V9 - Laserpointer Ledlenser - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis V9 Ledlenser i PDF-format.
Brugerspørgsmål om V9 Ledlenser
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Laserpointer i PDF-format gratis! Find din vejledning V9 - Ledlenser og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. V9 af mærket Ledlenser.
BRUGSANVISNING V9 Ledlenser

English
We are pleased that you have chosen one of our products.
To get familiar with our product here is a short instruction for use.
Item
LED LENSER
7300 V9 Laser-Pointer
7630 V9 Laser-Pointer Test it gift box
Version: 4.1
Batterypack:
3 x AG 5/ SR 48 (1,5 V DC)(Item No. 7716)
Turn ON and OFF
For switching ON press the switch button at the flashlight head. For switching OFF just release the switch button.
Proper use
This product is designed for pointing at slide projections, video projections or at a blackboard. You must not point at mirrors or other high reflective surfaces like stainless steel. This item is not suitable for any use by children.
Registration
This item is operated by a laser diode (type RLD650005) that is rated to laser class 2 according to IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2007 (except chapter 4.14.1 and 7.5). The typical wave length is 650~nm and the optical output does not exceed 1mW . The item has been tested at TUV Rheinland LGA Products GmbH and the results have been used for the TUV-Rheinland LGA Products test report with reference number 21168528_001.
Change of batteries
For changing the batteries please unscrew the cap at the end of the laser pointer. Take out the discharged batteries and dispose them properly. Fill in the new batteries with the minus pole (-) first. Close the laser pointer by screwing the end cap into the thread.
Batteries
Never try to recharge batteries or use fresh and used batteries together. Always change all batteries at the same time and use high quality batteries and the same type only. Because of different electrical values the use of accumulators and high current batteries is not allowed. If you intend to not use this flashlight for a longer time, take the batteries out to prevent damage by leaking batteries. Discharged batteries must be taken out. Used batteries are hazardous waste and must be disposed according to the national regulations.
Maintenance and cleaning
Clean this laser pointer and all accessories only dry with a non fluffy, but soft cloth. Maintenance or replacement on internal parts is not possible.
Attention!
When you reinsert the batteries into the battery case, you must insert them with the minus pole (-) first. If you insert batteries the wrong way, there may be the risk of damaged batteries or maybe an explosion!
Safety Instructions:
The product has been assigned laser class 2. Its output power is under 1 milliWatt. The wavelength of the laser beam lies with 650nm only just in the visible spectral region (400 ... 700 nm). Under short-term exposure (up to 0.25 seconds) this laser beam does not pose any danger to the eye either. Even under longer exposures the natural aversion response of the person kicks in within 0.26 seconds, so that the exposure duration to the eye is limited. Such aversion reactions are for example the deliberate and involuntary aversion reflexes (e.g. turning the head away or blinking reflex of the eye) that is prompted by such exposure. However, when using the product, consideration must be given to the possibility that persons unintentionally hit by the laser beam may have their aversion reflexes weakened or temporarily suspended altogether, for example as a result of medication, drugs or illness. A defence response against a longer exposure may then be delayed or totally repressed. In addition please be mindful of the following:
• Always observe all warning signs!
• The product is not a toy and must therefore not get into the hands of children!
- Parents and guardians ought to keep laser pointers out of the reach of children.
- Never look directly into the beam or point directly onto people or animals!
- Only use laser pointers that are appropriately labelled; for this reason please also refrain from removing the warning instructions from the laser pointer body and from the key ring!
- Do not use instruments that bundle optical rays (magnifying glasses, binoculars, lenses, etc.) when using this product. - Should it still happen that despite of the proper use of the product and despite of a normal blinking reflex the direct or indirect laser beam exposure into the eyes of a person exceeds the maximum permissible length, the eyes ought to be shut deliberately and the head ought to be moved away from the beam. Otherwise blinding may occur, which may not be reversible and which may cause long-term damage to the eye.
• In case of a commercial use or when used by the public sector, the user must be instructed in correspondence with the individual usage scenario about all relevant laws and regulations to be observed.
Deutsch
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung.
Artikel
LED LENSER
7300 V9 Laser-Pointer
7630 V9 Laser-Pointer Test it gift box
Version: 4.1
Batteriesatz:
3 x AG 5/ SR 48 (1,5 V DC) (Art.-Nr. 7716)
Ein- und Ausschalten
Zum Einschalten des Laserpointers betätigen Sie den Schalter am Lampenkopf. Zum Ausschalten müssen Sie den Schalter nur loslassen.
Korrekte Verwendung
Dieses Produkt ist als optischer Zeigestab z.B. für Diavorträge, Videoprojektionen oder an einer Tafel geeignet. Stark reflektierende Oberflächen wie Spiegel oder blanke Stahlflächen dürfen nicht angestrahlt werden. Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Kinder geeignet.
Zulassung
Die in diesem Artikel enthaltene Laserdiode (Typ RLD650005) entspricht der Laserklasse 2 nach IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2007 (ausgenommen Kap. 4.14.1 und 7.5). Die typische Weilenlänge liegt bei 650 nm und die Leistung übersteigt nicht 1 mW. Der Artikel wurde beim TUV Rheinland LGA Products GmbH getestet und die Ergebnisse im TUV-Rheinland LGA Products-Testreport mit der Referenznummer 21168528_001 festgehalten.
Wechsel der Batterien
Zum Wechsel der Batterien schrauben Sie bitte den Laserpointer hinten auf. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und entsorgen Sie diese vorschriftmäßig. Führen Sie die frischen Batterien mit dem Minuspol (-) voran in das Batteriefach ein. Danach schrauben Sie die Endikappe wieder zu.
Batterien
Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen keinesfalls wieder aufgeladen werden. Verwenden Sie niemals neue und gebrauchte Batterien zusammen. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Batterien desselben Typs. Wechseln Sie immer alle Batterien auf einmal. Die Verwendung von Akkus und hochstromfähigen Batterien ist wegen anderer elektrischer Werte nicht zugelassen. Falls Sie den Laserpointer langere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie unbedingt die Batterien, um Schaden zu vermeiden.
Leere Batterien müssen entnommen werden. Verbrauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie diesen Laserpointer und das Zubehör ausschließlich trocken mit einem nicht fusselnden Tuch. Eine Wartung oder ein Austausch von internen Bauteilen ist nicht möglich.
Achtung!
Wenn Sie das Batteriegehäuse geöffnet haben, setzen Sie die Batterien unbedingt mit dem Minuspol zuerst ein. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass-Batterien beschädigt werden und vielleicht explodieren.
Sicherheitshinweise:
Der Artikel wurde in Laserklasse 2 eingestuft. Seine Leistung ist unterhalb von 1mW. Die Wellenlänge des abgestrahlte Lichts liegt mit seinen 650nm nur im sichtbaren Spektralbereich (400 ... 700nm). Diese Laserstrahlung ist bei kurzzeitiger Bestrahlungsdauer (bis 0,25 Sekunden) auch für das Auge ungefährlich.
Auch bei längeren Expositionen kommt es innerhalb von 0,25 Sekunden zu Abwendungsreaktionen, die die Expositionsdauer des Auges begrenzen.
Bei solchen Abwehrreaktionen handelt es sich z.B. um den willkürlichen und unwillkürlichen Abwehrreflex (z.B. Abwenden oder Lidschlussreflex), der durch die Exposition ausgelöst wird. Bei der Verwendung des Artikels muss aber berücksichtigt werden, dass die Abwehrreflex von unabsichtlich angestrahlten Personen geschwächt oder außer Kraft gesetzt sein können durch z.B. Medikamente, Drogen oder Krankheiten. Eine Abwehrreaktion gegen eine längere Bestrahlung kann dann verlangsamt oder ganz unterdrückt sein.
Ferner beachten Sie bitte folgendes:
- Bitte beachten Sie immer alle Warnhinweisel
• Der Artikel ist kein Spielzeug und gehört daher nicht in Kinderhändel
- Bewahren Sie den Lasempointer für Kinder unzugänglich auf
• Niemals direkt in den Strahl schauen oder den Strahl auf Menschen oder Tiere nichtanl
- Nur Laserpointer verwenden, die ordnungsgemäß gekennzeichnet sind; entfernen Sie aus diesem Grund bitte nicht den
Wamhinweis am Körper des Laserpointer und am Schlüsselring!
- Verwenden Sie keine optisch bündelnden Instrumente (Lupen, Ferngläser, Linsen etc.) bei der Nutzung des Artikels. - Spolte es trotz bestimmungsgemäften Gebrauchs und normalen Lidschlussreflex dazu kommen, dass die Strahlung des Artikels länger direkt oder indirekt in die Augen von Personen fallen sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Ansonsten kann es zu Blenderscheinungen kommen, die unter Umständen nicht mehr reversibel sind bzw. das Auge dauerhaft schädigen.
- Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer abhängig vom Einsatzfall entsprechend aller anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu unterweisen.
Česky
Jame rádi, že iste si vybral právě tento náš výrobek
Pro lepší seznámení se s ním si prosím přečlěte následující pokyny.
Polożka
LED LENSER
7300 V9 Laserové ukazovátko
7630 V9 Laserové ukazovátko dárkový balíček Test it
Verze 4.1
Baterie
3xAG 5/SR 48 (1.5V DC) (Položka č.7716)
Zapnutí a vypnutí svítilny
Pro zapnutí či vypnutí svítíny stiskněte tlačitko na hlavě svítíny. Pro vypnutí stisk zase uvolněte
Rádný způsob použití
Tento výrobek slouži jako ukazovátko při projekci diapozitivů, videoprojekcích či ukazování na tabuli. Nesmíte jím milít do zrcadel nebo jlných vysace reflexních povrchů jako je třeba nerezová ocel. Tento výrobek rozhodně nepetří do rukou dětem.
Registrace
Tento výrobek řídí laserová dioda typu RLD 65 0005, která se řadí do laserová třídy IEC 60825-1:2007/EN 60826-1:2007 (kromě kapitoly 4.14.1 a 7.5). Typická vinová délka je 850nm a optický výstup nepřekračuje 1mW. Výrobek byl testován v TÜV Rheinland LGA Products GmbH a výsledky byly využity pro TÜV-Rheinland LGA Products – protokol o zkoušce referenční číslo 21168528_001.
Výměna baterji
Pří výmůně baterií proším odšroubujte vičko na konci laserového ukazovátka. Vyndejte použité baterie a předepsaným způsobem je zlikvidujte. Vložte nové baterie záporným półem (-) napřed. Vičko znovu zašroubujte.
Baterie
Nikdy baterie nedobijajta ani nepouživjeja současně batarie vybitá a nové. Vždy měňte všechny baterie najednou, použivjejty vysoce kvalitni baterie stejného typu. Vzhledem k odlišmý elektrický hodnotám není dovoleno použivat ikumulatory nebo baterie na vyscký proud. Pokud nemáte v úmyslu výrobek po delší dobu použivat, vyjměte baterie abyste předelšli jejich případným vytěčním zneħednocení laserového ukazovatka. Vybité baterie musl být výjmytu. Vybité baterie jsou nebezpečným odpadem a musl být zlikvidovány dle místních zákónů a předpisů.
Údržba a čištění
Toto laserové ukazovátko i veškerá příslušenství čislěte suchým měkkým, ale nikoli chlupatým hadříkem. Údržba či výměna vnitřních částí není možná.
Pozor!
Baterie vkládejte do bateriového pouzdra záporným pólem (-) napřed. Pokud byste je vložili opačně, mohlo by dojit k poškození baterií nebo dokonce explozi.
Bezpečnostní pokyny
Výrobek je zařazen do laserové třídy 2. Jeho výstupní výkon je menší než 1milliWatt.
Vlnové délka laserového paprsku je 650nm uvnitř viditelné oblasti spektra (400...700nm). Pří krátkodobém působení (méně než 0,25 sekund) nemůže laserový paprsek oko poškodit. Dokonce i potě, co je oko vystaveno paprsku delší dobu, přirozená averze reakce osoby se dostaví během 25 věřín, także doba trvání, po kterou je oko paprsku vystaveno, je limitována.
Jedna se kupnikadu o zamiřne a neúmyšiné averzní reflexy (např, stocení hlavy nebo zamínkání vicky). Při používání výrobku musite počítat s možnosti, že osoba neúmyšině zasažená laserovým paprskem může mit averzní reflexy oslabené nebo dočasně pozastavené, což mohlo způsobit požívání léků, drog nebo onemocnění. Obranná reakce na déletrvající osvit pak může být zpožděná nebo zcela potlačena.
Dbejte prosím následujících pokynů
- Všimejte si pečlivě všech varovných signálůl
- Výrobek není hračka a proto nepatří do rukou děteml
- Rodiče a opatrovnící dětí by měli uchovávat laserová ukazovátka z dosahu dětí
- Nikdy se nedíveite přímo do paprsku, ani nemíte přímo na lidi nebo zvířatal
- Použivejte pouze laserová ukazovátka, která jsou řádné označena. Z tohoto důvodu prosím neodstraňujte varovné štítky ze samotneho ukazovátka ani kroužku k němu přípevněném.
- Nikdu nepoužíveite souťasně a vůmbkem nástroja, které zasiluší notiku naprsku (zvětšnoucí sklo, dalekohled čočky, atd.)
- Pokud by presto došlo k tomu, že navzdory řádnému používání výrobku a prestože máte normální mrkací reflex, přímý či nepřímý zásah laserovým paprskem do očí by překročil maximální povolenou délku trvání, postižený by měl okamžitě zawřit oči a odvrátit hlavu od paprsku. Jinak by mohlo dojit k oslepení, která by mohlo trvale oko poškodit.
- V případě komerčního využití nebo pokud je ukazovásko používáno ve veřejném sektoru, jeho uživatel musí být poučen o všech příslušných právních předpisech souvisejících s jeho užíváním.