Adventure - Bilstol Römer - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Adventure Römer i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Adventure Römer
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Bilstol i PDF-format gratis! Find din vejledning Adventure - Römer og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Adventure af mærket Römer.
BRUGSANVISNING Adventure Römer
Det glæder os, at ADVENTURE vores kan ledsage Deres barn gennem en nyt og vigtigt livsafsnit.
For at kunne beskytte barnet optimalt skal ADVENTURE
De er altid velkommen til at kontakte os, hvis De har spørgsmål.
BRITAX RÖMER
-
Egnethed ......2
-
Anvendelse i køretøjet ....3
-
Sådan sikres barnet i bilen .....4
3.1 Højdejustering af hovedstøtten 6
3.2 Fastspænding af barnet .....7
3.3 Sádan sikres barnet korrekt ....9
-
Brug af holdere, som kan drejes ud ....10
-
Plejeanvisning 11
5.1 Rengøring 12
5.2 Aftagning af betrækket .....12
5.3 Påsætning af betrækket .....13
-
Affaldsdeponering .....13
-
2 års garanti ....14
-
Garantikort / udleveringskontrol 17

Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
| Britax/RÖMER barnestol til bilen | Afprøvet og godkendt i henhold til ECE* R 44/04 | |
| Gruppe | Kropsvægt | |
| ADVENTURE | II+III 15 til 36 kg | |
*ECE = Europæisk norm for sikkerhedsudstyr
- Barnestolen til bilen er konstrueret, afprøvet og godkendt i henhold til kravene i den europæiske norm for børnesikkerhedsudstyr (ECE R 44/04). Kontrolmærket E (i cirklen) og godkendelsesnummeret sidder på godkendelsesetiketten (mærkat på barnestolen).
- Godkendelsen bortfalder øjeblikkeligt, hvis der ændres ved barnestolens konstruktion. Ændringer må kun foretages af producenten.
- ADVENTURE må udelukkende bruges til sikring af barnet i køretøjet. Den må ikke anvendes som stol eller legetøj i hjemmet.
1. Geschiktheid
Goedkeuring
2. Anvendelse i køretøjet

Fare! Hvis barnet kun sikres med en 2-punkt-sele i barnestolen, kan det kvæstes hårdt eller blive dræbt, hvis der sker en ulykke.

Må aldrig bruges sammen med en 2-punkt-sele!
Barnestolens anvendelsesmuligheder:
| I kørselsretningen ja | |
| Modsat kørselsretningen nej 1) | |
| Med 2-punkt-sele nej | |
| Med 3-punkt-sele 2) ja | |
| På passagersædet ja 3) | |
| På de yderste bagsæder ja | |
| På mellemste bagsæde (med 3-punkt-sele) | ja 4) |
(Følg forskrifterne i Deres land.)
1) Er kun tilladt til brug på bagudvendte bilsæder (f.eks. i varevogne, minibus), som også er godkendte til transport af voksne. Der må ikke være airbag ved sædet.
2) Selen skal være godkendt i henhold til ECE R 16 (eller tilsvarende norm). En sådan godkendelse vil fremgå af et "E", "e" (med cirkel) på selens kontrolmærke.
3) Ved front-airbag: skubbes langt bagud, se evt. i bilens instruktionsbog.
4) Kan ikke bruges, hvis der kun er en 2-punktsele.

Gebruiksaanwijzing
- Generelt gælder: Jo tættere selen sidder mod barnets krop, desto større er sikkerheden.
- Lad aldrig barnet være uden opsyn, när det sidder i barnestolen i bilen.
- Anvendelse på bagsædet: Ryk forsædet så langt frem, at barnet ikke kan nå forsædets ryglæn med fødderne (fare for tilskadekomst).
- Barnestolens plastdele opvarmes, när solen skinner på dem. Forsigtig! Pas på, at barnet ikke brænder sig. Beskyt barnestolen mod kraftigt sollys, när den ikke er i brug.
- Lad kun barnet stige ind og ud af bilen til fortovssiden.
- Hold regelmæssigt pauser under længere ture, så barnet har mulighed for at bevæge sig.
Hårde opbremsninger eller biluheld indebærer altid en risiko for tilskadekomst som følge af f.eks. genstande eller personer, som ikke er sikret forsvarligt. Forvis Dem derfor altid om, at ..
- bilsædernes ryglæn er fikseret (gælder også for bagsædet).
- tunge eller skarpkantede genstande i bilen (f.eks. på baghylden) er sikret forsvarligt.
- alle personer i bilen benytter sikkerhedssele.
- barnestolen er spændt fast, også selvom barnet ikke sidder i den.
Beskyttelse af bilen
- På sædebetræk af f.eks. velour, læder etc. vil barnestolen nogle gange efterlade mærker. For at undgå dette kan man lægge et tæppe eller et håndklæde ind under stolen.

Gebruiksaanwijzing

Ter bescherming van alle passagiers
3.1 Højdejustering af hovedstøtten
En korrekt indstillet hovedstøtte 3 sikrer, at diagonalselen sidder optimalt 6 og giver barnet den optimale komfort og sikkerhed. Hovedstøttens højde 3 kan indstilles i elleve positioner.
- Hovedstøtten 3 skal indstilles, så der er plads til to fingre mellem barnets skuldre og hovedstøtten 3.
Hovedstøttens højde 3 tilpasses barnets størrelse på følgende måde:
Lad barnet sætte sig på barnestolen.
Tag fat på hovedstøttens bagside 3, og tryk indstillingsknappen 8 ned. Nu er hovedstøtten løsnet.
Nu kan hovedstøtten 3 indstilles til den ønskede højde.
Så snart De slipper
indstillingsknappen 8, går
hovedstøtten i hak.
3.2 Fastspænding af barnet
ADVENTURE kræver ingen montering i bilen. Barnet sikres i barnestolen med bilselen.
1. Fastspænding af bilselen
Stil barnestolen på bilsædet. Sørg for, at ryglænet 2 sidder med hele fladen op ad bilsædets ryglæn. Godt råd! Hvis bilens hovedstøtte er i vejen, kan den drejes.
Forsigtig! Den bedste beskyttelse opnäs kun, hvis bilsædet befinder sig i lodret stilling.
Lad barnet sætte sig på barnestolen.
Træk bilselen foran barnet til bilens selelås 10.
Forsigtig! Pas på, at selen ikke snor sig.
Lad låsetungen gå i hak i bilens selelås 10. KLIK!

Gebruiksaanwijzing
- Bilselen lægges i de røde seleføringer på barnestolen.
Læg diagonalselen 6 og hofteselen 11 på siden af auto-selelåsen 10 i den lyserøde seleføring 12 på siddepuden 1. Forsigtig! Bilens selelås 10 må ikke ligge på den lyserøde seleføring 12.
Læg ligeledes hofteselen 11 på den anden side af siddepuden 1 i den lyserøde seleføring 12. Forsigtig! Hofteselen 11 skal på begge sider sidde så tæt på barnets lysken som muligt.
Træk diagonalselen 6 ind i den mørkerøde seleholder 7 fra hovedstøtten, 3 indtil den glider bag sikringsfremspringet.
Kontrollér, at diagonalselen 6 ligger over barnets kraveben og ikke ved halsen.
Godt råd! Hovedstøtten 3 kan også tilpasses i højden, mens barnestolen befinder sig i køretøjet.
Forsigtig! Diagonalselen 6 skal forløbe skråt bagud.
Godt råd! Seleforløbet kan reguleres med den justerbare selestyring i bilen.
Forsigtig! Diagonalselen 6 må aldrig føres frem til bilens selestyring.
Godt råd! Hvis dette er tilfældet, må barnestolen kun bruges på bagsædet.
Stram bilselen ved at trække i diagonalselen 6.
3.3 Sådan sikres barnet korrekt

Se for en sikkerheds skyld efter, at...
- h ofteselen 11 på be i siddepudens lyserøde seleføringer 12,

Gebruiksaanwijzing
- at diagonalselen 6 på siden af bilens selelås 10 også sidder i siddepudens lyserøde seleføring 12,
- diagonalselen 6 går gennem den mørkerøde seleholder 7 til hovedstøtten,
• diagonalselen 6 forløber skråt bagud, - selerne er stramme og ikke snoede,
- bilens selelås 10 ikke ligger mellem den lyserøde seleføring 12 og siddepudens armlæn.
4. Brug af holdere, som kan drejes ud
Siddepuden 1 er forsynet med en drejelig holder til krus 4 og en lille holder til opbevaring 5.
Forsigtig! For at undgå ulykker må holderne aldrig bruges til...
• varme væsker
- skarpe eller spidse genstande (f.eks. blyanter)
- hårde og tunge genstande (f.eks. drikkeflasker af aluminium)
Tag fat i gribeåbningen 9, og drej krusholderen 4 (eller opbevaringsholderen 5) ud, indtil den går i hak.
Godt råd! Små ting i holderne kan forsvinde ind i siddepuden. Disse ting kan rystes ud igen gennem rummet til brugsvejledningen.
5. Plejeanvisning
Bevarelse af barnestolens beskyttende virkning
- Ved uheld med en kollisionshastighed på over 10 km/t kan autostolen have taget skade, uden at det kan ses. Udskift omgående denne autostol. Bortskaf den efter reglerne (se 6.).
- Kontroller med jævne mellemrum, at ingen af de vigtige dele har taget skade. Forvis Dem om, at de mekaniske komponenter fungerer efter hensigten.
- Pas på, at barnestolen ikke kommer i klemme mellem hårde bildele (f.eks. bildøren, glideskinnerne osv.) og på denne måde beskadiges.
- Barnestole, som er blevet beskadiget (f.eks. fordi de er faldet ned), skal altid efterses af producenten.
Der må kun benyttes originale Britax/RÖMER-reservebetræk til barnestolen, da disse udgør en vigtig del af hele systemets funktion. Reservebetræk kan købes i specialforretninger eller hos ADAC (tysk autoklub, svarer til FDM).

Barnestolen må ikke benyttes uden betræk
- Betrækket kan aftages til vask. Vaskes ved 30°C i vaskemaskinen (finvask). Følg anvisningerne på betrækkets vaskemærke. Hvis betrækket vaskes ved varmere temperaturer end 30°C, kan farverne løbe ud. Betrækket må ikke centrifugeres, og det må under ingen omstændigheder tørres i tørretumbleren (stoffet kan løsne sig fra polstringen).
- Plastdelene tørres af med sæbevand. Undgå brug af stærke rengøringsmidler (f.eks. opløsningsmidler).
5.2 Aftagning af betrækket
Tag gummistropperne 13 til betrækket ud af krogene 14 under barnestolens kant.
5.1 Reiniging
Tag kunststofkanten 15 ud af åbningerne 16 på siddepuden 1.
Nu kan betrækket tages af.
5.3 Påsætning af betrækket
Læg betrækket på barnestolen.
Sæt kunststofkanten 15 ind i åbningen 16 på siddepuden 1.
Sæt nu betrækkets gummistropper 13 i krogene 14 på kanten af barnestolen.
6. Affaldsdeponering
(Følg forskrifterne i Deres land.)
| Deponering af emballagen | |
| Container til pap | |
| Deponering af enkeltdele | |
| Betræk Restaf | fald, termisk forarbejdning |
| Plastdele I containere i henhold til mærkningen | |
| Metaldele Container til metal | |

Gebruiksaanwijzing
Til disse stole til bilen/cyklen/ barnevognen yder vi 2 års garanti på fabrikations- eller materialefejl. Garantiperioden begynder den dag, produktet købes. Du bedes i hele garantiperioden opbevare det udfyldte garantikort, udleveringsbeviset, som er underskrevet af dig samt købskvitteringen.
I forbindelse med evt. reklamationer skal garantibeviset vedlægges autostolen. Garantien ydes kun, hvis autostolen/cykelautostolen/barnevognen er blevet behandlet med den fornødne omhu og returneres i ren og ordentlig stand.
Garantien dækker ikke:
- naturlig slitage samt skader, der er opstået som følge af for voldsom belastning.
- Skader, der er opstået, fordi autostolen er blevet behandlet forkert eller anvendes i modstrid med det egentlige formål.
Garanti eller ej?
Stoffer: Alle vore stoffer opfylder meget strenge krav med hensyn til farvægthed i forhold til UV-stråler. Alligevel vil stoffernes farver falme, hvis de udsættes for UV-stråler. Der er her tale om normalt slid og ikke om materialefejl, og det er derfor ikke omfattet af garantien.
7. 2 jaar garantie
Lås: Hvis der konstateres funktionsfejl på selelåsen, skyldes det som regel snavs, der kan vaskes væk. Følg altid anvisningerne i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du henvende dig til en specialforretning. Her vil du blive vejledt af professionelle fagfolk. Ved reklamationer bruges der produktspecifikke afskrivningssatser. Vi gør i den forbindelse opmærksom på vores Almindelige Forretningsbetingelser, som du kan få udleveret hos forhandleren.
Anvendelse, pleje og vedligeholdelse
Autostolen til bilen/cyklen/barnestolen skal behandles i overensstemmelse med betjeningsvejledningen. Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at der kun må benyttes originalt tilbehør / reservedele.

Gebruiksaanwijzing
8. Garantikort / udleveringskontrol
Navn: ____
Adresse:
Postnummer: ____
By: ____
Telefon (inkl. omr.-nr.):
E-mail: ____
Barnestol till bilen/ cyklen /
barnevognen:
Artikelnummer: ____
Køber (underskrift):
Forhandler: ____
Udleveringskontrol:
- Fuldstændighed O afprøvet
i orden
- Funktionskontrol
- Justeringsmekanisme sæde
○ afprøvet i orden
- Selejustering ○ afprøvet
i orden
- Er stolen intakt
- Kontrol af sæde
○ afprøvet i orden
- Kontrol af stof
○ afprøvet i orden
- Kontrol af plastdele
○ afprøvet i orden
- Jeg har afprøvet autostolen til bilen/cyklen/barnevognen og kontrolleret, at jeg har fået udleveret samtlige dele, og at stolen er fuldt funktionsdygtig.
- Jeg har modtaget omfattende informationer om produktet og dets funktioner inden købet og taget pleje- og vedligeholdelsesanvisningerne til efterretning.
Forhandlerens stempel
