT SAFEGUIDORS
Please Read and Save this Use and Care Book.
BLACK+DECKER
LICUADORA CRUSHMASTER™ PRO
CRUSHMASTER™ PRO BLENDER

natural_image
Two kitchen blender models with visible brand labels (black and white) and control buttons, no readable text or symbols on the main objects.MODELS/MODELOS
BL1000WG
○ BL1000WP
○ BL1000WG-E
BL1000VG
BL1000RG
Size: 19.685" x 17.5"
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
○ Por favor lea todas las instrucciones.
○ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
○ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
○ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
○ Evite el contacto con las piezas móviles.
○ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
○ No use este aparato a la intemperie.
○ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o dano al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en funcionamiento.
○ Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar.
○ Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
- Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas. - Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluido niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
○ Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
LIMPIEZA RÁPIDA
-
La característica “Fast Clean” (limpieza rápida) facilita lavar la jarra porque ayuda a desprender las partículas de comida. Puede usar esta característica llenando la jarra con agua tibia hasta la mitad de la jarra. Agregue un poco de detergente de losa para las manchas persistentes (después de preparar salsa, malteadas o aderezo de ensalada). Sujete la tapa y oprima cualquier botón. Permita que la unidad funcione por unos 5 segundos y enseguida oprima el botón de encendido/apagado [☐].
-
Desconecte la unidad, gire la jarra hacia el símbolo ( ), retire la jarra y lávela.
-
Las partes de la licuadora pueden lavarse a mano. Siga las instrucciones de limpieza a continuación.
Para lavar a mano las partes de la licuadora:
-
Antes de limpiar, apague y desconecte la licuadora.
-
Enjuague las partes de inmediato después de licuar para facilitar la limpieza.
-
Limpie la base de la licuadora con un paño humedecido y séquela bien. Elimine las manchas persistentes frotándola con una esponja humedecida con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido.
-
Las partes removibles pueden ser lavadas a mano o en una máquina lavaplatos. No coloque las iarras ni las partes en líquidos hirviendo.
-
Si llegara a derramarse líquido sobre la base, limpiela con un paño humedecido y séquela bien. No use almohadillas ni limpiadores abrasivos en ninguna de las partes ni en el acabado de la licuadora.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de altera esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión.
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México o Estados Unidos)
¿que cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
- Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantia?
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
- Los danos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de alguna manera:
- Los danlos extraordinados por el uso comercial del producto.
- Los piazas de vidrio y domía generación amperados con el ancreto
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los daños y periuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

- Jarra de plastica (48-oz./1.5L)
- Tapa para jarra de plastia
4.Cuchillas 5.Base de la jarra 6.Base de la licuadora 7.Controles

- Jarra de vidrio (42-oz./1.25L)
- Tapón con medidor
- Tapa para jarra de vidrio
4.Asa 5.Cuchillas 6.Base de la jarra 7.Base de la licuadora 8.Controles
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duracion
Rayovac de Mexico S.A de C.V. garantiza este producto por 2 anos a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México S.A de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico
PASOS PRELIMINARES
- Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.
- Retire y conserve el manual de uso y cuidado
- Lave las piezas separables cómo se indica en la sección CUIDADO Y
LIMPIEZA de este manual.
- Limpie el exterior del aparato con un pano numedo; luego sequeló bien
PARA USAR SU LICUADORA
Este producto es solamente para uso doméstico.
-
Asegúrese que el control de la licuadora esté en la posición de apagado y conecte el cable a un tomacorriente standard.
-
Antes de licuar los alimentos, introdúzcalos en la jarra y tápela.
-
Cuando triture hielo o alimentos duros, mantenga una mano sobre
la tapa

- Escoja la velocidad que mejor realice la función deseada para los alimentos o bebidas (A). Asegúrese de oprimir el botón de velocidad alta o baja en combinación con el de la función deseada, antes de seleccionar o de cambiar la velocidad.
-
Use el botón de pulso (P) por unos cuantos segundos, luego suéltelo para las funciones de licuado rápido y delicado. Al soltarse este botón, la licuadora se apaga automáticamente.
-
Una vez que termine de licuar, oprima el botón de encendido/apagado [◎].
- Para retirar la jarra de la base, sujétela del asa y gírela hacia el símbolo (♂) para desengancharla. Retire la tapa para verter.
CONSEJOS Y TECNICAS PARA LICUAR
- Parta los alimentos en pedazos pequeños de aproximadamente 2 cm (3/4") antes de agregarlos a la licuadora.
- Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los costados de la
jarra, apague la licuadora y retire la tapa. Use una espátula de goma para empujar los alimentos hacia las cuchillas. Tape la jarra y continúe licuando.
- Algunas de las funciones que no se logran con éxito en una licuadora son: batir claras de huevo a punto de nieve, cremar, deshacer papas, moler carne, amasar, ni extraer jugos de fruta o vegetales.
- Ingredientes que nunca deben introducirse en la licuadora a fin de no ocasionarle daño: especies secas y hierbas (licuadas solas), huesos, pedazos grandes de alimentos congelados, alimentos duros como los nabos.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
Importante: Para mantener el rendimiento, segue las cuchillas después de lavarlas.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Service Técnico México 3351 CABA Argentina Tel: 0800-444 - 7296 servicios@rayone.com.au Chile SERVICO DE MAQUINAS Y HERRAMENTAS LTDA. Portug N° 644 Tribagio – Chile Fono: 02-6355208 / 02-6341169 Email: service@specimandrancls.cl Capital: door 000-171-01 Colombia Rayvia Varta S.A. Camers 17 Námen 80-40 Lima que se/o nacional 01000501012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanías Calle 22 y 24 entre A 38 U/b de la América Benz 200 mits no rte y 50 mite este San José, Costa Rica Tel: 0265-52716 Ecuador Servicios Master Dirección: Capitol Rotari Ramos 10 É 45 y Galo plazo leazo. Tel: (0281-3288) - 2260-9870
El Salvador Sedelack Mintima de Antonio Abdol, Lásboa No 2936 San Salvador, Depto, de San Salvador Tel: (500) 2284-8374
Guatemala Knal 17 amvenida 26-75, zona 11 Centro comercial Noviembre, Local 57 - Ciudad Tel: (500) 2247-7367
Honduras Servitexa San Pedro Sula, B Io Andes, 2 Calles del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte del Corte el Ponto Fronón Portugal Río Buckeye Servicio Puerto Buenos, S. 100920 Tel: (787) 782-6175
Republica Dominicana Prolotacion y Ar. Rúmulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, Republica Dominicanos Tel: (809) 530-5409
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Cassano C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Dicho Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del Norte Del North