MIDEA MLSF-90G1411 - Vaskemaskine

MLSF-90G1411 - Vaskemaskine MIDEA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis MLSF-90G1411 MIDEA i PDF-format.

📄 26 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice MIDEA MLSF-90G1411 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om MLSF-90G1411 MIDEA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Vaskemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning MLSF-90G1411 - MIDEA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MLSF-90G1411 af mærket MIDEA.

BRUGSANVISNING MLSF-90G1411 MIDEA

MANUAL DEL USUARIO MLSF-90G1411 MLSF-90B1411

Lea este Manual

En su interior encontrará muchos consejos sobre cómo usar y mantener correctamente su lavadora secadora. Sólo un poco de cuidado preventivo puede significarle un gran ahorro de tiempo y dinero durante la vida útil de su lava-seca. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de Consejos para la solución de problemas. Si primero revisa la tabla de consejos para la solución de problemas, tal vez no necesite llamar al servicio técnico.

Lavadora Secadora Automática Smart Wash & Dry

MIDEA MLSF-90G1411 - MANUAL DEL USUARIO MLSF-90G1411 MLSF-90B1411 - 1

natural_image Line drawing of a washing machine with a circular vent and control panel (no text or symbols)

ÍNDICE

Precauciones de seguridad....3

Visión general de la lavadora secadora....5

Instalación de la lavadora secadora....6

Funcionamiento de la lavadora secadora....9

Lista de comprobación y preparación previa al lavado....9

Vista del panel de control....13

Selección del procedimiento....14

Tabla de procedimientos del lavado y secado.... 17

Mantenimiento....18

Solución de problemas.... 21

Apéndice 23

Especificaciones del producto....24

Símbolos de Lavado

La etiqueta y el signo en la pueden ayudarle a elegir la mejor la mejor manera de lavar su ropa.

Lavado normalLavado delicadoLavado a manoNo lavarBlanqueadorNo blanquearSe puede utilizarblanqueador de cloroNo utilizar secadoraSecadora Temp. Media(max 150°C)Secadora Temp. Media(max 110°C)
PlancharMIDEA MLSF-90G1411 - Símbolos de Lavado - 1MIDEA MLSF-90G1411 - Símbolos de Lavado - 2No plancharPlancha fria (max.110°C)Lavado en secoLavar en secocon cido normalSecado modo normalSecado por goteo
Plancha tibia (max.150°C)No lavar en secoLavar en seco con cido normalsolo con solventes de pebróleoSecado extendidoSecado Colgado

Precauciones de Seguridad

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, personal de servicio técnico o similar, para evitar peligro.
  • Los nuevos juegos de mangueras suministrados con el equipo deben ser utilizados, y los juegos antiguos no deberán utilizarse.
  • Esta máquina lavadora-secadora sólo es para uso interior.
  • Las aperturas no deben ser obstruidas por alfombras.
  • (Esta advertencia es sólo para el mercado EUROPEO) Este equipo puede ser utilizado por niños mayores a 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, si han recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del equipo en una manera segura y que entienden los peligros involucrados. Niños no deberán jugar con el equipo. Tareas de limpieza y mantenimiento no deberán ser ejecutadas por niños sin supervisión.
  • (Esta advertencia no es para el mercado EUROPEO) Este equipo no ha sido diseñado para el uso por parte de personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, si han recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del equipo por una persona responsable por su seguridad. Niños deberán ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el equipo.

-Indicaciones sobre la eliminación:

MIDEA MLSF-90G1411 - Precauciones de Seguridad - 1

Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en todo EU. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a una eliminación no controlada, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sustentable de los materiales. Para devolución de su equipo usado, por favor utilice los sistemas de colección o contacte a la tienda donde fue adquirido el producto. Ellos se encargarán de reciclar el producto para cuidado del medio ambiente.

  • Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o mantener.
  • Asegúrese que todos los bolsillos estén vacíos.
  • Elementos rígidos o filosos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc., pueden causar daños severos a esta máquina.
  • Desenchufe y corte el suministro de agua luego de la operación.
  • Por favor compruebe si el agua al interior del tambor ha sido drenada antes de abrir la puerta. Por favor no abra si existe agua visible-
  • Mascotas y niños pueden trepar al interior de la máquina. Chequee siempre la máquina antes de utilizar.
  • La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante la operación. Mantenga niños y mascotas bien alejados de la máquina durante su operación.
  • Asegúrese que el voltaje y la frecuencia sean idénticos a aquellos especificados para la máquina lavadora-secadora.
  • No utilice ningún enchufe cuya corriente nominal sea menor que aquella especificada para la máquina lavadora-secadora. Nunca desenchufe con las manos mojadas.
  • Para asegurar su seguridad, el cable de seguridad debe ser insertado en un enchufe con puesta a tierra (tres agujeros). Chequee y asegúrese que el enchufe es confiable y cuenta con una apropiada conexión a tierra.

- Niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados continuamente.

- Niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el equipo.

- Materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga bien alejados materiales de embalaje (bolsas plásticas, espumas, etc.) de los niños.

- La máquina lavadora-secadora no debe ser instalada en un baño o salas muy húmedas ni en salas con gases explosivos o cáusticos.

- Asegúrese que la toma de agua y equipos eléctricos sean conectados por un técnico calificado de acuerdo a las instrucciones del fabricante y regulaciones de seguridad locales.

- Antes de operar esta máquina, todos los paquetes y pernos de transporte deben ser retirados. De lo contrario, la máquina lavadora-secadora puede resultar seriamente dañada durante el lavado de ropa.

- Antes de lavar ropa por primera vez, la máquina lavadora-secadora debe ser operada en una ronda de todos los procedimientos sin ropa en su interior.

- La máquina lavadora-secadora con una única válvula de entrada sólo puede ser conectada al suministro de agua fría. La máquina lavadora-secadora con válvulas de doble entrada puede ser conectada a las fuentes de agua fría y caliente.

- Su máquina lavadora-secadora es sólo para uso doméstico y sólo está diseñada para textiles que permiten ser lavados en este tipo de máquinas.

- Se prohíbe solventes inflamables y explosivos o tóxicos. Gasolina, alcohol, etc., no deberán ser utilizados como detergente. Por favor sólo seleccione detergentes para máquinas lavadoras, especialmente para tipo tambor.

- Se prohíbe el lavado de alfombras.

- Cuídese de quemaduras cuando la máquina drene agua caliente de lavado.

- Nunca rellene a mano con agua durante el lavado.

- Cuando el programa se haya completado, espere dos minutos para abrir puerta.

- Por favor recuerde desconectar las alimentaciones de agua y suministro eléctrico inmediatamente después que la ropa haya sido lavada.

- No trepe ni se siente en la cubierta de la máquina.

- No se apoye en la puerta de la máquina.

- Por favor no cierre la puerta con fuerza excesiva. Si resulta difícil cerrar la puerta, chequee por cantidad excesiva de ropa o si están bien distribuidos.

- La máquina no debe ser fijada/empotrada en su lugar de instalación.

- Precauciones durante la manipulación de la máquina:

  1. Pernos de transporte deben reinstalarse por personal especializado.

  2. El agua acumulada deberá ser drenada fuera de la máquina.

  3. Manipule cuidadosamente la máquina. Nunca sujete cada parte que sobresale de la máquina cuando la levante. La puerta de la máquina no puede ser utilizada como mango de maniobra durante el transporte.

Nota: Este producto fue creado para uso doméstico, el uso comercial de éste dejará sin efecto la garantía.

Cajón detergente Panel de control Manguera de salida Puerta Panel de sevicio Cable de alimentación

Caja detergente

Agujeros conexión transporte Tubería entrada H opcional

Tubería entrada C Soporte manguera salida (opcional)

INSTALACIÓN DE LA LAVADORA SECADORA

Desembalaje de la lavadora secadora

Desembale la lava-seca y compruebe si se ha dañado durante el transporte. Asimismo, asegúrese de recibir todos los artículos contenidos en la bolsa adjunta (como se muestran en la página 5).

Si la máquina se dañó durante el transporte o falta algún artículo, comuníquese con el distribuidor local de inmediato.

Eliminación de los materiales de embalaje

Los materiales de embalaje de esta máquina pueden ser peligrosos para los niños. Elimínelos adecuadamente y manténgalos fuera del alcance de los niños. Descarte los materiales de embalaje de acuerdo con la normativa local pertinente. No tire los materiales de embalaje junto con el resto de la basura diaria.

Remoción de los pernos de transporte

Antes de usar la lava-seca, saque los pernos de transporte de la parte posterior de la máquina. Saque los pernos de acuerdo a los pasos siguientes:

MIDEA MLSF-90G1411 - Remoción de los pernos de transporte - 1

natural_image Diagram of fluid flow around a pump and valve (no text or labels)
  1. Afloje todos los pernos con una llave inglesa y sáquelos.
  2. Tape los orificios con los tapones provistos para este fin.
  3. Guarde los pernos de transporte adecuadamente para usos futuros.

Elección de la ubicación

Antes de instalar la lavadora secadora, seleccione una ubicación con las siguientes características:

- Superficie rígida, seca y nivelada (si está desnivelada, asegúrese de nivelarla consultando la figura "Ajuste de patas").

- Sin luz solar directa.

- Ventilación suficiente.

- Temperatura ambiente superior a 0 °C.

- Alejada de fuentes de calor tales como carbón o gas.

Asegúrese de no apoyar la lava-seca sobre el cable de alimentación.

No instale la lava-seca sobre suelo alfombrado.

Ajuste de patas

  1. Antes de ubicar la lava-seca, compruebe si las patas están bien apegadas al gabinete. De lo contrario, gírelas a su posición original, ya sea con la mano o una llave inglesa, y apriete los pernos con la llave inglesa.
  2. Después de ubicar la lava-seca, presione consecutivamente las cuatro esquinas de la cubierta de la máquina. Si al presionar la máquina, ésta no permanece estable, deberá ajustar la pata correspondiente.

MIDEA MLSF-90G1411 - Ajuste de patas - 1

natural_image Mechanical assembly diagram showing a wrench being inserted into a bracket (no text or symbols present)
  1. Asegúrese de que la lava-seca esté en la posición correcta. Afloje la tuerca de seguridad con la llave inglesa y gire la pata con la mano hasta que esté en contacto firme con el suelo. Presione la pata con una mano y con la otra apriete la tuerca hasta que toque el gabinete de la lava-seca.
  2. Después de fijarla correctamente, vuelva a presionar las cuatro esquinas de la lava-seca para cerclorarse de que esté bien ajustada. Si sigue estando inestable, repita los Pasos 2 y 3.
  3. Ponga un cilindro resistente (por ejemplo, latas de bebida) sobre la cubierta de la lava-seca desde el costado izquierdo, derecho, parte delantera y trasera. Si el cilindro se mantiene estable, significa que la lava-seca está nivelada. Si el cilindro rueda, significa que la máquina no está nivelada. La dirección de rodamiento indica la dirección en que el suelo está más bajo, por lo que habrá que levantar simultáneamente las dos patas en esta dirección hasta que la máquina esté nivelada. Repita los pasos 1 a 3 hasta que las patas estén en contacto firme con el suelo y apriete bien las tuercas.

Conexión de la manguera de entrada

MIDEA MLSF-90G1411 - Conexión de la manguera de entrada - 1

natural_image Line drawing of a washing machine with a curved tube and handle (no text or symbols)

Conecte la manguera de entrada como se indica en la figura.

Para el modelo con válvula para agua caliente, conecte dicha válvula al grifo de agua caliente. La energía disminuirá automáticamente para algunos programas.

MIDEA MLSF-90G1411 - Conexión de la manguera de entrada - 2

natural_image Simple line drawing of a pipe fitting with a coiled spring attached (no text or symbols)

Instalación de la manguera de entrada

  1. Conecte el codo al grifo y apriételo en el sentido de las agujas del reloj.
  2. Conecte el otro extremo de la manguera de entrada a la válvula de entrada que se encuentra en la parte posterior de la lava-seca y apriételo fuertemente en el sentido de las agujas del reloj.

Notas: Si hay alguna fuga una vez finalizada la conexión, repita los mismos pasos para conectar la manguera de entrada. Utilice el tipo de grifo más corriente para el suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o demasiado grande, cámbielo por uno estándar.

Colocación de la manguera de desagüe

Hay dos formas de colocar el extremo de la manguera de desagüe:

MIDEA MLSF-90G1411 - Colocación de la manguera de desagüe - 1

natural_image Line drawing of a bathtub with a coiled tube and faucet, no text or symbols present
  1. Colóquelo al lado del lavadero.

INSTALACIÓN DE LA LAVADORA SECADORA

  1. Conéctelo al ramal de desagüe del lavadero.

Max 100km Min 50km

Coloque la manguera de salida en la posición correcta para que no se dañe el suelo a causa de fugas de agua. Notas: Si la máquina tiene un soporte para la manguera de salida, instálelo como se indica en las siguientes figuras.

Min.50cm Max 100cm

El agua se puede desaguar hacia arriba o hacia abajo; no instale la manguera de desagüe a una altura superior a 100 cm y no sumerja su extremo en agua.

MIDEA MLSF-90G1411 - INSTALACIÓN DE LA LAVADORA SECADORA - 3

natural_image Line drawing of a kitchen sink with faucet and sink (no text or symbols)
  • Cuando instale la manguera, fijela correctamente con una cuerda.
  • Coloque la manguera de salida en la posición correcta para que no se dañe el suelo a causa de fugas de agua.
    El nuevo sistema de tubos flexibles que viene con el aparato debe ser usado, los tubos de agua viejos no deben ser reutilizados.

Lavadero Soporte Cuerta Máx.100um Min.60cm Mín.50cm Máx100cm

- Si la manguera de salida es demasiado larga, no la introduzca a la fuerza dentro de la máquina, ya que causará ruidos anormales.

Conexión eléctrica

  • Dado que la corriente máxima en la máquina cuando se usa la función de calentamiento es de 10A, asegúrese de que el sistema eléctrico (corriente, voltaje y cable) de su casa cumpla los requisitos de carga de los artefactos eléctricos.
  • Conecte el enchufe a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
  • Asegúrese de que el voltaje de su casa sea el mismo que aparece en la placa de identificación de la máquina.
  • El enchufe debe corresponder al tomacorriente y el gabinete debe estar conectado a tierra correcta y eficazmente.
  • No use enchufes ni tomacorrientes múltiples con cable de extensión.
  • No conecte ni saque el enchufe con las manos mojadas.
  • Al conectar y sacar el enchufe, sujételo firmemente y luego sáquelo. No tire el cable de alimentación.
  • Si el cable de alimentación está dañado o muestra señales de estar roto, deberá solicitar un cable especial al fabricante o al servicio técnico para cambiarlo.

MIDEA MLSF-90G1411 - Conexión eléctrica - 1

ADVERTENCIA

  1. Esta máquina debe estar conectada a tierra correctamente. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra puede disminuir el peligro de descarga eléctrica.
    Esta máquina viene con un cable de alimentación que incluye el enchufe, cable de conexión a tierra y terminal de tierra.
  2. La lava-seca deberá funcionar en un circuito separado de otros artefactos eléctricos. De lo contrario, podría saltar el automático o quemarse el fusible.

FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA SECADORA

Lista de comprobación y preparación previa al lavado

Lea atentamente este método de operación para evitar problemas con la lavaseca y daños a la ropa.

Compruebe si las ropas que se lavan por primera vez se destiñen

Con una toalla blanca mojada en detergente líquido frote una parte de la prenda que no esté a la vista para comprobar si la toalla blanca se manchó con el color original de la prenda.

MIDEA MLSF-90G1411 - FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA SECADORA - 1

natural_image Illustration of a food sorting process with a basket, leaves, and a bag (no text or symbols)

Lave por separado los pañuelos para el cuello y la ropa importada que destiñen con facilidad. En caso de manchas en las mangas, cuello y bolsillos, lávelos suavemente con un cepillo y detergente líquido. Por último, colóquelos en la lava-seca para lograr un efecto ideal de lavado. Lave las prendas sensibles al calor de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. De lo contrario, podrían deformarse o cambiar de color.

Tenga presente:

Nunca deje las prendas por lavar en la lava-seca durante un período prolongado. En caso contrario, podrían enmohecerse y mancharse. Por lo tanto, lávelas en forma oportuna. Las prendas también se pueden deformar o cambiar de color si no se lavan de acuerdo con la temperatura de lavado indicada.

Prendas que no se pueden lavar a máquina

Las prendas que se pueden deformar al sumergirlas en agua, como corbatas, chalecos, prendas estilo vaquero, abrigos, etc. evidentemente también podrían encoger, así como prendas decoloradas de fibras artificiales mezcladas, etc.

Las prendas estilo arrugado, con aplicaciones en relieve, las prendas de resina, etc. podrían deformarse al sumergirlas en agua. Aparte del algodón y la lana, las prendas que se deforman con facilidad son las de seda arrugada, productos de piel y los adornos; La ropa con adornos, los trajes largos, la ropa tradicional, etc. se destiñen con facilidad. Lave la ropa de acuerdo con los requisitos de lavado que aparecen en la etiqueta. Nunca lave ropa manchada con productos químicos como gasolina, petróleo, bencina, diluyente de pintura o alcohol.

Preste atención a los detergentes

Se deberá seleccionar un detergente o polvo de lavar "de baja espuma" o un polvo de lavar especial para lava-secas de tambor de acuerdo con el tipo de fibra (algodón, fibra sintética, productos suaves y productos de lana), el color, la temperatura de lavado, grado y tipo de suciedad. De lo contrario, podría producirse un exceso de espuma y rebalsarse del dispensador provocando accidentes.

Los blanqueadores son productos de tipo alcalino y pueden dañar la ropa, por lo que se recomienda usuarios lo menos posible.

Los detergentes en polvo dejan fácilmente residuos en la ropa y generan mal olor; por lo que deben enjuagarse lo suficiente.

Si hay demasiado detergente o la temperatura del agua es un tanto baja, el detergente no se disolverá por completo con facilidad. Puede permanecer en las prendas, tuberías y lava-secas y contaminar la ropa.

El lavado deberá ser de acuerdo con el peso de la ropa, grado de suciedad, dureza del agua local y las recomendaciones del fabricante del detergente.

Consulte a la empresa de agua potable si desconoce la dureza del agua.

Notas: Mantenga detergentes y aditivos en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.

MIDEA MLSF-90G1411 - Preste atención a los detergentes - 1

natural_image Illustration of a pair of shorts with accessories and a tool, no text or symbols present

Vacíe los bolsillos

Revise los bolsillos de las prendas que va a lavar y saque los objetos rígidos tales como adornos y monedas, ya que la lava-seca podría dañarse o presentar problemas.

Las prendas por lavar se clasifican de acuerdo con las siguientes características:

Símbolos del cuidado de las prendas que aparecen en las etiquetas:

las prendas por lavar se clasifican en algodón, fibra mezclada, fibra sintética, seda, lana y fibra artificial.

Color: Lave por separado la ropa blanca y la de color. Lave por separado las prendas nuevas de color.

Tamaño: Lave juntas las prendas de diferente tamaño para aumentar el efecto del lavado.

Sensibilidad: Lave por separado las prendas delicadas. Seleccione el programa de lavado delicado para las prendas de lana pura, cortinas y prendas de seda. Compruebe las etiquetas de los artículos del lavado.

Clasifique las prendas antes de colocarlas en la lava-seca. Retire los ganchos de las cortinas antes del lavado.

Los adornos de las prendas podrían dañar la lava-seca. Dé vuelta las prendas con botones o bordados antes de lavarlas.

Asegure los cierres: Suba las cremalleras y abroche los botones y los broches de macho y hembra. Ate los lazos y las cintas.

MIDEA MLSF-90G1411 - Símbolos del cuidado de las prendas que aparecen en las etiquetas: - 1

Se recomienda poner los sostenes en una funda de almohada con la cremallera o los botones cerrados para evitar que las barbas se salgan del sostén al tambor y dañen la lava-seca. Ponga los artículos especialmente delicados tales como visillos, camisolas y prendas pequeñas (calcetines, pañuelos, corbatas, etc.) en una bolsa de malla para lavarlos. Cuando lave una sola prenda grande y pesada como toallas, jeans, chaquetas acolchadas, etc., es posible que aumente mucho la excentricidad y se active la alarma debido al desequilibrio de la carga. Por lo tanto, agregue una o dos prendas más para permitir que el agua drene con facilidad.

MIDEA MLSF-90G1411 - Símbolos del cuidado de las prendas que aparecen en las etiquetas: - 2

natural_image Simple line drawing of a bag with a ribbon and a small object inside, no text or symbols present.

Two circular icons with blue X and checkmark symbols inside, one containing a leaf-like shape and the other containing a leafy vegetable.

Limpieza de polvo, manchas y pelos de mascotas en las prendas

El roce entre el polvo, las manchas y las prendas podría estropear la ropa y afectar los efectos del lavado.

Protección de la piel de los bebés

Los artículos para bebés (ropa y toallas), incluidos los pañales, deben lavarse por separado.

Si se lavan juntos con la ropa de adulto, podrían contaminarse. Aumente el número enjuagues para asegurar una limpieza y enjuague a fondo sin que queden restos de detergente.

Para lograr un mejor resultado, se recomienda lavar a mano las partes que se ensucian con facilidad, tales como calcetines blancos, cuellos, mangas, etc. antes de introducir las prendas en la lava-seca.

Use detergente líquido o en polvo. Si se usa jabón, podrían quedar restos en los pliegues de la ropa.

Pre Lavado, Ropa de Algodón

La nueva lavadora junto con un avanzado detergente pueden hacer el lavado perfecto, que puede ahorrar energía, tiempo, agua y detergente. Pero si la prenda de algodón es muy sucia, un detergente a base de albúmina puede ser utilizado para la pre-lavado.

Confirme la capacidad de lavado:

No ponga los lavados excesivos, dado que puede afectar a los efectos de lavado. Por favor confirme la cantidad máxima de lavado asequible de acuerdo con la siguiente tabla.

Tipo de FibraMáxima capacidad de carga
9.0kg
Algodón9.0kg
Sintético3.5kg
Lanas2.5kg

Dé vuelta la ropa que desprende pelusas con facilidad

Lave por separado las prendas que desprenden pelusas con facilidad, ya que las demás prendas podrían mancharse con polvo y pelusa, etc. De preferencia, lave por separado las prendas negras y de algodón, ya que podrían mancharse fácilmente con las pelusas de otros colores al lavarlas juntas.

Compruébelo antes de proceder a su lavado.

No lave a máquina materiales impermeables (trajes de esquí, cortinas y otros)

No lave los productos de fibra que no pueden empaparse fácilmente con el agua, tales como ropa y cojines impermeables. De lo contrario, el agua podría rebalsarse o podría producirse una vibración anormal durante el enjuague y desagüe y las prendas podrían dañarse (cojines acolchados, impermeables, paraguas, trajes de esquí, fundas para automóviles, sacos de dormir, etc.)

Precauciones durante el desagüe

Desagüe de prendas comunes y corrientes:

El agua del lavado drena por el agujero de desagüe.

Drenaje de prendas impermeables y de fibra:

En el lavado y desagüe normal, la humedad de la ropa impermeable y de fibra no se puede vaciar, puesto que el agua del lavado se junta en una dirección, de tal modo que la excentricidad de la lava-seca es demasiado grande y produce vibración o desplazamiento.

Consejos de secado

La ropa debe ser secada después del centrifugado.

Por favor, no pulse el botón de velocidad mientras centrífuga para asegurar que la ropa gire correctamente.

Para la ropa sintética, la adecuada velocidad de centrifugado puede ser seleccionada antes de secarla.

Para garantizar la calidad de secado de la ropa, por favor clasificarla según su especie y la temperatura de secado.

La ropa sintética puede ser mejor sacarla antes del secado para protegerla y por favor, el tiempo adecuado de secado se debe fijar en función de la carga.

Si quiere planchar la ropa después del secado, por favor ponerlos por un momento para que se salga la humedad de la ropa.

Si desea planchar la ropa luego del secado, por favor déjela reposar por unos momentos para que la humedad sea homogénea en la ropa.

Prendas inadecuadas para secado

Ítems particularmente delicados tales como cortinas sintéticas, lana y seda, prendas con injertos de metal, medias de nylon, prendas voluminosas como chaquetas, cubrecamas, colchas, sacos de dormir y mantas, no deben ser secados en máquina.

Prendas acolchadas con goma o materiales similares no deben ser secados; representan riego de incendio.

Adicionalmente, telas que contienen residuos de lacas para el cabello, fijadores, solventes para uñas o productos similares, no deben ser secados en máquina para evitar la formación de vapores peligrosos.

Símbolos de secado en etiquetas de prendas

Siempre vea la etiqueta de la prenda para chequear si la prenda puede ser secada en máquina. Los siguientes símbolos se refieren a secado

Usualmente es posible el secado a máquina
Secado normal (temperatura normal)
Secado suave (temperatura reducida)
No secar en máquina

Vista del panel de control
Lavado Intenso Quick 15' STREAM CARE Selección Prévio Abrigos Eco Lavado SICADO Enertilizado de Tiambor Pro steam Lavado Diario Jeans Hypoaergérico Delicado Lanas Rope Color Centrifugado Eviague y Centrifugado

8:00 88min 8 88min 88° 18 30 rpm Retender Prefeer Nocturno Stearn Care Bloq, Puerta Bloq, Niños Spray/Wasting Selección de Funciones | Secar | Lavar | Enjuoger | Centritug. | Temp. | Velocidad Encenter/Apagar Inicio/Pausa Indicir Rope S Sep. Abril Puerta

Perilla de Selección de Funciones

Existen 16 tipos visibles de funciones de lavado. Por ejemplo:

  • Lavado Intenso: 20, 30, 40, 60,95°C, Frío
  • Quick15': 20, 30, 40, 60°C, Frío
  • Steam Care: Frío
  • Selección Previa: 20, 30, 40, 60, 95°C, Frío
  • Abrigos: 20, 30, 40, 60°C, Frío
  • ECO Lavado: 20, 30, 40°C, Frío
  • Secado: Frío
  • Esterilizado de Tambor: 95°C

  • Lavado Diario: 20, 30, 40, 60, 95°C, Frío

  • Jeans: 20, 30, 40, 60°C, Frío
  • Hipoalergénico: 20, 30, 40°C, Frío
  • Delicado: 20, 30, 40, 60, 95°C, Frío
  • Lanas: 20, 30, 40°C, Frío
  • Ropa Color: 20, 30°C, Frío
  • Centrifugado: Frío
  • Enjuague y Centrifugado: Frío

Notas: El panel de control puede ser modificado sin previo aviso escrito. Por favor visite la página web de la Máquina Lavadora o llame a la línea de servicio para consultar.

Lavado de ropa por primera vez

Antes de lavar ropa por primera vez, haga funcionar la lava-seca durante un ciclo completo sin ropa de acuerdo a los pasos siguientes:

  1. Conecte la corriente y el agua.
  2. Ponga un poco de detergente en el dispensador y ciérrelo.
  3. Presione el interruptor de alimentación "Encender/Apagar".
  4. Presione el botón "Inicio/Pausa". El dispensador de detergente está dividido de este modo:
    I: Detergente o polvo de lavar para prelavado.
    II: Detergente para el lavado principal.
    *: Aditivos para el lavado, por ejemplo, suavizantes o fijadores.

Ponga detergente en la lavadora secadora

  1. Abra el dispensador de detergente.
  2. Ponga el detergente para prelavado en el Compartimento I (si es necesario).
  3. Ponga el detergente en el Compartimento II.
    Opción 1: detergente en polvo.
    Opción 2: detergente líquido.
  4. Ponga el suavizante en el Compartimento ✉ (si es necesario).

Notas: En caso de detergentes o aditivos concentrados, antes de verterlos en el dispensador de detergente dilúyalos en un poco de agua para evitar que la entrada del dispensador de detergente se obstruya y rebalse al llenarse de agua.

II I Opción 1 Opción 2

No agregar detergente más suavizante juntos en ningún proceso directamente dentro de la maquina. Esto puede causar manchas en sus prendas, el suavizante debe ser agregado en la sección central del dispensador y la máquina automáticamente en el momento del enjuague lodispensará. El posible daño causado por esta práctica (manchas en prendas) No está cubierta por la garantía del producto.

Puesta en marcha de la lavadora secadora

Conecte el suministro eléctrico. Compruebe si las mangueras de agua están conectadas correctamente. Abra el grifo por completo. Introduzca la ropa por lavar y ponga el detergente y el suavizante. Luego presione el botón [Encender/ Apagar]; seleccione el programa y funciones adecuados y presione el botón [Inicio/Pausa].

Selección del procedimiento

Seleccione el programa de lavado adecuado de acuerdo con el tipo, cantidad y grado de suciedad de la ropa por lavar, en combinación con la siguiente tabla de temperaturas de lavado.

95°CRopa blanca de algodón o lino puro muy sucia (por ejemplo: manteles para mesa de centro, manteles de comedor, toallas, sábanas).
60°CRopa blanca de algodón o lino puro muy sucia (por ejemplo: manteles para mesa de centro, manteles de comedor, toallas, sábanas).
40°C, 30°C, 20°C, Agua fríaRopa con suciedad normal (incluidas prendas sintéticas y lana).

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA LAVADORA-SECADORA

Primero, gire la perilla para elegir los procedimientos correspondientes a los tipos de textiles. Segundo, seleccione la temperatura apropiada de acuerdo a la suciedad. En general, a mayor temperatura, mayor es el consumo de energía.

Por último, seleccione las revoluciones apropiadas. Para textiles normales se recomienda 1000\~1200rpm y para textiles delicados 600\~800rpm. A mayores revoluciones, mejor es el secado por centrifugado, pero aumenta el ruido de operación. La superficie de textiles delicados formarán arrugas y la vida útil de la máquina lavadora-secadora se reducirá.

TENGA EN CUENTA: Para proteger la ropa, la menor velocidad de rotación deberá ser seleccionada para textiles delicados. Los principales procedimientos de lavado dependen en el tipo de ropa a ser lavada. Los principales programas de lavado se pueden seleccionar de la siguiente manera:

- Lavado intenso

Puede seleccionar este procedimiento para lavado de prendas difíciles que requieren mayor tiempo y fuerza. Se utiliza para textiles de algodón tales como sábanas, fundas de almohadas, batas de baño y ropa interior, etc (opción secado disponible).

- Quick15'

Este procedimiento es adecuado para el lavado rápido de poco ropa no muy sucia.

- Steam care

  1. Presionar el Bot ón "Encender/Apagar";
  2. Seleccionar la función "Steam Care" (No se recomienda usar la función "Steam Care" para fibras químicas, lanas, sedas, y cualquier material que no sea apto para planchar).
  3. Presiones el bot ón de "Inicio/Pausa", entonces la maquina comenzara el programa.

Atención: Tenga precaución, ya que esta función utiliza alta temperatura para reducir arrugas en la ropa. Tome nota de que la función "Steam Care" no es un programa de lavado, es solo para reducir arrugas y malos olores.

Función Steam durante el ciclo de Lavado

  1. Presionar el botón "Encender/Apagar"
  2. Seleccionar el programa "Lavado Diario" o cualquier programa de lavado;
  3. Presionar el icono "selección de funciones" para elegir el icono "Steam" marcado con un círculo.
  4. Presionar "selección de funciones" para confirmar la función, cuando el icono "Steam" esté parpadeando.
    5.Presoinar el botón "Encender/Apagar", entonces la máquina comenzara a lavar.

Atención: Este modo de activación agrega vapor al proceso el cual usa vapor a alta temperatura dentro del tambor, antes del drenaje del agua. Esta función es diferente del "Steam Care" ya que su efecto es prevenir efectivamente las bacterias y reducir los alérgenos y restos de detergentes.

Lavada Intense Quick 17 STEAM LINS Saracón Prada Abriga Eco Lavado STEAM® PRO STEAM Lavada Black® Jeans Hypoaegénico Unicado Laras Rapa Color Construogado

8:00 88min 88min 88°C 180 rpm Retender Prélvar Nocturno Stuen Cane Elag Puerta Boc Niflas Spray Ismailing Selecible de Funções Secur Lunar Crjurgar Constflug. Temp. Velecidad Incendor/Apagar Indice/Pasta Indice Rasa 3 Bag-Noty Fatti

Nota:

Si alguna ropa se encuentra húmeda, por favor séquela antes de usar.

- Selección Previa

Para conveniencia de los usuarios, este programa recuerda el programa de lavado y funciones elegidas por el usuario la última vez. La próxima vez que seleccione el programa Memory, la máquina ejecutará el programa de su memoria automáticamente.

- Abrigos

Este programa está especialmente diseñado para el lavado de abrigos.

- Eco Lavado

Para baja cantidad de ropa liviana, se limita la temperatura máxima de lavado a 40°C y ahora más energía.

- Secado

Seleccione seco o muy seca girando la perilla (la temperatura de secado es diferente). Seleccione el tiempo de secado de acuerdo a la carga.

- Esterilizado de Tambor

Este ciclo se utiliza en esta máquina para limpiar el tambor y tubo. Aplica una temperatura de esterilización de 95°C para hacer un lavado de ropa más sustentable. Cuando se ejecuta este procedimiento, no se puede agregar la ropa u otro lavado. Cuando se incorpora una cantidad apropiada de blanqueador de cloro, el efecto de limpieza será mejor. El usuario puede utilizar este procedimiento periódicamente de acuerdo a sus necesidades.

- Lavado Diario

Puede seleccionar este procedimiento para lavar las ropas de lavado diario. El periodo de lavado es extenso y con lavado intensivo. Se recomienda para el lavado de artículos diarios de algodón, por ejemplo: sábanas, colchas, fundas de almohadas, gowns, ropa interior, etc (opción secado disponible)

- Jeans

Este programa está especialmente diseñado para el lavado de jeans.

- Hipoalergénico

Procedimiento para cuidado de bebés con enjuague extra, deja la ropa para bebés más limpia con un mejor enjuague para proteger la piel de los bebés (opción secado disponible).

- Delicado

Este ciclo está especialmente diseñado para el lavado de ropa interior demanda mayor fuerza de enjuague y opera una vez más que los otros ciclos (opción secado disponible)

- Lanas

Puede seleccionar este programa para lavar textiles de lana etiquetados con "Lavado con Máquina". Por favor seleccione la temperatura apropiada de lavado de acuerdo a la etiqueta de los artículos a lavar. Además, debe seleccionar un detergente adecuado para textiles de lana.

- Centrifugado

Procedimiento de centrifugado independiente. Agua con jabón o de enjuague debe ser drenada previo al centrifugado

- Enjuague y Centrifugado

Procedimiento de enjuague y centrifugado independiente.

Child lock ("Bloqueo para Niños")

Puede seleccionar esta función para evitar que el procedimiento de lavado sea alterado por niños durante su transcurso.

Presione "Lavar" y "Enjuagar" simultáneamente durante el procedimiento en ejecución y se encenderá una luz, bloqueandose los botones "Inicio/Pausa" y la perilla, excepto el botón "Encender/Apagar". Presione ambos botones y la luz se apagará desbloqueándose la máquina. Al cortar el suministro de energía, también se desbloquea la máquina. La protección de niños no se cancelará una vez terminados los procedimientos.

Función Remoción de Burbujas

Función "Bubble Check": Abundantes burbujas aparecerán por detergente excesivo, que afectará al lavado y enjuague. Este procedimiento hará un chequeo automático y se añadirá un procedimiento de remoción de burbujas para removerlas en caso que sean excesivas. Además le recordará al usuario usar menor cantidad de detergente durante procedimientos similares.

Tabla de Procedimientos de Lavado y Secado

Funcionamiento velocidad estándarCargaRetrasoPre LavadoLavado NocturnoLavado con vaporCajón DetergenteVelocidad por Defecto RPMTiempo por Defecto Mn
Caso 1Caso 2Caso Suavizante
Min Disposición
Levedo Diario910001:28
Jeans98001:48
Hipoatergénico98001:20
Delicado4,58002:05
Lanas2,0×6001:07
Ropa Color4,5×10001:00
Centrifugado9×××10000:12
Enjuaque y Centrifugado9××10000:20
Esterilizado de Tambor×××1:18
Secado4,5×××14003:08
ECO Levedo4,5×10000:05
Abrigos4,5×8001:27
Selección Previa4,5×××10001:28
Steam Care4,5×××0:28
Quick 15'4,5×8000:15
Lavado intense98001:13

Obligatorio

O Pocional

× No necesario

√ Opcional

— No opcional

Notas: Los parámetros en esta tabla son sólo para referencia del usuario.

Es diferente del tiempo normal, depende de la temperatura y la carga.

Antes de comenzar labores de mantenimiento, saque el enchufe o desconecte el suministro eléctrico y cierre el grifo.

MIDEA MLSF-90G1411 - Función Remoción de Burbujas - 1

ADVERTENCIA

  • Se prohíbe usar disolventes para evitar causar daños a la lava-seca, generar gases tóxicos y el peligro de explosión.
  • Nunca use agua para rociar y lavar la lava-seca.
  • Se prohíbe usar detergentes que contengan PCMX para limpiar la lava-seca.

Limpieza y mantenimiento del gabinete de la lavadora secadora

El mantenimiento adecuado de la lava-seca puede prolongar su vida útil. Limpie la superficie con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario. Si el agua se rebalsa, séquela de inmediato con un paño húmedo. No golpee el gabinete con objetos afilados.

Notas: No use ácido fórmico ni sus disolventes diluidos o productos equivalentes.

Limpieza del tambor interior

Limpie inmediatamente con detergente sin cloro el óxido que dejan en el tambor los objetos metálicos. Nunca utilice virutilla de acero.

Reparación de una lava-seca congelada

Si la temperatura desciende por debajo de 0 °C y su lava-seca se congela:

  1. Desconecte la lava-seca del tomacorriente.
  2. Lave el grifo con agua caliente para aflojar la manguera de entrada.
  3. Desconecte la manguera de entrada y sumérijala en agua caliente.
  4. Vierta agua caliente en el tambor y espere 10 minutos.

  5. Vuelva a conectar la manguera de entrada al grifo y compruebe si la entrada y la salida funcionan con normalidad.

Notas: Cuando vuelva a usar la lava-seca, asegúrese de que la temperatura ambiente sea superior a 0 °C.

Anticongelación

Si su lava-seca está ubicada en una habitación donde se pueda helar con facilidad, drene completamente el agua que queda en la manguera de desagüe y en la manguera de entrada.

Extraiga el agua que queda en la manguera de entrada:

  1. Cierre el grifo.
  2. Desenrosque la manguera de entrada del grifo y coloque el extremo en un recipiente.

  3. Ponga en marcha cualquier programa excepto el de Lavado simple o el de Desagüe.

Si hay agua en la manguera de entrada, saldrá durante unos 40 segundos.

  1. Vuelva a conectar la manguera de entrada al grifo.

Extraiga el agua que queda en la bomba de desagüe.

MIDEA MLSF-90G1411 - Anticongelación - 1

natural_image Illustration of a hand pouring liquid into a circular container with a blue arrow indicating flow (no text or symbols)

MIDEA MLSF-90G1411 - Anticongelación - 2

Advertencia: Para evitar quemaduras, haga esto una vez que el agua callente en el interior de la máquina se haya enfriado.

Limpieza del dispensador de detergente y ranuras

Limpie el dispensador de detergente y ranuras

  1. Presione hacia abajo la flecha que se encuentra en el compartimento del suavizante dentro del dispensador.
  2. Levante el gancho, extraiga el dispensador y limpie todas las ranuras con agua.
  3. Vuelva a colocar el dispensador en su sitio.

MIDEA MLSF-90G1411 - Limpieza del dispensador de detergente y ranuras - 1

natural_image Diagram of a mechanical device with arrows indicating motion or force direction (no text or symbols)

MIDEA MLSF-90G1411 - Limpieza del dispensador de detergente y ranuras - 2

natural_image Diagram of a mechanical device with an arrow indicating rotation, no text or symbols present

MIDEA MLSF-90G1411 - Limpieza del dispensador de detergente y ranuras - 3

natural_image Diagram of a mechanical device with arrows indicating direction (no text or symbols)

Limpieza del filtro de entrada

Limpie el filtro de entrada si no entra agua o si la que entra no es suficiente cuando el grifo está abierto.

Limpieza del filtro del grifo

  1. Cierre el grifo.
  2. Seleccione cualquier programa excepto el de Lavado o Desagüe.
  3. Presione el botón "Inicio/Pausa" y mantenga el programa funcionando durante unos 40 segundos.
  4. Desconecte la manguera de entrada del grifo.
  5. Limpie el filtro con agua.
  6. Vuelva a conectar la manguera de entrada.

MIDEA MLSF-90G1411 - Limpieza del filtro del grifo - 1

natural_image Illustration of a hand using a tool to clean or repair a pipe, with no visible text or symbols.

Limpieza del filtro de la lava-seca:

  1. Desenrosque la manguera de entrada de la parte posterior de la máquina.
  2. Extraiga el filtro con unas pinzas largas y vuelva a instalarlo después de limpiarlo.
  3. Vuelva a conectar la manguera de entrada.
  4. Abra el grifo y asegúrese de que no haya fugas de agua.
  5. Cierre el grifo.

MIDEA MLSF-90G1411 - Limpieza del filtro de la lava-seca: - 1

natural_image Illustration of a pipe valve inserted into a room with blue arrows indicating flow direction (no text or symbols)

MIDEA MLSF-90G1411 - Limpieza del filtro de la lava-seca: - 2

natural_image Illustration of a faucet installation process with hands performing maintenance (no text or symbols)

Notas: Generalmente, primero se limpia el filtro del grifo y después el filtro de la lava-seca. Si ha limpiado sólo el filtro de la lava-seca, deberá repetir los pasos 1-3 para limpiar el filtro del grifo.

Advertencia

MIDEA MLSF-90G1411 - Advertencia - 1

Desenchufe antes de lavar para evitar shock eléctrico.

Luego de utilizar la máquina lavadora, retire el cable de alimentación y cierre firmemente la puerta para evitar pellizar a niños.

Elimine materias extrañas

Filtro de la Bomba de Drenaje:

El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar hebras y materias extrañas procedentes del lavado.

Limpie el filtro periódicamente para asegurar la operación normal de la máquina lavadora.

Advertencia

MIDEA MLSF-90G1411 - Advertencia - 1

De acuerdo con el nivel de suciedad dentro de los ciclos y la frecuencia de los ciclos, se debe inspeccionar y limpiar el filtro regularmente.

La bomba se debe inspeccionar si la máquina no se vacía y/o gira;

La maquina emite un ruido inusual durante el crenaje debido a objetos tales como alfileres de gancho, monedas, etc., que obstruyen la bomba blocking the pump.

Proceder de la siguiente manera en el Panel de Servicio.

  1. Luego de desconectado del suministro eléctrico, utilice una moneda o desatornillador para abrir la cubierta del filtro.

  2. Gire el filtro hacia abajo como se muestra en la figura y retire materiales extraños.

  3. Reinstale cada parte una vez haya retirado los materiales extraños.

MIDEA MLSF-90G1411 - Advertencia - 2

natural_image Simple line drawing of a hand using a tool to lift a rectangular object (no text or symbols)

MIDEA MLSF-90G1411 - Advertencia - 3

natural_image Simple line drawing of a mechanical component with a circular feature and base plate (no text or symbols)

MIDEA MLSF-90G1411 - Advertencia - 4

natural_image Simple line drawing of a washing machine with a circular sink and handle (no text or symbols)

Advertencia

MIDEA MLSF-90G1411 - Advertencia - 1

Cuando el equipo está en uso y dependiendo del programa seleccionado, puede haber agua caliente en la bomba. Nunca retire la cubierta de la bomba durante un ciclo de lavado, siempre espera hasta que el equipo haya completado el ciclo y se encuentre vacío. Cuando reemplace la cubierta, asegúrese de volverla a apretar firmemente.

ProblemaCausaSolución
La lava-seca no funcionaCompruebe si la puerta está bien cerrada.Compruebe si el enchufe está bien insertado.Compruebe si el grifo de agua está abierto.Compruebe si el botón "inicio/Pausa" está presionado.Compruebe si el botón "Encender/Apagar" está presionado.
La puerta no abreEstá activado el diseño de protección de seguridad de la máquina.Desconecte el suministro eléctrico.
Fallo de calentamientoEl NTC está estropeado y el tubo de calentamiento está viejo.Puede lavar la ropa normalmente.Sólo no lava con calor.Llame el servicio técnico de inmediato.
Hay una fuga de aguaLa conexión entre la manguera de entrada o la de desagüe y el grifo o la lava-seca está sueita.El tubo de desagüe del cuarto de lavado está obstruido.Compruebe y apriete las mangueras de agua.Limpie la manguera de desagüe y solicite a un especialista que la repare cuando sea necesario.
Sale agua por debajo de la máquinaLa manguera de entrada no está conectada firmemente.La manguera de desagüe tiene una fuga de agua.Fije la manguera de entrada.Cambie la manguera de desagüe.
El indicador o la pantalla no se enciendeLa máquina está apagada.La tarjeta de circuito impreso tiene problemas.El arnés de cables tiene un problema de conexión.Compruebe si hay corriente y si el enchufe está bien conectado.En caso contrario, llame al servicio técnico.
Hay restos de detergente en el dispensadorEl polvo para lavar está húmedo y apelmazadoLimpie el dispensador con un paño.Use detergentes líquidos o detergentes especiales para lava-secas de tambor.
El lavado no da buen resultadoLa ropa está demasiado sucia.La cantidad de detergente es insuficiente.Seleccione un programa adecuado.Agregue la cantidad adecuada de detergente de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el envase.
Ruido anormal; mucha vibraciónCompruebe si se han retirado los pernos de fijación.

Si el gabinete está instalado sobre un suelo firme y nivelado.

Compruebe si hay trabas para el pelo o artículos metálicos dentro de la máquina.

Compruebe si las patas de la lava-seca están niveladas. Vea la página 6.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pantalla LCDCausaSoluciones
€10Tiempo de llenado excede 7 min.Abra el grifo para comprobar si la manguera de entrada está aplastada o retorcida; compruebe si el filtro de la válvula de entrada está obstruido; compruebe si hay suficiente presión de agua.
€21Tiempo de desagüe excede 3 min.Compruebe si está obstruída la bomba de desagüe.
€30La puerta no se ha cerrado más de 3 vecesCompruebe si la puerta de la máquina está cerrada; compruebe si hay prendas atrapadas en la puerta.
OtrosSi hay otros problemas, llame al servicio técnico.

Información importante

Para lavar y secar elija siempre telas del mismo material y seleccione el programa correcto. Luego del secado de prendas es normal que la ropa salga de la máquina con vapor (sistema por condensación). Recuerde que la capacidad de lavado es de 9 kilos y la de secado es de 6 kilos, si no respeta esta capacidad, el proceso puede verse afectado en su duración y resultados de secado.

Etiquetas para el cuidado de la ropa

Símbolo gráficoExplicaciónSímbolo gráficoExplicación
MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 1Lavar a manoMIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 2No lavar a máquina
MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 3Lavar (a máquina o a manoMIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 4No lavar
MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 5Limpiar al secoMIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 6No limpiar al seco
MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 7Limpiar al seco a baja temperaturaMIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 8No estrujar
MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 9BlanquearMIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 10No blanquear
MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 11Secar en secadora[XTAW]No secar en secadora
[SDTW]Planchar[TT37]No planchar
[4W7S]Planchar a vapor[XBH4]Planchar con paño húmedo
MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 12Temperatura media y Temperatura máx. 150°C[2475] MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 13Secar después del lavado
[WS4Z]Secar colgado[74DH] [TTBA]Secar colgado a la sombra

MIDEA MLSF-90G1411 - Información importante - 14

Advertencia eléctrica

Para evitar un incendio, descarga eléctrica y otros accidentes, recuerde lo siguiente:

  • Use sólo el voltaje indicado en la placa de identificación de la máquina. Si no está segu ro del voltaje que hay en su casa, llame a la empresa eléctrica local.
  • Cuando use la función de calentamiento, la corriente máxima en la lava-seca llegará a 10A. Por lo tanto, asegúrese de que las unidades de suministro de energía (corriente, voltaje y cable) cumplan con los requisitos normales de carga de la máquina.
  • Proteja adecuadamente el cable de alimentación. Fije bien el cable de alimentación para que nadie ni nada tropiece con él y se produzcan daños. Preste especial atención al enchufe, el que deberá conectarse fácilmente al tomacorriente. También preste atención a la ubicación del tomacorriente.
  • No sobrecargue el tomacorriente ni use un cable de extensión. La sobrecarga del cable podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No saque el enchufe con las manos mojadas.
  • Para garantizar su seguridad, el enchufe debe estar conectado a un tomacorriente trifásico puesto a tierra. Compruebe y asegúrese de que el tomacorriente está puesto a tierra de manera adecuada y fiable.
ESPECIFICACIONES
Carga normal9.0kg
Capacidad de secado6.0kg
Dimensiones595*560*855
Peso80kg
Potencia nominal1850W
Potencia de secado1200W ~
Fuente de alimentación220-240V /50Hz
Corriente nominal10A ~
Presión de agua estándar0.05MPa 1MPa

*La carga eficiente del producto corresponde a 6 kilos en el programa Lavado intenso con selección de temperatura a 20°C, equivalente a programa Algodón 20°C según norma vigente.

MIDEA MLSF-90G1411 - Advertencia eléctrica - 1

natural_image Line drawing of a washing machine with a blue button and curved handle (no text or symbols)

Midea

MIDEA MLSF-90G1411 - Midea - 1

natural_image Exterior view of a modern glass skyscraper with curved facade, framed within a circular blue border (no visible text or symbols)

Midea en el Mundo

Fundada en 1968. Midea se ha transformado en un líder mundial en la fabricación de electrodomésticos y equipos de aire acordicionado. Sus 40 años de crecimiento constante han llevado a alcanzar un volumen de negocios de 22 mil millones de dólares en 2011, creando más de 150.000 puestos de trabajo en todo el mundo.

Midea Carrier Chile

Carlos Valdovinos 440, San Joaquín, Santiago.

Servicio al cliente: 600 461 1000

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : MIDEA

Model : MLSF-90G1411

Kategori : Vaskemaskine